Прощаю вам ошибку в моем имени))<br/>
Меня зовут Фатима.<br/>
1. Очень рада была узнать, что автор и герой не одно лицо)) Не буду в подробностях объяснять почему, но искренно порадовал меня этот факт. <br/>
2. Под «божественной природой» действительно подразумевалась «великая стихия», это вы верно поняли. <br/>
3. Вы упомянули Мартина Идена, так вот этот герой как раз соответствует, как вы выразились вашему зашифрованному миру посланию, «где и понятно, почему герой совершенствует свои умственные навыки, ради кого он это делает, ради кого он творит — ради женщины, как великой стихии, ради музы.». Мартин Иден совсем не относится к описанному вами третьему типу, ведь он готов положить всё это к ногам одной единственной идеализированной им женщины… Именно таков по моему мнению идеалист в отношении женщины, как великой стихии(!). Слово «стихия» подразумевает то, без чего не прожить, как воздух, как вода. Такой мужчина понимает, что женщина нужна ему для раскрытия своего высшего проявления, высших чувств… чтобы притронуться к какой-то великой тайне этого мира! <br/>
4. Герой же данного опуса совершенствуется лишь ради себя, для того, чтобы «обольстить огромную армию красивых женщин», таким образом повышая свою значимость в собственных глазах и глазах окружающих. Возможно на сию закомплексованность данного типа мужчин повлияло какое-то травмирующее событие, когда любимая всем сердцем девушка когда-то насмехнулась и отвергла его чувства… И вот так однажды жестоко отверженный любимой, третий тип именно оттого и хочет всем(а может быть именно одной ЕЙ) доказать, что он достоин(!) и все так и стелятся перед ним, а ты упустила, ошиблась- жалей же!!.. Такие мужчины и изменяют, зачем-то по каким-то соображениям женившись. Конечно, причин измен много, и женщины (тоже каких-то типов) сами толкают мужей на это порой. <br/>
5. В жалости к Лауре у меня нет ни капли лукавства. Я уверенна, что любая женщина мечтает о том, чтобы её любили, а не использовали… она ошиблась в этих в чувствах героя… ей показалось, что он глубже заинтересовался ею, блеснула надежда… а он лишь оттачивал своё мастерство, так сказать. Что до богатства и самостоятельности… я считаю, что со стороны благосостояния женщина счастлива, если все эти богатства она не заработала сама, батрачив и доказывая что-то миру, а именно когда любимый мужчина положил это всё к её ногам… не за что-то, а просто потому, что он выбрал её, она его муза, богиня! <br/>
6. Вы пишете, что современная девушка выберет, если ее поставят перед выбором между двух судеб, при том судьбу Лауры вы описали весьма приукрашенно, а замужняя женщина, по-вашему — это та, об которую вытирают ноги, ни во что не ставят, так сказать бесплатная прислуга. Из этих двух зол большинство девушек, конечно, выберут меньшее зло для своего самолюбия. Но ни один из этих путей не является женским с точки зрения природы женщины! То есть ни в одной из этих судеб, описанных выше, женщина не может быть счастлива по-настоящему. Такого моё мнение. <br/>
P.S. С благодарностью принимаю вашу благодарность))<br/>
Может быть оламда нима гап я действительно знаю не вполне, а только постигаю… но что касается женской природы!..<br/>
А от природы мы всё-таки, как от Аллаха, Иегова или Святого Духа отречься не можем).
Читаю/слушаю эту книгу. достаточно интересно, хотя я всегда не любила космическую фантастику. К сожалению, автор либо америкашка либо наглый мелкобританец — мне недосуг изучать его родословную, мерзкий русофоб — все отрицательные персонажи носят у него русские и славянские имена, Республика Хевен — это что, СССР? А доктор с фамилией ГАГАРИН!!! меня просто убил. Автор идиот. У него богатая фантазия, но поискать русские и славянские фамилии у него мозгов не хватило. Какой нужно быть свиньёй и завистливой американской тварью, чтобы дать фамилию ПЕРВОГО ЧЕЛОВЕКА КОСМОНАВТА ИЗ СССР ЮРИЯ ГАГАРИНА, персонажу отрицательного? <br/>
Прочитала девять книг – и сама читала и прослушала аудио, всё вперемешку. Ещё семь книг удалила, не читая, пролистала – но бред бредский. Или это такой перевод, безконечные войны, безконечные описания космических звездолётов, оружия, скорости и т.п. – я это просто всё пролистывала – оно мне не интересно, ничего к сюжету не даёт, смысла в тех.описаниях и ТТК всего и вся абсолютно нет. Тем более, что написано это всё в 90-е годы ХХ-го века, никто и понятия не имеет о космосе и т.п. в далёком будущем, как и сейчас.<br/>
Как я и говорила, героиню сделали адмиралом всея космоса и нескольких космфлотов и она является в глазах и фантазии автора адмиралом Нельсоном – ага, ни много ни мало, автор даже похороны ей устроил, как у Нельсона, церемониал. Короче, цирк. Как адмирала Нельсона, автор делает Хонор одноглазой и однорукой, но так как Нельсон всё таки не ослеп, то автор делает Харингтон с глазным протезом, но руки всё же лишает – ведь она должна быть Нельсоном в юбке! Далее, для полного сходства англичанином, Харингтон выходит замуж за женатого мужчину, ведь английский адмирал был женат, но на свою жену он наплевал и стал жить с чужой женой при её вполне себе живом муже — лорде Гамильтоне, с леди Гамильтон. Нет, я не ошиблась, у этого «мужчины» Александре Хэмише есть вполне себе живая жена, она не здорова, она инвалид, тем не менее – два адмирала поженились. Я офигеваю, дорогая редакция. Звезда в шоке. Сидит, значит, жена Хемиша Александра в своём инвалидном кресле, а за стеной в спальне её муж совокупляется с Хонор (имя её означает – честь). Где там честь? В каком месте? Больше все меня во всей этой «саге» взбесило огромное количество имён и географических названия нашей Земли и истории. Графиня Нового Киева! Звезда Ельцин, Иваны и Юрии, доктор по фамилии Гагарин – причём не положительный герой, названия всего и вся именами всех богов и богинь – древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских, автор не стал заморачиваться и не делает никакого разделения – ко всем обращаются одинаково – и героев с положительной стороны и с отрицательной, – мисс, сэр и т.п. – не возможно понять, про кого ты читаешь в данный момент, кто перед тобой – тот, кому читатель симпатизирует или его враг – обычно авторы делают чёткое разграничение, чтобы было понятно, о каких именно героях идёт речь в данном эпизоде, но не у Вебера. Мне надоело в этом копаться и я бросила читать на 12 или 13 книге. Очень скучно, однообразно. Полностью я одолела девять книг, ещё две я пролистывала через 10 страниц – ничуть не помешало понять смысл. Далее я читать прекращаю, потому что смысла в этом не вижу. Книжки удалю, перечитывать не стоит.
ООООО, умудренные опытом коллеги, умоляю расскажите, что же они на самом деле делали на той могиле, моё воображение пасует, но я должна понять!!!<br/>
<br/>
«Приглядевшись к иномарке, и не увидев в ней никого, Полешук задумался. Раз хозяев нету в машине, – значит, они должны быть возле нее, или хотя бы неподалеку. Что они могут делать неподалеку? Конечно, прицениваться к захоронениям!<br/>
Сделав несколько шагов в направлении к «ленд роверу», Полешук застыл на месте. Стоны, похожие на уханье совы, не на шутку напугали его. Причем, стоны эти доносились не сверху, а с земли, и принадлежали, судя по всему, двоим людям разного пола. С трудом убрав с лица брезгливо тревожную гримасу, Владимир начал прислушиваться. Быстро определив, откуда доносятся эти непонятные звуки, мужчина продолжил путь.<br/>
Пройдя метров сто, он снова остановился. На этот раз остолбенеть его заставила следующая картина. Прямо возле могильной плиты стояла молодая пара, слившись в горячем поцелуе. Полешук не понимал, каким это надо быть горячим, чтобы наслаждаться любовными утехами на самом кладбище – где душа и разум должны быть либо умиротворенными, либо в трауре.<br/>
Брезгливо отвернувшись, Полешук побрел в обратном направлении. Подойдя к сторожке, он зашел за нее – чтобы молодые люди, случайно заметив его, не чувствовали себя очень неуютно. В том, что даже таким бесстыдникам свойственна стыдливость в самые пикантные моменты, Владимир сильно сомневался, но не исключал. Не исключал вовсе не потому, что считал их морально устойчивыми, а потому что сам видел, как именно такие пикантные моменты заставляют взяться за ум таких, казалось бы, пропащих личностей, как Яков Барановский и Полина Глушко. Один был беспробудным пьяницей, по уши завязшим в долгах; другая – продажной девкой. Случай, который заставил их вернуться к нормальной жизни, схож с этим, – с той лишь разницей, что сейчас молодые люди остались незамеченными.<br/>
Почему вспышка стыда заставила стать Яшку и Полинку нормальными людьми, – неизвестно. О том, что они бесстыдно предавались разврату возле дома Полинки, забыли. Вернее, просто не вспоминали. Не вспомнили об этом даже отъявленные любители посплетничать, когда напились в дрезину на свадьбе Полины. О грешке Якова не вспоминают по другой причине – сейчас он занимает должность бригадира автослесарей на сельском заводе зоне, в котором буквально год назад числился слесарем.<br/>
Неспешно выкурив сигарету, Полешук осторожно выглянул – чтобы посмотреть, не закончили ли молодые люди свою оргию. Молодые люди уже не предавались разврату, но еще не были готовы к общению. Молодой мужчина не спеша застегивал брюки, а его спутница беспечно курила, привалившись спиной к гранитному памятнику.»<br/>
<br/>
ООО, а вот это<br/>
«Въехав на территорию кладбища, Николай к своей радости не увидел там «деревенщину». Он очень этого не хотел. Получилось бы, что он струсил его при своей будущей жене, а теперь исподтишка, выждав некоторое время, вернулся обратно… Нет, это совсем не по мужски. Кроме того, этот селянин начал бы подозревать их в шпионстве, воровстве, и прочей глупости, и ему пришлось бы оправдываться перед ним… А это не то, что не по мужски, это вообще глупо и низко. А сказать, что приехали за мобильником, который забыли у могилы – это бы вряд ли помогло… Глупый мужик (все деревенские жители почему то считались у него глупыми) мог бы все равно заподозрить, что они специально забыли аппарат – чтобы вернуться в надежде, что он уже ушел, и не будет мешать их грязным делам.»
Я непонимаю как можно быть во время войны пацифистом, остатся белым и пушистым, предьявлять обвиненив в том что стал ктото убийцей НА ВОЙНЕ или за то что убил главу пирасткого клана. Мне не понятны такие обвинения от боевого капитана который сам до хена народу сжог в боях. Мне непонятна логика обвинений того сто Эли стала пиратом, особенно после того как они увидели какими люди возвращается после плена. Это при условии что их не просветили во время обучения. Ну и как можно было не верить в существование пиратов когда под носом такая империя. Контразведка типа ни ухом ни рылом это притензия к первым книгам. Я не понимаю какие тут отношения хочет показать автор, но это просто очередная мыльная опера. Строящаяся на всяких недомолвках и растягиваниях. Излишний пацифизм гг могу скинуть на какуюто её сущьность. По моему мнению афтор сама делает из слона идиота вырубая логику Алику. Почему через столько времени нет Димы, Ники. Дельфина почему не показать. Вобщем мне эта тема с нюэдж и высокими энергиями не близка. Просто напросто куча всяких делалей нарушающих элементарную логику и законы физики. Молчание алика о своих изменениях вообще непонятны. Видить родного человека страдающего от одиночемтва изза своих особенностей и скрывать что сам такойже. Сказл бы и стал бы ближе и стали быразбиратся вместе. По поводу любви и отношений. Какие это нахрен отношения когда за всю жизнь один поцелуй и куча лет чтоб попытптся пончть разобратся в чувствах. Или нравится человек или нет. А дальше решай или добиватся или искать кооо другого. Ну и несколько лет существовать на какойто там энергии не питаясь, не пить воду не принимать душь, не ходить в ткалет. Только не надо мне расказывать про всяких там прано или солнцеедов. Ещё скажите что земля плоская. Короче книга учит послать всех нахер, действуй только по велению сердца, ни уроков истори ни использования опыта жизненного, чего ожидаешь от путешествий во времени. И типа любите всех даже самого злого пирата особенно когда он тебя пытает. Мне интересно как бы автор смогла жить во время ВОВ. Как бы она смотрела на сожженые деревни, на концлагеря смерти. Тоже бы всех пыталась спасти? Людей которые зали зачем пришли, чтоб убить и захватить землю. Они сами об этом в письмах писали свои родным. Как бы повела себя автор сидя в Бресткой крепости во время осады, или стала бы она готовится к войне перед её началом или попыталась бы договорится? Какой расчет на то чтоб не атаковать пиратов? Не уничтожать их, сколько жизней этим решением погублено. Предложил бы афтору реально поизучать имтрию, видиоролики историков посмотрет. Хотябы, посмотреть выступления ученых против мифов. Особенно об эволюции и предках человека. Про всякого рода энергетику чтение мыслей и прочее. Про разоблочения всяких гуру. А ещё логики по больше. Даже в самых нелогичных человеческих отношениях бывает логика. Но не та которую фантазируют авторы. Как сказка книга зайдет, как фентези, где эльфы бродят и волшебными палочками машут попутно летая на космических караблях. Но не тянет на чтото нравоучительное или идиологическое типа Азимова Основание. Рекомендовал бы ещё посмотреть аниме «Тетрадь смерти». Без боёвки держать внимание людией на битве умов. А ещё очень рекомендовал бы ознакомится с «Цена победы» и «князь Вольдемар». Ещё очень рекомендовал бы книги Горькавого (ученый практик с двумя учеными степенями, нормальными предстаалениями об физике тела) «Астровитянка».
Подозреваю, что сама идея рассказа может иметь «русский след». Как раз к середине 80-х в СССР просочилась информация о невероятных достижениях советских психологов в воспитании слепо-глухо-немо-рожденных детей. Воспитание было очень… жёстким, но результаты ошеломляли: была выращена плеяда засекреченных крупнейших учёных в разных областях, сильнейших шахматных гроссмейстеров. Все были «под грифом» и занимались аналитикой в работе спецслужб. Подозреваю, автор обыграл эту информацию в повести «Слепой геометр».<br/>
Стоит понимать, что Стэнли Робинсон Ким свою повесть адресует не яйцеголовым специалистам-учёным, а рядовому читателю. Т.е. мы обязаны увидеть и понять смысл, не смотря на сложность и «специфичность» информации. Что и попытаемся сделать.<br/>
Увидим Гг. Если отбросить все эти научные «заумности» в прямом прочтении, рассказ о человеке лишенном зрительного восприятия от рождения, а по ходу повествования он ещё и испытывает постоянно затруднения с возможностью открытого общения речью, вынужденный «шифроваться». Слух тоже либо «расшифровывает» окружающих людей и обстановку, либо забит громкой музыкой, громом, шумом капель дождя. Его тактильное восприятие информации — одно из важнейших, но и оно постоянно подвергается обману «шифрования/понимания». Обоняние и вкус тоже постоянно испытывают затруднения в смеси запахов и не способны почувствовать вкус наркотиков и различить кофе «французский» и «турецкий». Разуму остается рассчитывать лишь на логичность и здравость рассуждений, т.к. любая информация от органов чувств либо отсутствует, либо может быть обманчива. В конце концов и сам разум, получив отравление наркотиком в кофе, видит необходимость спасать себя, а не свои знания. Значит есть что-то более важное для разума человека, чем багаж его знаний, насколько уникальными и ценными они не являются.<br/>
Ну так не это ли рано или поздно происходит с каждым человеком. Понимание иллюзорность и обманчивость восприятия реальности и отказ от прежних убеждений и знаний. Даже на расслабоне, слушая повесть «Слепой геометр», мы оглушены информацией, не видим сложности замысла и вынуждены рассчитывать только на логику и здравость мышления автора и своего в поиске смысла рассказа. Помести человека в критические условия, оставь его без возможности доверять хоть кому-то и чему-то, и разум вынужден будет мыслить иначе. Для него останется лишь одна точка опоры — здравый Смысл. Истина (Смысл) -краеугольный камень, единственное что незыблемо для разума. И потому этот самый ключевой вопрос бытия задает Понтий Пилат. "– Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? — И тут прокуратор подумал: «О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде…. Мой ум не служит мне больше… » И опять померещилась ему чаша с темною жидкостью. «Яду мне, яду! » А Иешуа, находясь на грани смерти, не разглагольствует о высоком и «божественном», а прямо указывает на «больную голову». Вся Библия, вся НФ, вся великая литература, искусство, всё «нетленное» указывает нам на это! Всё что «трогает» нашу душу — всё о нашей «слепоте» о нашей голове, разучившейся видеть смысл во всём.<br/>
Если вы увидели лишь прямое прочтение, то дайте себе ответ: что в повести фантастичного (кроме, возможно, секса на крыше;))? Почему это НФ? За что автор получил престижную премию? За околонаучные рассуждения геометра, который, как показано, занимался чем угодно, но не работой учёного?<br/>
В повести много интересных тем. Удачи!<br/>
P.S. Благодарен Puffin Cafe каждый раз за открытие для меня новых произведений и качественную озвучку.
НФ всегда под неусыпным контролем не только спецслужб, но и сил более могущественных. Артур Кларк так умело спрятал в «Прятки» реальную тему, философию и аллегорию фантастики, что можно было бы восхищаться, если бы не понимание: жить захочешь — ещё и не так раскорячишься. <br/>
Разумеется, ничего космического в рассказе нет. Автор прямо указывает на то, что изменил лишь некоторые «имена», а речь пойдет о борьбе разведок за нечто важное. Вторая юпитерианская война — это Вторая мировая (величайшая «театральная постановка». И если кто не «слышит» НФ, тот не видит «театра» всего и сегодня). На момент написания «Прятки»(1949г.) автору мог быть известен только один прототип персонажа К-15. Сама идея летательного аппарата нового типа и вся документация о нем были «уничтожены», а «шпион» надежно упрятан. Судя по скудности информации о нём, хочется думать, что могущественные друзья его успели вовремя, и гениальный конструктор просто «исчез». Слова Артура Кларка о том, что «шпион» не затупил перед лицом смерти, а мозг его стал работать еще лучше и он спрятался на Фобосе (т.е. в самом «страшном» и недоступном) месте...// ( Как белка за стволом дерева. А ведь в рассказе Кингмен мог застрелить белку, подойди он к дереву. Измени свою точку зрения, и скрытое станет видно)//… Но в том то и дело, что в реале в 1938-м никто не мог даже приблизиться. А к 1949-му меняется политическая ситуация (нет больше «агрессивно-нейтральных марсиан», есть вновь раздавленные немцы), и снова появляется возможность и крайняя необходимость разобраться с К-15. Немцы к концу войны построили свой прототип «К-15» и он достался трофеем пиндосам и подпиндосникам. Начиналась новая эра летательных аппаратов: реактивные двигатели и «космическая гонка». И «Смит» (он же Кингмен, он же «королевские… службы») вновь идет в оружейную комнату, желая убить белку (добыть информацию о подлиннике К-15). Но это всё «О житьё минувшем сбивчивый рассказ...» <br/>
НФ рассказ начинается и заканчивается с белки. Интересная аллегория. Задумайтесь, почему этот рыже-серый зверек называется (только у нас) именно «бел-ка». Версия о древних белых белках полная глупость, т.к. если бы они и были(что невозможно по причине рецессива и обречённости вида), то назывались они тогда как раз не «белка», а «веверица». И только с полным утверждением православия на Руси утверждается «белка»( и только у нас она от понятия «белая» ). Тогда же Русь из белой стала почему-то красной, «перекрасив» города, кремли и площади, одежды и фольклор. А в Бело-Русии не «перекрасили» и там нет белки, там осталась «веверица». В Мало- и Велико- белка есть, а в Бело-России она не белка, а «веверица». <br/>
Судя по комментариям, многим трудно понимать НФ. Зачем тогда тратить время. Начните с понимания сказок. Возьмите сказки Пушкина — здесь всё о том же, те же темы и аллегории. Например «Сказка о царе Салтане...» — вот где фантастика! Сначала на острове Буяне появляется чудо-город. Затем зачем-то в городе появляется эта вездесущая белка. И опять «не простая, а затейница такая...»<br/>
"… Ладно, ладно, детки, дайте только срок, Будет вам и белка, будет и свисток!..." будет и новый Год. <br/>
У каждого свой диагноз и своё вИдение о чём «Прятки». Удачи!
Я бы не сказала, что книга совсем уж плоха, но и не шедевр. Во всяком случае лично я ее дослушала до конца (что со мной случается нечасто) и даже с некоторым интересом. Правда, в самом конце интерес был исключительно технический, что автор сольет, а что нет.) Так что, да, мысли о литрабах тоже в голову закрадывались, соглашусь с некоторыми из тех читателей, что уже прокомментировали книжку. Но, по порядку. <br/>
Что понравилось. Во-первых, сама концепция «подросток в другом мире, его взросление». Не скажу, что это прям вот Кинговская тема, тем не менее, у меня было много ассоциаций с «Талисманом», который я нежно люблю. <br/>
Во-вторых, красивый сказочный мир, красиво и зримо описан город и его атмосфера,<spoiler>красивая идея о переходах из одного мира в другой</spoiler>. Плюс мне была интересной сюжетная линия «Элден-Лия», другое дело, что решение этого конфликта было, на мой взгляд, основательно слито и не вызвало у меня никаких эмоций. И, несмотря на общую местами картонность, мне понравились отдельные герои. Особенно Персиваль.)<br/>
Что не понравилось. Первая часть, действие которой происходит в нашем мире, показалась несколько затянутой. Вторая, наоборот, подана наскоком, без должного погружения в историю и по верхам. Именно тут встречается наибольшее количество картонных героев-статистов, ну и, как по мне, основные персонажи тоже раскрыты небрежно, а там, где автор(ы?) пытается в психологию, выходит весьма коряво и заштамповано. В третьих, обилие штампов в сюжете, как таковое. Осталось ощущение, что ты уже читала это по многу раз у того же самого Кинга, и это скучно. Даже хоррор. Вообще, я Кинговский хоррор люблю именно за то, что он идет от внутренней психологии человека, а не просто от банальных страшилок, здесь я этого не увидела. И даже эпизоды натуралистичности, которые в единичном проявлении (как в других произведениях автора) являют собой весьма удачный прием растормошить читателя и придать достоверности повествованию, в том количестве, как здесь, начинают дико раздражать. <spoiler>Ну не стоит описывать каждое желание персонажа помочиться, честно.) </spoiler><br/>
Еще мне не понравилось, как реализована идея вплетения сказок в сюжет. Идея-то хорошая, и существуют очень интересные ее решения, и с «вот это поворотами», как, допустим, в сериале «Однажды в сказке», или в том же «Ведьмаке» Сапковского, в первой книге. Тут это сделано как-то неумело, нелогично и вообще мутно. <spoiler>Хотя задумка красивая, как с тем же Гог-Магогом. Которого герой победил благодаря воспоминаниям о матери. Это я идею пересказываю, в тексте она реализована неудачно, на мой взгляд. Пришли, поорали имя в колодец, и зло побеждено.) Да блин, у вас там несколькими главами раньше герой это имя в казематах произнес, так на него все зашикали, дескать, это-нельзя-называть, а тут, на тебе, открытие, принцесса с круглыми глазами «А как ты узнал»? Да ё-мае, это имя все знают.) Ну и странно, то нельзя произносить имя, а то чудище вылезет, а тут убегло. Короче, мне показалось, что это странно и нелогично. </spoiler><br/>
Ну и последнее недоумение, но это, скорее, вопросы переводчику. Почему имя собаки «Радар» в сокращении «Рац»? Может, она изначально Рацией называлась? <br/>
Булдаков — прекрасен. Возможно, он-то в итоге всю книгу и вытягивает.
С удовольствием и пользой послушал эту легенду (от лат. legenda — «то, что должно быть прочитано»). Понравилась уже сама её атмосфера неспешности, приятной размеренности, так хорошо понятая и переданная чтецом Константином. Благодаря чему испытываешь этот чудесный эффект «замедления времени», когда 11 минут длятся по ощущению значительно дольше, время словно бы растягивается и часы будто замедляют свой ход… И вспоминается замечательное стихотворение Евтушенко «Проклятье века это спешка»:<br/>
<br/>
Проклятье века — это спешка,<br/>
и человек, стирая пот,<br/>
по жизни мечется, как пешка,<br/>
попав затравленно в цейтнот.<br/>
<br/>
Поспешно пьют, поспешно любят,<br/>
и опускается душа.<br/>
Поспешно бьют, поспешно губят,<br/>
а после каются, спеша.<br/>
<br/>
Но ты хотя б однажды в мире,<br/>
когда он спит или кипит,<br/>
остановись, как лошадь в мыле,<br/>
почуяв пропасть у копыт.<br/>
<br/>
Остановись на полдороге,<br/>
доверься небу, как судье,<br/>
подумай — если не о Боге —<br/>
хотя бы просто о себе.<br/>
<br/>
Под шелест листьев обветшалых,<br/>
под паровозный хриплый крик<br/>
пойми: забегавшийся — жалок,<br/>
остановившийся — велик.<br/>
<br/>
Пыль суеты сует сметая,<br/>
ты вспомни вечность наконец,<br/>
и нерешительность святая<br/>
вольется в ноги, как свинец…<br/>
<br/>
Стихотворение сие обращено к преступникам, и эти преступники в той или иной мере — все мы. Ибо спешим и убиваем всё данное нам Свыше безумством спешки.<br/>
Все малые и большие преступления — против ли собственной души или против человечества — рождаются поспешностью, торопливостью. А, стало быть, и спасительную силу следует искать в противоположно направленном векторе:<br/>
<br/>
… Есть в нерешительности сила,<br/>
когда по ложному пути<br/>
вперед на ложные светила<br/>
ты не решаешься идти.<br/>
<br/>
Топча, как листья, чьи-то лица,<br/>
остановись! Ты слеп, как Вий.<br/>
И самый шанс остановиться<br/>
безумством спешки не убий.<br/>
<br/>
Когда шагаешь к цели бойко,<br/>
как по ступеням, по телам,<br/>
остановись, забывший Бога, —<br/>
ты по себе шагаешь сам!<br/>
<br/>
Когда тебя толкает злоба<br/>
к забвенью собственной души,<br/>
к бесчестью выстрела и слова,<br/>
не поспеши, не соверши!<br/>
<br/>
Остановись, идя вслепую,<br/>
о население Земли!<br/>
Замри, летя из кольта, пуля,<br/>
и бомба в воздухе, замри!<br/>
<br/>
О человек, чье имя свято,<br/>
подняв глаза с молитвой ввысь,<br/>
среди распада и разврата<br/>
остановись, остановись!<br/>
<br/>
Эту же самую замечательную мысль открывает нам и легенда Амарике Сардара. Преступник (в вышеобозначенном смысле) оказывается, в конце концов, перед естественным венцом своих преступлений — у виселицы. У «цветика-семицветика» его души остаётся лишь последний «лепесток» желания, все остальные лепестки оборваны слепой суетой и похотью. Но вот это, последнее желание, преступник тратит в высшей степени мудро — направляет его на замедление, остановку, на то, чтобы, «подняв глаза ввысь, остановиться...» И, в результате этой остановки и переосмысления ценностей жизни («Возвожу очи мои к горам, откуда придёт помощь моя») человек обретает второе дыхание, получает второй шанс, вторую жизнь. Гнев Царя сменяется на милость, ибо цель достигнута — преступник исправил свой путь, задал своему сердцу верное направление и перенастроил метроном своей души с безумного аллегро на спасительное Адажио… Перед лицом Владыки уже новый человек, с новым сердцем и новым путём, и потому он достоин жизни, а не смерти.
230 лет назад родился гениальный русский поэт, талантливый драматург и блестящий дипломат Александр Сергеевич Грибоедов. Его именем открывается одна из самых блистательных страниц в истории русской литературы. Отдавая дань памяти писателю, предлагаю вспомнить этого замечательного человека и погрузиться в мир той эпохи, в которой он жил.<br/>
Грибоедов происходил из древнего дворянского рода. Детские и юношеские годы он провёл в старинном особняке на Новинском бульваре – доме матери в Москве. Мечтая о блестящей карьере для сына, она дала ему прекрасное образование. В раннем возрасте у Грибоедова проявились способности к иностранным языкам. Он был настоящим полиглотом и свободно владел многими иностранными языками: французским, английским, немецким и итальянским, понимал латынь и греческий. Позже, будучи на Кавказе, он изучил арабский, персидский и турецкий языки. Он играл на рояле и арфе, а позже начал сочинять музыку и стихи. Уже в 11 лет он поступил в Московский университет и за два года закончил отделение словесности, а затем нравственно-политическое и физико-математическое отделения. По общему признанию современников, он вышел из университета одним из самых образованных людей России. Впечатляет головокружительная дипломатическая карьера Александра Сергеевича. За несколько лет он становится министром царя Николая 1, его полномочным послом в Персии.<br/>
Возвращаясь на службу в этой должности, Грибоедов остановился в Тифлисе, где состоялась судьбоносная встреча с его будущей женой. Нину Чавчавадзе, дочь своего друга, он знал с детства, учил игре на фортепиано. Назвать Нину прекрасной – не погрешить против истины. Изящная, черноокая Ниночка была младшей дочерью грузинского поэта, генерал-майора и князя Александра Чавчавадзе. Она вошла в историю как символ верности, свидетельство того, что великая любовь никогда не умирает… <br/>
11 февраля 1829 года на здание русской миссии в Тегеране напала толпа религиозных фанатиков, подстрекаемая теми, кого бесила настойчивость русского посла в вопросе возвращения пленных, подданных России, на родину. Из всего русского посольства спасся лишь секретарь, сумевший спрятаться. По его записям, в результате нападения погибли 37 находившихся в посольстве людей, включая министра-резидента Александра Сергеевича Грибоедова. <br/>
Грибоедова похоронили в Тифлисе в монастыре св. Давида. Весь город пришёл прощаться с прахом Александра Сергеевича. Говорят, что даже великий Пушкин посетил еще свежую могилу Грибоедова и преклонил пред ней колени, а когда встал, на его глазах блестели слезы.<br/>
Нина Грибоедова осталась вдовой в 16 лет, в расцвете красоты и молодости. «Почему именно мне уготовлена такая судьба? Всего пять месяцев и восемь дней была я женой любимого человека, и даже из этих считанных дней мы больше месяца оказались в разлуке» – писала она подруге. Нина пережила мужа на 28 лет. За все эти годы она не снимала траурных одежд. Она умерла в возрасте 45 лет от холеры. Тело её было отнесено в монастырь Св. Давида и положено в одном склепе рядом с её супругом.<br/>
С нами навсегда останется бессмертная комедия «Горе от ума», останутся два великолепных грибоедовских вальса, черновые замыслы других литературных произведений Александра Сергеевича и горький плач Нины Чавчавадзе, запечатлённый в стихах поэта Якова Полонского:<br/>
<br/>
… Там, в тёмном гроте — мавзолей,<br/>
И — скромный дар вдовы —<br/>
Лампадка светит в полутьме,<br/>
Чтоб прочитали вы<br/>
Ту надпись и чтоб вам она<br/>
Напомнила сама —<br/>
Два горя: горе от любви<br/>
И горе от ума.
1) Огромное спасибо Надежде Винокуровой за прекрасное чтение. В меру эмоциональное, четкое, пробирающее. Я бы не смогла выговорить все те названия, что прочла она. Низкий поклон и огромная благодарность Вам, уважаемый чтец, и людям, помогавшим сделать запись. <br/>
2) По тексту хочется сказать очень-очень много и в то же время, нет желания препарировать его по отдельным фрагментам и разбирать на составляющие. Столько мыслей, образов, эмоций… Хотя я вряд ли удержусь, конечно.<br/>
3) Не могу сказать, что повествование захватывает все внимание. Нет. Несколько раз я выключала запись и думала, а стоит ли вообще продолжать слушать? Но в тоже время, оно дарит такие яркие насыщенные эмоции, что невольно выступают слезы на глаза, а внутри все съеживается от ужаса. Да, увы, эмоции отрицательные. Пару раз я едва не плакала, представляя то, с чем пришлось жить героине. <br/>
4) Автор так замечательно описал жизнь, традиции народа Нигерии, что остается послевкусие, будто сам прожил в этой стране несколько лет, узнал и прочувствовал порядки и традиции, что царствуют там. Не все, конечно. Да и преподнесенные в понятной, адаптированной форме. В романе нашлось место и народному эпосу. А что расскажет о мировоззрении людей лучше, чем мифы и легенды? <br/>
5) В повествовании поднимается целый ряд проблем и вопросов, описанных ярко и от первого лица. Не отмахнешься. Колонизация Нигерии – чем она обернулась для коренного населения? Последующая революция? Навязывание веры? Показан раскол внутри семей, замешанный на религиозной почве и просто на банальном эго людей. Показаны разные подходы к воспитанию и построению иерархии между родственниками. Разные, очень разные характеры и мировоззрение, умения и желания. Показан ужас слепого фанатизма, прикрытого верой, и кошмар бесправия отдельных членов общества. Расовые предрассудки и беспросветное будущее без перспектив.<br/>
6) Многогранность героев. Положительный герой – две штуки, отрицательный – одна штука. Или наоборот. Нет этого. Есть очень живо описанные люди со своими сильными и слабыми сторонами, с хорошими и кошмарными поступками, с храбростью, преданностью, безмолвием, состраданием, терпимостью, трусостью и т.д. <br/>
7) Психология. Нет, не проповеди и не лекции. Рассказ ведется от лица главной героини, шестнадцатилетней девушки с непростым прошлым. Очень непростым. Внешне красивая и благополучная семья, внутри – тирания и насилие. Как растет ребенок в такой атмосфере, как воспринимает мир, как учится выживать? Очень интересно, но в то же время жутко. <br/>
8) Религия. Чем одна религия отличается от другой? Почему одна – хорошая, а вторая – неприемлемая? Хотя схожи даже традиции, обряды. И кто решает, что можно, а что нельзя?<br/>
<br/>
Это первая книга, как я прочла, автора. И вроде как, одна из самых слабых. Но если это слабо!.. Считаю, что книга замечательная, хотя, безусловно, о-о-о-очень тяжелая морально. <br/>
<br/>
Спойлеры!<br/>
Всю книгу меня ужасали отношения внутри семьи. Хотя слово «ужасали» не передает и сотой доли чувств. Отец-тиран, воображая себя едва ли не мессией на земле, избивает и истязает своих жену и детей. Но, на мой взгляд, к этому садисту религия не имеет никакого отношения. Он лишь маскировал свою одержимость верой. Истинная вера не приемлет фанатизм, хоть многие и грешат тем. Нельзя считать себя религиозным человеком, раздавая деньги беднякам, и в тоже время бить беременную жену или обливать своим детям ноги кипятком, прикрываясь учением католической церкви. Да и деньги те… Не последние ведь отдавал. А отказ от престарелого «согрешившего» отца? Где же всепрощение? Почему, с чего мужчина решил, что имеет право судить и быть палачом? <br/>
Мать главной героини сильно озадачивала. Мне раз за разом приходилось напоминать себе о временах и нравах, что царили там и тогда (ссылки на конкретный временной промежуток нет, но как я поняла, в романе показано уже несколько удаленное прошлое). Женщина почти не имела прав. Но все же терпеть такое… Кошмарно. Уйти? Но… Возвращаемся к тому времени, о котором рассказывает автор. Наверное, окончание произведения – единственный выход для нее. Достойный выход. Она защищала детей и защищалась сама. Поступок нехороший, но не вызывает у меня отрицания. Несколько глупый, можно ведь было хитрее сделать, но все же. Единственное: почему она столько терпела?! Видела же… Тут, конечно, можно сослаться на семью, где сама выросла. О ней говориться не много, лишь об отце, дедушке главной героини. Но сказанное дает некоторое представление. И вновь на «времена и нравы», да. <br/>
Брат главной героини. Я не знаю, как в такой семейке вырос нормальный молодой человек. Он же тоже битый жизнью не меньше героини, но все же куда быстрее приспосабливается к измененным условиям, быстро учиться защищаться, нести ответственность и прочее. Конечно, не всегда. Но все же, несмотря на свои семнадцать лет, надо помнить, в какой среде он рос. Как в принципе он сумел поднять голову – вопрос. Последний поступок и вовсе вознес его на пьедестал в моих глазах. Молодец! Надеюсь, в дальнейшем все у него сложится. Хотя бы на той «почве», что осталось в наследство. Перспективы не очень, конечно, но вдруг?<br/>
Главная героиня Камбили. Почти шестнадцатилетняя девушка, от лица которой и ведется повествование. Прилежная ученица, любящая дочь и сестра, тихая серая мышка. Она свято чтит и любит своего папу, не смотря на все, что он творит, стремится угодить ему во всем, в каком-то роде даже борется за его внимание и похвалу с домочадцами. И в то же время, она далеко не дура, прекрасно прогнозирует, что и как сделает родитель, и какие будут последствия. И боится до потери сознания. Попав в иную обстановку, не окунается в нее с головой, как брат, а стоит в сторонке и наблюдает. Ее удивляет иная жизнь и иные правила, чем у них в доме. Но, несмотря на свое воспитание, она не утратила доброты и отзывчивости, это ясно показано в ее отношении к «безбожнику» дедушке. Просто девочка не ставила под сомнения слова и поступки отца, не видела иного, не умела жить самостоятельно. Камбили мне откровенно жаль на протяжении всего романа. Бедный ребенок. И что страшнее всего (лично для меня) – безусловное принятие всего, что творил отец семейства, бессловесная покорность и слепая любовь. Любовь жертвы к мучителю. Брррр. Даже навязываемая отцом вера в ней неискренняя, она лишь хочет, чтобы папа гордился ей, в тексте это указано многократно. Совершенно иная любовь к святому отцу. Он нравится ей как мужчина, очень нравится, но и тут трагедия – обед безбрачия (кстати, а у католиков святые отцы дают обед безбрачия? А то я не в курсе). Короче, с какой стороны не посмотри, а жизнь не очень-то благосклонна к бедняжке. Искренне жаль девочку. <br/>
Так же, как и жаль семью тетушки Ифеомы, бежавшей в США. Яркие, боевые, искренние, смелые дети ее, в письмах из эмиграции пишут, что в США дешевый хлеб и огромные помидоры – все толстеют, а душа тоскует. Нет больше радости и заливистого хохота, нет того счастья, что испытывали они в Нигерии, набирая утром воду из колонки, потому что потом ее не будет, с частыми отключениями электричества, без бензина и с минимальным набором продуктов…
К прослушиванию первого романа О. Хаксли «Жёлтый Кром» меня подтолкнуло упоминание о нём в статье о творчестве поэта Т.С. Элиота. Вот мои небольшие размышления об этом дебюте будущего антиутописта. Хотя, честно оговорюсь: этот первый роман Хаксли — мой первый прочитанный у него роман.<br/>
<br/>
Главный герой, молодой поэт Дэнис, приезжает в поместье «Жёлтый Кром» к своим друзьям. Вероятно, Дэнис является прототипом самого Хаксли в юности — восторженный, неуклюжий, неловкий, хотя по-своему обаятельный. Ничем особенным, увы, не запоминающийся. Как и почти всё и все в этом романе.<br/>
Влюбляется Дэнис в свою племянницу, тщетно пытается привлечь её внимание, и в конце романа сбегает в Лондон из-за неудачи на данном предприятии. Вот, собственно, вся сюжетная линия главного героя. Ооо, сюжет — это отдельный абзац!<br/>
<br/>
Сюжета в романе нет. То есть как: конечно, он есть. Но никакой динамики, никакого конфликта. Кульминацией для себя я вообще считаю полюбившуюся многим читателям вставку в виде исторической хроники о семье карликов — написанную Хаксли отдельно и вставленную в роман позже. Ну, и которая на сюжет ни на йоту не влияет.<br/>
Так вот, весь сюжет «Жёлтого Крома» — это равнина, поле, прямая линия электрокардиограммы. Ничего особенного не происходит от слова совсем. Все герои словно бы существуют, выполняя функцию своеобразного рупора размышлений молодого (27 лет) Хаксли на самые различные темы — от кубизма до эмансипации женщин. Единственный момент, когда автору удаётся привлечь читателя, то и дело деконцентрирующегося из-за вялого сюжета, это упомянутая уже история о семье карликов.<br/>
<br/>
Но парадокс в том, что пресловутая прямая линия ЭКГ вовсе не означает смерть произведения и её дальнейшее выбрасывание с корабля современности. Это просто хороший сатирический роман о нескольких простых днях небольшой группы простых, хоть и образованных англичан. Спокойный пейзаж, солнечный зайчик, слепок хронотопа (то бишь 1921 в Англии). Роман легко читается/слушается, хороший язык, не нудятина, но и особого интереса (и тем паче восторга) не вызывает.<br/>
<br/>
Вообще, показалось, что написано очень по-чеховски, смесь «Вишнёвого сада» и «Дяди Вани»: друг друга никто не слушает, зато все много говорят и, конечно, страдают. От чего? От чего всегда страдает любой приличный и уважающий себя образованный человек — от скуки.<br/>
<br/>
В то же время по-своему пророческий роман. Некоторые мысли, насколько я понял из других рецензий, Хаксли разовьёт в пока нечитанном мною «О дивном новом мире». Вот пример «близкого» пророчества (напомню, что роман написан в 1921 году, т.е. между двумя мировыми войнами):<br/>
<br/>
"- Разве будет ещё одна война? — спросила пожилая дама, которой он предсказал этот конец.<br/>
— Очень скоро, — ответил мистер Скоуган со спокойной уверенностью."<br/>
<br/>
К слову, в романе «Степной волк» (1927) Гессе тоже предрёк Вторую мировую. Видимо, в воздухе витало.<br/>
<br/>
А вот пример «далёкого» пророчества, т.е. ближе к нашей действительности:<br/>
<br/>
«Какой приятной и радостной была бы жизнь, если бы можно было совсем избавиться от общения с людьми! Возможно, в будущем, когда техника достигнет совершенства — ибо я, признаюсь, подобно Годвину и Шелли, верю в совершенствование, но в совершенствование машин, — тогда, возможно, те, кто, как я, желает этого, будут жить в благородном затворничестве, окружённые тактичным вниманием безмолвных и приятных машин, не боясь человеческого вторжения. Прекрасная мысль».<br/>
<br/>
Благодарю Наталью Некрасову за прекрасное прочтение. Запись качественная, хотя была сделана аж в октябре 1989 года! А в 2013 году её, очевидно, сюда выложили.
Не скажу, что понравилось. Не скажу, что плохо.<br/>
Словесные конструкции громоздки и неуклюжи. Часто повторяется одна и та же пустая фраза, будто автор гнал хронометраж.<br/>
Почти все героические персонажи в книге, типом похожи на Мэри Сью (или очень близко к тому).<br/>
Автор, в начале пытается манипулировать читателем (мол, есть тупой, а есть не тупой читатель. Если тебе не нравится моя книга — ты, конечно тупой. А вот остальные мне приятны). В дальнейшем автор часто использует снисходительное обращение к читателю, говорит в поучительном тоне — что тем более забавно оттого, что он временами делает далеко идущие выводы на как минимум спорных посылках, вроде, например, той, что «пехота сильнее кавалерии»; очень порадовал пассаж о Рахметове и причинах его добавления в роман. Оказывается, персонаж добавлен в книгу, чтобы мы узнали о персонаже и его личных качествах. Вот это инновация! Еще оказывается, улица, фонарь, аптека или, например, пёс — не могут быть героями произведения. Занимательно.<br/>
Америки и прочие запады в книге — просто замечательные места. И все-то там хорошо и прекрасно и права женщин не попираются (тоже забавно, учитывая когда в США женщинам дали избирательные права).<br/>
Что касается линии Веры Палны и Лопухова — то она очень сильно напоминает влажные фантазии считающего себя очень умным недоросля, о том, как он будет строить любовь с предметом своего вожделения и не то чтобы совершенно невозможна, но точно не имеет ничего общего ни с любовью, ни с страстью. Это контракт, составленный юристом в присутствии двух сторон, одна из которых именуются в дальнейшем «муж», а другая «жена» и т.д. Страсть потому и называется страстью, что она сильно отличается от спокойного состояния человека высокой степенью эмоционального возбуждения, которое мешает людям мыслить спокойно и рационально. Любовь тоже не располагает к тому, чтобы составлять подробные официальные документы с правилами поведения супругов. В общем, по всему понятно, что между В.П. и Д.Л. никакой любви не было изначально.<br/>
Да и в целом они все какие-то странные. Люди себя так не ведут. Такое ощущение, что ты попал в мир не смешных Шелдонов Куперов.<br/>
Впрочем, пара смешных моментов в книге есть. Не думаю, что они были задуманы так автором, но оказались достаточно смешными для того, чтобы одну из них позаимствовал (возможно не напрямую) в свой фильм Гайдай. Вот этот момент — Вера Пална говорит: «Я думаю, что не буду нуждаться; но если буду, обращусь к тебе; позаботься же, чтоб у тебя на всякий случай было готово несколько денег для меня; ведь ты знаешь, у меня много надобностей, расходов, хоть я и скупа; я не могу обойтись без этого.»<br/>
Ну-ка, проницательный читатель, припомни, в каком фильме Гайдая из такой ситуации сделалась шутка!<br/>
Не можешь? -Ну да я тебе подскажу, мой нелепый дурачок: «Иван Васильевич меняет профессию». Когда жена Шурика уезжает с Якиным, она просит Шурика пока не выписывать её из квартиры и это смешно. Н.Г. выдает данный пассаж со всей серьезностью.<br/>
Сам прекрасный мир будущего хоть и неплох судя по описанию, но прописан довольно скудно, как и устройство дел, к нему подводящих. Сейчас есть намного более сильные концепции, а марксизм, например — куда мощнее по содержанию, чем произведение Н.Г. Очевидных проблем капитализма, Н.Г., судя по всему не замечает или не находит нужным их озвучивать. Просто собирайтесь в артели и будет вам счастье. Короче, очень слабо сделано, особенно учитывая едкий и нравоучительный тон автора.<br/>
<br/>
В целом, слушать довольно скучно.
Ув. Танюша, так называемые огрехи могут быть у человека, который пишет комментарии в соц.сети, но не у писателя с множеством наград, т. к. здесь было сказано, что человек работает именно со словом. Я высказала своё мнение о данном произведении и обосновала его перечислением нескольких фактов, а не одним огрехом. Критикой, или критиканством занимаются люди, чья деятельность имеет непосредственное отношение к литературе, а здесь, подчёркиваю — всего лишь мнение. Вы можете с ним не согласиться, но при этом нет смысла приписывать мне то, чего я не могу сделать априори. Но главное — когда в дискуссии обсуждается произведение, или мастерство автора, то высказываются по теме дискуссии. Однако переход на личность оппонента свидетельствует об отсутствии аргументов для обоснования своей правоты. Если, к примеру, Вам не нравится, как спроектирован дом, сшит костюм, или приготовлено блюдо, то Вы вправе высказать своё мнение, совсем не для того, чтобы услышать в ответ — «постройте сама лучше, сшейте, или приготовьте», ибо каждый занимается своим делом. А «горе-ценители», это те, кто восхищается произведениями данного автора, даже не подозревая, что лучшие произведения были написаны им не самостоятельно, а в соавторстве(!) с другим писателем, а последующие, увы, значительно отличаются, как по художественному уровню, так и по форме повествования. <br/>Не знаю, проходят ли здесь ссылки <a href="https://fantlab.ru/work139152" rel="nofollow">fantlab.ru/work139152</a> <br/>поэтому цитирую ещё одно мнение, аргументировано подтверждающие безграмотность: <br/>«Ну а безграмотность Е.Парнова просто убивает, что довольно таки странно для человека с ученой степенью. Так, на странице 209 можно узнать о том, что «… подмосковном городе (Жуковском) названном в честь корифея русской авиации. Там расположен крупнейший научный и производственный центр космонавтики, основанный еще Королевым» Для справки, в Жуковском расположен ЦАГИ, основанный Н.Е. Жуковским и А.Н.Туполевым и Летно-испытательный институт им. М.М.Громова. Ни одно из этих учреждений Королев не основывал и ни дня в них не работал. Автор слегка попутал Жуковский с Болшевым (г.Калининград-Королев). Дальше – веселее. Когда сыщику Невменову потребовался специалист по истории и психологии религии, где он его находит? Читаем: «В справочнике Интерпола, отпечатанном для служебного пользования, он, перебрав с десяток имен, остановился на психологе-консультанте из Института Пастера(так!) в Париже». Институт Пастра в Париже занимается исключительно вопросами микробиологии и иммунологии! Что делает там религиовед и психолог – непонятно. Видимо – изучает религиозную жизнь микробов. А может Е.Парнов, как человек разносторонне малограмотный, других научных учреждений Франции просто не знает. Так хоть в справочниках посмотрел бы. Ну и так по всему тексту. А уж описание сюжетов из психиатрии (которую автор этого отзыва изучал профессионально) вызывали у меня просто утробный смех. <br/>В итоге с наслаждением выбросил трехтомник и никому не пожелаю читать творения этого г-на сочинителя. Понял также, что самой адекватной оценкой творчества Е.Парнова была премия «Гриадный крокодил».<br/><br/>О «Гриадном крокодиле» <a href="http://www.altshuller.ru/interview/interview10.asp" rel="nofollow">www.altshuller.ru/interview/interview10.asp</a><br/>«Есть такой современный автор Еремей Парнов. Президент советской ассоциации фантастов, ныне вице-президент мировой ассоциации фантастов. И вот Парнов тогда только начинал работу вместе с Емцевым. Вышла книга «Падение сверхновой», и вот этой их книге было решено ребятами присудить приз «Гриадный крокодил». … Парнов — человек более осторожный, не случайно он сделал карьеру, он понял сразу, что приз отрицательный, но не дрался, не ругался, у него хватило ума, чтобы принять приз, поблагодарить и расстаться. И тут же побежал жаловаться по начальству». Альтшуллер Г.С. (писатель – фантаст)<br/>Надеюсь, хватит?))
Чёт много настрочил…<br/>
Не трать время, тут нечего читать, я скорее написал это для себя чем для кого-то другого…<br/>
Итак:<br/>
*Не люблю хейтить чей либо труд но здесь скажу, почему мне не понравилась книга.<br/>
Сама история и её идея не плохая но вот исполнение не очень — т.е сам рассказ.<br/>
Конкретно мне не понравилось то что всё плохо описано.<br/>
Тебе приходится самому придумывать как выглядит мир. Да, я понимаю что в этом и фишка всех книг но тут реально перебор. Я так и не смог представить как выглядит мир в этой книге. С одной стороны полная разруха отсталость и дикость людей, с другой люди вполне развиты и живут себе, используют всякие штуки от цивилизованного мира. В голове полная каша. Нужно давать более подробное описание как мира в целом так и отдельных локаций в коих происходит действие.<br/>
Ещё один фактор который мне также не понравился это точка повествования. Я постараюсь привести аналогию. Рассказ построен так как какой-то фильм в котором оператор бегал то к одним, то к другим актёрам. Это не правильно, повествование должно быть на чём-то закреплено, либо вестись от лица какого-то персонажа либо от группы в целом. А то ты пишешь типа, *они (гл.герои) находились в помещении и сидели там" и тут же резкая смена «они (враги) закидывали их в снегоходы»<br/>
Это слегка напрягает мозг, и приходится задумываться над тем, так а что сейчас произошло? Что отвлекает от самого рассказа. И переходы в событиях слишком резкие, создаётся впечатление что гл.герои (ГГ) телепортируются то в одну то в другую локацию, типа «вот мы идём по подвалу, и уже бежим на 4-й этаж...» Не хватает описания и мелочей. Пусть книга бы увеличилась до 3-4 часов но это было бы по лучше. Но в целом книга не плохая. Только мозг иногда парит а так в целом пойдёт.<br/>
Просто ещё тема такая, со всеми вот этими пост апокалипсисами итд. не очень.<br/>
Если бы книга затянулась на эти же 3-4 часа было бы очень трудно удержать интерес читателя… Ибо апокалипсисов в нашем мире ещё не было и у людей нет общего представления как это должно выглядеть, ии кароче что-то я увлёкся.<br/>
Я вообще эту книгу прослушал из-за Олега Шубина поистине гениального диктора.<br/>
Я бы хотел что бы эта книга была написана по типу книги Романа Глушкова Холодная кровь, и Свинцовый закат. Вот там история описана так как надо без путаниц.<br/>
Но если вы не играли в игру S.T.A.L.K.E.R. то вы вряд ли сможете правильно представить себе эти рассказы. В этом и проблема книг которые написаны чисто по фантазии не имеющей никакой основы под собой…<br/>
Будь я режиссёром я бы наврятли снял фильм об этой книге, хотя это уже другой вопрос в который я не полезу. Уж слишком жёстко всё что бы крутить такое по телику, но оно и понятно, жанр… <br/>
Это кстати не плохой показатель, можно ли потом снять фильм по книге.<br/>
Мдя что-то слишком ругательный вышел отзыв. Но книга всё равно не плохая. Сам как-то пробовал написать свою, и зубы обломал. Не хватило в итоге словарного запаса что бы красиво всё расписать, так что я знаю какой нелёгкий это труд, писать книгу.<br/>
А самое сложное это когда ты написал одну главу и когда решил кое-что поменять в начале ты всё рушишь и переписываешь в итоге всю главу.*
Прослушал час с небольшим. И даже решил зарегистрироваться чтобы оставить комментарий.<br/>
Стиль повествования: отвратительно. 90% повествования от имени автора. «Он пошел, он взял, он сказал, она ответила, они посмотрели...» Динамики никакой. Редкие диалоги больше похожи на диалоги дошколят в песочнице: девочка твоя мама уехала, пойдем со мной. — хорошо. И они пошли. Диалоги глупые, плоские и совершенно не жизненные. Описания героев совершенно поверхностное. Описания мира как такового нет вообще. Просто перечисление каких-то банальных действий какого-то чувака. Описание боёв почти всегда одинаковое: он почувствовал угрозу, что-то мелькнуло, он упал. Вот и весь экшен.<br/>
Сюжет и логика: отвратительно. Чуть ли не каждые 5 предложений возникают вопросы к логике. 11 летняя девочка в понимании автора скорее 5 летняя по поведению и интеллекту. Ну серьезно, она что в лесу выросла? 11 летняя девочка это подросток, причем как потом поясняется выросшая в неблагополучной семье. Да она скорее сама бы наркоману отвёртку в бок всадила, а автор считает что 11 летняя девочка может сидеть в полночь (серьезно? В полночь сидит на лавочке одна?) на лавке в другом районе города и плакать из за того что ее не забрали с секции по танцам. Да как это вообще понять? Она в 11 лет не знает как ездить на автобусах? У нее нет друзей? Прохожие не видят плачущего подростка? Чего она плачет то вообще? У нее отчим и мать бухают все время, да она бы и не ждала что ее заберут. Бред какой-то короче с ее поведением. А ее фраза — «дяденька, в школе сказали не ходить с незнакомыми дядями» — ну серьезно? Это 11 летняя лярва в полночь приставшему ханыге наркоше говорит «дяденька»? Короче ей только бантиков не хватает для полной картины.<br/>
Ладно, с девочкой не понятно все. Но сам гг это вообще что-то из разряда Лунтика. Он вампир, причем старый. Но ведёт себя при этом как Бэтмен на пенсии. Ходит по городу и борется с несправедливостью. Причем эта самая несправедливость как скрипты в линейной игре ждут когда гг зайдет в локацию. Ну серьезно, чё там за времена такие в Киеве что каждую ночь гг натыкается то на насильников то на педофилов то на убивцев каких. Он прям как магнит для ублюдков. Так не бывает. А сам гг какой-то воздушно розовая фея а не вампир. Хороших он не убивает, девочек подбирает с улицы и в платья бальные наряжает, вежлив, покладист… Это старый вампир? Серьезно? Ладно, а когда он пролежав 300 лет в гробу вылез и не имея представления о современном обществе «из старых запасов своих сокровищ купил себе документы, одежду и т.д» чтооо? Как? Где? Серьезно? Во первых как он конвертировал старые сокровища в деньги? Это не так то просто, ну ладно допустим это ему удалось. Но как документы то? Не имея связей, знаний — как? Что за бред? И в каждом действии книги вопросы к логике гг и автора.<br/>
Чтец: отвратительно. Чтец совсем на любителя. Проговаривает каждую букву в слове так как будто русский язык ему не родной. Каждое слово раздельно, на одной ноте и с одной и той же очень специфичной интонацией. Как робот. Вопросительные интонации? Восклицательные? Нет, чтец так не умеет. Он каждое предложение читает как строки слова о полку Игореве. Слушать его конечно можно, но удовольствия от этого мало.<br/>
Итог: не не не. Это точно слушать не надо.
А я вот вчера закончила слушать книгу, хотя, честно говоря, было непросто, и даже не от проклятий бабушки – сердце разрывалось от жалости к этому несчастному ребёнку. Смотрела раньше фильм, но от книги впечатление ещё более гнетущее, наверно потому, что написана она в эпистолярном жанре – от лица самого мальчика – в результате с головой погрузилась в ситуацию и атмосферу, глядя на всё его глазами. Невозможно было равнодушно слушать внутренний монолог г. г. – то, как ребёнок прилагает все душевные силы, чтобы хоть за что-то зацепиться в этой беспросветной жизни, пытается дистанцироваться от всего окружающего его кошмара, сохранить остатки человеческого достоинства и даже найти крупицы счастья и радости во всём этом ставшем обыденным аду – казалось, что из всех действующих лиц он самый взрослый и разумный. И ещё, я сделала некоторые выводы, например, что слово нематериально вопреки расхожему мнению, а иначе, как только бабуля открывала бы рот, так всё живое гибло бы в радиусе 300-х метров, а бедолагу, оказавшегося в эпицентре, вообще разнесло бы на составляющие атомы, но нет, как-то обошлось. Хочу заметить, что у мальчика Саши просто отменное здоровье – видно запас прочности колоссальный, хотя там его нездоровье центральная тема, вокруг которой всё вертится. Да, да, именно так. Представьте, что вам и вашему окружению о вас кто-то со знанием дела безапелляционно будет твердить по десять раз на дню, что он (она), мол, «падаль», «гниёт заживо» и к тому же идиот (ка) – мало того что с рождения Бог обидел, так ещё «мозг пожирает золотистый стафилококк» и пр., и пр. в том же духе – в такой обстановке или смерть, или, по крайней мере, психушка, а г. г. в такой обстановке несколько лет протянул, болел, правда, (думаю, что все его хвори в большей части психосоматика), но даже в здравом уме остался – не каждый на такое способен. Насколько плохой человек бабушка и есть ли в ней что-то положительное, а если есть, то что, сказать не могу. У многих жизнь во сто крат тяжелее, но от этого они не то что хуже не становятся, а наоборот, ещё более добрыми и сострадательными – жизнь «обтесала». Но если признать её душевнобольной, то многое можно списать, например то, что покупает себе эскимо и ест при ребёнке, который смотрит на неё с вожделением, глотая слюни, или то, что на просьбу внука отвести его в парк отдыха на аттракционы, она посылает его на кладбище, дескать, у такого «доходяги» как ты, аттракционы могут быть только там…взрослый, адекватный человек такого себе не позволит, а здесь так запросто…Полагаю, что она изначально было слаба на голову, а смерть в сына в младенчестве окончательно повредила её психику – свихнулась на почве детских болезней и их лечения – пуганная ворона и куста боится. Очевидно, что оставлять на такую бабушку ребёнка было нельзя ни в коем случае – залечит до смерти, а если не залечит, то окончательно сломает психику. На мой взгляд, кроме мальчика там ни одного положительного персонажа: дед — ни рыба ни мясо, мать – кукушка – сама сбежала от мамаши, как только смогла, зато ребёнка к ней определила, променяв на мужика – личную жизнь устраивает….Какой-то всеобщий непроходимый эгоизм и инфантилизм – у людей, по сути, было всё для счастья, а они умудрились до такой степени испоганить свою жизнь, да ещё ни в чём неповинный ребёнок в этот замес попал, как кур в ощип — настоящий «подранок». Им самим впору было опекунов назначать, чтобы надзор осуществляли, а некоторых и электрошоком подлечить, чтобы в себя пришли.
Сегодня 1 апреля исполняется 215 лет со дня рождения великого русского писателя, классика русской литературы Николая Васильевича Гоголя. Он известен не только как великий русский писатель, прозаик, драматург, но и как одна из самых загадочных фигур русской литературы. Его жизнь была окутана тайнами и даже после смерти в его биографии и творчестве остается немало загадок.<br/>
Будущий писатель родился на Украине, в небольшом селе Большие Сорочинцы Полтавской губернии. Известно, что семья была многодетная: на свет появилось всего двенадцать детей: шесть мальчиков и шесть девочек, Гоголь был третьим. Кстати, при рождении фамилия писателя была Яновский, и только в 12 лет он стал Николай Гоголь-Яновский. Согласно семейному преданию, он происходил из старинного казацкого рода и предположительно был потомком Остапа Гоголя, который в 17-м веке возглавлял Правобережную Украину.<br/>
Николай с ранних лет был замкнутым и необщительным человеком, мало общался со своими братьями и сестрами. Мальчика с юных лет увлекали мистические совпадения, вещие сны, знаки и приметы, темы призраков и потустороннего бытия. Когда Николаю исполнилось 16 лет, он поступил в Гимназию высших наук в городе Нежин, где обнаружил познания только по Закону Божию, в других науках был откровенно слаб. Гоголь писал свои первые произведения в тени сада гимназии, вдали от товарищей. Отличался он способностью метко сочинять смешные истории про учителей и друзей, иногда придумывал забавные клички и иронически шутил.<br/>
Свою первую поэму «Ганс Кюхельгартен» Гоголь издал под псевдонимом Алов, который спас его имя от обрушившейся критики. Но сам автор воспринял провал очень тяжело: скупил в магазинах все нераспроданные экземпляры книги и сжег их. Писатель до конца своей жизни так никому и не признался, что Алов – это его псевдоним. Следующее произведение писателя ждал творческий успех. Это была мистическая повесть «Вечер накануне Ивана Купала».<br/>
Когда Пушкин прочел «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Ночь перед Рождеством», он высоко оценил талант Гоголя. Дружба Гоголя и Пушкина – высокий образец творческого общения двух великих русских писателей. Встретились они, когда Пушкину было 31 год, а Гоголю – 21. Пушкин почувствовал в Гоголе большой талант. Как известно, он подарил Гоголю сюжет будущей известной комедии «Ревизор». «Впрочем, – говорил поэт, – я не написал бы лучше. В Гоголе бездна юмору и наблюдательности, которых в иных нет». <br/>
Говоря о личности Гоголя, нельзя не сказать о его нестандартных увлечениях. Гоголь с детства занимался рукоделием – он умел вязать на спицах, ткать пояса и кроить наряды для своих сестер. А еще у него было очень много фобий: он боялся грозы и обмороков, быть погребенным заживо и смерти. При появлении незнакомого человека в обществе, уходил, чтобы с ним не столкнуться. Боялся показаться некрасивым. Гоголю ужасно не нравился его длинный нос, поэтому просил художников на портретах изобразить нос, приближенный к идеалу. На основе своих комплексов писатель написал произведение «Нос». <br/>
В ночь на 12 февраля 1852 года по ст. ст. произошло событие, обстоятельства которого до сих пор остаются загадкой для биографов. Николай Гоголь молился до трех часов, после чего взял портфель, извлек из него несколько бумаг, а остальное велел бросить в огонь. Перекрестившись, он вернулся в постель и заплакал. Считается, что в ту ночь он сжег второй том «Мертвых душ» – главное произведение его жизни. На следующее утро он раскаялся в содеянном, и обвинял во всём злой дух, который заставил его совершить ужаснейшее «преступление». Сегодня литературоведы сходятся в том, что потеря второго тома поэмы – настоящая трагедия для всей мировой литературы.<br/>
Через десять дней 21 февраля 1852 г. Николай Васильевич Гоголь умер в имении графа Толстого в Москве. До своего 43-летия он не дожил всего один месяц.
Роман-аллегория, где каждый найдёт что-нибудь для себя и поймёт в соответствии со своим жизненным опытом. Уже неоригинальная дилемма: мечта человечества о красоте, молодости и бессмертии и цена, которую человек готов за всё это заплатить. Лейтмотив глубок и многомерен, а вот воплощение вызывает некий диссонанс. Если копаться в деталях и придираться, то сюжет и выражение идеи несколько поверхностно и одномерно – получается, что грехи человеческие – «хвори» души, отражаются на его внешности и ведут к старению и деградации. На мой взгляд, в этом есть рациональное зерно, если говорить, например, об алкоголизме, наркомании, блуде, обжорстве и пр., но не всё так однозначно – на внешности могут отражаться и страдания человека, и тяжкий труд, и лишения, и заботы и переживания о ближнем, и физические недуги, в которых он может быть и не виноват вовсе. В соответствии с христианскими догматами, страдания моральные и физические очищают душу, а физические болезни посылаются человеку, чтобы укрепить его дух, убрать всё наносное, второстепенное, вернуть на путь истинный, если человек сбился в своей греховности, внешняя же оболочка при этом может изменяться не в лучшую сторону. И даже если не хвори, то время-убийца рано или поздно приведёт к деградации телесной оболочки – человек сложен, несовершенен и смертен. К тому же красота человеческая до сих пор не имеет чётких критериев и очень субъективное понятие – что кажется прекрасным для одного, для другого может быть обычным или даже отталкивающим и непривлекательным. Есть всем известное выражение — «глаза – зеркало души» — в этом явно что-то есть, но я бы сказала так не только о глазах, а о об человеческом лице в целом. Бывает так, что человек имеет совершенно заурядное лицо, а иногда и вовсе некрасивое, но от него исходит особая светлая энергия – радужная аура, рядом с ним очень хорошо и уютно, твоя душа преображается и раскрывается, словно цветок в солнечном свете, и каким-то невероятным образом лицо такого человека кажется привлекательным, приятным и родным – на него хочется смотреть – это словно домой вернуться, где хорошо, тепло и радостно. Бывает и наоборот – человек красив настолько, что его красота бросается в глаза, на него невольно обращаешь внимание, но стоит с ним соприкоснуться, как хочется бежать и больше никогда его не видеть, если есть такая счастливая возможность. Хотя факт его красоты так и остаётся фактом, но сам человека и его внешность становятся отталкивающими. Думаю, лицо человека действительно отличается от других частей тела, хотя и состоит аналогично из плоти и крови, – в нём отражается душа, вероятно, там она и находится, пока иногда не «уходит в пятки». Вероятно, именно по этой причине психические (душевные) заболевания, деградация личности (деменция, слабоумие, б-нь Альцгеймера) отражаются на лице, а когда человек умирает, зачастую меняется до неузнаваемости – душа покинула тело – «дом» опустел и свет в его окнах погас. О. Уайльд всё упростил до одномерной схемы – у него красота телесная равно красота душевная, а грехи, разъедая душу, приводят к деградации и телесной оболочки. Хотя, понятно, что всё это аллегория — мы все видим внешний облик человека и судим по одёжке — просто потому, что так проще, хотя и ошибочно, а О. Уальд отождествил красоту и уродство душевное с красотой и уродством телесным, в таком случае количество ошибок было бы сведено к минимуму. К тому же сама идея не нова – это более поздняя версия «Фауста», но есть аналогия и более экзотическая – это Панночка из «Вия» Н. Гоголя – юная девушка, душой которой завладел нечистый, и когда Х. Бруту не удалось отмолить её душеньку – вместо прекрасной чернобровой хуторянки появляется старая и уродливая карга.
Книга очень интересна. Настоящая энциклопедия жизни в Советском Союзе.<br/>
В одном я только не полностью согласен с Алексеем Ивановичем. Он считает, что на перевале действовали транзитные разведчики — бывшие советские граждане. Возможно, так и было. Но, вероятно, руководители операции из ЦРУ на сложную и опасную миссию отправили не лиц без гражданства, а граждан США, спецназовцев экстра — класса. Наверняка большие сомнения вызывала сама возможность выноса с атомного предприятия одежды с бета-радиоактивным изотопом. Вероятно, Золотарёв был под подозрением, как двойной агент. Существовала вероятность дезинформации, или даже захват агентов в плен. То есть, силовое разрешение встречи на склоне считалось очень вероятным.<br/>
Известно, что в то время из коммандос, владеющих русским языком, была составлена 10 группа спецназа армии США. Она базировалась в ФРГ, в городе Бад-Тельц. Бойцы этой группы во время «холодной войны» выполняли разведывательные и диверсионные задания в СССР. В составе группы были этнические финны, воевавшие во время советско-финских войн преимущественно за линией фронта, в егерских подразделениях. Это были опытные и жестокие воины, до зубовного скрежета ненавидевшие «рюсся» и СССР.<br/>
За линией фронта они действовали преимущественно холодным оружием: финками-пуукко. В зимнее время они разували и раздевали красноармейцев. И отпускали, чтобы они замёрзли, но чаще ногами ломали рёбра. После этого жертва не могла даже закричать.<br/>
При этом для устрашения противника финские егеря зачастую уродовали тела. Во время войны было составлено немало актов обнаружения трупов с ужасными повреждениями. Финками выкалывали глаза, резали носы, уши, губы и брови. Вырезали на лбу пятиконечные звёзды. Языки вырывали, проткнув шомполом или резали финкой. Разумеется, это делали с мёртвыми. Вот такой «почерк». Похоже, верно?<br/>
Вот пример: финский егерь Лаури Тёрни. Во время советско-финских войн от командира отделения он дослужился до командира роты егерей в звании капитана. Но продолжал учить подчинённых, так же ходил за линию фронта. Отличался отличными физическими кондициями и агрессивностью, подчинённые его побаивались.<br/>
Когда Финляндия вышла из войны, он ушел с германцами. Под именем Аулис Хаапалайнен воевал в зондеркоманде СС на Восточном фронте. Дослужился до гауптштурмфюрера СС. После войны, отсидев, бежал в США. Снова сменил имя на Ларри Торн, получив американское гражданство. Там служил в дивизии спецназа «Зелёные береты», был инструктором по рукопашному бою и по ведению войны в зимних условиях. Позже, в 1958-59 годах служил в той самой 10-й группе спецназа, в звании Первого лейтенанта.<br/>
Про него написаны две книги. На презентации книги финский автор упомянул, что во время выполнения заданий в СССР Торн был дважды ранен и дважды награждён медалями «Пурпурное сердце». Одна из них — за ликвидацию двойного агента. Золотарёв?<br/>
Но, конечно, архив 10 группы будет скорее уничтожен, чем рассекречен. <br/>
Возможно, именно Торн был командиром группы коммандос, убивших группу Дятлова. Устрашающий почерк указывает именно на финских егерей-разведчиков.<br/>
Думаю, их инструктировали, что если свитер не будет передан незамедлительно, а начнутся предложения о совместных посиделках с употреблением алкоголя, скорее всего после выпитого они очнутся уже в вертолёте в наручниках. Рисковать они не собирались. Поскольку в ходе противоборства коммандос получили травмы, их фейсы были основательно подпорчены. Возможно, они получили и ножевые ранения. Тогда озверевшие, подогретые амфетамином коммандос снова ощутили себя на войне. Поэтому они и изуродовали трупы, как делали в войну.<br/>
Если догадка верна, и Ларри Торн был на перевале, остаётся добавить, что через шесть лет он погибнет во Вьетнаме.
— I — <br/>Здравствуй дорогой товарищ.<br/>
<br/>
Не знаю, дойдет ли до тебя это письмо. Здесь очень плохая связь. Сейчас у нас зима, и среднесуточная температура в конце августа -28 C°. Сильнейшая, аномальная метель, и я не знаю, переживет ли этот день наша интернет-радиовышка.<br/>
Дело в том, что… Ты, наверное, мне не поверишь. Но, возможно тебе известна эта дурацкая история о двух сгоревших в конце XX, антарктических станциях? Норвежской и американской полярных экспедиций. Все что я знаю о них наверняка, так это то, что это просто местные байки. Ими пугают новичков вроде меня. У нас в генераторной есть книжная полка. Там, представь, нашел потрепанную макулатуру в мягкой обложке, в пятнах от солярки. Писанина та еще. Но доложу тебе, во время полярной ночи, чтиво и попроще может испортить нервы. Как раз по теме этой самой истории. На названии как раз масляное пятно — механикам предыдущих смен было некогда руки мыть, да это им уже и не помогает. Они на 40% состоят из ГСМ. Такая у них работа. Отличные парни. Я здесь у них ошиваюсь порой, потому что грохот генератора, это своего рода успокоительное, на разумном расстоянии, конечно. В общем, кое как удалось прочитать название. Автор вроде бы Питер Вотс или Уотс (плохо вижу). А название «Ничтожества». Так вот, походу все эти тутошние байки из этой книжки. Или она сама основана на них. Короче, в этой обстановочке впечатление она на меня произвела изрядное.<br/>
Но. Сказать то я хотел не о том, как у меня дела. Меня тревожит кое-что гораздо более странное.<br/>
Я знаю, что у тебя есть возможность распространить эту информацию. Если ты, конечно, посчитаешь нужным. Мои слова, скорее всего, потеряются в комментариях. Но ты там уж найди, не поленись. Перейдем же к сути.<br/>
Видишь ли, тут такое произошло. Не знаю, как он выжил. Но этот янки добрался до нашей базы. Представь, выглядит что любой среднестатистический батя в молодости, с фотографий восьмидесятых. Только на их, американский манер. Еще и в шляпе. Дурацкой такой. У него из теплых вещей только куртка и толстовка с капюшоном. И в шляпе, в Антарктиде, ковбой хренов. МакРиди зовут. Скажу прямо, из таких гвозди делать. Это физически невозможно выжить в наших условиях в такой вот экипировке. Как он вывез, не знаю. И ты подумай, минут через двадцать в тепле он уже был в относительно нормальной форме. Любой бы неделю отлеживался. И что совсем уж фантастично — у него нет обморожений. Кремень мужик.<br/>
Так вот. По-английски я худо-бедно шпрехаю, подтянул чисто чтобы комиссию пройти перед трудоустройством. Более-менее понимаю, что он балакает по-своему. Да и парень он не слишком то разговорчивый. Понял я, что был напарник у него, да что-то там такое непонятное случилось, сам себе объяснишь, что это было, а я, так, понять не могу, как может такое быть вообще, чтоб вот взяли и разошлись в разные стороны. Может на расовой почве конфликт случился, тот парень чернокожим был, у них там в Штатах вроде бы до сих пор с этим вопросом не все складно. Да вот я бы, со стороны глядя, не сказал, что Мак — националист. Не люблю таких. Дядька этот с нами всеми по-простому себя ведет, не смотрит, что мы русская экспедиция, да и эта ситуация в мире, сам знаешь. Мне кажется, ну, на мой взгляд, кажется, он не в курсе. Словно он и впрямь из восьмидесятых.<br/>
Что он нам, в немногословной манере своей, тут за два дня порассказал… Это кранты. Ложись и в потолок таращись — такой уровень абсурда. Мы его не перебивали. А по мне так дядечка этот мозги себе то отморозил изрядно. Шляпа, видно, греет череп, все-таки, плохо.
Меня зовут Фатима.<br/>
1. Очень рада была узнать, что автор и герой не одно лицо)) Не буду в подробностях объяснять почему, но искренно порадовал меня этот факт. <br/>
2. Под «божественной природой» действительно подразумевалась «великая стихия», это вы верно поняли. <br/>
3. Вы упомянули Мартина Идена, так вот этот герой как раз соответствует, как вы выразились вашему зашифрованному миру посланию, «где и понятно, почему герой совершенствует свои умственные навыки, ради кого он это делает, ради кого он творит — ради женщины, как великой стихии, ради музы.». Мартин Иден совсем не относится к описанному вами третьему типу, ведь он готов положить всё это к ногам одной единственной идеализированной им женщины… Именно таков по моему мнению идеалист в отношении женщины, как великой стихии(!). Слово «стихия» подразумевает то, без чего не прожить, как воздух, как вода. Такой мужчина понимает, что женщина нужна ему для раскрытия своего высшего проявления, высших чувств… чтобы притронуться к какой-то великой тайне этого мира! <br/>
4. Герой же данного опуса совершенствуется лишь ради себя, для того, чтобы «обольстить огромную армию красивых женщин», таким образом повышая свою значимость в собственных глазах и глазах окружающих. Возможно на сию закомплексованность данного типа мужчин повлияло какое-то травмирующее событие, когда любимая всем сердцем девушка когда-то насмехнулась и отвергла его чувства… И вот так однажды жестоко отверженный любимой, третий тип именно оттого и хочет всем(а может быть именно одной ЕЙ) доказать, что он достоин(!) и все так и стелятся перед ним, а ты упустила, ошиблась- жалей же!!.. Такие мужчины и изменяют, зачем-то по каким-то соображениям женившись. Конечно, причин измен много, и женщины (тоже каких-то типов) сами толкают мужей на это порой. <br/>
5. В жалости к Лауре у меня нет ни капли лукавства. Я уверенна, что любая женщина мечтает о том, чтобы её любили, а не использовали… она ошиблась в этих в чувствах героя… ей показалось, что он глубже заинтересовался ею, блеснула надежда… а он лишь оттачивал своё мастерство, так сказать. Что до богатства и самостоятельности… я считаю, что со стороны благосостояния женщина счастлива, если все эти богатства она не заработала сама, батрачив и доказывая что-то миру, а именно когда любимый мужчина положил это всё к её ногам… не за что-то, а просто потому, что он выбрал её, она его муза, богиня! <br/>
6. Вы пишете, что современная девушка выберет, если ее поставят перед выбором между двух судеб, при том судьбу Лауры вы описали весьма приукрашенно, а замужняя женщина, по-вашему — это та, об которую вытирают ноги, ни во что не ставят, так сказать бесплатная прислуга. Из этих двух зол большинство девушек, конечно, выберут меньшее зло для своего самолюбия. Но ни один из этих путей не является женским с точки зрения природы женщины! То есть ни в одной из этих судеб, описанных выше, женщина не может быть счастлива по-настоящему. Такого моё мнение. <br/>
P.S. С благодарностью принимаю вашу благодарность))<br/>
Может быть оламда нима гап я действительно знаю не вполне, а только постигаю… но что касается женской природы!..<br/>
А от природы мы всё-таки, как от Аллаха, Иегова или Святого Духа отречься не можем).
Прочитала девять книг – и сама читала и прослушала аудио, всё вперемешку. Ещё семь книг удалила, не читая, пролистала – но бред бредский. Или это такой перевод, безконечные войны, безконечные описания космических звездолётов, оружия, скорости и т.п. – я это просто всё пролистывала – оно мне не интересно, ничего к сюжету не даёт, смысла в тех.описаниях и ТТК всего и вся абсолютно нет. Тем более, что написано это всё в 90-е годы ХХ-го века, никто и понятия не имеет о космосе и т.п. в далёком будущем, как и сейчас.<br/>
Как я и говорила, героиню сделали адмиралом всея космоса и нескольких космфлотов и она является в глазах и фантазии автора адмиралом Нельсоном – ага, ни много ни мало, автор даже похороны ей устроил, как у Нельсона, церемониал. Короче, цирк. Как адмирала Нельсона, автор делает Хонор одноглазой и однорукой, но так как Нельсон всё таки не ослеп, то автор делает Харингтон с глазным протезом, но руки всё же лишает – ведь она должна быть Нельсоном в юбке! Далее, для полного сходства англичанином, Харингтон выходит замуж за женатого мужчину, ведь английский адмирал был женат, но на свою жену он наплевал и стал жить с чужой женой при её вполне себе живом муже — лорде Гамильтоне, с леди Гамильтон. Нет, я не ошиблась, у этого «мужчины» Александре Хэмише есть вполне себе живая жена, она не здорова, она инвалид, тем не менее – два адмирала поженились. Я офигеваю, дорогая редакция. Звезда в шоке. Сидит, значит, жена Хемиша Александра в своём инвалидном кресле, а за стеной в спальне её муж совокупляется с Хонор (имя её означает – честь). Где там честь? В каком месте? Больше все меня во всей этой «саге» взбесило огромное количество имён и географических названия нашей Земли и истории. Графиня Нового Киева! Звезда Ельцин, Иваны и Юрии, доктор по фамилии Гагарин – причём не положительный герой, названия всего и вся именами всех богов и богинь – древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских, автор не стал заморачиваться и не делает никакого разделения – ко всем обращаются одинаково – и героев с положительной стороны и с отрицательной, – мисс, сэр и т.п. – не возможно понять, про кого ты читаешь в данный момент, кто перед тобой – тот, кому читатель симпатизирует или его враг – обычно авторы делают чёткое разграничение, чтобы было понятно, о каких именно героях идёт речь в данном эпизоде, но не у Вебера. Мне надоело в этом копаться и я бросила читать на 12 или 13 книге. Очень скучно, однообразно. Полностью я одолела девять книг, ещё две я пролистывала через 10 страниц – ничуть не помешало понять смысл. Далее я читать прекращаю, потому что смысла в этом не вижу. Книжки удалю, перечитывать не стоит.
<br/>
«Приглядевшись к иномарке, и не увидев в ней никого, Полешук задумался. Раз хозяев нету в машине, – значит, они должны быть возле нее, или хотя бы неподалеку. Что они могут делать неподалеку? Конечно, прицениваться к захоронениям!<br/>
Сделав несколько шагов в направлении к «ленд роверу», Полешук застыл на месте. Стоны, похожие на уханье совы, не на шутку напугали его. Причем, стоны эти доносились не сверху, а с земли, и принадлежали, судя по всему, двоим людям разного пола. С трудом убрав с лица брезгливо тревожную гримасу, Владимир начал прислушиваться. Быстро определив, откуда доносятся эти непонятные звуки, мужчина продолжил путь.<br/>
Пройдя метров сто, он снова остановился. На этот раз остолбенеть его заставила следующая картина. Прямо возле могильной плиты стояла молодая пара, слившись в горячем поцелуе. Полешук не понимал, каким это надо быть горячим, чтобы наслаждаться любовными утехами на самом кладбище – где душа и разум должны быть либо умиротворенными, либо в трауре.<br/>
Брезгливо отвернувшись, Полешук побрел в обратном направлении. Подойдя к сторожке, он зашел за нее – чтобы молодые люди, случайно заметив его, не чувствовали себя очень неуютно. В том, что даже таким бесстыдникам свойственна стыдливость в самые пикантные моменты, Владимир сильно сомневался, но не исключал. Не исключал вовсе не потому, что считал их морально устойчивыми, а потому что сам видел, как именно такие пикантные моменты заставляют взяться за ум таких, казалось бы, пропащих личностей, как Яков Барановский и Полина Глушко. Один был беспробудным пьяницей, по уши завязшим в долгах; другая – продажной девкой. Случай, который заставил их вернуться к нормальной жизни, схож с этим, – с той лишь разницей, что сейчас молодые люди остались незамеченными.<br/>
Почему вспышка стыда заставила стать Яшку и Полинку нормальными людьми, – неизвестно. О том, что они бесстыдно предавались разврату возле дома Полинки, забыли. Вернее, просто не вспоминали. Не вспомнили об этом даже отъявленные любители посплетничать, когда напились в дрезину на свадьбе Полины. О грешке Якова не вспоминают по другой причине – сейчас он занимает должность бригадира автослесарей на сельском заводе зоне, в котором буквально год назад числился слесарем.<br/>
Неспешно выкурив сигарету, Полешук осторожно выглянул – чтобы посмотреть, не закончили ли молодые люди свою оргию. Молодые люди уже не предавались разврату, но еще не были готовы к общению. Молодой мужчина не спеша застегивал брюки, а его спутница беспечно курила, привалившись спиной к гранитному памятнику.»<br/>
<br/>
ООО, а вот это<br/>
«Въехав на территорию кладбища, Николай к своей радости не увидел там «деревенщину». Он очень этого не хотел. Получилось бы, что он струсил его при своей будущей жене, а теперь исподтишка, выждав некоторое время, вернулся обратно… Нет, это совсем не по мужски. Кроме того, этот селянин начал бы подозревать их в шпионстве, воровстве, и прочей глупости, и ему пришлось бы оправдываться перед ним… А это не то, что не по мужски, это вообще глупо и низко. А сказать, что приехали за мобильником, который забыли у могилы – это бы вряд ли помогло… Глупый мужик (все деревенские жители почему то считались у него глупыми) мог бы все равно заподозрить, что они специально забыли аппарат – чтобы вернуться в надежде, что он уже ушел, и не будет мешать их грязным делам.»
Стоит понимать, что Стэнли Робинсон Ким свою повесть адресует не яйцеголовым специалистам-учёным, а рядовому читателю. Т.е. мы обязаны увидеть и понять смысл, не смотря на сложность и «специфичность» информации. Что и попытаемся сделать.<br/>
Увидим Гг. Если отбросить все эти научные «заумности» в прямом прочтении, рассказ о человеке лишенном зрительного восприятия от рождения, а по ходу повествования он ещё и испытывает постоянно затруднения с возможностью открытого общения речью, вынужденный «шифроваться». Слух тоже либо «расшифровывает» окружающих людей и обстановку, либо забит громкой музыкой, громом, шумом капель дождя. Его тактильное восприятие информации — одно из важнейших, но и оно постоянно подвергается обману «шифрования/понимания». Обоняние и вкус тоже постоянно испытывают затруднения в смеси запахов и не способны почувствовать вкус наркотиков и различить кофе «французский» и «турецкий». Разуму остается рассчитывать лишь на логичность и здравость рассуждений, т.к. любая информация от органов чувств либо отсутствует, либо может быть обманчива. В конце концов и сам разум, получив отравление наркотиком в кофе, видит необходимость спасать себя, а не свои знания. Значит есть что-то более важное для разума человека, чем багаж его знаний, насколько уникальными и ценными они не являются.<br/>
Ну так не это ли рано или поздно происходит с каждым человеком. Понимание иллюзорность и обманчивость восприятия реальности и отказ от прежних убеждений и знаний. Даже на расслабоне, слушая повесть «Слепой геометр», мы оглушены информацией, не видим сложности замысла и вынуждены рассчитывать только на логику и здравость мышления автора и своего в поиске смысла рассказа. Помести человека в критические условия, оставь его без возможности доверять хоть кому-то и чему-то, и разум вынужден будет мыслить иначе. Для него останется лишь одна точка опоры — здравый Смысл. Истина (Смысл) -краеугольный камень, единственное что незыблемо для разума. И потому этот самый ключевой вопрос бытия задает Понтий Пилат. "– Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? — И тут прокуратор подумал: «О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде…. Мой ум не служит мне больше… » И опять померещилась ему чаша с темною жидкостью. «Яду мне, яду! » А Иешуа, находясь на грани смерти, не разглагольствует о высоком и «божественном», а прямо указывает на «больную голову». Вся Библия, вся НФ, вся великая литература, искусство, всё «нетленное» указывает нам на это! Всё что «трогает» нашу душу — всё о нашей «слепоте» о нашей голове, разучившейся видеть смысл во всём.<br/>
Если вы увидели лишь прямое прочтение, то дайте себе ответ: что в повести фантастичного (кроме, возможно, секса на крыше;))? Почему это НФ? За что автор получил престижную премию? За околонаучные рассуждения геометра, который, как показано, занимался чем угодно, но не работой учёного?<br/>
В повести много интересных тем. Удачи!<br/>
P.S. Благодарен Puffin Cafe каждый раз за открытие для меня новых произведений и качественную озвучку.
Разумеется, ничего космического в рассказе нет. Автор прямо указывает на то, что изменил лишь некоторые «имена», а речь пойдет о борьбе разведок за нечто важное. Вторая юпитерианская война — это Вторая мировая (величайшая «театральная постановка». И если кто не «слышит» НФ, тот не видит «театра» всего и сегодня). На момент написания «Прятки»(1949г.) автору мог быть известен только один прототип персонажа К-15. Сама идея летательного аппарата нового типа и вся документация о нем были «уничтожены», а «шпион» надежно упрятан. Судя по скудности информации о нём, хочется думать, что могущественные друзья его успели вовремя, и гениальный конструктор просто «исчез». Слова Артура Кларка о том, что «шпион» не затупил перед лицом смерти, а мозг его стал работать еще лучше и он спрятался на Фобосе (т.е. в самом «страшном» и недоступном) месте...// ( Как белка за стволом дерева. А ведь в рассказе Кингмен мог застрелить белку, подойди он к дереву. Измени свою точку зрения, и скрытое станет видно)//… Но в том то и дело, что в реале в 1938-м никто не мог даже приблизиться. А к 1949-му меняется политическая ситуация (нет больше «агрессивно-нейтральных марсиан», есть вновь раздавленные немцы), и снова появляется возможность и крайняя необходимость разобраться с К-15. Немцы к концу войны построили свой прототип «К-15» и он достался трофеем пиндосам и подпиндосникам. Начиналась новая эра летательных аппаратов: реактивные двигатели и «космическая гонка». И «Смит» (он же Кингмен, он же «королевские… службы») вновь идет в оружейную комнату, желая убить белку (добыть информацию о подлиннике К-15). Но это всё «О житьё минувшем сбивчивый рассказ...» <br/>
НФ рассказ начинается и заканчивается с белки. Интересная аллегория. Задумайтесь, почему этот рыже-серый зверек называется (только у нас) именно «бел-ка». Версия о древних белых белках полная глупость, т.к. если бы они и были(что невозможно по причине рецессива и обречённости вида), то назывались они тогда как раз не «белка», а «веверица». И только с полным утверждением православия на Руси утверждается «белка»( и только у нас она от понятия «белая» ). Тогда же Русь из белой стала почему-то красной, «перекрасив» города, кремли и площади, одежды и фольклор. А в Бело-Русии не «перекрасили» и там нет белки, там осталась «веверица». В Мало- и Велико- белка есть, а в Бело-России она не белка, а «веверица». <br/>
Судя по комментариям, многим трудно понимать НФ. Зачем тогда тратить время. Начните с понимания сказок. Возьмите сказки Пушкина — здесь всё о том же, те же темы и аллегории. Например «Сказка о царе Салтане...» — вот где фантастика! Сначала на острове Буяне появляется чудо-город. Затем зачем-то в городе появляется эта вездесущая белка. И опять «не простая, а затейница такая...»<br/>
"… Ладно, ладно, детки, дайте только срок, Будет вам и белка, будет и свисток!..." будет и новый Год. <br/>
У каждого свой диагноз и своё вИдение о чём «Прятки». Удачи!
Что понравилось. Во-первых, сама концепция «подросток в другом мире, его взросление». Не скажу, что это прям вот Кинговская тема, тем не менее, у меня было много ассоциаций с «Талисманом», который я нежно люблю. <br/>
Во-вторых, красивый сказочный мир, красиво и зримо описан город и его атмосфера,<spoiler>красивая идея о переходах из одного мира в другой</spoiler>. Плюс мне была интересной сюжетная линия «Элден-Лия», другое дело, что решение этого конфликта было, на мой взгляд, основательно слито и не вызвало у меня никаких эмоций. И, несмотря на общую местами картонность, мне понравились отдельные герои. Особенно Персиваль.)<br/>
Что не понравилось. Первая часть, действие которой происходит в нашем мире, показалась несколько затянутой. Вторая, наоборот, подана наскоком, без должного погружения в историю и по верхам. Именно тут встречается наибольшее количество картонных героев-статистов, ну и, как по мне, основные персонажи тоже раскрыты небрежно, а там, где автор(ы?) пытается в психологию, выходит весьма коряво и заштамповано. В третьих, обилие штампов в сюжете, как таковое. Осталось ощущение, что ты уже читала это по многу раз у того же самого Кинга, и это скучно. Даже хоррор. Вообще, я Кинговский хоррор люблю именно за то, что он идет от внутренней психологии человека, а не просто от банальных страшилок, здесь я этого не увидела. И даже эпизоды натуралистичности, которые в единичном проявлении (как в других произведениях автора) являют собой весьма удачный прием растормошить читателя и придать достоверности повествованию, в том количестве, как здесь, начинают дико раздражать. <spoiler>Ну не стоит описывать каждое желание персонажа помочиться, честно.) </spoiler><br/>
Еще мне не понравилось, как реализована идея вплетения сказок в сюжет. Идея-то хорошая, и существуют очень интересные ее решения, и с «вот это поворотами», как, допустим, в сериале «Однажды в сказке», или в том же «Ведьмаке» Сапковского, в первой книге. Тут это сделано как-то неумело, нелогично и вообще мутно. <spoiler>Хотя задумка красивая, как с тем же Гог-Магогом. Которого герой победил благодаря воспоминаниям о матери. Это я идею пересказываю, в тексте она реализована неудачно, на мой взгляд. Пришли, поорали имя в колодец, и зло побеждено.) Да блин, у вас там несколькими главами раньше герой это имя в казематах произнес, так на него все зашикали, дескать, это-нельзя-называть, а тут, на тебе, открытие, принцесса с круглыми глазами «А как ты узнал»? Да ё-мае, это имя все знают.) Ну и странно, то нельзя произносить имя, а то чудище вылезет, а тут убегло. Короче, мне показалось, что это странно и нелогично. </spoiler><br/>
Ну и последнее недоумение, но это, скорее, вопросы переводчику. Почему имя собаки «Радар» в сокращении «Рац»? Может, она изначально Рацией называлась? <br/>
Булдаков — прекрасен. Возможно, он-то в итоге всю книгу и вытягивает.
<br/>
Проклятье века — это спешка,<br/>
и человек, стирая пот,<br/>
по жизни мечется, как пешка,<br/>
попав затравленно в цейтнот.<br/>
<br/>
Поспешно пьют, поспешно любят,<br/>
и опускается душа.<br/>
Поспешно бьют, поспешно губят,<br/>
а после каются, спеша.<br/>
<br/>
Но ты хотя б однажды в мире,<br/>
когда он спит или кипит,<br/>
остановись, как лошадь в мыле,<br/>
почуяв пропасть у копыт.<br/>
<br/>
Остановись на полдороге,<br/>
доверься небу, как судье,<br/>
подумай — если не о Боге —<br/>
хотя бы просто о себе.<br/>
<br/>
Под шелест листьев обветшалых,<br/>
под паровозный хриплый крик<br/>
пойми: забегавшийся — жалок,<br/>
остановившийся — велик.<br/>
<br/>
Пыль суеты сует сметая,<br/>
ты вспомни вечность наконец,<br/>
и нерешительность святая<br/>
вольется в ноги, как свинец…<br/>
<br/>
Стихотворение сие обращено к преступникам, и эти преступники в той или иной мере — все мы. Ибо спешим и убиваем всё данное нам Свыше безумством спешки.<br/>
Все малые и большие преступления — против ли собственной души или против человечества — рождаются поспешностью, торопливостью. А, стало быть, и спасительную силу следует искать в противоположно направленном векторе:<br/>
<br/>
… Есть в нерешительности сила,<br/>
когда по ложному пути<br/>
вперед на ложные светила<br/>
ты не решаешься идти.<br/>
<br/>
Топча, как листья, чьи-то лица,<br/>
остановись! Ты слеп, как Вий.<br/>
И самый шанс остановиться<br/>
безумством спешки не убий.<br/>
<br/>
Когда шагаешь к цели бойко,<br/>
как по ступеням, по телам,<br/>
остановись, забывший Бога, —<br/>
ты по себе шагаешь сам!<br/>
<br/>
Когда тебя толкает злоба<br/>
к забвенью собственной души,<br/>
к бесчестью выстрела и слова,<br/>
не поспеши, не соверши!<br/>
<br/>
Остановись, идя вслепую,<br/>
о население Земли!<br/>
Замри, летя из кольта, пуля,<br/>
и бомба в воздухе, замри!<br/>
<br/>
О человек, чье имя свято,<br/>
подняв глаза с молитвой ввысь,<br/>
среди распада и разврата<br/>
остановись, остановись!<br/>
<br/>
Эту же самую замечательную мысль открывает нам и легенда Амарике Сардара. Преступник (в вышеобозначенном смысле) оказывается, в конце концов, перед естественным венцом своих преступлений — у виселицы. У «цветика-семицветика» его души остаётся лишь последний «лепесток» желания, все остальные лепестки оборваны слепой суетой и похотью. Но вот это, последнее желание, преступник тратит в высшей степени мудро — направляет его на замедление, остановку, на то, чтобы, «подняв глаза ввысь, остановиться...» И, в результате этой остановки и переосмысления ценностей жизни («Возвожу очи мои к горам, откуда придёт помощь моя») человек обретает второе дыхание, получает второй шанс, вторую жизнь. Гнев Царя сменяется на милость, ибо цель достигнута — преступник исправил свой путь, задал своему сердцу верное направление и перенастроил метроном своей души с безумного аллегро на спасительное Адажио… Перед лицом Владыки уже новый человек, с новым сердцем и новым путём, и потому он достоин жизни, а не смерти.
Грибоедов происходил из древнего дворянского рода. Детские и юношеские годы он провёл в старинном особняке на Новинском бульваре – доме матери в Москве. Мечтая о блестящей карьере для сына, она дала ему прекрасное образование. В раннем возрасте у Грибоедова проявились способности к иностранным языкам. Он был настоящим полиглотом и свободно владел многими иностранными языками: французским, английским, немецким и итальянским, понимал латынь и греческий. Позже, будучи на Кавказе, он изучил арабский, персидский и турецкий языки. Он играл на рояле и арфе, а позже начал сочинять музыку и стихи. Уже в 11 лет он поступил в Московский университет и за два года закончил отделение словесности, а затем нравственно-политическое и физико-математическое отделения. По общему признанию современников, он вышел из университета одним из самых образованных людей России. Впечатляет головокружительная дипломатическая карьера Александра Сергеевича. За несколько лет он становится министром царя Николая 1, его полномочным послом в Персии.<br/>
Возвращаясь на службу в этой должности, Грибоедов остановился в Тифлисе, где состоялась судьбоносная встреча с его будущей женой. Нину Чавчавадзе, дочь своего друга, он знал с детства, учил игре на фортепиано. Назвать Нину прекрасной – не погрешить против истины. Изящная, черноокая Ниночка была младшей дочерью грузинского поэта, генерал-майора и князя Александра Чавчавадзе. Она вошла в историю как символ верности, свидетельство того, что великая любовь никогда не умирает… <br/>
11 февраля 1829 года на здание русской миссии в Тегеране напала толпа религиозных фанатиков, подстрекаемая теми, кого бесила настойчивость русского посла в вопросе возвращения пленных, подданных России, на родину. Из всего русского посольства спасся лишь секретарь, сумевший спрятаться. По его записям, в результате нападения погибли 37 находившихся в посольстве людей, включая министра-резидента Александра Сергеевича Грибоедова. <br/>
Грибоедова похоронили в Тифлисе в монастыре св. Давида. Весь город пришёл прощаться с прахом Александра Сергеевича. Говорят, что даже великий Пушкин посетил еще свежую могилу Грибоедова и преклонил пред ней колени, а когда встал, на его глазах блестели слезы.<br/>
Нина Грибоедова осталась вдовой в 16 лет, в расцвете красоты и молодости. «Почему именно мне уготовлена такая судьба? Всего пять месяцев и восемь дней была я женой любимого человека, и даже из этих считанных дней мы больше месяца оказались в разлуке» – писала она подруге. Нина пережила мужа на 28 лет. За все эти годы она не снимала траурных одежд. Она умерла в возрасте 45 лет от холеры. Тело её было отнесено в монастырь Св. Давида и положено в одном склепе рядом с её супругом.<br/>
С нами навсегда останется бессмертная комедия «Горе от ума», останутся два великолепных грибоедовских вальса, черновые замыслы других литературных произведений Александра Сергеевича и горький плач Нины Чавчавадзе, запечатлённый в стихах поэта Якова Полонского:<br/>
<br/>
… Там, в тёмном гроте — мавзолей,<br/>
И — скромный дар вдовы —<br/>
Лампадка светит в полутьме,<br/>
Чтоб прочитали вы<br/>
Ту надпись и чтоб вам она<br/>
Напомнила сама —<br/>
Два горя: горе от любви<br/>
И горе от ума.
2) По тексту хочется сказать очень-очень много и в то же время, нет желания препарировать его по отдельным фрагментам и разбирать на составляющие. Столько мыслей, образов, эмоций… Хотя я вряд ли удержусь, конечно.<br/>
3) Не могу сказать, что повествование захватывает все внимание. Нет. Несколько раз я выключала запись и думала, а стоит ли вообще продолжать слушать? Но в тоже время, оно дарит такие яркие насыщенные эмоции, что невольно выступают слезы на глаза, а внутри все съеживается от ужаса. Да, увы, эмоции отрицательные. Пару раз я едва не плакала, представляя то, с чем пришлось жить героине. <br/>
4) Автор так замечательно описал жизнь, традиции народа Нигерии, что остается послевкусие, будто сам прожил в этой стране несколько лет, узнал и прочувствовал порядки и традиции, что царствуют там. Не все, конечно. Да и преподнесенные в понятной, адаптированной форме. В романе нашлось место и народному эпосу. А что расскажет о мировоззрении людей лучше, чем мифы и легенды? <br/>
5) В повествовании поднимается целый ряд проблем и вопросов, описанных ярко и от первого лица. Не отмахнешься. Колонизация Нигерии – чем она обернулась для коренного населения? Последующая революция? Навязывание веры? Показан раскол внутри семей, замешанный на религиозной почве и просто на банальном эго людей. Показаны разные подходы к воспитанию и построению иерархии между родственниками. Разные, очень разные характеры и мировоззрение, умения и желания. Показан ужас слепого фанатизма, прикрытого верой, и кошмар бесправия отдельных членов общества. Расовые предрассудки и беспросветное будущее без перспектив.<br/>
6) Многогранность героев. Положительный герой – две штуки, отрицательный – одна штука. Или наоборот. Нет этого. Есть очень живо описанные люди со своими сильными и слабыми сторонами, с хорошими и кошмарными поступками, с храбростью, преданностью, безмолвием, состраданием, терпимостью, трусостью и т.д. <br/>
7) Психология. Нет, не проповеди и не лекции. Рассказ ведется от лица главной героини, шестнадцатилетней девушки с непростым прошлым. Очень непростым. Внешне красивая и благополучная семья, внутри – тирания и насилие. Как растет ребенок в такой атмосфере, как воспринимает мир, как учится выживать? Очень интересно, но в то же время жутко. <br/>
8) Религия. Чем одна религия отличается от другой? Почему одна – хорошая, а вторая – неприемлемая? Хотя схожи даже традиции, обряды. И кто решает, что можно, а что нельзя?<br/>
<br/>
Это первая книга, как я прочла, автора. И вроде как, одна из самых слабых. Но если это слабо!.. Считаю, что книга замечательная, хотя, безусловно, о-о-о-очень тяжелая морально. <br/>
<br/>
Спойлеры!<br/>
Всю книгу меня ужасали отношения внутри семьи. Хотя слово «ужасали» не передает и сотой доли чувств. Отец-тиран, воображая себя едва ли не мессией на земле, избивает и истязает своих жену и детей. Но, на мой взгляд, к этому садисту религия не имеет никакого отношения. Он лишь маскировал свою одержимость верой. Истинная вера не приемлет фанатизм, хоть многие и грешат тем. Нельзя считать себя религиозным человеком, раздавая деньги беднякам, и в тоже время бить беременную жену или обливать своим детям ноги кипятком, прикрываясь учением католической церкви. Да и деньги те… Не последние ведь отдавал. А отказ от престарелого «согрешившего» отца? Где же всепрощение? Почему, с чего мужчина решил, что имеет право судить и быть палачом? <br/>
Мать главной героини сильно озадачивала. Мне раз за разом приходилось напоминать себе о временах и нравах, что царили там и тогда (ссылки на конкретный временной промежуток нет, но как я поняла, в романе показано уже несколько удаленное прошлое). Женщина почти не имела прав. Но все же терпеть такое… Кошмарно. Уйти? Но… Возвращаемся к тому времени, о котором рассказывает автор. Наверное, окончание произведения – единственный выход для нее. Достойный выход. Она защищала детей и защищалась сама. Поступок нехороший, но не вызывает у меня отрицания. Несколько глупый, можно ведь было хитрее сделать, но все же. Единственное: почему она столько терпела?! Видела же… Тут, конечно, можно сослаться на семью, где сама выросла. О ней говориться не много, лишь об отце, дедушке главной героини. Но сказанное дает некоторое представление. И вновь на «времена и нравы», да. <br/>
Брат главной героини. Я не знаю, как в такой семейке вырос нормальный молодой человек. Он же тоже битый жизнью не меньше героини, но все же куда быстрее приспосабливается к измененным условиям, быстро учиться защищаться, нести ответственность и прочее. Конечно, не всегда. Но все же, несмотря на свои семнадцать лет, надо помнить, в какой среде он рос. Как в принципе он сумел поднять голову – вопрос. Последний поступок и вовсе вознес его на пьедестал в моих глазах. Молодец! Надеюсь, в дальнейшем все у него сложится. Хотя бы на той «почве», что осталось в наследство. Перспективы не очень, конечно, но вдруг?<br/>
Главная героиня Камбили. Почти шестнадцатилетняя девушка, от лица которой и ведется повествование. Прилежная ученица, любящая дочь и сестра, тихая серая мышка. Она свято чтит и любит своего папу, не смотря на все, что он творит, стремится угодить ему во всем, в каком-то роде даже борется за его внимание и похвалу с домочадцами. И в то же время, она далеко не дура, прекрасно прогнозирует, что и как сделает родитель, и какие будут последствия. И боится до потери сознания. Попав в иную обстановку, не окунается в нее с головой, как брат, а стоит в сторонке и наблюдает. Ее удивляет иная жизнь и иные правила, чем у них в доме. Но, несмотря на свое воспитание, она не утратила доброты и отзывчивости, это ясно показано в ее отношении к «безбожнику» дедушке. Просто девочка не ставила под сомнения слова и поступки отца, не видела иного, не умела жить самостоятельно. Камбили мне откровенно жаль на протяжении всего романа. Бедный ребенок. И что страшнее всего (лично для меня) – безусловное принятие всего, что творил отец семейства, бессловесная покорность и слепая любовь. Любовь жертвы к мучителю. Брррр. Даже навязываемая отцом вера в ней неискренняя, она лишь хочет, чтобы папа гордился ей, в тексте это указано многократно. Совершенно иная любовь к святому отцу. Он нравится ей как мужчина, очень нравится, но и тут трагедия – обед безбрачия (кстати, а у католиков святые отцы дают обед безбрачия? А то я не в курсе). Короче, с какой стороны не посмотри, а жизнь не очень-то благосклонна к бедняжке. Искренне жаль девочку. <br/>
Так же, как и жаль семью тетушки Ифеомы, бежавшей в США. Яркие, боевые, искренние, смелые дети ее, в письмах из эмиграции пишут, что в США дешевый хлеб и огромные помидоры – все толстеют, а душа тоскует. Нет больше радости и заливистого хохота, нет того счастья, что испытывали они в Нигерии, набирая утром воду из колонки, потому что потом ее не будет, с частыми отключениями электричества, без бензина и с минимальным набором продуктов…
<br/>
Главный герой, молодой поэт Дэнис, приезжает в поместье «Жёлтый Кром» к своим друзьям. Вероятно, Дэнис является прототипом самого Хаксли в юности — восторженный, неуклюжий, неловкий, хотя по-своему обаятельный. Ничем особенным, увы, не запоминающийся. Как и почти всё и все в этом романе.<br/>
Влюбляется Дэнис в свою племянницу, тщетно пытается привлечь её внимание, и в конце романа сбегает в Лондон из-за неудачи на данном предприятии. Вот, собственно, вся сюжетная линия главного героя. Ооо, сюжет — это отдельный абзац!<br/>
<br/>
Сюжета в романе нет. То есть как: конечно, он есть. Но никакой динамики, никакого конфликта. Кульминацией для себя я вообще считаю полюбившуюся многим читателям вставку в виде исторической хроники о семье карликов — написанную Хаксли отдельно и вставленную в роман позже. Ну, и которая на сюжет ни на йоту не влияет.<br/>
Так вот, весь сюжет «Жёлтого Крома» — это равнина, поле, прямая линия электрокардиограммы. Ничего особенного не происходит от слова совсем. Все герои словно бы существуют, выполняя функцию своеобразного рупора размышлений молодого (27 лет) Хаксли на самые различные темы — от кубизма до эмансипации женщин. Единственный момент, когда автору удаётся привлечь читателя, то и дело деконцентрирующегося из-за вялого сюжета, это упомянутая уже история о семье карликов.<br/>
<br/>
Но парадокс в том, что пресловутая прямая линия ЭКГ вовсе не означает смерть произведения и её дальнейшее выбрасывание с корабля современности. Это просто хороший сатирический роман о нескольких простых днях небольшой группы простых, хоть и образованных англичан. Спокойный пейзаж, солнечный зайчик, слепок хронотопа (то бишь 1921 в Англии). Роман легко читается/слушается, хороший язык, не нудятина, но и особого интереса (и тем паче восторга) не вызывает.<br/>
<br/>
Вообще, показалось, что написано очень по-чеховски, смесь «Вишнёвого сада» и «Дяди Вани»: друг друга никто не слушает, зато все много говорят и, конечно, страдают. От чего? От чего всегда страдает любой приличный и уважающий себя образованный человек — от скуки.<br/>
<br/>
В то же время по-своему пророческий роман. Некоторые мысли, насколько я понял из других рецензий, Хаксли разовьёт в пока нечитанном мною «О дивном новом мире». Вот пример «близкого» пророчества (напомню, что роман написан в 1921 году, т.е. между двумя мировыми войнами):<br/>
<br/>
"- Разве будет ещё одна война? — спросила пожилая дама, которой он предсказал этот конец.<br/>
— Очень скоро, — ответил мистер Скоуган со спокойной уверенностью."<br/>
<br/>
К слову, в романе «Степной волк» (1927) Гессе тоже предрёк Вторую мировую. Видимо, в воздухе витало.<br/>
<br/>
А вот пример «далёкого» пророчества, т.е. ближе к нашей действительности:<br/>
<br/>
«Какой приятной и радостной была бы жизнь, если бы можно было совсем избавиться от общения с людьми! Возможно, в будущем, когда техника достигнет совершенства — ибо я, признаюсь, подобно Годвину и Шелли, верю в совершенствование, но в совершенствование машин, — тогда, возможно, те, кто, как я, желает этого, будут жить в благородном затворничестве, окружённые тактичным вниманием безмолвных и приятных машин, не боясь человеческого вторжения. Прекрасная мысль».<br/>
<br/>
Благодарю Наталью Некрасову за прекрасное прочтение. Запись качественная, хотя была сделана аж в октябре 1989 года! А в 2013 году её, очевидно, сюда выложили.
Словесные конструкции громоздки и неуклюжи. Часто повторяется одна и та же пустая фраза, будто автор гнал хронометраж.<br/>
Почти все героические персонажи в книге, типом похожи на Мэри Сью (или очень близко к тому).<br/>
Автор, в начале пытается манипулировать читателем (мол, есть тупой, а есть не тупой читатель. Если тебе не нравится моя книга — ты, конечно тупой. А вот остальные мне приятны). В дальнейшем автор часто использует снисходительное обращение к читателю, говорит в поучительном тоне — что тем более забавно оттого, что он временами делает далеко идущие выводы на как минимум спорных посылках, вроде, например, той, что «пехота сильнее кавалерии»; очень порадовал пассаж о Рахметове и причинах его добавления в роман. Оказывается, персонаж добавлен в книгу, чтобы мы узнали о персонаже и его личных качествах. Вот это инновация! Еще оказывается, улица, фонарь, аптека или, например, пёс — не могут быть героями произведения. Занимательно.<br/>
Америки и прочие запады в книге — просто замечательные места. И все-то там хорошо и прекрасно и права женщин не попираются (тоже забавно, учитывая когда в США женщинам дали избирательные права).<br/>
Что касается линии Веры Палны и Лопухова — то она очень сильно напоминает влажные фантазии считающего себя очень умным недоросля, о том, как он будет строить любовь с предметом своего вожделения и не то чтобы совершенно невозможна, но точно не имеет ничего общего ни с любовью, ни с страстью. Это контракт, составленный юристом в присутствии двух сторон, одна из которых именуются в дальнейшем «муж», а другая «жена» и т.д. Страсть потому и называется страстью, что она сильно отличается от спокойного состояния человека высокой степенью эмоционального возбуждения, которое мешает людям мыслить спокойно и рационально. Любовь тоже не располагает к тому, чтобы составлять подробные официальные документы с правилами поведения супругов. В общем, по всему понятно, что между В.П. и Д.Л. никакой любви не было изначально.<br/>
Да и в целом они все какие-то странные. Люди себя так не ведут. Такое ощущение, что ты попал в мир не смешных Шелдонов Куперов.<br/>
Впрочем, пара смешных моментов в книге есть. Не думаю, что они были задуманы так автором, но оказались достаточно смешными для того, чтобы одну из них позаимствовал (возможно не напрямую) в свой фильм Гайдай. Вот этот момент — Вера Пална говорит: «Я думаю, что не буду нуждаться; но если буду, обращусь к тебе; позаботься же, чтоб у тебя на всякий случай было готово несколько денег для меня; ведь ты знаешь, у меня много надобностей, расходов, хоть я и скупа; я не могу обойтись без этого.»<br/>
Ну-ка, проницательный читатель, припомни, в каком фильме Гайдая из такой ситуации сделалась шутка!<br/>
Не можешь? -Ну да я тебе подскажу, мой нелепый дурачок: «Иван Васильевич меняет профессию». Когда жена Шурика уезжает с Якиным, она просит Шурика пока не выписывать её из квартиры и это смешно. Н.Г. выдает данный пассаж со всей серьезностью.<br/>
Сам прекрасный мир будущего хоть и неплох судя по описанию, но прописан довольно скудно, как и устройство дел, к нему подводящих. Сейчас есть намного более сильные концепции, а марксизм, например — куда мощнее по содержанию, чем произведение Н.Г. Очевидных проблем капитализма, Н.Г., судя по всему не замечает или не находит нужным их озвучивать. Просто собирайтесь в артели и будет вам счастье. Короче, очень слабо сделано, особенно учитывая едкий и нравоучительный тон автора.<br/>
<br/>
В целом, слушать довольно скучно.
Не трать время, тут нечего читать, я скорее написал это для себя чем для кого-то другого…<br/>
Итак:<br/>
*Не люблю хейтить чей либо труд но здесь скажу, почему мне не понравилась книга.<br/>
Сама история и её идея не плохая но вот исполнение не очень — т.е сам рассказ.<br/>
Конкретно мне не понравилось то что всё плохо описано.<br/>
Тебе приходится самому придумывать как выглядит мир. Да, я понимаю что в этом и фишка всех книг но тут реально перебор. Я так и не смог представить как выглядит мир в этой книге. С одной стороны полная разруха отсталость и дикость людей, с другой люди вполне развиты и живут себе, используют всякие штуки от цивилизованного мира. В голове полная каша. Нужно давать более подробное описание как мира в целом так и отдельных локаций в коих происходит действие.<br/>
Ещё один фактор который мне также не понравился это точка повествования. Я постараюсь привести аналогию. Рассказ построен так как какой-то фильм в котором оператор бегал то к одним, то к другим актёрам. Это не правильно, повествование должно быть на чём-то закреплено, либо вестись от лица какого-то персонажа либо от группы в целом. А то ты пишешь типа, *они (гл.герои) находились в помещении и сидели там" и тут же резкая смена «они (враги) закидывали их в снегоходы»<br/>
Это слегка напрягает мозг, и приходится задумываться над тем, так а что сейчас произошло? Что отвлекает от самого рассказа. И переходы в событиях слишком резкие, создаётся впечатление что гл.герои (ГГ) телепортируются то в одну то в другую локацию, типа «вот мы идём по подвалу, и уже бежим на 4-й этаж...» Не хватает описания и мелочей. Пусть книга бы увеличилась до 3-4 часов но это было бы по лучше. Но в целом книга не плохая. Только мозг иногда парит а так в целом пойдёт.<br/>
Просто ещё тема такая, со всеми вот этими пост апокалипсисами итд. не очень.<br/>
Если бы книга затянулась на эти же 3-4 часа было бы очень трудно удержать интерес читателя… Ибо апокалипсисов в нашем мире ещё не было и у людей нет общего представления как это должно выглядеть, ии кароче что-то я увлёкся.<br/>
Я вообще эту книгу прослушал из-за Олега Шубина поистине гениального диктора.<br/>
Я бы хотел что бы эта книга была написана по типу книги Романа Глушкова Холодная кровь, и Свинцовый закат. Вот там история описана так как надо без путаниц.<br/>
Но если вы не играли в игру S.T.A.L.K.E.R. то вы вряд ли сможете правильно представить себе эти рассказы. В этом и проблема книг которые написаны чисто по фантазии не имеющей никакой основы под собой…<br/>
Будь я режиссёром я бы наврятли снял фильм об этой книге, хотя это уже другой вопрос в который я не полезу. Уж слишком жёстко всё что бы крутить такое по телику, но оно и понятно, жанр… <br/>
Это кстати не плохой показатель, можно ли потом снять фильм по книге.<br/>
Мдя что-то слишком ругательный вышел отзыв. Но книга всё равно не плохая. Сам как-то пробовал написать свою, и зубы обломал. Не хватило в итоге словарного запаса что бы красиво всё расписать, так что я знаю какой нелёгкий это труд, писать книгу.<br/>
А самое сложное это когда ты написал одну главу и когда решил кое-что поменять в начале ты всё рушишь и переписываешь в итоге всю главу.*
Стиль повествования: отвратительно. 90% повествования от имени автора. «Он пошел, он взял, он сказал, она ответила, они посмотрели...» Динамики никакой. Редкие диалоги больше похожи на диалоги дошколят в песочнице: девочка твоя мама уехала, пойдем со мной. — хорошо. И они пошли. Диалоги глупые, плоские и совершенно не жизненные. Описания героев совершенно поверхностное. Описания мира как такового нет вообще. Просто перечисление каких-то банальных действий какого-то чувака. Описание боёв почти всегда одинаковое: он почувствовал угрозу, что-то мелькнуло, он упал. Вот и весь экшен.<br/>
Сюжет и логика: отвратительно. Чуть ли не каждые 5 предложений возникают вопросы к логике. 11 летняя девочка в понимании автора скорее 5 летняя по поведению и интеллекту. Ну серьезно, она что в лесу выросла? 11 летняя девочка это подросток, причем как потом поясняется выросшая в неблагополучной семье. Да она скорее сама бы наркоману отвёртку в бок всадила, а автор считает что 11 летняя девочка может сидеть в полночь (серьезно? В полночь сидит на лавочке одна?) на лавке в другом районе города и плакать из за того что ее не забрали с секции по танцам. Да как это вообще понять? Она в 11 лет не знает как ездить на автобусах? У нее нет друзей? Прохожие не видят плачущего подростка? Чего она плачет то вообще? У нее отчим и мать бухают все время, да она бы и не ждала что ее заберут. Бред какой-то короче с ее поведением. А ее фраза — «дяденька, в школе сказали не ходить с незнакомыми дядями» — ну серьезно? Это 11 летняя лярва в полночь приставшему ханыге наркоше говорит «дяденька»? Короче ей только бантиков не хватает для полной картины.<br/>
Ладно, с девочкой не понятно все. Но сам гг это вообще что-то из разряда Лунтика. Он вампир, причем старый. Но ведёт себя при этом как Бэтмен на пенсии. Ходит по городу и борется с несправедливостью. Причем эта самая несправедливость как скрипты в линейной игре ждут когда гг зайдет в локацию. Ну серьезно, чё там за времена такие в Киеве что каждую ночь гг натыкается то на насильников то на педофилов то на убивцев каких. Он прям как магнит для ублюдков. Так не бывает. А сам гг какой-то воздушно розовая фея а не вампир. Хороших он не убивает, девочек подбирает с улицы и в платья бальные наряжает, вежлив, покладист… Это старый вампир? Серьезно? Ладно, а когда он пролежав 300 лет в гробу вылез и не имея представления о современном обществе «из старых запасов своих сокровищ купил себе документы, одежду и т.д» чтооо? Как? Где? Серьезно? Во первых как он конвертировал старые сокровища в деньги? Это не так то просто, ну ладно допустим это ему удалось. Но как документы то? Не имея связей, знаний — как? Что за бред? И в каждом действии книги вопросы к логике гг и автора.<br/>
Чтец: отвратительно. Чтец совсем на любителя. Проговаривает каждую букву в слове так как будто русский язык ему не родной. Каждое слово раздельно, на одной ноте и с одной и той же очень специфичной интонацией. Как робот. Вопросительные интонации? Восклицательные? Нет, чтец так не умеет. Он каждое предложение читает как строки слова о полку Игореве. Слушать его конечно можно, но удовольствия от этого мало.<br/>
Итог: не не не. Это точно слушать не надо.
Будущий писатель родился на Украине, в небольшом селе Большие Сорочинцы Полтавской губернии. Известно, что семья была многодетная: на свет появилось всего двенадцать детей: шесть мальчиков и шесть девочек, Гоголь был третьим. Кстати, при рождении фамилия писателя была Яновский, и только в 12 лет он стал Николай Гоголь-Яновский. Согласно семейному преданию, он происходил из старинного казацкого рода и предположительно был потомком Остапа Гоголя, который в 17-м веке возглавлял Правобережную Украину.<br/>
Николай с ранних лет был замкнутым и необщительным человеком, мало общался со своими братьями и сестрами. Мальчика с юных лет увлекали мистические совпадения, вещие сны, знаки и приметы, темы призраков и потустороннего бытия. Когда Николаю исполнилось 16 лет, он поступил в Гимназию высших наук в городе Нежин, где обнаружил познания только по Закону Божию, в других науках был откровенно слаб. Гоголь писал свои первые произведения в тени сада гимназии, вдали от товарищей. Отличался он способностью метко сочинять смешные истории про учителей и друзей, иногда придумывал забавные клички и иронически шутил.<br/>
Свою первую поэму «Ганс Кюхельгартен» Гоголь издал под псевдонимом Алов, который спас его имя от обрушившейся критики. Но сам автор воспринял провал очень тяжело: скупил в магазинах все нераспроданные экземпляры книги и сжег их. Писатель до конца своей жизни так никому и не признался, что Алов – это его псевдоним. Следующее произведение писателя ждал творческий успех. Это была мистическая повесть «Вечер накануне Ивана Купала».<br/>
Когда Пушкин прочел «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Ночь перед Рождеством», он высоко оценил талант Гоголя. Дружба Гоголя и Пушкина – высокий образец творческого общения двух великих русских писателей. Встретились они, когда Пушкину было 31 год, а Гоголю – 21. Пушкин почувствовал в Гоголе большой талант. Как известно, он подарил Гоголю сюжет будущей известной комедии «Ревизор». «Впрочем, – говорил поэт, – я не написал бы лучше. В Гоголе бездна юмору и наблюдательности, которых в иных нет». <br/>
Говоря о личности Гоголя, нельзя не сказать о его нестандартных увлечениях. Гоголь с детства занимался рукоделием – он умел вязать на спицах, ткать пояса и кроить наряды для своих сестер. А еще у него было очень много фобий: он боялся грозы и обмороков, быть погребенным заживо и смерти. При появлении незнакомого человека в обществе, уходил, чтобы с ним не столкнуться. Боялся показаться некрасивым. Гоголю ужасно не нравился его длинный нос, поэтому просил художников на портретах изобразить нос, приближенный к идеалу. На основе своих комплексов писатель написал произведение «Нос». <br/>
В ночь на 12 февраля 1852 года по ст. ст. произошло событие, обстоятельства которого до сих пор остаются загадкой для биографов. Николай Гоголь молился до трех часов, после чего взял портфель, извлек из него несколько бумаг, а остальное велел бросить в огонь. Перекрестившись, он вернулся в постель и заплакал. Считается, что в ту ночь он сжег второй том «Мертвых душ» – главное произведение его жизни. На следующее утро он раскаялся в содеянном, и обвинял во всём злой дух, который заставил его совершить ужаснейшее «преступление». Сегодня литературоведы сходятся в том, что потеря второго тома поэмы – настоящая трагедия для всей мировой литературы.<br/>
Через десять дней 21 февраля 1852 г. Николай Васильевич Гоголь умер в имении графа Толстого в Москве. До своего 43-летия он не дожил всего один месяц.
В одном я только не полностью согласен с Алексеем Ивановичем. Он считает, что на перевале действовали транзитные разведчики — бывшие советские граждане. Возможно, так и было. Но, вероятно, руководители операции из ЦРУ на сложную и опасную миссию отправили не лиц без гражданства, а граждан США, спецназовцев экстра — класса. Наверняка большие сомнения вызывала сама возможность выноса с атомного предприятия одежды с бета-радиоактивным изотопом. Вероятно, Золотарёв был под подозрением, как двойной агент. Существовала вероятность дезинформации, или даже захват агентов в плен. То есть, силовое разрешение встречи на склоне считалось очень вероятным.<br/>
Известно, что в то время из коммандос, владеющих русским языком, была составлена 10 группа спецназа армии США. Она базировалась в ФРГ, в городе Бад-Тельц. Бойцы этой группы во время «холодной войны» выполняли разведывательные и диверсионные задания в СССР. В составе группы были этнические финны, воевавшие во время советско-финских войн преимущественно за линией фронта, в егерских подразделениях. Это были опытные и жестокие воины, до зубовного скрежета ненавидевшие «рюсся» и СССР.<br/>
За линией фронта они действовали преимущественно холодным оружием: финками-пуукко. В зимнее время они разували и раздевали красноармейцев. И отпускали, чтобы они замёрзли, но чаще ногами ломали рёбра. После этого жертва не могла даже закричать.<br/>
При этом для устрашения противника финские егеря зачастую уродовали тела. Во время войны было составлено немало актов обнаружения трупов с ужасными повреждениями. Финками выкалывали глаза, резали носы, уши, губы и брови. Вырезали на лбу пятиконечные звёзды. Языки вырывали, проткнув шомполом или резали финкой. Разумеется, это делали с мёртвыми. Вот такой «почерк». Похоже, верно?<br/>
Вот пример: финский егерь Лаури Тёрни. Во время советско-финских войн от командира отделения он дослужился до командира роты егерей в звании капитана. Но продолжал учить подчинённых, так же ходил за линию фронта. Отличался отличными физическими кондициями и агрессивностью, подчинённые его побаивались.<br/>
Когда Финляндия вышла из войны, он ушел с германцами. Под именем Аулис Хаапалайнен воевал в зондеркоманде СС на Восточном фронте. Дослужился до гауптштурмфюрера СС. После войны, отсидев, бежал в США. Снова сменил имя на Ларри Торн, получив американское гражданство. Там служил в дивизии спецназа «Зелёные береты», был инструктором по рукопашному бою и по ведению войны в зимних условиях. Позже, в 1958-59 годах служил в той самой 10-й группе спецназа, в звании Первого лейтенанта.<br/>
Про него написаны две книги. На презентации книги финский автор упомянул, что во время выполнения заданий в СССР Торн был дважды ранен и дважды награждён медалями «Пурпурное сердце». Одна из них — за ликвидацию двойного агента. Золотарёв?<br/>
Но, конечно, архив 10 группы будет скорее уничтожен, чем рассекречен. <br/>
Возможно, именно Торн был командиром группы коммандос, убивших группу Дятлова. Устрашающий почерк указывает именно на финских егерей-разведчиков.<br/>
Думаю, их инструктировали, что если свитер не будет передан незамедлительно, а начнутся предложения о совместных посиделках с употреблением алкоголя, скорее всего после выпитого они очнутся уже в вертолёте в наручниках. Рисковать они не собирались. Поскольку в ходе противоборства коммандос получили травмы, их фейсы были основательно подпорчены. Возможно, они получили и ножевые ранения. Тогда озверевшие, подогретые амфетамином коммандос снова ощутили себя на войне. Поэтому они и изуродовали трупы, как делали в войну.<br/>
Если догадка верна, и Ларри Торн был на перевале, остаётся добавить, что через шесть лет он погибнет во Вьетнаме.
<br/>
Не знаю, дойдет ли до тебя это письмо. Здесь очень плохая связь. Сейчас у нас зима, и среднесуточная температура в конце августа -28 C°. Сильнейшая, аномальная метель, и я не знаю, переживет ли этот день наша интернет-радиовышка.<br/>
Дело в том, что… Ты, наверное, мне не поверишь. Но, возможно тебе известна эта дурацкая история о двух сгоревших в конце XX, антарктических станциях? Норвежской и американской полярных экспедиций. Все что я знаю о них наверняка, так это то, что это просто местные байки. Ими пугают новичков вроде меня. У нас в генераторной есть книжная полка. Там, представь, нашел потрепанную макулатуру в мягкой обложке, в пятнах от солярки. Писанина та еще. Но доложу тебе, во время полярной ночи, чтиво и попроще может испортить нервы. Как раз по теме этой самой истории. На названии как раз масляное пятно — механикам предыдущих смен было некогда руки мыть, да это им уже и не помогает. Они на 40% состоят из ГСМ. Такая у них работа. Отличные парни. Я здесь у них ошиваюсь порой, потому что грохот генератора, это своего рода успокоительное, на разумном расстоянии, конечно. В общем, кое как удалось прочитать название. Автор вроде бы Питер Вотс или Уотс (плохо вижу). А название «Ничтожества». Так вот, походу все эти тутошние байки из этой книжки. Или она сама основана на них. Короче, в этой обстановочке впечатление она на меня произвела изрядное.<br/>
Но. Сказать то я хотел не о том, как у меня дела. Меня тревожит кое-что гораздо более странное.<br/>
Я знаю, что у тебя есть возможность распространить эту информацию. Если ты, конечно, посчитаешь нужным. Мои слова, скорее всего, потеряются в комментариях. Но ты там уж найди, не поленись. Перейдем же к сути.<br/>
Видишь ли, тут такое произошло. Не знаю, как он выжил. Но этот янки добрался до нашей базы. Представь, выглядит что любой среднестатистический батя в молодости, с фотографий восьмидесятых. Только на их, американский манер. Еще и в шляпе. Дурацкой такой. У него из теплых вещей только куртка и толстовка с капюшоном. И в шляпе, в Антарктиде, ковбой хренов. МакРиди зовут. Скажу прямо, из таких гвозди делать. Это физически невозможно выжить в наших условиях в такой вот экипировке. Как он вывез, не знаю. И ты подумай, минут через двадцать в тепле он уже был в относительно нормальной форме. Любой бы неделю отлеживался. И что совсем уж фантастично — у него нет обморожений. Кремень мужик.<br/>
Так вот. По-английски я худо-бедно шпрехаю, подтянул чисто чтобы комиссию пройти перед трудоустройством. Более-менее понимаю, что он балакает по-своему. Да и парень он не слишком то разговорчивый. Понял я, что был напарник у него, да что-то там такое непонятное случилось, сам себе объяснишь, что это было, а я, так, понять не могу, как может такое быть вообще, чтоб вот взяли и разошлись в разные стороны. Может на расовой почве конфликт случился, тот парень чернокожим был, у них там в Штатах вроде бы до сих пор с этим вопросом не все складно. Да вот я бы, со стороны глядя, не сказал, что Мак — националист. Не люблю таких. Дядька этот с нами всеми по-простому себя ведет, не смотрит, что мы русская экспедиция, да и эта ситуация в мире, сам знаешь. Мне кажется, ну, на мой взгляд, кажется, он не в курсе. Словно он и впрямь из восьмидесятых.<br/>
Что он нам, в немногословной манере своей, тут за два дня порассказал… Это кранты. Ложись и в потолок таращись — такой уровень абсурда. Мы его не перебивали. А по мне так дядечка этот мозги себе то отморозил изрядно. Шляпа, видно, греет череп, все-таки, плохо.