Эксклюзив
Амарике Сардар – Мы пошли на мельницу
Амарике Сардар
100%
Скорость
00:00 / 17:27
Мы пошли на мельницу.
Описание
Рассказ в стилистике Тома Сойера о том, какое разухабистое путишествие на мельницу, выпало на долю 10 летнего мальчишки. Легое произведение от автора с мировым именем — Амарике Сардара, которое вызывает добрые улыбки у людей разных возрастов. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Добавлено 24 июня 2022
Жмите на ссылку или на имя автора и приятного прослушивания 👉 akniga.org/author/Амарике%20Сардар/
А, если хотите слушать новинки в моем прочтении каждую неделю, то жмите моё имя и добавляйте в избранное
С любовью и уважением, актёр Костя Суханов🫂🎧🎤
Сатирический рассказ — анекдотически поданный фольклорный текст в «прагматической» ситуации: «Agir davê devê xwe, dibê: “Haj pê tuneme”» («Огонь держит во рту, а говорит: “Не знаю”», — курдская пословица о человеке, отрицающем свою вину). Великолепная и поучительная зарисовка о диалектике морально-этических установок «отцов и детей» в атмосфере Востока… раскрываемых в поступках и действиях персонажей применительно к их целесообразности… В зависимости от того, как повел себя человек в той или иной ситуации, он бывает либо вознагражден, либо наказан, в чем и заключается морализующий эффект миниатюры. Исполнено «с огоньком» Константином Сухановым, как и должно. «В избранном».
Хороший, душевный рассказ, но никак не ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ!
Почему они так ругаются смешно? Всякие проклятия посылают в адрес друг друга. А если это действительно исполнится!?
Как всегда, великолепное трио!!!
А дядиным детям можно только посочувствовать. У меня такая мать была. Сама что-то накосячит, а на нас с отцом орёт, типа мы виноваты и всё из-за нас