Писатель, автор исторических романов «Дикий Американец», «Дуэлист» (премия журнала «Новый мир» за 2019), «Сабля Волынского», «Пещной отрок» (премия им. П. П. Бажова за 2019)
Банковская карта: 2202 2002 1010 2750
Авторы:
Брентано Клеменс, Валенберг Анна, Воннегут Курт, Габбе Тамара, Гауф Вильгельм, Гессе Герман, Гумилёв Николай, Джангир, Камышев Виктор, Лагерлёф Сельма, Лем Станислав, Лесков Николай, Льюис Клайв, Мелвилл Герман, Мельников Алексей, Мень Александр, Мериме Проспер, Моуэт Фарли, Одоевский Владимир, Паисий Святогорец, Потоцкий Ян, Пройслер Отфрид, Роуз Серафим, Сапгир Генрих, Степанов Сергей Александрович, Тувим Юлиан, Флоровский Георгий, Хафизов Олег, Хафизова Елена, Хафизова Фарида, Честертон Гилберт Кийт, Штуадингер Ян
Исполнители:
A.Tim, Aztech, Абдуллаев Джахангир, Авсиенко Александр, Андриенко Александр, Бородин Леонид, Висков Евгений, Гаврилов Денис, Герасимов Вячеслав, Карлов Александр, Кошкин Кирилл, Литвинов Иван, Огневой Константин, Раскатова Светлана, Самойлова Галина, Старчиков Степан, Стаховский Евгений, Трифилов Николай, Филинкова, Хасанов Борис, Хафизова Елена, Хафизова Фарида
На сайте с 15 ноября 2017
Комментарии 160
Олег Эсгатович Хафизов
Олег Эсгатович Хафизов
Олег Эсгатович Хафизов
Олег Эсгатович Хафизов
Олег Эсгатович Хафизов
1
Герман Мелвилл пользуется заслуженной известностью за свой эпический роман «Моби Дик или Белый кит». Но он ни в коем случае не является автором единственного шедевра. Этот образец его малой прозы, отлично начитанный Константином Огневым, придется по душе поклонникам Вашингтона Ирвинга и других американских романтиков XIX века.
К аудиокниге:
Мелвилл Герман - Счастливая неудача
5
С детства знакомые и давно забытые образы и мысли нахлынули вновь. Спасибо за эти сильные и светлые переживания.
К аудиокниге:
Короленко Владимир - Слепой музыкант
Короче, хоба.
К аудиокниге:
Пушкин Александр - Дубровский
2
Совершенно верно, польские украйны также называют окскими, крымскими и тульскими.
К аудиокниге:
Хафизов Олег - Государева стража
2
Уважаемый Андрей! Я знаком с этим документом, и он, по-моему исчерпывающе отвечает на Ваш вопрос. Из него видно, что польские украйны в описываемой мной период проходили по реке сосне (совр. Липецкая обл.), по верховьям Дона и Красной Мече (Тульская обл.) Действие моего романа начинается на стороже, расположенной именно на Красивой Мече. Мне кажется, что Вас вводит в заблуждение предлог «от». «От польской украйны» здесь означает «на польской украйне, рядом с ней». Точно также западная граница называлась «от литовской украйны» — вот она действительно граничила с современной Украиной. Заметьте, что «польскими казаками» в документах называются именно казаки из городов «от польской украйны», а украинских казаков называют «литовскими» или «черкасами». Если позволите, еще замечание. Берег — это оборонительная черта вдоль берега Оки, и ее некорректно отождествлять с Засечной чертой, которая как раз находилась южнее Берега.
К аудиокниге:
Хафизов Олег - Государева стража