Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Пройслер Отфрид - Крабат

4 часа 29 минут Еще 3 озвучки
Крабат
100%
Скорость
00:00 / 15:04
01 Die Mühle im Koselbruch
11:32
02 Elf und einer
09:45
03 Kein Honiglecken
09:04
04 Wege im Traum
14:54
05 Der mit der Hahnenfeder
10:27
06 Husch, auf die Stange!
18:00
07 Das Mal der Geheimen Bruderschaft
14:21
08 Gedenke, daß ich der Meister bin
12:03
09 Ochsenblaschke aus Kamenz
18:46
10 Feldmusik
09:10
11 Das Andenken
12:04
12 Ohne Pastor und Kreuz
11:02
13 Nach Mühlenordnung und Zunftgebrauch
14:01
14 Ein milder Winter
12:55
15 Vivat Augustus!
16:07
16 Im Schein einer Osterkerze
13:54
17 Geschichten von Pumphutt
14:09
18 Pferdehandel
18:03
19 Wein und Wasser
14:31
20 Hahnenkampf
Автор
Исполнитель
Длительность
4 часа 29 минут
Год
2020
Альтернативные озвучки
Описание
Большинству русских читателей сказочная повесть Отфрида Пройслера «КРАБАТ» знакома по сокращенному переводу 80-х годов, адаптированному для детей. Поэтесса Елена Хафизова предлагает вниманию подростков и взрослых слушателей новый, полный литературный перевод, а затем версификацию каждого эпизода повести, то есть переложение прозы в стихи.

Нигде прямо не говоря о войне, немецкий писатель Отфрид Пройслер (1923 – 2013) создал в своей лучшей книге яркую метафору войны и плена. Действие разворачивается во времена курфюршества Августа Саксонского, с его бесконечными рекрутскими наборами. Подростки-сироты один за другим попадают на мельницу злого колдуна. Он служит советником воинственному курфюрсту, потому что на мельнице его каждое новолуние перемалываются кости убитых, и крутится она для еще более могущественного хозяина – дьявола.

Ученики мельника совершенствуются в магии, делающей их жизнь со временем легкой и удобной, но каждый год колдун отдает одного из них в жертву сатане и заменяет его новым. Те, кто готов на этой мельнице помочь неловкому, вступиться за слабого, первыми выбывают из списка живых. Пока наконец любовь, дружба, сила воли и ясность ума не побеждают зло.
Поддержать исполнителя
Карта банка: 2202 2019 2177 3632
Поделиться аудиокнигой

32 комментария

Популярные Новые По порядку
В детстве этот мультик напугал меня до чёртиков, он из той серии, когда потом ночью лежишь, положив по краям кроватки игрушечных собак и тигра, с ужасом думая, а вдруг захочется в туалет. Суровый урок терпения и смелости :)
А вот книгу читала уже во взрослом возрасте, сожалея невероятно, что не попалась раньше, она бы оставила потрясение более яркое и глубокое, повлияв на формирование моих представлений о мире тайн и волшебства, а так же послужила бы причиной пары-тройки фобиков :)
Книга затянула на свои круги сразу и, едва ступила в её пространство, как получила знак, что она меня приветствует. Гуляя с собакой, увидела на дорожке жабу, мимо них спокойно пройти не могу, взяла на руки погладить, смотрю — а она одноглазая! Отнесла в траву, возвращаемся обратно, а она опять на том же месте. С мельницы двойной привет и приглашение.
Мистическая, мрачная, готическая история. Снежно-чёрная, сапфирово-бездонная, объятая языками ледяного пламени.
Колесо мельницы неумолимо вращается. Ледяная синь реки и неба. Бесконечный круговорот времён года, кругов мельничных, человеческих жизней, золотых ободков глаз ворона. Мука, пыль дорог, шёлк песка времени, тонкая вуаль небытия, подобная туману мучной дымки. Судьба — дивный Пекарь…
Тёмная магия — завораживает, подкупает своей щедростью в обретении сил и могущества, умении повелевать стихиями, перекидываться и творить заклинания. Вот только вопрос цены договора до поры до времени кажется незначительным.
Благодарю за исполнение, восхищение вызывает проделанная работа!
Ответить
Ворона
Спасибо огромное за отзыв! Счастлива продолжать эту работу, имея таких ценителей.
Ответить
Ворона
Туманность и схематизм внешнего облика Тонды и возвышенность души делают его идеальным героем грез. О нем я написала в 2008 году:
В полусне – полусолнце,
Как монета на донце.
Послевкусие меда.
Исчезающий Тонда –
Не под крыльями врана –
Под завесой тумана.
... Полумесяц и рано.
Полусон, полурана.
Ответить
Ворона
Насколько живописны все Ваши комментарии! Они обращены не только к зрению, но и ко всей сфере человеческих чувств и ощущений. Большое спасибо за Вашу работу первоклассного комментатора и критика!
Ответить
В «бумажном» формате выходили книги на двух языках, где можно было непосредственно сличить текст оригинала с переводом или переводами. Одним из лучших таких изданий, на мой взгляд, был сборник Мериме и Пушкина, в котором были представлены взаимные переводы двух этих великих мастеров. Однако в своем творческом эксперименте Елена Хафизова пошла дальше. Она помешает рядом звуковой образ немецкого оригинала, его прозаического перевода и… их стихотворное переложение. Получается некое трехмерное литературное произведение, извиняюсь за шутку, литературное 3D. По-моему, такого еще не было.
Ответить
Олег Эсгатович Хафизов
Спасибо большое, Олег!
Ответить
Отличный перевод и не менее отличная начитка!
Жду окончательного перевода и начитки.
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Спасибо, Olexandr! Бог даст, завершу эту работу!
Ответить
Стихи о моем прадедушке, проведшем в немецком плену столько же лет, сколько Отфрид Пройслер в русском akniga.org/hafizova-elena-aleksey-i-aleksandra
Ни в ком я не встречала большего равнодушия к еде, вообще большего соответствия идеалу Марка Аврелия.

МЕЛЬНИКОВ АЛЕКСЕЙ —
Тропами жизни всей
К Небу тебя влекли
Белые корабли.
Пройслеру будто брат,
Яствам земным не рад,
Волей своей богат —
И навсегда СОЛДАТ.
Ответить
Озвученные части прочитаны на отлично. «Жду продолжения банкета!»
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Olexandr, спасибо! «Крабат» для меня дело жизни. Сейчас уже готовы 17 и 18 главы и начало 19-ой — важнейший фрагмент, который совсем отсутствует в переводе 80-х годов под редакцией Э. Ивановой. Когда завершу 19-ую главу, отправлю три новых в Клуб любителей аудиокниг. Я могу прислать это продолжение Вам на почту — напишите мне, пожалуйста, в сообщении адрес.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Добрый день!
Елена Вячеславовна, я ничем не лучше остальных, поэтому, буду ждать Вашей отправки для всех. Тем более, что подписан на оповещение.
А Вам: здоровья и успехов в нелёгком писательско-переводном и исполнительском пути!!!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Хорошо! Еще раз большое спасибо!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Olexandr, банкет продолжается )
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Благодарю!
Продолжается слушание.
Ответить
Как неожиданный подарок-знакомство с необычной сказкой «Крабат». Гармоничное сочетание оригинального текста с талантливым переводом и ярким стихотворным пересказом. Очень интересный новый формат. Выразительный, богатый интонациями, голос Елены усиливает впечатление. Буду с нетерпением ждать продолжение.
Ответить
Татьяна Колоскова
Спасибо большое, Танечка!
Ответить
vk.com/club195407325 На этой странице ВК я разместила одно из лучших антифашистских произведений — песню немецкой группы Janus о польских детях в 39 году. Вокалист группы Дирк Ригерт поет прекрасно. А в книге Пройслера самые проникновенные фразы принадлежат моему любимому литературному персонажу. Это старший подмастерье злого мельника Тонда, погибающий за свою доброту.
Ответить
Дорогие друзья, аудиокнига полностью обновлена. Теперь вашему вниманию предлагается только текст нового русского перевода сказки Отфрида Пройслера и его переложение в стихи.
Ответить
proza.ru/2021/03/06/1390 Первый год в Козельбрухе обозначен в моем переводе именем ТОНДЫ, второй — именем МИХАЛА и третий — именем ЮРО. Имя Канторки, как полагается, не названо.
Ответить
Друзья, я уверена: каждый, кто начнет слушать КРАБАТА, не сможет остановиться.
Ответить
В новой, 19-ой главе сказочной повести «Крабат» есть важнейший эпизод, полностью отсутствующий в переводе 80-х годов под редакцией Э. Ивановой.
Ответить
Канторка, поющая в церковном хоре, не борется со злом, а просто, ничего не боясь, приходит к мастеру и забирает у него Крабата. Попав на мельницу, Крабат забывает молитву «Отче наш», и три года подряд, в Пасхальную ночь, только голос Канторки будит его благочестивую детскую память. Тонда и Михал погибают за други своя, как истинные христиане, потому что готовы помогать слабым и защищать их. Тела всех парней, помешавших мастеру в его злодеяниях, попадают на страшную Пустошь, но души их — освобождаются тем от власти зла. А главная драгоценность повести — несокрушимая доброта и стоицизм моего любимого героя — Тонды.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Когда опасность угрожает именно ему, и он это знает, — то все же единственный из всех парней остается внимательным, мягким и добрым. Думающим не о себе, а о других.
Ответить
Вчера записывала в студии 20-ую главу «Крабата» о поединке мастера с Пумхутом, где они бьются как черный и рыжий кот. А после продолжала озвучивать «На берегах Невы» Ирины Одоевцевой — и как раз сцену с дерущимися псами («клубок черно-рыжей шерсти»). Этих псов с легкостью разнял ударом ноги Николай Гумилев.
Ответить
Ооо, это стремная сказка, я когда-то читала и фильм смотрела, надеюсь, начитка будет хорошая и атмосферная
Ответить
Iryna Kharchenko
Да, стремная, из детства, мультфильм. Только сегодня догадалась погуглить " страшные мультфильмы из детства" и нашла там эту сказку. Как же мне было страшно. ОО. Узнала что сделано по книге и вот я здесь. Буду слушать. И хочу пересмотреть, чтобы победить тот страх.
Ответить
Audiobuch
Правильно, но Аманандзяку, я не смогла победить, уж очень страшный) это диафильм по японской сказке.
Ответить
Это что, самоучитель немецкого?
Ответить
Mike Chief
Это самоучитель выживания души и тела в плену. Сказка немецкого антифашиста и мой любимый текст. Чтобы сделать его наиболее понятным для всех, я самостоятельно перевожу «Крабата» и для сравнения и точности сохраняю также язык оригинала. А потом перевожу прозу в стихи. Прежние переводы этого произведения не кажутся мне передающими в полной мере его красоту.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Жаль не способен оценить красоту произведения на немецком. А равно красоту самого языка Шиллера, Гете и… военных))
Ответить
Mike Chief
vk.com/club195407325 Mike, на этой странице ВК я разместила одно из лучших антифашистских произведений — песню немецкой группы Janus о польских детях в 39 году. Вокалист группы Дирк Ригерт поет прекрасно. А в книге Пройслера самые проникновенные фразы принадлежат моему любимому литературному персонажу. Это старший подмастерье злого мельника Тонда, погибающий за свою доброту.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Aleksandr22 2 минуты назад
А этот мемчик, это кто, пушкинский родственник?
Мария Сербулова 4 минуты назад
В начале 2021 года нашла серию книг о Мэтью Корбетте. Невозможно остаться равнодушным к этому шедевру. Спасибо...
Диана Шагиева 16 минут назад
Больше Мадлен в этой книге раздражает только постоянное упоминание французской двери :)
OLEG 24 минуты назад
Прочитано очень хорошо.Неспешные, спокойные интонации соответствуют жанру. Сама книга тоже понравилась — хороший...
Laylel 30 минут назад
Точно так в Татарстане. Мужское имя ШамИль, и соответственно в родительном ШамИля. А вот ШамилЯ — женское имя,...
Игорь Андреев 34 минуты назад
Не впечатлило не зацепило. То есть прослушал без эмоционального осадка. Хоть и озвучка норм. Лор прописан хорошо, но...
Pavel Tryapitsyn 38 минут назад
Озвучено и прочитано классно! Произведение тоже зачётное, слушал с удовольствием.
Иоан 47 минут назад
Какой это класс? 8 ой, 9 ый? Не помню точно. Но точно помню, что, как-то не до «Недоросля» мне было в эти годы....
Ирина Будыка 53 минуты назад
«Пустыня. Ночь. Косая прядь травы. Снег солонца. Сайгак. Скула бархана». В казахских степях в экспедиции...
Хильдегунст Мифорез 54 минуты назад
Благодарю)
Спасибо за прочтение. Сюжет не банален. Семья простых крестьян заботится о Боге. Как же это по — китайски)
Vit1974 1 час назад
Эх… Не такого окончания я ожидал…
Сергей Чубко 1 час назад
Ария исполняет сей шедевр)) Очень приятно, что книги слушает подрастающее поколение.
Anhello 1 час назад
Какая потрясающая книга! Честная, глубокая. Мне хотелось слушать ее всю жизнь и чтобы она не прекращалась, ни один...
Shmiel Sandler 1 час назад
Хорошая книга. Много полезной информации. Автор знает историю предмета и очень доходчиво её излагает. Весьма...
Lana 2 часа назад
Лол )) чтецу — респект, особенно за последние несколько секунд ))
Alz93 2 часа назад
Книги не понял, по совку не настальгирую. Даже капитан не спас повествование, увы.
Леди Шок 2 часа назад
Вторая книга разочаровала, совершенно. Снять приворот и после этого предать все свои идеалы — полагаете, тут с...
Eighth_Waft 2 часа назад
Почему ''обалдели''? нести культуру в массы -как раз там и придумали.
Скучно и растянуто, то ли дело Свечин или Акунин! ОГОНЬ!
Эфир