Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
58 минут
Год
2020
Описание
Нигде прямо не говоря о войне, немецкий писатель Отфрид Пройслер создал в своей лучшей книге «Крабат» яркую метафору войны и плена. Действие разворачивается во времена курфюршества Августа Саксонского, с его бесконечными рекрутскими наборами. Подростки-сироты один за другим попадают на мельницу злого колдуна. Он служит советником воинственному курфюрсту, потому что на мельнице его каждое новолуние перемалываются кости убитых, и крутится она для еще более могущественного хозяина – дьявола.

Ученики мельника совершенствуются в магии, делающей их жизнь со временем легкой и удобной, но каждый гОд колдун отдает одного из них в жертву сатане и заменяет его новым. Те, кто готов на этой мельнице помочь неловкому, вступиться за слабого, первыми выбывают из списка живых. Пока наконец любовь, дружба, сила воли и ясность ума не побеждают зло.

Текст читает и переводит с немецкого Елена Хафизова. За каждым из больших фрагментов повести следует их изложение в стихах (версификация Елены Хафизовой).

11 комментариев

Популярные Новые По порядку
Как неожиданный подарок-знакомство с необычной сказкой «Крабат». Гармоничное сочетание оригинального текста с талантливым переводом и ярким стихотворным пересказом. Очень интересный новый формат. Выразительный, богатый интонациями, голос Елены усиливает впечатление. Буду с нетерпением ждать продолжение.
Ответить
Татьяна Колоскова
Спасибо большое, Танечка!
Ответить
Ооо, это стремная сказка, я когда-то читала и фильм смотрела, надеюсь, начитка будет хорошая и атмосферная
Ответить
В «бумажном» формате выходили книги на двух языках, где можно было непосредственно сличить текст оригинала с переводом или переводами. Одним из лучших таких изданий, на мой взгляд, был сборник Мериме и Пушкина, в котором были представлены взаимные переводы двух этих великих мастеров. Однако в своем творческом эксперименте Елена Хафизова пошла дальше. Она помешает рядом звуковой образ немецкого оригинала, его прозаического перевода и… их стихотворное переложение. Получается некое трехмерное литературное произведение, извиняюсь за шутку, литературное 3D. По-моему, такого еще не было.
Ответить
gafiz
Спасибо большое, Олег!
Ответить
vk.com/club195407325 На этой странице ВК я разместила одно из лучших антифашистских произведений — песню немецкой группы Janus о польских детях в 39 году. Вокалист группы Дирк Ригерт поет прекрасно. А в книге Пройслера самые проникновенные фразы принадлежат моему любимому литературному персонажу. Это старший подмастерье злого мельника Тонда, погибающий за свою доброту.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
vk.com/club195407325 На этой странице ВК я разместила одно из лучших антифашистских произведений — песню немецкой группы Janus о польских детях в 39 году. Вокалист группы Дирк Ригерт поет прекрасно. А в книге Пройслера самые проникновенные фразы принадлежат моему любимому литературному персонажу. Это старший подмастерье злого мельника Тонда, погибающий за свою доброту.
Ответить
Это что, самоучитель немецкого?
Ответить
Mike Chief
Это самоучитель выживания души и тела в плену. Сказка немецкого антифашиста и мой любимый текст. Чтобы сделать его наиболее понятным для всех, я самостоятельно перевожу «Крабата» и для сравнения и точности сохраняю также язык оригинала. А потом перевожу прозу в стихи. Прежние переводы этого произведения не кажутся мне передающими в полной мере его красоту.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Жаль не способен оценить красоту произведения на немецком. А равно красоту самого языка Шиллера, Гете и… военных))
Ответить
Mike Chief
vk.com/club195407325 Mike, на этой странице ВК я разместила одно из лучших антифашистских произведений — песню немецкой группы Janus о польских детях в 39 году. Вокалист группы Дирк Ригерт поет прекрасно. А в книге Пройслера самые проникновенные фразы принадлежат моему любимому литературному персонажу. Это старший подмастерье злого мельника Тонда, погибающий за свою доброту.
Ответить
Прямой эфир скрыть
pamplonanavarra 4 минуты назад
но ведь какое шикарное описание книги и творчества Вуди Аллена
Alina Shuhmaister 8 минут назад
Это не моё.
feolna 11 минут назад
Спасибо за прочтение хорошего детектива.
Nosferatu 13 минут назад
Рассказ не ужасы и не мистика. Скорее исторический, весьма добрый при этом. Прочитан очень красиво, в духе Князева....
Ombre686 27 минут назад
Я где-то заблудилась? Откуда дочь?😳 Я что то проспала? Может упустила нить повествования? Вернусь на первую главу))
garfeeld 35 минут назад
ну нет, так дело не пойдет, взять и на самом интересном месте поставить точку :(
Alina Shuhmaister 36 минут назад
Нет книги здесь
Alina Shuhmaister 38 минут назад
Не дослушала.не понравилось.
Александр 44 минуты назад
Светлая память Вячеславу Павловичу!
garfeeld 55 минут назад
нет. так неправильно. надо слушать в составе всей серии. по порядку. зачем тут этот выдранный кусок? :(
garfeeld 1 час назад
начали за здравие, кончили — за упокой. разочарован
Nut 1 час назад
Хороший детектив! Если много свободного времени, то рекомендую, все же 18 час прослушки многовато. Герасимов прочитал...
Melani Po 1 час назад
Начитка нудная, «а оно тебе надо? ну не особо и надо...» — единственная эмоция чтеца.
garfeeld 1 час назад
отлично. очень хорошо. лайк. избранное.
BELFOST 2 часа назад
Полагаю, что сразу после выхода Мага ближнего боя будет продолжение Мира ужаса, в лучшем случае к концу этой недели...
Алексей Саранчин 2 часа назад
Есть ещё рассказ на подобную тему Леонид Каганов — «Гастарбайтер» в исполнении «Модель Для Сборки». Ценность этой...
BELFOST 2 часа назад
3 часть уже доступна к прослушиванию. :)
MrShpil 2 часа назад
Блин.хотел послушать а тут этот клоун Пухов озвучивает.отбой.
Алексей Саранчин 2 часа назад
Хорошая сатира, но очень затянуто. Думаю авторы хотели охватить все отрасли и от того растянули анекдот до семи...
Сергей Ноздрачев 2 часа назад
Жаль, конечно, что у слушающего 'сарафана' «в натуре » не хватило бпблишка, нам убогим, блядь.
Эфир