Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

А подвох в том, что физику нужно знать хотя бы на уровне программы средней школы (в рецепте об нужно было предупредить потенциальных пользователей) – учите физику, друзья, тогда и путаницы в терминологии будет меньше. Да, в быту часто не делают разницы между понятиями «вес» и «масса», а эти понятия разные, хотя и взаимосвязанные. Вес — векторная величина, сила, с которой тело действует на горизонтальную опору и равная массе тела, умноженной на ускорение свободного падения (P=mg), – измеряется в ньютонах, а масса — скалярная величина, мера инертности тела (инертная масса) – в системе СИ измеряется в килограммах. Вес может быть нулевым при ненулевой массе, если гравитация исчезнет, – чем меньше гравитация, тем меньше вес – на Луне, например, всё весит меньше, чем здесь на Земле из-за меньшей силы её гравитации, зависящей, в свою очередь, от массы. <br/>
Писатели-фантасты, кинорежиссёры, мультипликаторы часто пользуются подобным приёмом – действие какого-либо зелья достигает Абсолюта так, что даже для его применяющего такой эффект становится полной неожиданностью. В «Ералаше» был сюжет, когда где-то 10-12-летняя девочка намазалась маминым кремом, а через мгновенье, посмотрев в зеркало, увидела там вместо себя 3-летнюю малышку – в ужасе воскликнула: «Это же мамин крем – «ОМОЛАЖИВАЮЩИЙ»….!!!». <br/>
<br/>
Лично я только «за», когда оказываемый эффект полностью соответствует заявленному, — хуже, когда наоборот, — тогда ситуация действительно становится неконтролируемой, ну, разве что, свинцовые подштанники выручат.
Цитату Бенджамина Франклина (который никогда не был президентом США), в переводе несколько переврали, поэтому она потеряла смысл. <br/>
«They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety.»<br/>
«Те, кто готов поступиться основными принципами свободы чтобы обрести немного временной безопасности, не достойны ни свободы, ни безопасности». <br/>
Там прививается с пелёнок именно это, но к сожалению, понимают далеко не все. Здесь на мой взгляд лучше всех сказал Абрахам Линкольн, 16-й президент США: «Кто отрицает свободы для других, сам их недостоин». <br/>
<br/>
В США сейчас ведётся серьёзная борьба в законодательстве о личном огнестрельном оружии. Не все в России знают, что владение личным оружием и право защиты гарантируется американской конституцией (2-я поправка), а это не так просто изменить. Их демократы пытаются доказать, что именно наличие оружия виновно во всех бедах, в то время как ни один пистолет, автомат или ружьё не выстрелит, если к нему не приложит руку, вольно или невольно, человек. Поэтому сколько оружия бы не запрещали, кто задумал плохое всегда найдёт пути его достать, в отличие от того, кто ответственно относится к оружию. <br/>
Стивен Кинг — ярый демократ и человек религиозный, что и нашло отражение в его эссе. <br/>
Майклу Муру я лично не доверяю по той же причине политической пристрастности и попытке аппелировать к эмоциям вместо объективности.
название книги: «How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and More Advanced Pupils» <br/>
я бы перевёл так: «Как <i>правильно</i> быть иностранцем. Пособие для новичков и слегка продвинутых учеников»<br/>
<br/>
Не уверен, что стоит слушать книгу в таком переводе. <br/>
ЗЫ: Хмм… У меня дежа вю. Прослушав 39% я заметил, что стиль у автора довольно английский (ну, ещё бы, восемь лет — достаточный срок, чтобы ассимилироваться) и, что самое интересное — мне это знакомо. И хотя я точно помню, что впервые вижу данную книгу и впервые узнал об авторе, я точно могу сказать что практически ВСЁ в этой книге встречается у других авторов.<br/>
Например про циклоны я по-моему встречал у П.Г.Вудхауза, а насчет чая — у Дж.К.Джерома.<br/>
<br/>
Шутка насчет того что по-английски лучше писать чем говорить, потому что — ведь пишете вы без акцента — дико знакома.<br/>
__________<br/>
В целом, книга неплохая, сижу хихикаю, периодически пытаясь бороться с не очень мною любимым чувством дежа вю.<br/>
Прочитано — нормально. Гораздо лучше чем «Моя семья и другие звери». Сразу чувствуется, что чтец «заматерел» :-)<br/>
Сейчас, если это прочитать со сцены, то тебя назовут стендапером. Почему это в разделе «роман. проза» а не «юмор, зарубежная литература» я не знаю.<br/>
***<br/>
ЗЫ: Последний раз предлагаю администрации посотрудничать со мной, чтобы я им дал пару советов относительно конструкции сайта.
Список использованных композиций:<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart <br/>
2. Danheim feat. Heldom — Undergang (Extended)<br/>
3. Yuka Kitamura — Hunter's Dream (Bloodborne OST)<br/>
4. Olivier Deriviere — The Struggle (Vampyr OST) <br/>
5. Jesper Kyd — City of Jerusalem (Assassin's Creed OST) <br/>
6. Loreena McKennit — Kecharitomene <br/>
7. Olivier Deriviere — Bridge to London (Vampyr OST) <br/>
8. Lustmord — Of Eons<br/>
9. Lustmord — Prime (Aversion) <br/>
10. Olivier Deriviere — New Home (Vampyr OST) <br/>
11. Adam Skorupa & Krzysztof Wierzynkiewicz — Ofieri Mage (Extended) (The Witcher 3 OST) <br/>
12. Sarah Schachner — The Committee of One (Assassin's Creed: Unity OST) <br/>
13. Adam Skorupa & Krzysztof Wierzynkiewicz — Velen Witches' Village Exploration (The Witcher 3 OST) <br/>
14. Motoi Sakuraba — Moonlight Butterfly Theme (Dark Souls OST) <br/>
15. Yuka Kitamura — Deacons of the Deep (Dark Souls 3 OST) <br/>
16. Hayato Matsuo & The Warsaw Philharmonic Orchestra — Feuerkreuz (Hellsing Ultimete OST) <br/>
17. Samuel Laflamme — Now My Son (Outlast OST) <br/>
18. Samuel Laflamme — Pyromaniac (Outlast OST) <br/>
19. Paul Romero, Rob King — Necropolis Theme (Heroes of Might and Magic IV OST) <br/>
20. Paul Romero, Rob King — Subterranean Theme (Heroes of Might and Magic IV OST) <br/>
21. Paul Romero, Rob King — Dirt Theme (Heroes of Might and Magic III OST) <br/>
22. Hayato Matsuo & The Warsaw Philharmonic Orchestra — Gentlemen, Soldiers of the Batallion (Hellsing Ultimate OST)
Спасибо за такое внимательное прослушивание произведений! Всегда приятно знать, что проделанная работа не всегда играет просто «фоном».<br/>
<br/>
В русском варианте перевода А. Круглова действительно используется термин «хиппи». В оригинале же предложение сформулировано так: «When I cross Tenth Street and find myself surrounded by cats dressed all in black spoutin’ Allen Ginsberg, I dig the grotty scene.»<br/>
<br/>
Скорее всего, термин «cats» в данном контексте является отсылкой к статье Херба Кана (Herb Caen) для San Francisco Chronicle on April 2, 1958: «Look magazine, preparing a picture spread on S.F.'s Beat Generation (oh, no, not AGAIN!), hosted a party in a No. Beach house for 50 Beatniks, and by the time word got around the sour grapevine, over 250 bearded cats and kits were on hand, slopping up Mike Cowles' free booze. They're only Beat, y'know, when it comes to work ...»<br/>
<br/>
Одним из основных атрибутов битника считался чёрный свитер (обязательно с высоким горлом на манер водолазки) и берет, допускались также белые майки без рисунка.<br/>
<br/>
Поэтому автор имел в виду не готов, не хиппи, а битников (хотя в их внешнем облике также отмечалась некоторая ссылка на готику), но переводчик, видимо, решил, что для отечественного читателя понятия «битник» и «хиппи» достаточно близкие по содержанию, хотя и разные по форме.<br/>
<br/>
Будем рады вашим комментариям и к другим публикациям наших озвучек!
Ну, всё верно. Ключевая фраза «The office of the elected sheriff is a time honored tradition that our nation’s sheriffs diligently protect as the Office of Sheriff represents direct democracy through the right of our citizens to choose their local chief law enforcement officer.» <br/>
«Должность выбираемого [народом/жителями] шерифа — традиция сложившаяся веками.»<br/>
Фишка в том что шериф бдит законы, но именно таким способом каким ему удобно. Над ним нет никакого контрольного органа, кроме местных жителей, которые его могут просто снять с должности. Поэтому иные из шерифов (я так полагаю) зачастую «идут у толпы на поводу». В конце концов шериф должность денежная и терять её мало кто захочет. Уж тем более в Америке, где поклонение баблу — в красном углу каждого дома.<br/>
<br/>
И там дальше ещё очень интересно: <i>«the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states.»</i>©<br/>
<br/>
«должность шерифа возлагает на это лицо <b>любые чрезвычайные полномочия или обязанности, которые иным образом не предусмотрены конституциями и законами соответствующих штатов.</b>»©<br/>
<br/>
Ни для кого не секрет, что и у нас районные участковые иной раз поддерживали порядок на районе прибегая к помощи тех же самых хулиганов.<br/>
— — — — <br/>Кстати, спасибо за текст. Познавательно.
Когда в сёлах пустеет,<br/>
Смолкнут песни селян<br/>
И седой забелеет<br/>
Над болотом туман,<br/>
Из лесов тихомолком<br/>
По полям волк за волком<br/>
Отправляются все на добычу.<br/>
<br/>
Семь волков идут смело.<br/>
Впереди их идёт<br/>
Волк осьмой, шерсти белой;<br/>
А таинственный ход<br/>
Заключает девятый.<br/>
С окровавленной пятой<br/>
Он за ними идёт и хромает.<br/>
<br/>
Их ничто не пугает.<br/>
На село ли им путь,<br/>
Пёс на них и не лает;<br/>
А мужик и дохнуть,<br/>
Видя их, не посмеет:<br/>
Он от страху бледнеет<br/>
И читает тихонько молитву.<br/>
<br/>
Волки церковь обходят<br/>
Осторожно кругом,<br/>
В двор поповский заходят<br/>
И шевелят хвостом,<br/>
Близ корчмы водят ухом<br/>
И внимают всем слухом,<br/>
Не ведутся ль там грешные речи?<br/>
<br/>
Их глаза словно свечи,<br/>
Зубы шила острей.<br/>
Ты тринадцать картечей<br/>
Козьей шерстью забей<br/>
И стреляй по ним смело,<br/>
Прежде рухнет волк белый,<br/>
А за ним упадут и другие.<br/>
<br/>
На селе ж, когда спящих<br/>
Всех разбудит петух,<br/>
Ты увидишь лежащих<br/>
Девять мёртвых старух.<br/>
Впереди их седая,<br/>
Позади их хромая,<br/>
Все в крови… с нами сила Господня!<br/>
<br/>
<1840-e годы><br/>
© на правах рекламы книги «Страшные стихи» Д. Быкова
Чудесная задорная мелодия, на которую обратили внимание комментаторы — это гимн сидру в честь уборки урожая. «Son Ar Chistr» (в переводе с брет. — «Песня о сидре», изначально — «Ev chistr 'ta Laou!») — бретонская песня, написанная бретонскими крестьянами (Морбиан, Франция), братьями Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая в 1929.<br/>
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
вот и я об этом. здесь перевод слабоват о чем я сразу написал, но положение спасает великолепный Петроник )))<br/>
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
Рассказ «на любителя», интересен как упражнение для мозга, как история политического закулисья времен холодной войны, как тема создания ядерного оружия. «Научной фантастики» не увидел, возможно «мартышка к старости слаба глазами стала». Всё в аллегориях, но подтекст слышится во всем рассказе один.<br/>
«Фтор-80-прим» речь идет о «фантастическом» катализаторе ядерной реакции. Автор «соединил» два вещества: реальный фторид урана (VI) и вымышленный элемент «80-прим», он же «RM 20», он же «красная ртуть». Ртуть Hg имеет атомный № 80. <br/>
Фтори́д ура́на(VI) в нормальных условиях представляет собой твёрдое вещество, которое очень быстро испаряется, образуя вокруг опасную концентрацию паров. Является единственным соединением урана, переходящим в газообразное состояние при нагреве свыше 56,4 °C ( в рассказе >60 °F), при этом создается очень высокое давление паров.Чрезвычайно едкое вещество, разрушающее любую живую органику.<br/>
«Красная ртуть» — кодовое название оружейного плутония. В 90-х службы безопасности допустили «утечку» грифовых документов и далее использовали термин «красная ртуть» для привлечения и отлова шпионов, террористов, несунов с оборонки и просто придурков (сколько пало смертью храбрых вечных неубиваемых холодильников «ЗИЛ» в которых якобы были пары «кр.рт.»). Но нет дыма без огня. Изотопы и соединения ртути действительно использовались на ранних этапах ядерных программ. В 1950 г. в японском г.Минамата из-за неудачного эксперимента утечка паров ртути приговорила несколько тысяч человек.<br/>
Третий упоминаемый в рассказе хим. элемент -хлор. Фтор, хлор и ртуть — три вещества высочайшей степени опасности, очень агрессивны, особенно в реакции между собой, все три элемента задействованы в производстве ядерного оружия.<br/>
Но рассказ Джералда Керша не о химии, а о политике. История происходит на территории Франции, а Гг и аллегории указывают на англичан. И только оппоненты Гг (Фраикенбург, Имхоф) — немцы. Своей ядерной программы у французов не было, она чахла до войны, а при вторжении немцев учёные выехали в Англию. Немцы тоже продвинулись в теме ядерных разработок слабо (только пропаганда и блеф, причём выгодные противникам. Реальных игроков было два: СССР и СШСА). Единственным обладателем урана в Европе была Бельгия (130 тон вывезла из Конго). Его в войну захватили немцы, затем весь забрали трофеем мы. После войны СШСА обеспечили ядерным потенциалом Англию. Франция с очень левыми про-советскими настроениями стремилась больше к освоению мирного атома. СШСА и Англии необходимо было любой ценой втянуть Францию в ядерный антисоветский союз. Через «задний двор» (так французы всегда именовали бывшую их территорию — Бельгию), а в рассказе через заднюю стенку подвала ювелирного магазина (Бельгия для того и создана, чтоб два хозяина «Монпкендам и Уормердам» из-за пролива и большой лужи управляли всей Европой) Францию сделали ядерной державой и членом антисоветского блока. В 1960 г. Франция испытала ядерное оружие на территории колонии (Алжира), а Джеральд Керш в 1962-м описал это как «Опасный вклад». Интересно в рассказе то, что автор намекает на расплату. За такую услугу «воры очистили ее не спеша, с полным комфортом. Похитили бесценное собрание античных драгоценностей, трех Рембрандтов, четырех Гольбейнов, двух Рафаэлей, одного Тициана, двух Эль Греко, Вермеера, трех Боттичелли, Гойю и Грёза...» Видимо, речь идет о том, что после войны далеко не всё вывезенное оккупантами-немцами союзнички англо-саксы вернули французам. Как и упомянутый в рассказе «флот трансатлантических лайнеров». Лучший в мире пассажирский флот Франции большей частью был перегнан в СШСА и СКВиСИ, а вернули после войны лишь остатки. Гг в рассказе «под колпаком», и это объяснение автора, зачем он так аллегорически всё зафантазировал. «Жить захочешь — не так раскорячишься.» <br/>
Но это моё понимание тем мне близких. У вас будет свое видение рассказа. Удачи!
Хотелось бы возразить, есть тому ряд причин. Главная — идея режиссера сама по себе не может иметь глубокой философской подоплёки. Не та профессия. Обычно берут существующие теории, наработки, которые, кстати прошли через научный метод (то есть критику коллег-ученых). В противном случае на выходе получится бредовый треш, как это было модно в 80е, и как это часто получается сейчас, но уже с претензией на здравый смысл (ага...)<br/>
<br/>
Поиск инфы не дал чего-то более внятного (и старше Матрицы) чем:<br/>
> Дэвид Чалмерс утверждает, что моделируемые объекты могут задаться вопросом, управляются ли их умственные способности физикой окружающего их мира, или на самом деле эти ментальные конструкции моделируются отдельно (и, таким образом, фактически не управляются имитируемой физикой)[5]. В конечном итоге объекты симуляции могут обнаружить, что их мысли генерируются без привязки к физическому миру. Чалмерс утверждает, что в этом случае, дуализм Декарта не обязательно будет являться проблематичным для философского взгляда, как обычно предполагается, хотя он сам не поддерживает его.<br/>
<br/>
[5] — Дэвид Чалмерс. Как картезианский дуализм стал истиной (январь 1990).<br/>
<br/>
Да и действительно, всерьёз начали обсуждать это только сейчас, на явном фоне компьютерного развития: «посмотрите как мы скакнули в компьютерах, а что если есть другая цивилизация на мильярд порядков развитее — она ведь тоже может свою GTA-5 замутить, с нами в качестве NPC».<br/>
<br/>
Ну ни разу не верю что Вачовские — исходные авторы всего этого концепта. До них еще была теория струн, параллельных вселенных, ну! А тут уже недалеко и за уши притянуть что одна вселенная симулируется из другой. Или где-то извне вообще все они симулируются.
Ирина, приветствую! Да, согласен:<br/>
— Грубо, но в этой грубости есть сила, жизненный опыт и реальные и честные мысли пока ещё большинства землян. Просто многие уже и страшатся такие суждения высказывать боясь обидеть кого-либо. <br/>
И, на мой взгляд, НЕ вопросы гендерности, сексуальных предпочтений главные в этой фразе. Тут можно глубже копнуть. Вечное противоречие создающее нашу действительность между старым и молодым, между либералом и консерватором, между хранителем скрепов, устоев и разрушителем оных… <br/>
И да, безусловно, эта фраза является провокативной, но только с точки зрения униженных и оскорблённых ею. Когда же нам в ежедневном TV вещании, новостных лентах рассказывают об этом, то я выключаю ТВ и иду к берегу Океана смотреть не принесло ли течением фитопланктон, за которым могут вновь приплыть киты. Для меня это важнее)))…<br/>
И да, я записал эту фразу ещё по тому, что мне понравилось, как фонетически объёмно и мощно может звучать слово на букву П.<br/>
Ну и к вопросу о сексуальной ориентации, если рассматривать этот текст, только с этой точки зрения, то<br/>
НИКАКИХ других СЕКСУАЛЬНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ, КРОМЕ MALE или FEMALE — НЕ СУЩЕСТВУЕТ.<br/>
Есть ОСОЗНАННАЯ линия поведения индивида в обществе, но не врожденная, генетическая патология, которая если и случается, то в мизерных десятитысячных долях 1 процента землян. То есть им так удобнее в социуме выживать. Доказано и научно подтверждено. Потрясающий курс лекций профессора Стэндфортского университета Роберта Сапольского «Биология поведения человека» <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ik9t96SMtB0&list=PLfgpKVg01Nb4UDn0H8WWm5egJ7QBQ3VB7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ik9t96SMtB0&list=PLfgpKVg01Nb4UDn0H8WWm5egJ7QBQ3VB7</a>
> но использованный вами глагол совершенно недопустим в отношении<br/>
Использованный мною глагол недопустим и говорит о недостатке воспитания. Спасибо за ваш уровень культуры, при котором что-то мне ответили.<br/>
Если привязывать к книжным персонажам знакомцев и друзей из своей жизни напрямую… Вот прямо вот один в один соотносить… Жить конечно интересно, но иная трактовка персонажа _внезапно_ оскорбляет прикрепленный список живых людей. Надо ли так — вам решать.<br/>
<br/>
За пункт первый спасибо — для меня это сильно новая точка зрения как в отношении вас как чтеца, так и в восприятии произведения. <br/>
<br/>
По пункту второму — возводить Героизм в абсолют тяжело как для индивида, так и для окружающих. Резко обесценивает поступки и сущность живых… К чему цепочка мысли, что я де и героев Брестской крепости с грязью смешаю. «Сегодня он играет джаз, а завтра ух сейчас расскажу что он завтра» какой-то))<br/>
Насчет предателей — ну, при общем абсолюте героизма умерших наших солдат, все попавшие на второй мировой в плен считались предателями. Может и с Мазепой все не так просто)<br/>
1. Старик не очень хотел жить. Стоит ли форму мысли, при которой он уперся совершить поступок, героизмом? Это достойный поступок, просто вне плоскости героизма.<br/>
2. За главной героиней упорно ухаживает ее соседка. И вот не хватает света ее души, чтобы главная героиня захотела жить. Но может герой как раз она?<br/>
<br/>
Меня гнетет в рассказе посыл, что шедевр — это то, что стоит человеку жизни. Если ты нарисовал картину хорошо, но посмел остаться жив — айяйяй, рушишь правила игры.
ну видите ли я даже сейчас не считаю себя вправе осуждать-хотя точно знаю, что все эти ужасы из желтой прессы и сериалов-и в бизнес идут большей частью заработать на красивую жизнь.<br/>
а уж тогда-когда как правило стоял вопрос или голодная смерть или проституция-то это будет вообще наглость! позор не Анюте а обществу того времени.<br/>
и тут не стоят надеятся -что это я со современным гуманизмом лезу в более суровое время. нет все лучшие люди этого времени-это тогда понимали и видели свой в долг не в том чтобы тыкать-фу опустившиеся презренные люди-а в том что жизнь посвящать тому чтобы тащить всех наверх и помогать.<br/>
а уж среди студентов да еще медиков-это вот самая идея того времени. с тех пор врач и учитель в России больше чем врач и учитель.<br/>
<br/>
т.е люди смотрели на таких Анют, работяг, крестьян-забитых униженных не смеющих поднять глаза-и думали-это наша вина и более того вот потому мы и учимся и хорошо живем-что они страдают:<br/>
<br/>
" Известный критик А. Прахов посвятил «Кочегару» целую статью о Передвижной выставке 1878 года (прежде эту статью приписывали Крамскому): «Кочегар» заслонил собою все другие экспонаты". Критик писал: «У меня не было долгов, а тут мне все кажется, как будто я кому-то задолжал и не в состоянии возвратить моего долга. <...> Ба, да это „Кочегар“, вот кто твой кредитор, вот у кого ты в неоплатном долгу. Всем твоим общественным преимуществом ты пользуешься в долг». "©
К аудиокниге: Чехов Антон – Анюта
Спасибо за новую «Глубину». К сожалению, пришлось прервать прослушивание после Роберта Шекли из-за сильной головной боли, возникшей в результате агрессивного музыкального сопровождения в этом, и в двух предыдущих рассказах. Потом с опаской вернулась и дослушала по одному рассказу.<br/>
Пошла на Ю-тюб и послушала профессиональные рекомендации нарраторам аудиокниг. Буквально каждый профессионал советует: 'Не будь своим собственным звукорежиссером, если хочешь добиться профессионального результата". Вот официальная рекомендация для ACX audible narrators. <br/>
<a href="https://audible-acx.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/6673/" rel="nofollow">audible-acx.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/6673/</a>~/can-i-add-music-to-my-audiobook%3F <br/>
Коротко и ясно «наши слушатели просят не включать музыку в аидиокниги, т.к. она мешает им слушать книгу».<br/>
Я хочу напомнить случай, когда А.П.Чехов решил создать звуковые эффекты для премьеры своей постановки. Он гремел железным щитом за кулисами, изображая гром, а зрители смеялись, потому что никто не понял что это такое. Антон Павлович вынужден был признать, что взялся не за свое дело и больше этой ошибки не повторял. Повторю: он не выбежал на сцену и не кричал «все вы тут непрофессионалы, ничего вы не понимаете, это вкусовщина». Вовсе нет. Великий Чехов скромно признал, что сделал он это плохо, хоть очень старался и сам был доволен результатами своей работы. Но публике (непрофессионалам) это не понравилось. Это последний вердикт.<br/>
Мне будет очень печально распрощаться с «Глубиной», это замечательный проект. Но я подумываю опять вернуться к слушанию профессионально озвученных книг английской школы. Там музыка используется по несколько секунд, только если абсолютно необходимо. Т.е. профессионально. <br/>
Всех создателей проекта благодарю за проделанную работу и желаю творческого совершенствования.
«Кароч, лейкоциты — эт низшая каста. Они пиздят кучей. Неее… ну ты прикинь?! Какая-то заноза забрела в чужую хату. И тут они: „Ээээ! Любезнейшая, СТОПЭ!!! Ты чё, берега попутала?! Пойдём выйдем!“ Заноза — она-то чёткая — наши тоже попали, поэтому гной в ранке… Это наши пацанчики, которые свои жизни положили, чтоб район отбить. Иммуноглобулины — ну это типа крыша. Ну типа те, которые сферу влияния по всему организму держат чётко. Значит Ig A самый пиздатый. Если чё — все к нему. А он… такой типа без базара, всё по местам расставит, всех по мастям разгонит. Прикинь, какой-нить вирус — пневмония — решит тут выебнуться: „Моя поляна. Я тут доить буду!“ Иммуноглобулины на сходке решили, что пора его кончать. И началась махачка! Мозг, сука, сыканул и решил антибиотики вызвать. Антибиотики — это ментяры. Вроде как за нас, но пиздят всех подряд без разбора. Тупо для поддержания имиджа. Антибиотики разрулили махач и провели зачистку. Попали все, и микрофлора тоже. Микрофлора — эт мелкая братва, тупо в замес попали. Пока пиздиловка была, в кустах крыса схоронилась — дисбактериоз. Дисбактериоз — эт фраер, живущий не по понятиям. Бабос стрижёт, а в общак не делится. Ситуэйшен рассосалась, и решил диктовать свои правила на районе. Ну и к нему, не теряясь, местная сучка — клофелинщица подрулила — диарея. Дисбактериоз её в прямую кишку послал, а она тоже не совсем енот оказалась, половину общака с собой взяла. Мозг сыканул дважды. И вызвал лактофильтрум. Это ОМОН. Эти бравые парни навели кипиш и отправили дисбактериоз к диарее. На районе всё утихло, и братва откинулась. Иммуноглобулины снова на точке. Хэппи энд, ёпта.» © <br/>
— <br/>стырено из паблика «Злой медик», если чё. пунктуация и орфография, как грится, афторские)))
Извините, но Вы немного смахиваете на скучающего тролля. <br/>
цитата:<br/>
" воскреситель-который просто прибор может считать какой то там днк код-и собрать точно такой же организм. чтобы в этот организм не было воткнуто-он не соберет. вопрос прежний откуда источник силы. это же не фентези чтобы была магия"©<br/>
<br/>
ответ: Где Вы у Снегова видели что для управления индивидуальным защитным полем людям вживляли что-то или надевали, зашивали за подкладку семейных труселей с начёсом. Нет. У него написано вот так(специально для Вас нашёл):<br/>
«В одной из приземлившихся машин я увидел вчерашнюю невежливую девушку с высокой шеей. Я помахал ей рукой и взмыл в новое сгущение потенциалов. Попасть в разряд на этот раз не удалось; авиетка вышла на параллельный полет. Я понял, что вмешалась Охранительница.<br/>
— В чем дело? — крикнул я вслух, хотя Охранительницу достаточно вызывать мыслью.<br/>
В мозгу вспыхнул ее молчаливый ответ: «Опасно!».»© С.Снегов «Люди как боги».<br/>
<br/>
Так, повторяю вопрос: почему у Вас к Снегову перетензий нет, а к старичку Альфреду — целая куча? Это потому что он — американец?!!!<br/>
<br/>
Я же уже давал цитату о том, что даже тормозные розовые догадались что человек управляет какими то механизмами с помощью мысли. <br/>
Вы радио слушаете, вы же себе не передатчик вживляете, а включаете приемник. Так же и тут — закопаны где-нибудь под поверхностью огромные мощные механизмы, а на поверхности планеты разбросаны приемники мысли, как вышки 5G. Стоит человеку подумать — бац! машина выполняет. Или с места на место его ТПшит(телепортирует) или силовое поле создает.<br/>
Чего тут непонятного. <br/>
Скажите честно, Вы сегодня того, макнули, да? Закинули за воротник? Оросили засохший арык свежим алкоголем? Признавайтесь, хулиган!!!
Я согласен с тем, что Мартри действительно исполнял свои обязанности, и в некоторых эпизодах с ним можно согласиться, но это не отменяет того, что его методы были неоправданны и безрассудны! Вот, что я по этому поводу думаю:<br/>
1) На сколько я понял, судно бы не совсем захвачено, а приватизировано юридическим путём (Хотя и не совсем законным образом, но это не отменяет того факта, что суд не вынес своё решение => Мартри не имел права предъявлять инициативу в этом плане)<br/>
2)Я полностью согласен с тем, что колонисты нанесли удар первыми, но в этом виновны лишь немногие заговорщики, а не все 200 человек, что не мешает Мартри без суда и следствия убить любого из них. Во время заговора с он мог почти не напрягаясь обезоружить заговорщиков, вместо того, чтобы убивать всех до единого, но он решил показать всем, какой же он крутой и сильный.<br/>
3)Мартри с самой встречи с уполномоченным наблюдателем безпричинно провоцирует его и ведёт себя как мудак со всеми, кроме самого себя.<br/>
4)Именно его невероятная конфликтность, предвзятость, недальновидность, недружелюбность и озлобленность ведёт большей крови! <br/>
5)Мартри хрен знает сколько раз намекал на то, что его не **** жизни колонистов и своих людей. Холден в отличе от него вел себя абсолютно оправданно. Он с самого начала бегал за Мартри, пытаясь свести к минимому возможные жертвы.<br/>
6)Когда Холден отправился отключать оборонительные системы, от чего завичила судьба АБСОЛЮТНО ВСЕХ, кто сейчас находился на Новой Терре и в пределах её орбиты Мартри решил помешать ему, оправдывая свои действия просто нериально тупой целью!<br/>
7) Из всего этого следует то, что или Мартри — конченый дегенират, либо, что вероятнее, его отправили на Терру специально, чтобы все закончилось плохо и Марс был спасен.
Книга не понравилась совсем, такой сюжет хороший, добротный < дом с привидениями>, но написана плохо. Постоянная тупость главного героя Олли, уже все все видели и чувствовали, но все равно никто не рассказал Олли своей Каро, какие страшные смс приходили и что творилось с компом, про скелет тишина. Интересно она в конце когда вещи собирала тоже дыру не увидела и не заглянула? Каро не рассказала про тётю, предупреждающую об опасности. Никто из них до последнего не подумал о смерти 2-х людей, их связи с домом. Смешно было как два раза подряд они считали количество окон и не могли определить, где окно, да трех этажный дом, но зная кол-во спален, это у них заняло очень много времени. Неинтересно было также читать про их постоянные проблемы финансовые, слишком много подробностей, понятно, что речь идёт о том, что надо было написать, что нельзя было им переехать, поскольку все деньги вложили. Смешно было и нелепо слушать про то как в компе проблемы были, да сама древняя старуха из далёкого прошлого емейлы направляла и знала всю поднаготную, разбиралась в машинах????? Видно как она у старого викария была, наверное в библиотеку заодно заходила или гуглила пока все спали. Нелепо. Смешно, когда все шло циклично, а он опять ничего не рассказал. Не поняла про дежавю. Олли знал, что все повторяется, видел, что умрёт, но все равно тупил. Я так понимаю из него высосали всю жизнь или он от нервов, сердце прихватило и умер. В самом начале семья погибла, а потом рассказ про них и я даже не поняла как они выжили, потому что подумала, что это одни и тебе лица. И в конце опять семья и смс нелепая. Даже имена Олли и Каро бесят. У чтеца приятный голос, но озвучка Каро, некоторые эмоции не понравились. Еще много ошибок в произношении слов, особенно зацепили слова — ПитА с фалафЕлем.
Про японцев:<br/>
> Более консервативной нации на земле не найти.<br/>
Да. На Земле. В наше время. В рассказе — далёкое будущее, колонизация иных миров, множество ксено-контактов, и японец один, без своей общины, для окружающих он — представитель вида в первую очередь. В таких условиях даже консервативные, инертные японцы могут начать терять свои культурные начала.<br/>
<br/>
Л'льюид убивает потому, что совершает ритуал. Он получает от этого удовольствие, а про «высасывание жизненной силы» — это религиозный повод для совершения этого кошмарного обряда. Если бы он умирал от голода и таким образом питался, то в конце духовнику он бы то и высказывал, дескать — я сейчас загнусь уже, живот к спине прилип. Но он кричит о том, что будет «нечист» — опорочен, тобишь, религиозно опорочен. И ещё добавляет, что на родине его таким уже теперь не примут, он станет изгоем. Про утоление голода ни слова.<br/>
<br/>
Далее:<br/>
1. Запас дали, но животные кончились. Видимо не рассчитали нужный объём правильно. Или условия ухода были иными, и не они не адаптировались, и кончились сами по себе. Или ещё что… Это неважно, это за скобками.<br/>
2. К перекупщикам антиквариата? На чёрный рынок? К знакомому коллекционеру? Какая разница куда?<br/>
3. Образно говоря — защитил вас от этой ужасной планеты, позволив вернуться домой. То есть меч никого не убивает, но его конвертируют в деньги — с их помощью можно вернуться на родную планету и жить там.<br/>
4. Традиционный японский поклон благодарности. Универсальный и повсеместный жест этикета. Такова одна из традиций этого народа. Нам, к примеру, это чуждо.<br/>
<br/>
Кого раньше л'льюиды приносили в жертву — да какая разница? Местную фауну, другие расы, друг-друга в конце концов… Это за скобками, и не имеет никакого значения. И да: это не способ удовлетворения голода.
Прямой эфир скрыть
wolf rabinovich 1 минуту назад
У вас завидное терпение. Вы далеко зашли. Я таки прихлопнул книгу уже на описании, когда прочитал:: " каждый...
Bracha 11 минут назад
Не читать и не слушать такие книжки)))
Bracha 12 минут назад
А я обходилась переводом…
wolf rabinovich 17 минут назад
Хорошим?? Видимо я всё таки очень сложно пишу. Он и не казался мне хорошим ни на минуту. Так, быдло бессмысленное.
Екатерина 18 минут назад
М-да… Р — Разочарование! Если это шутка, то такая себе, честно сказать, шутка🤬
Никита Зотов 48 минут назад
Кому это вообще может быть интересно?:)
Вивея 1 час назад
Я думаю, что вы хотите слишком много )) У меня есть предложение: а прочитайте сами. Сложно найти чтеца с подходящим...
Book Wanderer 1 час назад
Современные дети действительно лучше ориентируются в текущих технологиях: не на уровне «подключить телефон», а на...
Вивея 1 час назад
Вот бы вы еще знали про святки, колядки и прочие «не чуждые нам» традиции, а то надоело читать подобные гениальные...
Акроним 1 час назад
Реально всех «бабушек» зовут Аксиньями?
Фёдор 1 час назад
Проницательность не самая сильная Ваша сторона. Ибо Сидни Шелдон это всё же мужчина. Очень многие мужчины...
Отвечаю. И по существу, и со стёбом, потому что фраза «дискурс окончен» здесь сама просится под микроскоп. 1....
Муть. Прослушал больше часа.
Nure Sardarian 1 час назад
Книга понравилась. Спокойное в целом повествование, а конец напомнил британский сериал «Аббатство Даунтон», когда...
Айрат Назмиев 1 час назад
В итоге, разбомбили их?)))
Serzh Ar 2 часа назад
«… не в обиду быть ему сказано — актёр...», это сейчас всякие скоморохи в основном задавалы и выпендрёжные снобы, с...
VIPivoxa 2 часа назад
Да ну нет, не верю, нейронка сейчас лучше напишет
Игорь Демидов 2 часа назад
Спасибо! Рад, что понравилось!
Воля 2 часа назад
Мне понравилось, жду продолжения👍
Денис Шибаев 2 часа назад
зачем тут комментарии критика-ценителя, а не сам роман?