Эксклюзив
100%
Скорость
00:00 / 30:18
Удивительные истории из жизни четвероногих
«Амарике Сардар «Удивительные истории из жизни четвероногих» (аудиокнига 2022)....»
«Прослушал второй сборник Сардара. Такие яркие образы и так проникновенно. Впечатляет....»
«Был у меня овчар немецкий, килограмм под 70, при моих-то едва за 50. Таскал меня за...»
«Интересная книжка… для учеников со второго по четвертый класс. Можно им задать по ней...»
«У меня было 2 собаки. Одна из них точно знала, когда я приезжаю из Москвы на...»
Скрыть главы
Роман, проза
13,3K
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Банковская карта: Сбербанк 2202 2061 9335 5992
Банковская карта: Т-БАНК 2200 7001 7829 8104
ЮMoney: 4100117673922078
31 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
Rola
1 минуту назад
TinaChka
8 минут назад
Николай Ашихмин
12 минут назад
Некто Икс
12 минут назад
Александр Саратовский
16 минут назад
ST
30 минут назад
E. A.
33 минуты назад
Андрей Андреев
41 минуту назад
Виктория
47 минут назад
Unidentified
54 минуты назад
eralexx
1 час назад
Широкая Ксения
1 час назад
Егор Кузнецов
2 часа назад
Елена
2 часа назад
Сяржук Фуфайка-Гузкевіч
2 часа назад
Юрий
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Устное курдское народное творчество (миф, легенда, притча, сказка) – искусство слова, с уникальными дожанровыми образованиями – ритуал, обряд — «формулы, простирающиеся далеко вглубь времен»… Искусство способное извлекать таящуюся в них эстетическую энергию. По сути, происходит своеобразный «диалог» с фольклором, его диалектическое «постулирование», с элементами продуктивного усвоения тех потенциальных возможностей, которые бережно передавались «из уст в уста». Амарике Сардар в этих миниатюрах образует «новую связь», триаду миф – фольклор – литература… выводя её к архетипическим моделям сознания. Оказывается «ода» — «помещение» в доме главы родовой общины. В сборнике четыре прекрасные истории о «братьях наших меньших», в которых образ собаки играет важную роль, и это «проверка» на человеческую состоятельность…
Исполнено Константином Сухановым прекрасно. Переводчику удалось великолепно передать атмосферу мужских «посиделок» в «ода».
«В избранном».
P.S. Кстати, если кому интересно, то в оригинале рассказ называется гораздо проще и короче — «Собака». Но после того, как я его перевела, мы с папой обсудили этот вопрос и решили изменить название (оно нам обоим в русском переводе не очень нравилось). Из нескольких предложенных мной вариантов папа выбрал именно это. Вот такая история.
Что касается данного рассказа. Да, как я уже упоминала, автор в 2014 году включил его в свой сборник для детей, но первоначально он был издан вместе с другими рассказами и повестями без привязки к какой-либо возрастной группе.
Что может дать эта книга взрослому читателю? На мой взгляд, каждая из четырех историй имеет свой «акцент» и свой подход к вопросу взаимоотношений между человеком и его четвероногими друзьями.
В первой истории – это общение с ребенком, воспитание, указание на ошибку, расстановка приоритетов, сочувствие ребенку, получившему горький опыт. Данные аспекты адресованы, скорее, взрослым, чем детям. И что важно: здесь отец мальчика проявил себя как настоящий педагог, когда стал разъяснять сыну его ошибку (не будем сейчас заострять внимание на шлепке, которым он наградил сына, – это была его первая реакция, да и особенности воспитания в те времена были такие). Кстати, лично для меня стало настоящим открытием, что собаки умеют не только радоваться, грустить, скучать и пр., но и… обижаться!
Вторая и третья истории довольно близки друг другу по духу – там собака способствует сплоченности семьи, становится связующим звеном, обеспечивающим не только налаженный ритм повседневной жизни, но и реальную помощь при внезапно возникших непростых обстоятельствах.
Однако последняя, четвертая, история – о чем может сказать она взрослым читателям? Мне кажется, только одно: есть нечто, что существует на уровне подсознания, и как важно уметь обращать внимание на поступающие извне сигналы (или подобие сигналов), распознавать их, уметь прислушиваться к своим ощущениям, интуиции. Это то преимущество, которое имеют перед людьми животные, — они или предчувствуют это, или чувствуют — будь то вблизи или на огромном расстоянии. Вот как-то так)))
Зато 2-я собака взяла на себя смерть моей матери, в результате мать прожила ещё полгода. Когда собака умирала, она плакала.
Сейчас у меня коты. Я котов не люблю, но они сами как-то завелись. Один орал трое суток на морозе, и его даже в подъезд не пускали. Другая была адски страшным котёнком. Её утром взяли на станции и вывезли в Москву, а ночью я её нашла на заборе музея космонавтики. С концерта шла толпа, все удивлялись, какой маленький котёнок, но никто не брал. Пришлось мне. Хотела пристроить, но кот её сам вырастил. Потом в ветеринарке встретила тех людей, которые её на станции раздали, так и узнала всю историю.
Кот взял на себя мои проблемы с почками и печенью, а кошка спасла меня на пожаре.
Прочитано классно!
Прекрасно!