
100%
Скорость
00:00 / 15:05
01 Die Mühle im Koselbruch
11:35
02 Elf und einer
09:48
03 Kein Honiglecken
09:07
04 Wege im Traum
14:57
05 Der mit der Hahnenfeder
10:30
06 Husch, auf die Stange!
18:03
07 Das Mal der Geheimen Bruderschaft
14:24
08 Gedenke, daß ich der Meister bin
12:06
09 Ochsenblaschke aus Kamenz
18:49
10 Feldmusik
09:13
11 Das Andenken
12:07
12 Ohne Pastor und Kreuz
11:05
13 Nach Mühlenordnung und Zunftgebrauch
14:04
14 Ein milder Winter
12:58
15 Vivat Augustus!
16:10
16 Im Schein einer Osterkerze
13:55
17 Geschichten von Pumphutt
14:12
18 Pferdehandel
18:06
19 Wein und Wasser
14:34
20 Hahnenkampf
12:38
21 Am Ende der Reihe
11:06
22 Der Mohrenkönig
12:33
23 Wie man auf Flügeln fliegt
09:40
24 Fluchtversuche
10:06
25 Schnee auf die Saaten
12:56
26 Ich bin Krabat
12:31
27 Hinter Sonne und Mond





Скрыть главы

Описание
Большинству русских читателей сказочная повесть Отфрида Пройслера «КРАБАТ» знакома по сокращенному переводу 80-х годов, адаптированному для детей. Поэтесса Елена Хафизова предлагает вниманию подростков и взрослых слушателей новый, полный литературный перевод, а затем версификацию каждого эпизода повести, то есть переложение прозы в стихи.Нигде прямо не говоря о войне, немецкий писатель Отфрид Пройслер (1923 – 2013) создал в своей лучшей книге яркую метафору войны и плена. Действие разворачивается во времена курфюршества Августа Саксонского, с его бесконечными рекрутскими наборами. Подростки-сироты один за другим попадают на мельницу злого колдуна. Он служит советником воинственному курфюрсту, потому что на мельнице его каждое новолуние перемалываются кости убитых, и крутится она для еще более могущественного хозяина – дьявола.
Ученики мельника совершенствуются в магии, делающей их жизнь со временем легкой и удобной, но каждый год колдун отдает одного из них в жертву сатане и заменяет его новым. Те, кто готов на этой мельнице помочь неловкому, вступиться за слабого, первыми выбывают из списка живых. Пока наконец любовь, дружба, сила воли и ясность ума не побеждают зло.
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Поддержать исполнителя
Карта банка: 2202 2019 2177 3632
Другие книги Пройслер Отфрид
Аудиокниги жанра «Сказки»
51 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Лепрекон
21 минуту назад
EarlGrey
26 минут назад
Дмитрий Данилов
38 минут назад
Агния
49 минут назад
Сергей Грибачёв
53 минуты назад
Дэн Мэн
57 минут назад
wwweell
2 часа назад
Евгений Бекеш
2 часа назад
Fenix
2 часа назад
Samanta
2 часа назад
Druzhok74
2 часа назад
Nochka
3 часа назад
Tikkey Shelyen
3 часа назад
Julya Frankovich
3 часа назад
Алексей Хорошайлов
3 часа назад
dvdpalsecam
4 часа назад
Николай Колькин
4 часа назад

















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подписку
и получите
Более 8000 лицензионных
аудиокниг
7 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
А вот книгу читала уже во взрослом возрасте, сожалея невероятно, что не попалась раньше, она бы оставила потрясение более яркое и глубокое, повлияв на формирование моих представлений о мире тайн и волшебства, а так же послужила бы причиной пары-тройки фобиков :)
Книга затянула на свои круги сразу и, едва ступила в её пространство, как получила знак, что она меня приветствует. Гуляя с собакой, увидела на дорожке жабу, мимо них спокойно пройти не могу, взяла на руки погладить, смотрю — а она одноглазая! Отнесла в траву, возвращаемся обратно, а она опять на том же месте. С мельницы двойной привет и приглашение.
Мистическая, мрачная, готическая история. Снежно-чёрная, сапфирово-бездонная, объятая языками ледяного пламени.
Колесо мельницы неумолимо вращается. Ледяная синь реки и неба. Бесконечный круговорот времён года, кругов мельничных, человеческих жизней, золотых ободков глаз ворона. Мука, пыль дорог, шёлк песка времени, тонкая вуаль небытия, подобная туману мучной дымки. Судьба — дивный Пекарь…
Тёмная магия — завораживает, подкупает своей щедростью в обретении сил и могущества, умении повелевать стихиями, перекидываться и творить заклинания. Вот только вопрос цены договора до поры до времени кажется незначительным.
Благодарю за исполнение, восхищение вызывает проделанная работа!
В полусне – полусолнце,
Как монета на донце.
Послевкусие меда.
Исчезающий Тонда –
Не под крыльями врана –
Под завесой тумана.
... Полумесяц и рано.
Полусон, полурана.
Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:
Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.
Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:
И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…
Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…
Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…
Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Жду окончательного перевода и начитки.
Ни в ком я не встречала большего равнодушия к еде, вообще большего соответствия идеалу Марка Аврелия.
МЕЛЬНИКОВ АЛЕКСЕЙ —
Тропами жизни всей
К Небу тебя влекли
Белые корабли.
Пройслеру будто брат,
Яствам земным не рад,
Волей своей богат —
И навсегда СОЛДАТ.
Елена Вячеславовна, я ничем не лучше остальных, поэтому, буду ждать Вашей отправки для всех. Тем более, что подписан на оповещение.
А Вам: здоровья и успехов в нелёгком писательско-переводном и исполнительском пути!!!
Продолжается слушание.
А Тонда — Тонда выше снежных гор…
Рисунок Е. Хафизовой «КРАБАТ в последний год на мельнице»
«Но мы, я и мои друзья, мы по другому заточены».
Главное, Тонда до последнего не терял присутствие духа и подбадривал всех. Сильная личность.
Но, более всего, мне понравилось поэтическое сопровождение. Кратко, ёмко, выразительно стихами описаны события. Ставила на стоп и слушала снова. Очень талантливо.
С нетерпением жду продолжения.
***
«Не знаем мы, что будет впереди
Когда привычная порвётся нить…
Но ко всему готовым надо быть»