Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

6 октября все поклонники сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» отмечают самый бессмысленный праздник – День Безумного Шляпника  или Болванщика, как этот персонаж был назван в переводе Н.М. Демуровой, который считается классическим переводом знаменитой сказки. Впервые он был отпразднован в городе Боулдер (штат Колорадо, США) 6 октября 1986 года некоторыми программистами, которым было нечего делать на работе.<br/>
Почему 6 октября? Если посмотреть на иллюстрации Джона Тенниела, то на клочке бумаги, прикрепленном к шляпе Болванщика, написано: «В этом стиле 10/6». Неизвестно, что значит эта цифра — возможно, цена шляпы была 10 шиллингов и 6 пенсов? Или размер ее был 10 дюймов в высоту и 6 дюймов в диаметре? Или выкройка лежала на полке под номером 10/6? Однако создатели праздника решили сделать 6 октября (10/6) датой праздника.<br/>
Идея праздника очень понравилась руководству компании (по некоторым сведениям, потому, что занятые глупым празднованием программисты принесли в этот день меньше вреда, чем, если бы работали) и была разослана по внутренней связи. В 1988 году уже весь Боулдер праздновал День Безумного Шляпника, празднование даже  было освещено в национальной прессе.  День Безумного Шляпника стал праздноваться по всей Америке, и, по некоторым сведениям, уже начал свое распространение и по миру.<br/>
Имя Безумный шляпник, как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Одним из прототипов Болванщика считается Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл). Он изобрел кровать с будильником, выставленную на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и, благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе, получил прозвище Безумный Шляпник. По некоторым сведениям, художник Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.<br/>
День Безумного Шляпника — это праздник бессмысленности, в какой оказалась Алиса, присев за стол с Болванщиком, Мартовским Зайцем и Соней. Тем не менее, основная идея необычного праздника была и остается следующей: найти в жизни что-то, что не имеет никакого смысла, хотя и является привычным, и довести это что-то до абсурда.
Основные сюжеты «волшебных» сказок всех народов мира отражают, как известно, сложный обряд инициаций4, появление которого относится к глубокой древности (раннеплеменной стадии)5. Поскольку этот обряд был удивительно единообразен во всех частях света, во всех странах, то и сюжеты сказок всюду повторяются и почти не отличимы друг от друга, несмотря на громадные расстояния (алтайская от английской, русская от итальянской и т. д.)6. Тем заметнее бывают языковые, локальные и хронологические наслоения на известный сюжет, делающие сказку прежде всего народной и, что весьма существенно, позволяющие определить не только время возникновения сюжета, но и период наиболее активного «обрастания» его вполне конкретными реалиями, а это значит определить время наибольшей популярности данной сказки (фактически ее второго рождения). Следует учитывать, что, чем ярче была эпоха, тем больший след накладывала она на сказку. Это и понятно: экономический подъем, активизация социальных отношений способствовали развитию духовной культуры как официальной (княжеской), так и народной, одним из проявлений которой были сказки. Итак, сказка в значительной степени отражает обстановку того времени, когда она впервые стала рассказываться, т. е. тогда, когда сюжет «инициации» оброс живыми подробностями. В отличие от былин, в которых нередко действуют на самом деле существовавшие люди, в сказках такие персонажи отсутствуют. Там верно и живо передаются только обстановка соответствующего времени, обычаи, язык, подробности быта и т. п.<br/>
<br/>
Источник: <a href="https://historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/47" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/47</a><br/>
<a href="https://historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/47" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/47</a><br/>
Я размещаю часть этой статьи для тех, кто пытается найти в русских народных сказках, что-то современное.<br/>
А в особенности для тех, кто очерняет русские сказки в угоду модной отвратительной тенденции противопоставлять сказки разных народов.<br/>
Прочтите внимательно статью специалиста в вопросах фольклора, граждане злобствующие вокруг всего русского и прекратите писать глупости и мерзости.Не позорьтесь.
К аудиокниге: Булат – молодец
Прослушивание шло тяжело, в несколько этапов не без силы воли) <br/>
<br/>
Если отойти от сюжета и посмотреть на фабулу, очевидно, что роман послевоенный. Что на примере маленького замкнутого мира, автор показывает свою идею о том, что мир не делился на нацистов и хороших людей. И что в нас есть 2 стороны медали, которые проявляются в зависимости от обстоятельств вокруг. <br/>
<br/>
Мне понравилось 2 авторских хода: <br/>
1. Когда мальчики все время искали чудовище или зверя. Он мерещился им ночью, во снах, они слышали его в тишине. А зверь, по сути, был в них самих<br/>
2. В самом конце фраза «вы ведь все-таки английские мальчики». И их слезы<br/>
<br/>
На протяжении всего романа думала, что ошибкой было его выбрать. Но ради последней страницы стоило, для меня перевернуло с ног на голову все произведение. <br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
Слезы ужаса мальчиков, которые узнали что такое зло, зверство, насилие, жестокость. То как они повзрослели, ожесточились, некоторые стали убийцами. Они плакали от беспомощности, что спасение (корабль) приплыл, но они уже не те. <br/>
Дедушка мне часто рассказывал про войну, нацистов, лагеря смерти. И мне всегда было интересно, как жили после войны те, кто причинили другим людям страдания, разлучали с семьями, пытали убивали. Возможно, во время войны обстоятельства их заставляли это делать, пусть неосознанно. Но когда война закончилась, «плакали» ли они от бессилия и ужаса, как эти мальчики? Зная, что война позади, но они уже никогда не вернут чистоту сердца и души, тк знают сколько зла совершили. Единственный персонаж, который заинтересовывал — Саймон.<br/>
<br/>
Книга мне не понравилась. Объясню. <br/>
Она не стала для меня реальной, персонажи не стали живыми. А история показалась недоделанной, сырой. <br/>
Откуда эти мальчики? Если они потерпели крушение на одном самолете, то как они друг друга не знали? Почему они ничего не помнили о крушении? Как выжили очки Хрюши? И почему ТОЛЬКО мальчики, где девочки?<br/>
Много вопросов. На мой взгляд роман знаменит и «выезжает» на шок-контенте, автор прям крупными мазками рисует омерзительные сцены насилия. А некоторые фразы звучат как неснятый сценарий новостей на федеральном канале.
писатель на то и писатель, чтобы красивым литературным языком <b>без мусорной информации, без ошибок в синтаксисе и, желательно, в морфологии </b> доносить до читателя свои мысли и фантазии. Причём желательна не только грамотность, но и нежелательны нарушения логики. Если, конечно, произведение не специализированное…<br/>
А тут у нас что? Первый же абзац:<br/>
«Пурга свирепствовала уже третьи сутки. Ледяной ветер, не утихая ни на минуту, гнал на восток бесчисленные волны снега, словно задавшись целью стереть всякие следы жизни, восстановив повсюду <u>(1)непорочную белизну арктической пустыни. Голые ветви редких кустиков, еще поднимавшиеся кое-где из-под снега, вздрагивали под его яростными секущими порывами.</u> Казалось невероятным, <u>(2)чтобы хоть какое-нибудь живое существо, даже и приспособленное самой природой к жизни в этих суровых краях, в такую погоду выбралось из своего логова</u> в бушующую снежную мглу.<br/>
И тем не менее по бескрайней снежной целине медленно двигались две темные точки. Две крошечных фигурки, осмелившиеся бросить вызов могуществу стихии. Два существа, чьи далекие предки некогда спустились с деревьев знойных тропических лесов…<br/>
<u>(3)Вовсе не безрассудство гнало их вперед сквозь пургу; у них попросту не было иного выхода. (4) Они шли пешком уже четыреста миль, с тех пор, как их упряжка провалилась в полынью, (5) и их припасы были на исходе.»</u> ©<br/>
<br/>
Я задам наводящие вопросы:<br/>
1)арктическая пустыня всё-таки какая? Непорочно белая или… ну как бы сказать, если кустики растут, то не столь уж она и непорочна.<br/>
<br/>
2) какое животное будет жить в непорочной арктической пустыне. Или автор думает, что по её бескрайним равнинам бегают стадами голодные волки, вперемежку с дикими пингвинами?<br/>
<br/>
3)про это я уж молчу — чисто графоманская фраза. <br/>
<br/>
4) Вы представляете что такое пройти пешком ЧЕТЫРЕСТА МИЛЬ? МИЛЬ, КАРЛ!!! Это немного больше шестисот километров. Если точнее то 643,74км. <br/>
Чтобы пройти <b>летом, по ДОРОГЕ, в приятных условиях</b> 650 км, человеку понадобится порядка двух недель, при условии, что он будет двигаться со скоростью обычного пешехода (4-5км/ч) по 10 часов в сутки. А тут люди с грузом прут по ЦЕЛИНЕ.<br/>
Я уж не говорю о расстоянии, они что, Канаду поперек переходили? И где нашли полынью в мороз, чтобы утопить сани???<br/>
<br/>
5) «Припасы были на исходе»… вот интересно — сколько килограммов еды они съели за две недели?<br/>
<br/>
ну и конечно «А то ты не знаешь, чего стоит компас в этих широтах…»©<br/>
как человек, знающий как себя ведет компас в «этих широтах» могу сказать — нормально он себя ведет. <br/>
Ну я наблюдал за компасом, конечно, не конкретно в арктической пустыне, которая начинается с 71-го градуса северной широты, Чутка южней. Но разница в пару градусов непринципиальна.<br/>
<i>(Если конечно два приятеля не шлёпали ДЕЙСТВИТЕЛЬНО по Арктике. А не по северу Канады. Иначе возникает вопрос: ОТКУДА в Арктике КУСТЫ? Арктика не имеет почвы. Это — огромная льдина. Это ледяной материк. В отличие от Антарктики, которая есть материк нормальный — земляной )))).)</i> <br/>
Вот, как то так.<br/>
Юра гонит пургу. Во всех своих рассказах, которые на мой личный взгляд, являются обыкновкенной литературной конъюктурщиной, примерно в этом смысле >>> <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина</a>
Роман сильный… Про человека, который губит все на своем пути. <br/>
<br/>
Хайнц Гюнтер (1921-1999) был самым читаемым немецких писателей своего времени. Имя является псевдонимом Konsalik и девичья фамилия его матери, он был назначен Хайнц Гюнтер родился в Кельне на 05/28/1921. Даже в десяти-летний он обнаружил свою страсть к письменной форме и написал в возрасте 16 лет уже в газеты его родного города. Он начал изучать медицину, но вскоре переехал в отсеках театроведению и немецком языках. С 1939 года работал в течение короткого времени, как работник цензуры тайной полиции, Хайнц Гюнтер был призван и служил в качестве военного корреспондента в Франция- и русской кампании, где он был тяжело ранен. После войны он жил со своей матерью в Аттендорне и залез в «Веселом журнале» лектор заместителя редактора по. В 1949 году он женился на своей жене Elsbeth, с которой у него было две дочери. Его прорыв к национальному выдающемуся была проведена с киноверсии его военного романа «Доктор Сталинграда» в 1958 г. До отделения от своей жены в 1991 году, он жил в Bad Honnef, с китайским Ke Гао в Зальцбурге, где он в 10.02. умер 1999-ом. Хотя Хайнц Гюнтер является одним из самых успешных авторов молодой литературной истории Германии, но представлял так называемую тривиальную жизнь литературы (он описал себя как народный писатель) и поносил в течение многих лет после его смерти критики и культур средств массовой информации. Тем не менее, автор пользуется более 160 романами, которые были переведены на многие языки и снятые 14 из них, в течение многих десятилетий признания международной аудитории, к которому он задолжал оборот более 80 миллионов проданных книг.
ну что к книге пришел, скажу честно, через очень хороший фильм-и сразу же прочитал оную (с легкой опаской -не плагиат ли на Глубину Лукьяненко?)-теперь еще долгое время спустя прослушал. есть что сказать. Во первых чисто технически -все идеально. писатель пером-владеет, стиль, форма, захватывающие моменты-все как надо. но этот так сказать качество «сукна»-а что из этого сукна сшито? ну два момента<br/>
первый негативный: Автор прославляет задротов-не умеренных (я и сам такой) а самых что не на есть-живущих Сетью. не дает им легкое утешение-а именно выводит на высший уровень жизни-называется «забей на реальный мир-живи в Сети -и все у тебя получится» так себе тезис :( неприятный<br/>
второй позитивный: это то что многие сочли подростковыми соплями. неправильно сочли. Книга задает и исследует очень интересный феномен-духовная близость и любовь как поиск души-о чем веками мечтали все люди. прям вот жить не могли многие-обвиняя себя и других-ага ведетесь на внешность, на байки, на стиль, на другое партнера-а душу то и не ведите!!! а вот через Сеть- возможно! даже сейчас-не говоря про Оазис. ты знать не знаешь возраст внешность человека-а он тебе близок через мысли которыми ты обмениваешься… и плевать тебе уже и на внешность и на статус.<br/>
в Книге есть и Дружба с большой буквы-но главная тема Любовь Артемиды и Парсифаля. тем она и любовь а не подростковые сопли-что произошла задолго до их встречи :)<br/>
<br/>
и да второй момент резко перекрывает первый-так что книгу рекомендую. хороша по итогам. а вот фильм-фильм уже перекрыт и силой данной идеи и другими :) «Алита. Боевой ангел.» фильм «Первому игроку приготовится уже не нужен»
Айбек «Священная кровь» (1943). <br/>
<br/>
Айбек — настоящее имя Муса Ташмухамедов (1905-1968), узбекский поэт и писатель, романист и переводчик, работавший под псевдонимом Айбек. В этом произведении он замечательно отобразил эпоху, к которой принадлежал. Сумел подняться до такой художественной силы, что его произведения заняли одно из первых мест в мировой литературе. Автор – открытие. До этого доводилось читать лишь Хамзу Хаким-заде Ниязи и Садриддина Айни. Роман «Священная кровь» — великолепный образец творческого освоения, переработки и использования горьковских традиций узбекским писателем, своеобразие его отношения к этим традициям, обусловленным спецификой самобытности его таланта, особенностями эстетического восприятия мира, народностью позиций и удачная попытка преобразования в живом движении искусства слова. Он посвящён жизни народов Средней Азии, Узбекистана в годы Первой мировой войны. В основе сюжета история батрака-джигита Юлчи (сына бедняков Хушрой-биби и Шерали) из кишлака Ходжикента, прошедшего путь от послушного работника бая Мирзы-Каримбая (первого богача Ташкента, племянником которого Юлчи и являлся) до одного из лидеров революционного движения. Главный герой — строитель новой жизни, антипод жертвы социальной несправедливости. Новым методом изображения действительности стал социалистический реализм. Трогательно описана история любви Юлчи и Гульнар… Филигранно и достоверно выписано становление джадидизма — мусульманского модернизма – зарождение новометодных школ на примере просветительской деятельности Абдушикура. Потрясён канонизированным в Коране «закят» — милостыня в размере 1/40 части доходов, которую баи-мусульмане должны раздавать беднякам раз в год… в православии такого не встречал. В произведении Айбек вырабатывает свои оригинальные высокохудожественные принципы и приемы художественного воссоздания конкретной исторической реальности в ее национальной данности. Никакая цивилизация невозможна без сохранения тех культурных ценностей, которые были созданы в результате многовековых усилий предшествующих поколений… Прочитано просто потрясающе, местами иронически-интонационно, с восточным колоритом. Благодарю исполнителя Абдуллаева Джахангира.
Озвучка этого романа-высший пилотаж.<br/>
<br/>
Филигранная подача каждой фразы, созданной автором.<br/>
Музыкальное сопровождение восхитительно.<br/>
Весь колорит Востока, вся красота окружающей природы!<br/>
<br/>
Полное погружение в призведение!<br/>
<br/>
Народный писатель Узбекистана.Лауреат Сталинской премии.Что он хочет сказать своему читателю? Как обойти идеологию и создать произведение на все времена.О чем-то предостеречь, чему-то научить!<br/>
<br/>
Вечная тема денег, которые нужны всем-причем, не в отдаленном будущем, а сейчас, прямо сию минуту!<br/>
Кому-то перепадают жалкие крохи, да и на те находятся охотники, которые считают, что ваше пригодится им больше, чем вам.<br/>
<br/>
Учебник жизни этот роман.<br/>
«мало ли дают обещаний хозяева работникам, чтобы подзадорить.<br/>
Можно ли верить обещаниям?»<br/>
<br/>
Человеческая алчность границ не знает.<br/>
Сколько и в наше время облапошили работников с оплатой или с нагрузкой! Не счесть.<br/>
<br/>
Идеологию автор сильно не навязывает.Баев прогнать, добро их забрать.Управлять поставить своих-рабочий класс.И заживем счастливо.<br/>
Сколько раз пробовали резать буржуев во имя справедливости.Ничего с этого не вышло.<br/>
Кто похитрее-всегда устроится, при любой власти нужны идеологи.<br/>
Ну а достижение-заставить работать на себя других.<br/>
Многим удается и такое.<br/>
<br/>
А участь работяги не завидная.Тяни свою лямку во все времена.И в загривок целая шайка хитрых управленцев погоняет! Быстрее, больше, давай, давай! Сдохнешь, ну и черт с тобой.<br/>
<br/>
Чтобы меньше спонсировали банкиров, беря кредиты на то, без чего можно обойтись.<br/>
Поменьше велись на всякие сладкие речи и направил автор свое мастерство.<br/>
<br/>
Хотите в кабалу к банкирам? Послушайте, что скажет мудрый Муса.<br/>
<br/>
Внимательно читайте договор!<br/>
Как это верно по отношению ко всем сторонам жизни! И даже отношениям.
Разве не большинство авторов пишут книги, чтобы высказать свое собственное мнение об исторических личностях или свершившихся событиях(один фантаст так и написал в блоге: дома то меня уже никто не слушает, а с годами не только деньги важны, но и свои мысли)? Здесь цикл(уже 19 книг)))напоминает нам и о Сахарове(автор называет его предателем нашей родины), и о А.Беляеве(все носятся со Стругацкими, я согласна с автором: Беляев блистательный писатель, в те то времена быть с такой головой, жаль не смог сберечься), и о том, что Сталина отравили(вроде это было теорией только, хотя автор пишет о протоколе вскрытия в 2008г), и о том, что вклад Хрущева лишь в том, что он Берию остановил… напоминания, извините уж, на агитацию не тянет.Наверное, С.Л.не станет начитывать всю серию, столько дерзости не проглотить.<br/>
До этой серии слушала серию ЛитРПГ Забытые земли(здесь нет, а на другом сайте нет увеличения скорости, поэтому я возвращаюсь в Клуб постоянно, для меня самое ценное-это возможность ускорить начитку), так там автор(из молодых, те, которые: принимайте меня таким какой я есть))создал героя, который убивает принцесс ради «плюшек», принцесс!!, игроков городами 'косит', ради мелочной мести, друзей не заводит… и все такое, немного не типично для этого жанра, но типично для автора, его жизненных конструкций, типа ведь это игра.<br/>
Я к тому, что книга как зеркало.Это как комментарии, в каком то смысле, все решают свои проблемы.У меня нет интересного собеседника, я компенсирую так, а у кого то проблемы со старшим поколением и голос Ларионова, вроде как, раздражает.<br/>
Интересные циклы(мое мнение) на морскую тему: Поднять перископ! и Одиссея адмирала Кортеса.Еще есть цикл Командор, тоже длинный.
вы полностью исключаете все что за рамками-ну боль пройдет и утихнет? :)) но даже если эт ои правда-то все забыли что Гейман не реалист и близко-это мифологический волшебный писатель-вот история аналог:<br/>
«похожа с поправкой на 2000лет в датах написания»: )))<br/>
<br/>
«Протесилай был уже юношей, недавно взявшим в дом прекрасную Лаодамию, дочь Акаста. Протесилай стал первым, кто спустился с корабля на враждебную землю Троады, и первым, кто пал от руки врага.<br/>
Велико было горе Лаодамии, узнавшей, что Протесилай не вернется. Напрасно Акаст пытался найти ей нового супруга. Лаодамия заперлась в своих покоях и никого не хотела видеть. Но однажды к Акасту прибежал слуга с вестью, что в покоях дочери находится мужчина. Отец взломал дверь и увидел Лаодамию, обнимавшую восковое изображение Протесилая. Захотел отец бросить его в пылающий очаг, но Лаодамия, сжав восковую фигуру в объятиях, умоляла, чтобы он бросил в пламя и ее.<br/>
О необыкновенной любви Лаодамии стало известно на Олимпе. Послал Зевс к Аиду Гермеса с просьбой вернуть в верхний мир Протесилая. Аид скрепя сердце дал на это согласие, но назначил для свидания супругов очень короткий срок.<br/>
Гермес привел Протесилая к дверям покоев Лаодамии и удалился. С ликованием бросилась страдалица в объятия мужа. Целуя его, она шептала сквозь слезы:<br/>
– Я никогда не верила, что ты погиб, что бы мне ни говорили! Я знала – ты вернешься.<br/>
У Протесилая не хватило решимости объяснить любимой, откуда он пришел. Но когда за дверями послышался нетерпеливый свист Гермеса, он признался во всем.<br/>
Как только за Протесилаем закрылась дверь, Лаодамия схватила кинжал и с возгласом «Иду за тобой!» вонзила его себе в грудь.»
В романах Диккенса разыгрываются увлекательные феерические спектакли человеческих судеб, в которых живёт Англия XIX века. Страдают и веселятся, любят и ненавидят клерки, аристократы, банкиры, прачки, адвокаты, жулики, светские львицы, наёмные убийцы, нищие и миллионеры. Сам автор словно играет десятки ролей. Мир его персонажей насквозь театральный — он писал свои шедевры как гениальный режиссёр.<br/>
В феврале 1832 года Диккенс решает стать профессиональным актёром и пишет об этом директору театра Ковент-Гарден Джорджу Бартли, который назначает день для переговоров. Но болезнь мешает Диккенсу прийти в назначенный день в театр, и мечта стать актёром так и не осуществляется.<br/>
Диккенс не стал профессиональным актёром, о чём мечтал в юности, но на любительской сцене он с удовольствием играл и ставил Шекспира и Джонсона, брал уроки декламации у актёра Роберта Кили, придумывал декорации, сам писал сценарии к пьесам, а композитор Джон Хулла сочинял к ним музыку. В домашних спектаклях Диккенса как правило участвовала вся семья. Лучше всего Чарльзу удавались комедийные роли, и зрители хохотали до слёз. Как-то на одном из таких спектаклей Уильям Теккерей даже свалился со стула.<br/>
Сам писатель жаловался, что его герои оживают и одолевают его, находясь всё время рядом и не давая покоя: «Вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе». Поэтому он так любил многолюдные улицы. Диккенса пленяли человеческие причуды и странности, а мир так называемых нормальных людей казался ему скучным. Его любимые герои — чудаки, и первый из них, конечно, непревзойдённый мистер Пиквик.<br/>
Театры нашей страны, к сожалению, мало ставили произведения Диккенса, но зато на радио были созданы великолепные спектакли. На данном сайте вы можете услышать многие из них, где принимали участие ведущие советские и российские актёры.
Техник не может не придираться к технике… Даже у Кларка.<br/>
<br/>
Десятилетия валил снег аж крыши соборов не выдерживали… патамушта холодно, солнце не греет, аж атлантический давно застыл. А где и чем тогда испарялось такое количество воды, чтобы обеспечить такое количество осадков?<br/>
<br/>
Десятилетия валил снег аж крыши соборов не выдерживали… патамушта холодно, солнце не греет, аж атлантический давно застыл. Но всего несколько дней температуры чуть выше ноля и сразу из-под снега показались цветы…<br/>
<br/>
Старик был настолько мудр, что не одно десятилетие посреди большого города находил себе меха и пропитание… Миллионы людей при внезапном вхождении солнечной системы в облако космической пыли, так молниеносно и организованно эвакуировались, что просто не успели взять всё это с собой и даже просто размарадёрить… А зря! Тушняк то у них там было похоже круче нашего советского по срокам хранения, а запасы его в супермаркетах просто несметны! )))<br/>
<br/>
Старик был настолько мудр, что не одно десятилетие посреди большого города находил топливо для обогрева жилища и обширной библиотеки! И не аве какое, не деревяшки с бумажками, а самый настоящий кокс!!! В городе его же всегда навалом. А старик перетаскал всего то несколько тысяч тонн со сталеваренного завода (хотя такой дед мог уголь то и сам добыть), на перекуре пару тысяч банок консерв подмышку, ну а когда совсем нечего делать — стихи в очередной раз перечитаю… )))<br/>
<br/>
Ух, а тут воно чё, ледник за окном пробежал… они же у нас берутся ниоткуда за десяток лет и ползают со скоростью чуть не пешехода по планете куда им захочется )))<br/>
Не, ну Кларк, конечно Писатель с большой литеры, но…<br/>
<br/>
Прочитано отлично, просто замечательно.<br/>
(мелким шрифтом: только торОсы, а не тОросы.)
Некрасов Николай Алексеевич «Ангел Смерти» (1839).<br/>
<br/>
Николай Алексеевич — мой самый любимый поэт (Тургенев Иван Сергеевич — самый любимый писатель). Неоспорим факт, что русская литература, безусловно, не только по форме, но и по мировоззрению — литература светская, мирская, литература художественная… но это не означает забвения ею своих религиозных истоков, духовных корней. Принцип: христианская религия и художественная литература — это две качественно различные системы организации духовного опыта человека, и взаимодействие между ними протекает в форме диалога, а не механического усвоения тех или иных христианских догматов:<br/>
<br/>
И снидет ангел к изголовью,<br/>
Крестом трикраты осеня,<br/>
С неизъяснимою любовью<br/>
И грустью взглянет на меня… <br/>
<br/>
Светская культура не просто усваивает, но при этом трансформирует (иногда значительно) христианские идеи, образы, символы, да и сами формы духовного религиозного общения — по законам, свойственным именно художественной литературе, согласно установкам индивидуально-авторского мировосприятия:<br/>
<br/>
Под солнцем жизнь не беззакатна,<br/>
Чрез час ты — мира не звено…<br/>
<br/>
Некрасовская «муза мести и печали» не составляет исключения, она отзывчива к «слову истины евангельской». Она часто обращается к сюжетам, мотивам, образам «Нового Завета». Этика и эстетика христианства входит в состав произведений автора не в чистом, каноническом, а в преображенном виде, в соответствии с их содержанием и поэтикой. При этом во многом поэт ориентируется на народную традицию:<br/>
<br/>
Вдруг… он с мольбой закроет очи,<br/>
Слезой зажжет пустую грудь<br/>
И в вечный свет иль к вечной ночи<br/>
Душе укажет тайный путь…<br/>
<br/>
Стихи исключительные. Написаны четырёхстопным ямбом, стопа двухсложная с ударением на втором слоге. Рифмовка смешанная. Исполнение Новикова Юрия мне лично понравилось, даже очень. Голос яркий, красивый, богат выразительностью. Музыкальное оформление соответствующее. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
"… по волнам, по морям!!! ..."©песня.<br/>
Повелся на отзывы и решил-таки ознакомиться со вселенной Вархаммера, хоть и игра мне в своё время не совсем понравилась. Повелся и… обломался. Будда в очередной раз оказался прав со своим призывом никому не верить никому и ни во что, и даже истинность его утверждений советовал проверять на собственном опыте.<br/>
М-да-а-а…<br/>
Книга, по ней сказать ничего не могу, кроме того, что переводчик попался очень грамотный и/или писатель очень хороший. Хотя, чего я? Переводчик свою роль сыграл. Достойный труд. Сюжет заинтриговал. Стиль повествования смахивает на приключения Великолепного Джима де-Гриза в армии. Заходит легко.<br/>
<br/>
Чтение довольно эмоциональное, Всякие шумо-музыкальные фоны и вставочки органично вплетены в повествование и всё время приходятся к месту. Голоса у персонажей разные. Почти разные. <br/>
Но интонации!!!<br/>
Интонации, к сожалению, оставляют желать лучшего. Точнее не интонации а интонация. Она — одна на всех. <br/>
Эта приводящая в бешенство манера качаться на качелях!.. Как же меня бесит это дико раздражающее «волновое чтение», когда начало предложения произносится на подьёме, с некоторым нарастающим напряжением, а конец фразы «скатывается» вниз по крутой горке… К такому методу, манере приходят(пришли) многие из публикующихся на сайте Хороших Чтецов, что меня безгранично печалит. Вот она, проф-деформация во всей своей красе! Скольких хороших чтецов она у меня увела!<br/>
К сожалению эту пытку качелями я смог вынести так долго только благодаря вышеперечисленным факторам.<br/>
На 10% книги меня укачало. Отправляюсь спать. Может быть отпустит, попытаюсь послушать книгу частями. )))<br/>
<br/>
Уважаемый Чтецы, не губите себя стереотипными интонациями! Вы превращаетесь в роботов!
Ему было 27 лет, когда он кинжалом убил шефа жандармов Мезенцова и бежал за границу.<br/>
<br/>
Сергей Михайлович Степняк-Кравчинский родился в селе Новый Стародуб Херсонской губернии в 1851 году в семье военного врача. Годы учёбы стали своеобразным путешествием по стране. Он окончил Орловский кадетский корпус, после чего поступил в московское Александровское военное училище, откуда перевёлся в петербургское Михайловское артиллерийское училище, а затем Лесной институт в Санкт-Петербурге. В 23 года Степняк бросает учёбу и «идёт в народ», агитирует крестьян Тверской и Тульской губерний. Арест следует быстро, но из под стражи удаётся бежать. Какое-то время Степняк на нелегальном положении живёт в Москве, затем эмигрирует в Швейцарию. Там создаёт свои первые произведения пропагандистские сказки «Мудрица Наумовна», «Сказка о копейке», «Из огня да в полымя». Революционер, которому были близки идеи социализма, он считал, что главный способ борьбы в России — это террор. В 1881 году русское правительство требует у Швейцарии выдачи Степняка и он бежит в Милан, потом в Лондон.<br/>
О его книге «Подпольная Россия» положительно отзывались Золя, Твен, Тургенев и даже Лев Толстой. Потом были повесть «Домик на Волге», роман «Штундист Павел Руденко» и изданный на английском языке роман «Великий путь Скорби». Одной из подруг Кравчинского была Этель Лилиан Войнич. Именно он обучил её русскому языку.<br/>
Настоящими врагами он считал буржуазию и экономическое неравенство. В Советское время Степняка называли пламенным революционером и борцом с самодержавием.<br/>
Его странная жизнь закончилась тоже странно. 23 декабря 1895 года он задумавшись переходил железную дорогу. Как можно было не услышать поезд — не понятно.<br/>
Это странное сочетание террорист и писатель очень наглядно иллюстрирует не только жизнь Кравчинского, но и сложное время, которое переживала Россия в конце XIX века.
Я так понимаю, что в прошлом году (его юбилей) вы имели возможность убедиться, что Она (жизнь после) не только есть, но процветает и торжествует, да так, что попы всех мастей и званий по всем каналам старались перекричать друг друга, превознося доблести и «болести» ФМД. <br/>
Далее, насчёт «сливания персонажей с окружающими». На аватаре вы вроде простенькая девчонка, которая, по логике, должна б быть обеспокоенной мужецким полом — ан нет, никому ещё не удавалось никого в округе углядеть, хоть издаля похожего — А Вы Смогли. Да вам впору самой книжки писать! А может, вам всё-таки По-ме-ре-щи-лось! Да хотя б от той же Депрессии, которую он же на вас нагнал. Дело в том, что мы все любим и обожаем всё необычное, с примесью мистики и ужаса, Гоголя, например, герои которого нормальные пацаны, но которых сбивает и опутывает всякая нечисть. ФМД пошел дальше: мы видим целый карнавал чертей в людском обличье, откровенно злых и прихорашивающихся. И ФМД, глубоко больной (приступы) и ожесточившийся (ненависть к евреям, полякам и немцам) после 10-ти летней ссылки (каторга и солдатчина) в своих сплошь надуманных персонажах, ещё более больных, чем он сам, не только выставляет нам напоказ все их уродства, но и восхищается ими. Видите ли, в каждой, в самой последней сволочи Обязательно Есть хоть малейшая крупица благородства и самопожертвованья. И ради него одного мы должны любить самых последних гадов и прощать им всё. Попутно он до небес возносит русский народ, у которого особливый путь и который, опираясь на самолучшее Православие, перемелет всех остальных. Да разве можно его не любить!<br/>
Дорогая Диана, хороший писатель и хорошие книги должны погружать нас в эйфорию и доставлять радости жизни, а не выполнять роль депрессанта.
5 сентября 1940 года в газете «Пионерская правда» начали печатать повесть Аркадия Гайдара «Тимур и его команда». Но не все знают, что через несколько номеров публикацию неожиданно прекратили. Кому-то из начальства показалось, что команда Тимура — настоящая конспиративная организация, и незачем пропагандировать неорганизованное тимуровское движение, когда есть организованное пионерское. В итоге всё утряслось, и публикацию продолжили.<br/>
Историю про Тимура, мальчика, надолго олицетворившего для советских ребят образ идеального пионера, Гайдар придумал незадолго до войны. Своего героя писатель срисовал со скаутов, которые занимались покровительством семей Георгиевских кавалеров, погибших в Первую мировую войну.<br/>
У каждого героя книг Гайдара завидная судьба, но у Тимура – судьба необыкновенная. Произошло чудо: литературный герой, простой мальчишка с красной звездой на груди, шагнул со страниц повести прямо к ребятам, в самую гущу жизни, во двор, на улицу, После выхода этой книги все мальчишки захотели стать «Тимурами», а девчонки — «Женями». Тимуровцами стали называть ребят, безвозмездно помогающих людям, позже это понятие стали относить ко всем инициативным людям.<br/>
Следует сказать, что Аркадия Гайдара так вдохновил успех «Тимура и его команды», что он решил написать продолжение приключений этого героя — повесть «Комендант снежной крепости». А чтоб уже завершить трилогию о Тимуре, в первые дни Великой Отечественной войны написал киносценарий «Клятва Тимура».<br/>
Повесть «Тимур и его команда» до сих пор регулярно переиздается и входит в список ста книг, рекомендованных школьникам министерством образования для самостоятельного чтения, хотя историческая ситуация, в которой создавался текст, давно ушла в прошлое. Сегодня тимуровцев можно назвать волонтёрами, или добровольцами. Отряды есть при школах, и при спортивных клубах. Но всё-таки это немного другое, потому что новое время рождает новых кумиров. И это неизбежно.
Спектакль «Первый президент» о выдающейся женщине Екатерине Романовне Дашковой. Она прожила всего 66 лет, но сколько всего успела сделать. Она первая в истории женщина не императорского происхождения, которой удалось занять высокий государственный пост директора Санкт-Петербургской Академии наук и председателя Российской Академии. Екатерина Дашкова — переводчик-журналист, писатель. музыкант, педагог, оказала значительное влияние на преобразование абсолютной монархии в монархию просвещённую. Не без её участия в 1762 г. произошёл дворцовый переворот. Был свергнут Император Пётр 3-ий и на престол взошла его жена Екатерина 2-ая. Сохранились мемуары Дашковой, в них ценные сведения о том времени и о тех событиях.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Екатерина Дашкова — Ия Саввина<br/>
Екатерина 2-ая, Императрица — Людмила Шапошникова<br/>
Пётр 3-ий, Император — Вячеслав Дугин<br/>
Григорий Орлов — Вадим Бероев<br/>
Воронцов — Владимир Гордеев<br/>
Потёмкин — Евгений Евстигнеев<br/>
Зубов — Вячеслав Степанов<br/>
Дашков — Виктор Зозулин<br/>
Лепёхин — Владимир Муравьёв<br/>
Молодой офицер — Иван Власов<br/>
Вольтер — Анатолий Кторов<br/>
Автор пьесы — Зоя Чернышёва, режиссёр постановщик — Владимир Иванов.<br/>
<br/>
Роль Екатерины Дашковой играет Ия Саввина. 2 марта Народной артистке РСФСР и СССР, лауреату Государственных премий СССР и РСФСР им. братьев Васильевых Ии Сергеевне Саввиной исполнилось 85 лет со Дня рождения. Хрупкая красавица с ангельским взором и железным характером. Она не имела профильного образования, однако это не помешало ей стать одной из лучших актрис советской эпохи. Её называли «каплей росы», «стальной фиалкой», «северной звездой», а по величине и мощи таланта сравнивали с неподражаемой Фаиной Раневской.<br/>
Накануне Международного женского дня — 8 марта, очень полезно было бы послушать аудиоспектакль об одной из величайших женщин в истории России Екатерине Романовне Дашковой в исполнении другой не менее знаменитой актрисы Ии Сергеевны Саввиной.
Согласен, что в этой работе сконцентрировано слишком много скверны, так много, что начинаешь воспринимать описываемые события, как единственно существующий порядок жизни. Т.е. как ни крути, но рано или поздно ты попадешься в руки НКВД с бутылкой водки, бережно завернутой в газету, где изображен генсек, открывающий какой-нибудь съезд ВКП(б), и неотвратимо получишь свою «десятку» на строительстве какого-нибудь канала.<br/>
<br/>
Учитывая, что автор оперирует субъективными рассказами очевидцев и не всегда из первых рук, то, учитывая принцип «сломанного телефона», к достоверности изложенного конечно приходится относится критически. Вместе с тем публицистический стиль Солженицына располагает к некой исторической подлинности.<br/>
<br/>
Я не заметил каких-либо пожеланий миру ядерного апокалипсиса или где автор провозглашает себя стукачом, но такая резкая персональная критика в адрес автора, исходящая от читателей, говорит лишь о том, что произведение нашло своих поклонников. Солженицын писатель и, судя по высказываниям в книге, задался целью описать лагерную систему еще в самом начале своего пути политзаключенного. Поэтому и характер поведения и где-то неблагородные поступки сохранили ему жизнь, чтобы он смог написать настоящую книгу, которую с таким жаром обсуждают в том числе здесь. Положим ему даже пришлось унижаться и пресмыкаться, чтобы в конце-концов выйти из заключения своими ногами, а не вылететь душой бестелесной. Но какое это имеет отношение к содержанию произведения и подлинности описываемых событий? Неужели какой-нибудь петух или козёл не могут изложить правду о событиях вокруг и свои искренние переживания? Для того чтобы заявлять о заказном сочинительстве в угоду Хрущева или антисоветской пропаганде по наставлению США нужны обоснования. Без них логично будет предположить, что раз уж Солженицын клевечет на наследие Сталина по указанию Хрущева, то тысячи современников Сталина превозносили его достоинства выше фактических.
Писала Вам ответ, а получился комментарий. Удалить нельзя. Вырезала и вставила Вам в ответ. <br/>
Я уже писала, что дома мы разговаривали цитатами из Пушкина. Конечно, это «Евгений Онегин»<br/>
Привычка усладила горе;<br/>
И что ж? Глаза его читали, но мысли были далеко.<br/>
«Руслан и Людмила»- <br/>
Подумала и стала кушать;<br/>
Конечно, я теперь седа.<br/>
«О царе Салтане»- <br/>
Не горюй и спать ложись;<br/>
Это горе — всё не горе;<br/>
Грусть-тоска меня съедает.<br/>
Но, много и из стихотворений:<br/>
Я думал, сердце позабыло способность легкую страдать;<br/>
То разгулье удалое, то сердечная тоска;<br/>
На языке тебе невнятном;<br/>
Все говорят: нет правды на земле;<br/>
Давайте жизнию играть;<br/>
Отдайте боги мне рассудок омраченный;<br/>
Мой друг Морфей, мой давний утешитель;<br/>
Прославилась Наташа, и вся тут песня наша.<br/>
И, как любитель живописи, люблю повторять:<br/>
«Ах, отчего мне дивная природа<br/>
Корреджио искусства не дала?»<br/>
Это только сотая часть. Изьясняться можно только одним «Онегиным». Там — цитаты на все случаи жизни. <br/>
***<br/>
Поэтов Серебряного века люблю всех.<br/>
У меня очень много эпиграфов из Брюсова. Но это был такой потрясающий поэт (для меня в большей степени, чем писатель), что прослушав книгу, у меня тут же возникает стихотворение из Брюсова. Однако, чтобы разнообразить эпиграфы, ведь есть и другие замечательные стихи, заставляю свой мозг (изгнать) (О, прости меня великий поэт!) из памяти и освободить мысли для других прекрасных стихов, подходящих к прослушанному произведению.<br/>
Но, иногда, при прослушивании уже готов эпиграф из других любимчиков. Как в этот раз. Стопроцентное попадание.😊<br/>
Всё это Великие поэты. Пушкин не в счет.«Это наше всё ». Но мой любимый — Лермонтов.
Прямой эфир скрыть
Марина 4 минуты назад
Вы все время хотите «починить» мир правилами. А я вижу другой риск: мы привыкнем жить среди симулякров и перестанем...
Арина Мотигуллина 4 минуты назад
Решила тоже оставить комментарий. Обожаю тему путешествий во времени в кино, а вот печатные истории слушаю впервые....
Кижакина Елена 7 минут назад
До половины ели-ели до слушала и бросила. Гермитисты блин!)) откуда автор набралась всей этой чуши, наверное...
Акроним 21 минуту назад
Вечно мужикам не угодишь — всегда найдут, к чему придраться, лишь бы не жениться.
wolf rabinovich 21 минуту назад
Вы плохо поняли. Именно это имело «смысловую наполненность». Как в определении возможности проникновения только того,...
Лизавета Иванова 22 минуты назад
А какой смысл слушать аудио если вы читаете текст? 🙄 Не могу никак нафантазировать для чего вы это делаете?...
Акроним 23 минуты назад
Кукла Анабель уже никого не пугает — современные дети про неё просто не знают. Появились новые герои.
wolf rabinovich 28 минут назад
Да, серьёзная книга. Хотя, признаюсь, читать не хотел из- за «классики советской фантастики». Отталкивающее...
Инна Козлова 35 минут назад
Инна Бахместерова 28.12.2025 г. А когда этот мудрейший из мудрейших текстов я прослушала в озвучании Вашим голосом,...
Solidago 39 минут назад
Уважаемый автор! Ваш труд был бы существенно более экзистенциален, напиши Вы книгу не в 2020, а скажем, в 2023 году....
Евгений Пацино 40 минут назад
Благодарю Вас за оценку и Ваш комментарий к книге!
Олеся Старицына 50 минут назад
Этим «детективом» можно пытать в аду. Даже для фона не подходит.
Жизнь — понятие объемное, а значит размытое. Нужно конкретизировать, какая жизнь: наша политическая жизнь, наша...
Двойственное ощущение от книги. Когда-то я просто обожала Сидни Шелдона и начала слушать с огромным интересом,...
Solidago 1 час назад
Sspasibo, sspas
Шура Шторм 1 час назад
Книга гениальная, ничего подобного не нашел, хотя искал.
Акроним 2 часа назад
Отличная иллюстрация анекдота про пессимистов и оптимистов: когда думаешь, что ничего хуже уже не будет, всегда...
Кларисса 2 часа назад
Слишком большое и сложное послевкусие, чтобы можно было рассказать о нём в абзац. А писать больше — это уже писать не...
12strun 2 часа назад
Наоборот, ловко...)))… я заметила только потому что, наверное, это у меня одни гороскопы на уме...)))… Овны —...
Volzhanka 2 часа назад
Очень жаль, что Григорий Перель не озвучил продолжение трилогии. Ирина читает хорошо и голос у нее приятный, но после...