Насколько понял, Ворона наша, как минимум, заштатный литературный критик сайта, а возможно и целый админ, ибо не припомню не то чтоб возражений, но даже и дизлайку в её адрес. Одно из двух: или боятся или уважают.<br/>
По данной комете согласен почти во всём, с незначительной правкой «непринимания» на «неприятие». <br/>
Но что резануло слух в самих «Записках» так это упоминание про Пильняка, где тот «в женском платье». И очень надеюсь, как знаток Булгакова, вы сможете разъяснить нам корни этой ненависти, ибо ещё и в «Театральном романе» по мнению булгаковедов, в образе писателя Лесосекова (насколько припоминаю) крайне негативно выведен тот же Пильняк, которого считаю выдающимся писателем, а его «Повесть непогашенной луны» одним из самых смелых произведений той мрачной эпохи. Да и под нож системы тот угодил на 4 года раньше самого Булгакова, ибо не исключаю, что и его в последний год подтраливала Елена Сергеевна, которая была шпионкой, а не Маргаритой и единственной задачей которой было подвести и воодушевить Мастера к Писанию, где великий вождь засверкал бы всеми гранями своего недюжинного ума, доблестей и таланта. А вместо этого Булгаков допустил роковой просчёт поездкой в Батум, то есть начал копаться в его грязном белье далёкой и туманной юности, когда нужно было просто измыслить величие вождя, но сделать это неизмеримо лучше Всех Тех, которые до него (до Булгакова) пробовали. Вспомним хотя бы жизненый анекдот про Горького «А почему бы вам, мой дорогой, не написать такой же прекрасный роман „А-т-э-ц“. На эту тему ж и отменный рассказ Веллера про то, кому было поручено писать гимн всея страны. Не Кто — лучше, а Кому!!!<br/>
А относительно Бориса Левинсона, я уже определился, что если уж и кто сможет до него подняться, так это только наш Александр Синица. Перефразируя Лермонтова, „или он или никто“.
Вы, простите, рассуждаете, как кисейная барышня викторианской эпохи. «Голод» Кнута Гамсуна, Вы, уверена, не читали. В своем романе норвежский писатель не описывает какие-либо голодные ужасы, он описывает само состояние голодающего человека, как голод пожирает его самого, его мозг, остатки энергии которого, направлены только на одно — поиск еды. У людей меняется сознание, они буквально сходят с ума. Некоторые — навсегда.<br/>
<br/>
Я училась на Украине и то и дело на уроках, а потом и на университетских лекциях по истории Украины (иногда даже не к месту) поминали про Голодомор. Это страшная трагедия, в которой тоже находилось место подобным задокументированным жутким историям. Одна такая история до сих пор у меня в памяти, но я не буду и не хочу ее пересказывать. <br/>
<br/>
В 2013 году была переиздана «Блокадная книга» без купюр, в которую Даниил Гранин внес запрещенные в свое время статьи о случаях каннибализма в блокадном Ленинграде. Я не помню, вошла ли туда одна история, которую Гранин приводил в интервью: едва живая несчастная мать кормила мясом погибшего от голода сына оставшегося в живых его брата или даже двоих своих детей, сейчас уже не помню. Я и сама лично слышала истории блокадников из первых уст. За одним, тогда еще совсем мальчишкой, с шилом гнался какой-то безумец. Ну «гнался», конечно, это громко сказано, но то, что из последних сил намеревался добраться с вполне очевидной целью, в этом, выживший, ни на минуту не сомневался. А ведь может преследователь был до войны милым и интеллигентным человеком. Ну этот случай к слову о том, что голод делает с людьми.<br/>
<br/>
Оценку такому поведению матери может дать только тот, кто сам пережил подобное. Но такие люди об этом вообще предпочли бы не вспоминать и уж тем более морально оценивать другого, оказавшегося в таких же тяжелейших условиях.
Произведение интересное, увлекательное и хорошо написанное и великолепно озвученное.<br/>
По завершению, хочется ещё.<br/>
Благодаря таланту чтеца — <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/performer/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%20%D0%92%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2/" target="_blank"><b>Вячеславу Герасимову</b> </a> мы погружаемся в историческую повесть <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрия Корчевского</b></a>. Произведение написано увлекательно и создана автором история удивительно интересная. Автор честно старался показать плюсы и минусы советской и немецкой техники в перерывах большой человеческой истории главного героя. Мой слух резанули некоторые неточности, Например, про программу американского Лендлиза — помощи от США и Англии странам воющим с нацизмом. Тем более очень не сложно узнать точные сведения по сути программы и её деталям. Но за талант писателя и увлекательная история героя не дали отвлечься на эти неточности.<br/>
Большое спасибо автору книги <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрию Корчевскому</b></a> за труд и честность. Нельзя принижать силу и ум противника. И он напрасно обесценивает роль других народов в борьбе с фашизмом. У одного народа нет монополии на Победу, даже в СССР все народы отдавали для борьбы всё, что могли, и важно помнить и осознавать, что <br/>
<b>ВОЙНА — это смерть, потери и разрушения для ВСЕХ.</b>
Прочитано отлично! Сама книга написана(издана в 1060-62-м году) легко, легко и читается/слушается. <br/>
Немного об авторе ( будет СПАМ), из инета, пока искал сведения о книге. <br/>
Виктор Федорович Авдеев (1909—1983) — родился в 1909 году в станице Урюпинской Хоперского округа Донской области, в казачьей семье. Когда мальчик осиротел, родственники отдали его вместе со старшим братом в интернат имени рабочего Петра Алексеева в городе Новочеркасске. Отсюда его взял на воспитание некий Новиков. Вскоре «названый родитель» бросил ребенка.Для мальчика начинаются годы беспризорничества и скитаний. В 1925 году в Харькове его из детприемника берет на патронирование ячейка Украинского Красного Креста и Друзей детей при правлении Южных железных дорог и определяет в семилетку. Поселяется Виктор у председателя ячейки Мельничука. Увлечение произведениями Максима Горького, особенно его ранними рассказами, наталкивает Авдеева на мысль стать писателем.Однако путь в литературу был длинным: мешала малограмотность, отсутствие культуры. «Зайцем» Виктор приехал в Москву. В карманах пиджака вместе с полотенцем и зубной щеткой он привез два рассказа, написанных о пережитом. В столице Авдеев сошелся с группой бывших уголовников и беспризорных, ставших студентами, рабочими, членами трудкоммун и так же, как и он, «заболевшими» литературным творчеством. Свои незрелые стихи, рассказы и очерки они посылали Максиму Горькому. Первый пролетарский классик помог им издать альманах «Вчера и сегодня», написал к нему предисловие. Алексей Максимович дал Виктору Авдееву рекомендательное письмо на рабфак.Первые рассказы Авдеева появились в 1931 году в альманахе «Вчера и сегодня». В 1938 году он закончил в Москве Литературный институт имени Горького при ССП. До Отечественной войны вышли в свет две его книги. В 1947 году в журнале «Новый мир» появилась повесть «Гурты на дорогах», за которую Виктору Авдееву была присуждена Сталинская премия третьей степени. В последние годы писатель опубликовал еще несколько книг. Наиболее значительные из них — «Ленька Охнарь» и «Конец Губана». <br/>
Рекомендую!
Я прослушала этот роман последним из имеющихся на сайте. Это вышло по причине неадекватного, на мой взгляд, исполнения. Леонтина Броцкая читает книги качественно, но набрасывает слишком много эмоций от себя. Если автор подразумевает иронию или не дай бог сарказм, в произношении Леонтины это приобретает характер реплик в базарной перебранке. Просто хлещет фразами наотмашь:) Грубовато получается… Так что плюс любимейшему Евгению Клюеву и минус исполнительнице(((<br/>
<br/>
Роман играет пространствами, временами, персонажами так же, как и другие произведения писателя. Он менее лиричный, чем например Книга теней, но не такой фантасмагоричный как Давайте напишем что-нибудь. Я бы сказала, что он наиболее приземленный.<br/>
<br/>
Количество классных словесно-смысловых оборотов как всегда выше среднего на единицу текста:<br/>
<br/>
«Нельзя менять мир по своему хотению… — по щучьему велению, может, и ладно бы, но для этого, во-первых, щуку иметь надо, а во-вторых, дураком быть, Емелей. Он щуки не имеет… так что вопрос, дурак он или нет, на фоне отсутствия щуки теряет смысл.»<br/>
<br/>
"… любые рассуждения о цельности человеческой натуры суть сказки-народов-мира. Нет никакой цельности — иначе каждого из нас просто разнесло бы в щепки. В том-то и состоит защитная функция человеческого мозга: не обременять живой организм необходимостью существовать в качестве системы неразрешимых противоречий. Ну и… одна из наших личностей просто заменяется другой нашей личностью… "<br/>
<br/>
«Путешествия в себя плохи тем, что, когда ты совершаешь их, ты находишь в себе гораздо больше, чем одного себя — ты находишь там, например, четырёх себя… четырёх апостолов! Каждый из которых пишет о Боге, но в конце концов — о себе.»<br/>
<br/>
«Уехав из Берлина, он знал все о Манон. Все, кроме фамилии, возраста, образования, национальной принадлежности, семьи, из которой она происходила, круга друзей, заработка, распорядка жизни и номера телефона.»<br/>
<br/>
Сказать, что хочу перечитать глазами, не скажу, много других невыполненных желаний:)
Да кто-то в комментариях писал отзыв на книгу. Не помню кто. Многие пишут, что книга ми-ми-мишная. Я бы так не сказал. По поводу Сильмарилион ничего сказать не могу. Не читал. <br/>
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
И так, я ознакомился и с этим шЫдевром для лиц среднего и старшего школьного возраста!<br/>
Всё по канону. Ведь ни для кого не секрет, благодаря святорощинским (хулли-вудским) творениям, что в условиях более-менее глобального Большого Полярного Лиса самыми подготовленными для выживания являются дети, домохозяйки, музыканты, журналиЗды=писЯтели и офисные манагеры по продажам. Иногда в свои стройные ряды они принимают из жалости какого-нибудь заклёпочника с техническим образованием (как правило чудоковатого старпёра), который в одну харю обеспечивает это сборище Рэмб хотя бы минимальными условиями для более-менее сносного существования. Те придурки-выживальщики, которые готовились практически к любому сценарию БП либо пропали без вести, оставив непуганым тушканчикам все свои кладовые, набитые ништяками, либо в короткие сроки пристрастились к человечине, невзирая на запасённые ещё в доБПшные времена вагоны тушняка.<br/>
Юрочка, если ты боишься, что тебя посчитают крово-жестоким писЯтелем, то попробуй почитать (послушать) Беркемку (нашеВСЁ) аль Атоми. Начни аккуратненько с «Мародёра», если крови и жесткоча тебе покажется мало, то продолжи «Карателем», во второй книге аВтОр хоть и ломанулся в какие-то эзотерические дебри, но кровиЩа и жесткач там через край. Кстати, в обеих этих книгах невозможно отделаться от ощущения, что аВтОр знает о чём пишет, отличие от тебя в твоих опусах для пубертатного контингента. Хотя, ты знаешь, у Беркемки главгеры какие-то слишком натуральные и не пафосные, блёклые по сравнению с твоими гламурными выпердышами.<br/>
За сим откланиваюсь, знаю что не ответишь, но «голосу СВиД» на меня обязательно наябедничаешь.<br/>
Олег, без обид. Свою роль посредника между внутричерепными тараканами данного аффтыря и ушами неосторожного слушателя Вы выполнили на твёрдую четвёрку. Почему четвёрку? На вкус и цвет все фломастеры разные, поэтому для меня знаком качества, ГОСТом так сказать, является чтец Один… говорят спился он… НО ЭТО НЕ ТОЧНО!
По вашему нику я понял, что Вы связаны с Ташкентом. Рад был узнать, что это так.<br/>
<br/>
Я с февраля этого года стал писать и публиковать написанное в озвученной версии. Получается, два месяца. Многое еще не опубликовал, а люди ждут продолжения романов «Озера» и «Каха». Пишу вымученно, взвешивая каждое слово по миллиграмму. Кстати, в «Кахе» действие, кроме Краснодарского края, также будут происходить в Чирчике и в Ташкенте. Упоминаются и др. города в Узбекистане. Уверен, Вы, Татьяна, бывали в Чирчике, даже жили там. Там я строил летный тренажер для летчиков. <br/>
<br/>
А до этого у меня были попытки писать рассказы, но писал, скорее, как ученый — я дидактик, а не как художник слова, понеже самому не нравилось, как писал. Это я к тому, что еще не заслужил информации обо мне в Вики в качестве писателя. В писательском деле мой актив еще никакой. Думаю, если напишу что-нибудь стоящее, тогда да. Пока что я могу похвастать тем, что написал целую кучу учебного материала по обучению английскому языку — ПКАЯ, чем я занимаюсь с 95. Но я от этого отхожу. Рутины много в преподавании, да и ученик нынче не радует. Стали учить языки, чтобы сдавать тесты, а учителя превратились в придатки системы. Люди перестали уважать учителей, ибо учителя дискредитировали себя, готовые плясать под дудочку тех, кто им платит деньги. Кажется, об этом стоит написать социально психологический роман. Давно пора! А так, писательством я занялся, чтобы… В общем, не хочу расстраивать тех, кто не хочет, чтобы я ушел в мир иной. Но меня это не удержало бы — вот, я и нашел для себя такое занятие в 2015 году, как производство аудиокниги, а теперь уже серьезно занялся писательством… )<br/>
<br/>
Пишите мне в личку, если пожелаете.<br/>
<br/>
С уважением, ДА.
По моему мнению, Александр Куприн наиболее реалистичный русский писатель. Он показывает людей и явления в простом каждодневном обличье, как они видятся окружающим; как притворство вводит в заблуждение неопытных и наивных, но не может скрыть свою сущность перед умными и зрелыми.<br/>
<br/>
Хорошая художественная литература нужна нам для расширения чувственного опыта, потому что нельзя пережить все на свете самому лично и недостаточно ограничиться только информационными, статистическими сведениями для лучшего знания жизни. Дополнительные ощущения и переживания позволяют формировать новые понятия и представления, делать более правильные умозаключения, принимать более правильные решения. <br/>
Но только ХОРОШАЯ литература! <br/>
Не бездарные слезодавилки, как модно сейчас говорить, не умилительные картинки религиозной чистоты, не бравирующие пошлостью обличения людских пороков, не замудреные вещички, претендующие на открытие великой, недоступной идиотам, истины. Они могут быть славно состряпаны по всем литературным законам, но по воле ограниченного авторского взгляда на мир они и читателя, доверяющего им, уводят, а не приближают к реалистическому восприятию действительности.<br/>
Куприн — один из лучших. Дар слова у него совершенный, кажется, нельзя подобрать лучшего сочетания слов для краткого, прямолинейного, но такого красочного, правдивого и глубокого описания жизни как она есть!<br/>
<br/>
Повесть «Яма» невероятно сильна. С глубокой болью приходится видеть пышный расцвет пороков и боли и пробивающихся из их неумолимой трясины попыток смелости и честности. (Скажу, кстати, о себе, что Купринские живописания не угнетают меня, а вот скажем от эстетики Набокова мне становится тяжело и безысходно)<br/>
И разве есть готовые и однозначные ответы в таком глубоко коренящемся в биологии и истории человека вопросе, как противостояние полов? Нравственность… Что нравственность? А как быть с мужской полигамностью? Как быть с меньшей социальной защищенностью женщин? Постепенно🙂 Главное, повысить культуру проституции, пока она неизбежна, а нравственность — дело личное.<br/>
Куприн как истинный рыцарь ничего не требует от дам и посвящает повесть матерям и юношеству.<br/>
<br/>
Вадим Максимов читает эту книгу блистательно.
Здравствуйте Друзья!<br/>
После столь длительного и совершенно неоправданного с моей стороны перерыва, я очень рад предложить Вашему вниманию этот остросюжетный и драматичный рассказ-повесть Габриэля Маркеса. ( один из ранних произведений писателя).<br/>
Выношу на Ваш благосклонный суд пока первую половину аудиокниги. Это пролог и шесть глав. Осталось озвучить еще семь глав. ( в книге всего 13 глав). Я постараюсь закончить произведение в ближайшее время, если у меня хватит вдохновения, так как длинные аудиокниги мне даются очень нелегко ( и я преклоняюсь перед всеми исполнителями, кто создает аудиокниги читая длинные романы. На мой взгляд это подвиг, и я на это к сожалению не способен).<br/>
Друзья, я буду Вам бесконечно признателен за отзывы и оценки этой работы, и как всегда очень прошу Вас оценить музыку, которую я тщательно подбирал к этой аудиокниге.<br/>
Должен признаться, что начало записи, после столь длительного перерыва, далось мне не очень легко, но постепенно я разошелся и вошел в привычный ритм. Старался, как бы это сказать.., строго читая все точно по тексту, вроде бы и не читать, а просто рассказывать драматичную историю, которая произошла с самим рассказчиком. Получился такой, своеобразный аудиофильм в двух сериях. Это первая серия ( первая половина книги), и она обрывается в напряженный для главного героя момент, а затем, оставляя интригу, будет вторая серия ( вторая заключительная часть книги). Я прошу прощения, возможно слишком много на себя беру, когда пишу все это, и возможно все это вздор и ерунда. Но конечно искренне хочется, чтобы эта аудиокнига осталась в памяти моих слушателей, а для меня это в сущности главное!<br/>
Друзья, еще раз огромное Вам всем спасибо за то что слушаете аудиокниги в моем исполнении, я очень Вам всем благодарен!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Интересный рассказ.<br/>
Озвучка, как всегда, у данного чтеца очень хорошая, за исключением одного пункта — во всех произведениях (абсолютно во всех) все женщины представлены какими-то нытиками-плаксами.<br/>
Вот эдакие инфантильные, несчастные страдалицы…<br/>
Даже тогда, когда по тексту, если отбросить образ, создаваемый у нас в результате озвучки, перед нами должна быть женщина с характером — нет, здесь она все равно ноет и хныкает)<br/>
Пример:<br/>
включаем на времени 0:35:45…<br/>
Текст: " ОНА УПРЯМО СЖАЛА ГУБЫ"… (т.е., в этом моменте мы у автора видим женщину, проявляющую свой характер..)<br/>
Далее следуют её слова: «Испуганный до полусмерти ребенок, это МОЁ ДЕЛО!» — (да, здесь-бы я поставил именно восклицательный знак в её интонации. Проявление характера и решимости. Потому что, читаем дальше текст...)<br/>
Текст далее: "… со ЗЛОСТЬЮ сказала она"…<br/>
====<br/>
т.е. мы читаем в тексте, как женщина, упрямо сжав губы, со злостью заявляет — «это мое дело!»<br/>
Представим этот образ в голове…<br/>
Никакого хныкания и инфантильности. Злость, упрямство и решительность в этом моменте.<br/>
Но… даже в данном моменте чтец озвучивает её как всегда хныкающей и инфантильной. Никакой злости в её интонации, никакой решимости, никакого упрямства)<br/>
=<br/>
Таким образом, впечатление о женщине создается совсем не таким, какой образ создал о ней писатель)<br/>
Вот так можно совершенно изменить образы людей в произведениях только-лишь озвучивая их)<br/>
И ещё раз подмечу — абсолютно во всех произведениях, озвучиваемых данным чтецом, все женщины — плаксы, нытики, инфантильные, вечно страдающие и ноющие создания.<br/>
Чтецу — Вы уж извините, но женщины в реальности вовсе не такие)<br/>
А вообще во всем остальном озвучка всегда у Вас очень хорошая. Извините, если что)<br/>
Но на этот пунктик все-же попробуйте обратить внимание)
"— У больного что болело?<br/>
— Голова.<br/>
— А почему же повязка на ноге?<br/>
— Сползла.<br/>
— Так! — грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул."<br/>
(Григорий Горин)<br/>
***<br/>
Однажды много лет назад, когда я была еще школьница, у нас заболел учитель. И чтобы мы не разбрелись по школе, а тихо и мирно сидели в классе, нам предложили почитать книжку вслух. Откуда возникла эта книга, уже не помню. Читал её очень артистичный мальчик. В начале рассказа был анекдот. Смеялся весь класс, но фишка была в другом. Дальше шла очень смешная история о том, как человек в гостях не мог понять анекдот и приставал к рассказчику, чтобы тот объяснил, даже ночью позвонил. Но как можно объяснить анекдот человеку без чувства юмора?! Вот тут класс уже не просто смеялся, а хохотал до коликов. Рассказ назывался «Почему повязка на ноге?» Автор Григорий Горин. Это была что называется ЛЮБОВЬ с первой строчки. <br/>
Многие годы я наслаждалась творчеством известного писателя, сатирика, ведущего. Перечитано, пересмотрено, переслушано мною почти всё творческое наследие талантливого человека. Видела я и фильм. И актеры хорошие. И текс смешной. Но фильм как-то не зацепил. А вот озвучен сценарий Александром Синицей потрясающе! И тонкий юмор, и многочисленные подтексты преподнесены слушателям на блюдечке с голубой каемочкой. Настоящий аудиоспектакль. Понравилось всё, вплоть до музыкального оформления. И даже то, что вместо скрипки звучит фортепьяно. Уж если с юмором, то по полной.<br/>
И оперные арии очень даже были к месту. «Филармонический концерт представить просто… Маленький оркестр, дирижер, двое упитанных солистов: колоратурное собрано и баритональный бас. Поют по итальянски, чтобы выделить прелесть звуков и затуманить глупость смысла.»<br/>
Благодарю Александра за чудесное настроение.<br/>
***<br/>
"- А теперь Вам надо уехать.<br/>
— Я уже купил ей билет на пароход.<br/>
— Какой?<br/>
— Называется Титаник.<br/>
— Отличный пароход."
Гуманиста из Бредбери (сказавшего уже в нынешнем веке: «люди — идиоты») начали делать еще в сесесере. Надо же было искать союзников, соратников и иже с ними, пусть и фиктивных, и грубо высосаных из пальца, в стане потенциального противника, каковым и являлись на тот момент Северо-Американские Соединенные Штаты (впрочем и современная рашка противдействует, по крайней мере позиционирует себя противоборцем, штатам). вот что писали в 1973г. про Бредбери: «Рэя Брэдбери тревожит будущее Америки. Он боится за судьбу всей земли, остро ощущает угрозу фашизма. Его политические взгляды находят отражение в его произведениях. Вот почему он получил, кроме множества литературных премий, особую награду: как Эйнштейн когда-то, он внесен фашистами — на этот раз американскими — в список приговоренных к смерти. В день, когда они придут к власти… Но такого дня не будет — потому что и в Америке Рэй Брэдбери не одинок».<br/>
<br/>
Другим таким союзником был Айзек Азимов — жид из-под Смоленска, которого родители перевезли в штаты на заре советской власти. Исаак Озимов, доброжелательно относившийся к СССР эпохи оттепели, с пиететом отзывавшийся о советских научных достижениях, а в начале 1960-х составивший антологии Soviet Science Fiction и More Soviet Science Fiction, пользовался вниманием американских спецслужб, как ученый, который может быть завербованы коммунистической партией, его так же попытались идентифицировать с советским шпионом из научной среды, известным под псевдонимом ROBPROF…<br/>
<br/>
А вот еще одного американца — Роберта Хайнлайна — в союзники совок не записывал, не смотря на то, что писатель был антирассистом и писал романы для юношества (только через четверть века (1977 г.) после приобретения известности как наиболее влиятельный современный автор (по мнению ведущих НФ-авторов того времени) впервые, и то в журнальном варианте, был опубликован его роман «Пасынки Вселенной» — 1 из более чем 30!). На то была веская причина: Хайнлайн был ярым антисоветчиком.
Цвейга я люблю давно и трепетно, писатель он великолепный, жизни и судьбы, личности и превратности судьбы — у него есть все, написанное просто, но изысканно. Петь дифирамбы его творчеству занятие не благодарное и бессмысленное, мое косноязычие не отразит и сотой доли чувств, что несут его творения. <br/>
По поводу озвучки.<br/>
1) Гений одной ночи чит. И.Кваша. Прекрасная озвучка, прекрасный, завораживающий голос. Я не читала это произведение, это первое знакомство. Благодарю чтеца за него. <br/>
2) Жгучая тайна (инсценировка). Во-первых, произведение урезано. Читала довольно давно, но абсолютно точно исключены сцены путешествия мальчика на поезде и последующая «прогулка» в вечернем парке. И клятва матери тоже как-то сильно сократилась. Во-вторых, включаемый на заднем фоне женский смех, включаемый очень вовремя и кстати, не возражаю, порой перекрывает слова. Во всем остальном — отличное прочтение. Спасибо.<br/>
3) Звездные часы человечества (Гений одной ночи чит. И.Кваша) — извините, не стала слушать, так как буквально только что прослушала пункт первый. Задвоение?<br/>
4) Лепорелла (новелла чит. С.Бехтерев) — опять же, извините, не смогла слушать из-за чересчур громкого заднего фона, не слышу чтеца периодически, а это раздражает. У меня весьма посредственный, если не сказать плохой слух, возможно, вина лежит на нем.<br/>
5) Невозвратимое мгновение (новелла чит. Л. Марков) и 6) Открытие Эльдорадо (новелла чит. А. Лазарев) — огромное спасибо чтецам за их работу! Вы познакомили меня с еще двумя прекрасными произведениями Цвейга! Чудесно прочтенными, четко и в меру эмоционально. Будто сама переживала) <br/>
7) Шахматная новелла (чит Яковлев Ю) — прочитано хорошо, только вот начала новеллы нет. Я ее читала и не раз, знаю о чем речь и как все завязывалось, но слушателю, не знакомому с произведением, наверное, сложно вначале разобраться что и как. <br/>
8) Шахматное отравление (радиопостановка) — полная версия шахматной новеллы, но лично мне больше импонирует озвучка Яковлева Ю.
книга написана очень даже не плохо. хочу сказать тем, кто уж слишком критично откомментировал эту тему: ребят, вы обращаете внимание на буквальные вещи, не глядя совершенно на саму работу писателя. начинаете плеваться,- а что собственно вы сами написали? я к примеру не люблю женские или бульварные романы, жалкое подобие про вампиров,- ну так я их и не комментирую, и даже не читаю. да, я читал про носилие и всякое дерьмо, ввиде расчлененки и тому подобное, читал действительно жалких и неопытных, тех кому ещё учиться и учиться,- где всё банально- убили, сожрали, разрубили!- это да, воистину полная бредятина, но именно в этом произведении ведь описывается не только какая-то тупая затея маньяка- здесь автор показывает как можно преподнести хороший и продуманный ход событий. и особо для нелюбителей подобного жанра- вы сначала комментарии читайте, нежели вы любите что попроще и потише. вон, я прочитал как-то Круза, Эпоха мертвых- это я к тому, что видать многие любят вот такую шнягу,- мертвяки, ботан-спецназ, патронов куча, бойня, наши всегда впереди!!!- клааас! и кстати, когда мы обсуждаем книги про маньяков и носилие, начинаем оплевывать автора, говоря что это ужасно, а тем не менее, едва по ящику показывают Джека Потрошителя, документальный фильм про его деятельность, так ведь 90 процентов бежит посмотреть на то, что было на самом деле. так может дело то в самих нас? я к примеру простой музыкант, спокойный семьянин, люблю покой и доброту,- но только ведь ничто мне не мешает читать подобные книги, как эта. и читаю я с кайфом, если книга действительно этого заслуживает. у Варго вполне есть неплохие книги. кому не понравился Дом в овраге- Гурман даже не открывайте. ухаха! всем доброго здоровья, строго не судите за мой коммент,- я люблю потрындеть! :)
Книга рассчитана для уха широкого читателя, по этой причине она написана очень избирательно )) Но при внимательном анализе можно найти проколы))) Например, Бжезинский изредка отправляет своего читателя в далёкую историю и объясняет нам скажем причины гибели монгольской империи. По Бжезинскому, Монгольское государство стало слишком большим. Для управления с единого центра возникли проблемы. Попытка их решить разделив на несколько автономных частей привело монгол к ассимиляции с завоёванными народами. Монгольская знать так видоизменилась, что империя погибла. Лично я разделяю эту точку зрения. Хочется сразу для сравнения вспомнить хрущёвское правление, так сказать что стало началом конца в СССР))) Но почему пан Бжезинский свою формулу не рассматривает в контексте с США?))) Вроде все признаки скорого упадка этой мировой империи на лицо. Даже Британия самоустранилась и стала являться придатком США говорит нам писатель))) По сути штаты превратились в мега империю, и разваливаться не собираются))) Значит идёт управление с одного единого центра?)) Что за центр такой с такими мощными рычагами управления? Предлагаю сравнить две точки зрения Бжезинского и Буша Старшего о феномене бурного роста в США и развала СССР)) Первый впаривает нам о демократии и о положительной роли капиталистической модели, которые являются движителем успеха «мирового полицейского» Развал СССР встретил радостно со слезами на глазах))) Буш же напротив считал, что гибель Советского Союза это поражение США.В будущем Россия станет сильной страной, и достанется от неё всем))) По вопросу кто управляет центром, бывший президент США в 92 году рассказал нам о шакалах которые организовали ФРС. Это пять частных сионских банков. Они сначала сделали из американцев вертухаев ( это моё вольное изложение) А позже попытаются привести к власти своих ставленников в Кремль. Бжезинский говорит Россия без Украины не поднимется. Украина приблизительно между 2005- 2010 годами вступит в нато.Буш же считал потерю Украины благом для России))) Кому верить в предсказаниях ????)))))))
Сегодня исполняется 315 лет известному английскому писателю и драматургу XVIII века Генри Филдингу. Филдинг родился 22 апреля 1707 года в Англии в графстве Сомерсетшир. Он вошёл в историю, как один из основоположников реалистического романа, обладал особым чувством юмора и сатирическим мастерством. Помимо своей литературной деятельности, Филдинг занимает значительное место в правоохранительных органах, был мировым судьёй. Горячая приверженность Филдинга как великого гуманиста к делу правосудия совпало с быстрым ухудшением его здоровья, и в 1754 году он был вынужден покинуть приделы Англии и отправиться на лечение в Португалию. Подагра, астма и другие недуги привели к необходимости использовать костыли. Эти мучения продолжались недолго, через два месяца после приезда в Португалию Филдинг умер. Ему было 47 лет. <br/>
Судейскую жизнь и работу Филдинг знал хорошо, детали и нюансы этой профессии описаны в пьесе «Политик из кофейне, или Судья в ловушке». Спектакль по пьесе Филдинга был поставлен в Московском театре Сатиры Сергеем Колосовым в 1954 году. В этом же году он был записан на радио. О чём же этот спектакль? Он о неизбежности наказания.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Ведущий — Георгий Менглет<br/>
Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью — Анатолий Папанов<br/>
Иларетта — Вера Васильева<br/>
Куил, секретарь Скуизема — Георгий Тусузов<br/>
Констант, моряк — Владимир Ушаков<br/>
Рембл, моряк — Рафаил Холодов<br/>
Сотмор, моряк — Александр Денисов<br/>
Скуизем, мировой судья — Аполлон Ячницкий<br/>
Миссис Скуизем — Евгения Бенгис<br/>
Уорти, королевский судья — Фёдор Димант<br/>
Изабелла, его сестра — Зоя Путяшева<br/>
Политик — Дмитрий Кара-Дмитриев<br/>
Фейсфул, слуга в доме Политика — Александр Козубский<br/>
Клорида — служанка в доме Политика — Евгения Корсакова<br/>
Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель — Виктор Байков.<br/>
Перевод — Татьяна Литвинова, Корней Чуковский.<br/>
Текст песен — Яков Халецкий.<br/>
Композитор — Реваз Габичвадзе.<br/>
Оркестр, дирижёр — Яков Чернявский.
По данной комете согласен почти во всём, с незначительной правкой «непринимания» на «неприятие». <br/>
Но что резануло слух в самих «Записках» так это упоминание про Пильняка, где тот «в женском платье». И очень надеюсь, как знаток Булгакова, вы сможете разъяснить нам корни этой ненависти, ибо ещё и в «Театральном романе» по мнению булгаковедов, в образе писателя Лесосекова (насколько припоминаю) крайне негативно выведен тот же Пильняк, которого считаю выдающимся писателем, а его «Повесть непогашенной луны» одним из самых смелых произведений той мрачной эпохи. Да и под нож системы тот угодил на 4 года раньше самого Булгакова, ибо не исключаю, что и его в последний год подтраливала Елена Сергеевна, которая была шпионкой, а не Маргаритой и единственной задачей которой было подвести и воодушевить Мастера к Писанию, где великий вождь засверкал бы всеми гранями своего недюжинного ума, доблестей и таланта. А вместо этого Булгаков допустил роковой просчёт поездкой в Батум, то есть начал копаться в его грязном белье далёкой и туманной юности, когда нужно было просто измыслить величие вождя, но сделать это неизмеримо лучше Всех Тех, которые до него (до Булгакова) пробовали. Вспомним хотя бы жизненый анекдот про Горького «А почему бы вам, мой дорогой, не написать такой же прекрасный роман „А-т-э-ц“. На эту тему ж и отменный рассказ Веллера про то, кому было поручено писать гимн всея страны. Не Кто — лучше, а Кому!!!<br/>
А относительно Бориса Левинсона, я уже определился, что если уж и кто сможет до него подняться, так это только наш Александр Синица. Перефразируя Лермонтова, „или он или никто“.
<br/>
Я училась на Украине и то и дело на уроках, а потом и на университетских лекциях по истории Украины (иногда даже не к месту) поминали про Голодомор. Это страшная трагедия, в которой тоже находилось место подобным задокументированным жутким историям. Одна такая история до сих пор у меня в памяти, но я не буду и не хочу ее пересказывать. <br/>
<br/>
В 2013 году была переиздана «Блокадная книга» без купюр, в которую Даниил Гранин внес запрещенные в свое время статьи о случаях каннибализма в блокадном Ленинграде. Я не помню, вошла ли туда одна история, которую Гранин приводил в интервью: едва живая несчастная мать кормила мясом погибшего от голода сына оставшегося в живых его брата или даже двоих своих детей, сейчас уже не помню. Я и сама лично слышала истории блокадников из первых уст. За одним, тогда еще совсем мальчишкой, с шилом гнался какой-то безумец. Ну «гнался», конечно, это громко сказано, но то, что из последних сил намеревался добраться с вполне очевидной целью, в этом, выживший, ни на минуту не сомневался. А ведь может преследователь был до войны милым и интеллигентным человеком. Ну этот случай к слову о том, что голод делает с людьми.<br/>
<br/>
Оценку такому поведению матери может дать только тот, кто сам пережил подобное. Но такие люди об этом вообще предпочли бы не вспоминать и уж тем более морально оценивать другого, оказавшегося в таких же тяжелейших условиях.
По завершению, хочется ещё.<br/>
Благодаря таланту чтеца — <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/performer/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%20%D0%92%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2/" target="_blank"><b>Вячеславу Герасимову</b> </a> мы погружаемся в историческую повесть <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрия Корчевского</b></a>. Произведение написано увлекательно и создана автором история удивительно интересная. Автор честно старался показать плюсы и минусы советской и немецкой техники в перерывах большой человеческой истории главного героя. Мой слух резанули некоторые неточности, Например, про программу американского Лендлиза — помощи от США и Англии странам воющим с нацизмом. Тем более очень не сложно узнать точные сведения по сути программы и её деталям. Но за талант писателя и увлекательная история героя не дали отвлечься на эти неточности.<br/>
Большое спасибо автору книги <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрию Корчевскому</b></a> за труд и честность. Нельзя принижать силу и ум противника. И он напрасно обесценивает роль других народов в борьбе с фашизмом. У одного народа нет монополии на Победу, даже в СССР все народы отдавали для борьбы всё, что могли, и важно помнить и осознавать, что <br/>
<b>ВОЙНА — это смерть, потери и разрушения для ВСЕХ.</b>
Немного об авторе ( будет СПАМ), из инета, пока искал сведения о книге. <br/>
Виктор Федорович Авдеев (1909—1983) — родился в 1909 году в станице Урюпинской Хоперского округа Донской области, в казачьей семье. Когда мальчик осиротел, родственники отдали его вместе со старшим братом в интернат имени рабочего Петра Алексеева в городе Новочеркасске. Отсюда его взял на воспитание некий Новиков. Вскоре «названый родитель» бросил ребенка.Для мальчика начинаются годы беспризорничества и скитаний. В 1925 году в Харькове его из детприемника берет на патронирование ячейка Украинского Красного Креста и Друзей детей при правлении Южных железных дорог и определяет в семилетку. Поселяется Виктор у председателя ячейки Мельничука. Увлечение произведениями Максима Горького, особенно его ранними рассказами, наталкивает Авдеева на мысль стать писателем.Однако путь в литературу был длинным: мешала малограмотность, отсутствие культуры. «Зайцем» Виктор приехал в Москву. В карманах пиджака вместе с полотенцем и зубной щеткой он привез два рассказа, написанных о пережитом. В столице Авдеев сошелся с группой бывших уголовников и беспризорных, ставших студентами, рабочими, членами трудкоммун и так же, как и он, «заболевшими» литературным творчеством. Свои незрелые стихи, рассказы и очерки они посылали Максиму Горькому. Первый пролетарский классик помог им издать альманах «Вчера и сегодня», написал к нему предисловие. Алексей Максимович дал Виктору Авдееву рекомендательное письмо на рабфак.Первые рассказы Авдеева появились в 1931 году в альманахе «Вчера и сегодня». В 1938 году он закончил в Москве Литературный институт имени Горького при ССП. До Отечественной войны вышли в свет две его книги. В 1947 году в журнале «Новый мир» появилась повесть «Гурты на дорогах», за которую Виктору Авдееву была присуждена Сталинская премия третьей степени. В последние годы писатель опубликовал еще несколько книг. Наиболее значительные из них — «Ленька Охнарь» и «Конец Губана». <br/>
Рекомендую!
<br/>
Роман играет пространствами, временами, персонажами так же, как и другие произведения писателя. Он менее лиричный, чем например Книга теней, но не такой фантасмагоричный как Давайте напишем что-нибудь. Я бы сказала, что он наиболее приземленный.<br/>
<br/>
Количество классных словесно-смысловых оборотов как всегда выше среднего на единицу текста:<br/>
<br/>
«Нельзя менять мир по своему хотению… — по щучьему велению, может, и ладно бы, но для этого, во-первых, щуку иметь надо, а во-вторых, дураком быть, Емелей. Он щуки не имеет… так что вопрос, дурак он или нет, на фоне отсутствия щуки теряет смысл.»<br/>
<br/>
"… любые рассуждения о цельности человеческой натуры суть сказки-народов-мира. Нет никакой цельности — иначе каждого из нас просто разнесло бы в щепки. В том-то и состоит защитная функция человеческого мозга: не обременять живой организм необходимостью существовать в качестве системы неразрешимых противоречий. Ну и… одна из наших личностей просто заменяется другой нашей личностью… "<br/>
<br/>
«Путешествия в себя плохи тем, что, когда ты совершаешь их, ты находишь в себе гораздо больше, чем одного себя — ты находишь там, например, четырёх себя… четырёх апостолов! Каждый из которых пишет о Боге, но в конце концов — о себе.»<br/>
<br/>
«Уехав из Берлина, он знал все о Манон. Все, кроме фамилии, возраста, образования, национальной принадлежности, семьи, из которой она происходила, круга друзей, заработка, распорядка жизни и номера телефона.»<br/>
<br/>
Сказать, что хочу перечитать глазами, не скажу, много других невыполненных желаний:)
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
Всё по канону. Ведь ни для кого не секрет, благодаря святорощинским (хулли-вудским) творениям, что в условиях более-менее глобального Большого Полярного Лиса самыми подготовленными для выживания являются дети, домохозяйки, музыканты, журналиЗды=писЯтели и офисные манагеры по продажам. Иногда в свои стройные ряды они принимают из жалости какого-нибудь заклёпочника с техническим образованием (как правило чудоковатого старпёра), который в одну харю обеспечивает это сборище Рэмб хотя бы минимальными условиями для более-менее сносного существования. Те придурки-выживальщики, которые готовились практически к любому сценарию БП либо пропали без вести, оставив непуганым тушканчикам все свои кладовые, набитые ништяками, либо в короткие сроки пристрастились к человечине, невзирая на запасённые ещё в доБПшные времена вагоны тушняка.<br/>
Юрочка, если ты боишься, что тебя посчитают крово-жестоким писЯтелем, то попробуй почитать (послушать) Беркемку (нашеВСЁ) аль Атоми. Начни аккуратненько с «Мародёра», если крови и жесткоча тебе покажется мало, то продолжи «Карателем», во второй книге аВтОр хоть и ломанулся в какие-то эзотерические дебри, но кровиЩа и жесткач там через край. Кстати, в обеих этих книгах невозможно отделаться от ощущения, что аВтОр знает о чём пишет, отличие от тебя в твоих опусах для пубертатного контингента. Хотя, ты знаешь, у Беркемки главгеры какие-то слишком натуральные и не пафосные, блёклые по сравнению с твоими гламурными выпердышами.<br/>
За сим откланиваюсь, знаю что не ответишь, но «голосу СВиД» на меня обязательно наябедничаешь.<br/>
Олег, без обид. Свою роль посредника между внутричерепными тараканами данного аффтыря и ушами неосторожного слушателя Вы выполнили на твёрдую четвёрку. Почему четвёрку? На вкус и цвет все фломастеры разные, поэтому для меня знаком качества, ГОСТом так сказать, является чтец Один… говорят спился он… НО ЭТО НЕ ТОЧНО!
<br/>
Я с февраля этого года стал писать и публиковать написанное в озвученной версии. Получается, два месяца. Многое еще не опубликовал, а люди ждут продолжения романов «Озера» и «Каха». Пишу вымученно, взвешивая каждое слово по миллиграмму. Кстати, в «Кахе» действие, кроме Краснодарского края, также будут происходить в Чирчике и в Ташкенте. Упоминаются и др. города в Узбекистане. Уверен, Вы, Татьяна, бывали в Чирчике, даже жили там. Там я строил летный тренажер для летчиков. <br/>
<br/>
А до этого у меня были попытки писать рассказы, но писал, скорее, как ученый — я дидактик, а не как художник слова, понеже самому не нравилось, как писал. Это я к тому, что еще не заслужил информации обо мне в Вики в качестве писателя. В писательском деле мой актив еще никакой. Думаю, если напишу что-нибудь стоящее, тогда да. Пока что я могу похвастать тем, что написал целую кучу учебного материала по обучению английскому языку — ПКАЯ, чем я занимаюсь с 95. Но я от этого отхожу. Рутины много в преподавании, да и ученик нынче не радует. Стали учить языки, чтобы сдавать тесты, а учителя превратились в придатки системы. Люди перестали уважать учителей, ибо учителя дискредитировали себя, готовые плясать под дудочку тех, кто им платит деньги. Кажется, об этом стоит написать социально психологический роман. Давно пора! А так, писательством я занялся, чтобы… В общем, не хочу расстраивать тех, кто не хочет, чтобы я ушел в мир иной. Но меня это не удержало бы — вот, я и нашел для себя такое занятие в 2015 году, как производство аудиокниги, а теперь уже серьезно занялся писательством… )<br/>
<br/>
Пишите мне в личку, если пожелаете.<br/>
<br/>
С уважением, ДА.
<br/>
Хорошая художественная литература нужна нам для расширения чувственного опыта, потому что нельзя пережить все на свете самому лично и недостаточно ограничиться только информационными, статистическими сведениями для лучшего знания жизни. Дополнительные ощущения и переживания позволяют формировать новые понятия и представления, делать более правильные умозаключения, принимать более правильные решения. <br/>
Но только ХОРОШАЯ литература! <br/>
Не бездарные слезодавилки, как модно сейчас говорить, не умилительные картинки религиозной чистоты, не бравирующие пошлостью обличения людских пороков, не замудреные вещички, претендующие на открытие великой, недоступной идиотам, истины. Они могут быть славно состряпаны по всем литературным законам, но по воле ограниченного авторского взгляда на мир они и читателя, доверяющего им, уводят, а не приближают к реалистическому восприятию действительности.<br/>
Куприн — один из лучших. Дар слова у него совершенный, кажется, нельзя подобрать лучшего сочетания слов для краткого, прямолинейного, но такого красочного, правдивого и глубокого описания жизни как она есть!<br/>
<br/>
Повесть «Яма» невероятно сильна. С глубокой болью приходится видеть пышный расцвет пороков и боли и пробивающихся из их неумолимой трясины попыток смелости и честности. (Скажу, кстати, о себе, что Купринские живописания не угнетают меня, а вот скажем от эстетики Набокова мне становится тяжело и безысходно)<br/>
И разве есть готовые и однозначные ответы в таком глубоко коренящемся в биологии и истории человека вопросе, как противостояние полов? Нравственность… Что нравственность? А как быть с мужской полигамностью? Как быть с меньшей социальной защищенностью женщин? Постепенно🙂 Главное, повысить культуру проституции, пока она неизбежна, а нравственность — дело личное.<br/>
Куприн как истинный рыцарь ничего не требует от дам и посвящает повесть матерям и юношеству.<br/>
<br/>
Вадим Максимов читает эту книгу блистательно.
После столь длительного и совершенно неоправданного с моей стороны перерыва, я очень рад предложить Вашему вниманию этот остросюжетный и драматичный рассказ-повесть Габриэля Маркеса. ( один из ранних произведений писателя).<br/>
Выношу на Ваш благосклонный суд пока первую половину аудиокниги. Это пролог и шесть глав. Осталось озвучить еще семь глав. ( в книге всего 13 глав). Я постараюсь закончить произведение в ближайшее время, если у меня хватит вдохновения, так как длинные аудиокниги мне даются очень нелегко ( и я преклоняюсь перед всеми исполнителями, кто создает аудиокниги читая длинные романы. На мой взгляд это подвиг, и я на это к сожалению не способен).<br/>
Друзья, я буду Вам бесконечно признателен за отзывы и оценки этой работы, и как всегда очень прошу Вас оценить музыку, которую я тщательно подбирал к этой аудиокниге.<br/>
Должен признаться, что начало записи, после столь длительного перерыва, далось мне не очень легко, но постепенно я разошелся и вошел в привычный ритм. Старался, как бы это сказать.., строго читая все точно по тексту, вроде бы и не читать, а просто рассказывать драматичную историю, которая произошла с самим рассказчиком. Получился такой, своеобразный аудиофильм в двух сериях. Это первая серия ( первая половина книги), и она обрывается в напряженный для главного героя момент, а затем, оставляя интригу, будет вторая серия ( вторая заключительная часть книги). Я прошу прощения, возможно слишком много на себя беру, когда пишу все это, и возможно все это вздор и ерунда. Но конечно искренне хочется, чтобы эта аудиокнига осталась в памяти моих слушателей, а для меня это в сущности главное!<br/>
Друзья, еще раз огромное Вам всем спасибо за то что слушаете аудиокниги в моем исполнении, я очень Вам всем благодарен!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Озвучка, как всегда, у данного чтеца очень хорошая, за исключением одного пункта — во всех произведениях (абсолютно во всех) все женщины представлены какими-то нытиками-плаксами.<br/>
Вот эдакие инфантильные, несчастные страдалицы…<br/>
Даже тогда, когда по тексту, если отбросить образ, создаваемый у нас в результате озвучки, перед нами должна быть женщина с характером — нет, здесь она все равно ноет и хныкает)<br/>
Пример:<br/>
включаем на времени 0:35:45…<br/>
Текст: " ОНА УПРЯМО СЖАЛА ГУБЫ"… (т.е., в этом моменте мы у автора видим женщину, проявляющую свой характер..)<br/>
Далее следуют её слова: «Испуганный до полусмерти ребенок, это МОЁ ДЕЛО!» — (да, здесь-бы я поставил именно восклицательный знак в её интонации. Проявление характера и решимости. Потому что, читаем дальше текст...)<br/>
Текст далее: "… со ЗЛОСТЬЮ сказала она"…<br/>
====<br/>
т.е. мы читаем в тексте, как женщина, упрямо сжав губы, со злостью заявляет — «это мое дело!»<br/>
Представим этот образ в голове…<br/>
Никакого хныкания и инфантильности. Злость, упрямство и решительность в этом моменте.<br/>
Но… даже в данном моменте чтец озвучивает её как всегда хныкающей и инфантильной. Никакой злости в её интонации, никакой решимости, никакого упрямства)<br/>
=<br/>
Таким образом, впечатление о женщине создается совсем не таким, какой образ создал о ней писатель)<br/>
Вот так можно совершенно изменить образы людей в произведениях только-лишь озвучивая их)<br/>
И ещё раз подмечу — абсолютно во всех произведениях, озвучиваемых данным чтецом, все женщины — плаксы, нытики, инфантильные, вечно страдающие и ноющие создания.<br/>
Чтецу — Вы уж извините, но женщины в реальности вовсе не такие)<br/>
А вообще во всем остальном озвучка всегда у Вас очень хорошая. Извините, если что)<br/>
Но на этот пунктик все-же попробуйте обратить внимание)
— Голова.<br/>
— А почему же повязка на ноге?<br/>
— Сползла.<br/>
— Так! — грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул."<br/>
(Григорий Горин)<br/>
***<br/>
Однажды много лет назад, когда я была еще школьница, у нас заболел учитель. И чтобы мы не разбрелись по школе, а тихо и мирно сидели в классе, нам предложили почитать книжку вслух. Откуда возникла эта книга, уже не помню. Читал её очень артистичный мальчик. В начале рассказа был анекдот. Смеялся весь класс, но фишка была в другом. Дальше шла очень смешная история о том, как человек в гостях не мог понять анекдот и приставал к рассказчику, чтобы тот объяснил, даже ночью позвонил. Но как можно объяснить анекдот человеку без чувства юмора?! Вот тут класс уже не просто смеялся, а хохотал до коликов. Рассказ назывался «Почему повязка на ноге?» Автор Григорий Горин. Это была что называется ЛЮБОВЬ с первой строчки. <br/>
Многие годы я наслаждалась творчеством известного писателя, сатирика, ведущего. Перечитано, пересмотрено, переслушано мною почти всё творческое наследие талантливого человека. Видела я и фильм. И актеры хорошие. И текс смешной. Но фильм как-то не зацепил. А вот озвучен сценарий Александром Синицей потрясающе! И тонкий юмор, и многочисленные подтексты преподнесены слушателям на блюдечке с голубой каемочкой. Настоящий аудиоспектакль. Понравилось всё, вплоть до музыкального оформления. И даже то, что вместо скрипки звучит фортепьяно. Уж если с юмором, то по полной.<br/>
И оперные арии очень даже были к месту. «Филармонический концерт представить просто… Маленький оркестр, дирижер, двое упитанных солистов: колоратурное собрано и баритональный бас. Поют по итальянски, чтобы выделить прелесть звуков и затуманить глупость смысла.»<br/>
Благодарю Александра за чудесное настроение.<br/>
***<br/>
"- А теперь Вам надо уехать.<br/>
— Я уже купил ей билет на пароход.<br/>
— Какой?<br/>
— Называется Титаник.<br/>
— Отличный пароход."
<br/>
Другим таким союзником был Айзек Азимов — жид из-под Смоленска, которого родители перевезли в штаты на заре советской власти. Исаак Озимов, доброжелательно относившийся к СССР эпохи оттепели, с пиететом отзывавшийся о советских научных достижениях, а в начале 1960-х составивший антологии Soviet Science Fiction и More Soviet Science Fiction, пользовался вниманием американских спецслужб, как ученый, который может быть завербованы коммунистической партией, его так же попытались идентифицировать с советским шпионом из научной среды, известным под псевдонимом ROBPROF…<br/>
<br/>
А вот еще одного американца — Роберта Хайнлайна — в союзники совок не записывал, не смотря на то, что писатель был антирассистом и писал романы для юношества (только через четверть века (1977 г.) после приобретения известности как наиболее влиятельный современный автор (по мнению ведущих НФ-авторов того времени) впервые, и то в журнальном варианте, был опубликован его роман «Пасынки Вселенной» — 1 из более чем 30!). На то была веская причина: Хайнлайн был ярым антисоветчиком.
Вы действительно так считаете или просто у кого то скопипастили?<br/>
Могу вас (всех вас) уверить, что такое общество — есть самое мерзкое, что есть на свете. И об этом, как раз и написана поэма великого русского писателя.<br/>
<br/>
Гоголь с помощью аллегории, с помощью несколько двусмсленного названия произведения уже намекал на скрытую суть. Но её видят, как мне ни странно это осознавать, очень малое количество людей.<br/>
<br/>
Мёртвые души, это те с кем общался Чичиков. И даже не те у кого он покупал мертвых крестьян, а «высшее общество» в котором он вращался. Элита города. Вот кто — реальные <i>мёртвые души.</i><br/>
<br/>
Чичиков на их фоне — образец благочестия, ведь он даже (не помню кому, Ноздрёву вроде) даже объяснял, что эти фиктивные крестьяне ему нужны <i>«для приобретения веса в обществе»©</i><br/>
Гогль намекал на то что человека судят «по одёжке», сиречь — по бумагам. На бумаге у него полторы тыщи душ, значит — богатый и уважаемый человек. Это что касается столичных проблем.<br/>
<br/>
А элита города в котором происходило действие, так те — вообще твари, каких мало! Недаром это произведение перекликается с небезызветным «Ревизором».<br/>
<br/>
Как сказал Дмитрий-Гоблин-Пучков: «Ты кричишь что живешь в плохой стране? Что в стране нужно всё менять? Начни с себя! Убери мусор с подъезда, покрась скамейку… Начни с себя.»©<br/>
<br/>
Пока общество себя не исправит, в нём ВСЕГДА будет свой Чичиков (и не один). Который, как я уже говорил, на мой взгляд, морально гораздо выше тех людей в круги которых он стремился попасть. Хотя бы потому что он не врал. Не договаривал правды, но не врал.<br/>
<br/>
А ложь — один из самых страшных грехов.<br/>
«Я так думаю!»©
По поводу озвучки.<br/>
1) Гений одной ночи чит. И.Кваша. Прекрасная озвучка, прекрасный, завораживающий голос. Я не читала это произведение, это первое знакомство. Благодарю чтеца за него. <br/>
2) Жгучая тайна (инсценировка). Во-первых, произведение урезано. Читала довольно давно, но абсолютно точно исключены сцены путешествия мальчика на поезде и последующая «прогулка» в вечернем парке. И клятва матери тоже как-то сильно сократилась. Во-вторых, включаемый на заднем фоне женский смех, включаемый очень вовремя и кстати, не возражаю, порой перекрывает слова. Во всем остальном — отличное прочтение. Спасибо.<br/>
3) Звездные часы человечества (Гений одной ночи чит. И.Кваша) — извините, не стала слушать, так как буквально только что прослушала пункт первый. Задвоение?<br/>
4) Лепорелла (новелла чит. С.Бехтерев) — опять же, извините, не смогла слушать из-за чересчур громкого заднего фона, не слышу чтеца периодически, а это раздражает. У меня весьма посредственный, если не сказать плохой слух, возможно, вина лежит на нем.<br/>
5) Невозвратимое мгновение (новелла чит. Л. Марков) и 6) Открытие Эльдорадо (новелла чит. А. Лазарев) — огромное спасибо чтецам за их работу! Вы познакомили меня с еще двумя прекрасными произведениями Цвейга! Чудесно прочтенными, четко и в меру эмоционально. Будто сама переживала) <br/>
7) Шахматная новелла (чит Яковлев Ю) — прочитано хорошо, только вот начала новеллы нет. Я ее читала и не раз, знаю о чем речь и как все завязывалось, но слушателю, не знакомому с произведением, наверное, сложно вначале разобраться что и как. <br/>
8) Шахматное отравление (радиопостановка) — полная версия шахматной новеллы, но лично мне больше импонирует озвучка Яковлева Ю.
Судейскую жизнь и работу Филдинг знал хорошо, детали и нюансы этой профессии описаны в пьесе «Политик из кофейне, или Судья в ловушке». Спектакль по пьесе Филдинга был поставлен в Московском театре Сатиры Сергеем Колосовым в 1954 году. В этом же году он был записан на радио. О чём же этот спектакль? Он о неизбежности наказания.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Ведущий — Георгий Менглет<br/>
Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью — Анатолий Папанов<br/>
Иларетта — Вера Васильева<br/>
Куил, секретарь Скуизема — Георгий Тусузов<br/>
Констант, моряк — Владимир Ушаков<br/>
Рембл, моряк — Рафаил Холодов<br/>
Сотмор, моряк — Александр Денисов<br/>
Скуизем, мировой судья — Аполлон Ячницкий<br/>
Миссис Скуизем — Евгения Бенгис<br/>
Уорти, королевский судья — Фёдор Димант<br/>
Изабелла, его сестра — Зоя Путяшева<br/>
Политик — Дмитрий Кара-Дмитриев<br/>
Фейсфул, слуга в доме Политика — Александр Козубский<br/>
Клорида — служанка в доме Политика — Евгения Корсакова<br/>
Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель — Виктор Байков.<br/>
Перевод — Татьяна Литвинова, Корней Чуковский.<br/>
Текст песен — Яков Халецкий.<br/>
Композитор — Реваз Габичвадзе.<br/>
Оркестр, дирижёр — Яков Чернявский.
А мифы да. Тут что наша былина когда Алёша Попович хочет увести жену Добрыни ибо тот давно в отъезде. Что Одиссей среди женихов Пенелопы. У нас по гуманнее без смерти. Ну и моральный мотив немного смещён( что бабу хотел увести Добрыня готов простить а что мать обманули по поводу смерти сына нет) а сюжет называется муж на свадьбе собственной жены. Так то сюжетов сотни<br/>
<br/>
Если спросите откуда<br/>
Эти сказки и легенды,<br/>
Я отвечу очень просто,<br/>
Безыскусно и доступно.<br/>
Это свалка древних мифов,<br/>
Это кладбище сюжетов,<br/>
Крематорий древних баек<br/>
И увядших архетипов,<br/>
Где изысканная правда<br/>
Бородатых анекдотов<br/>
Столь причудливо смешалась<br/>
С грубой выдумкой суровой,<br/>
А разнузданная скромность — <br/>С порнографией стыдливой,<br/>
А нечаянная радость — <br/>С ожидаемой бедою,<br/>
Где и магия доступна,<br/>
И религия забыта,<br/>
И наука постижима,<br/>
И проста литература,<br/>
Между тем как жизнь сплошною<br/>
Представляется загадкой,<br/>
Над которою до смерти<br/>
Бьется сердце человечье.<br/>
Если спросите, откуда<br/>
Эти древние сказанья,<br/>
Я скажу вам, я отвечу. Я отвечу:<br/>
ОТ ВЕРБЛЮДА!<br/>
<br/>
© Успенский это был наверное самый великий писатель по работе с мифами там в каждой строке гремучая смесь мифов шумеров с кельтами и ещё сотней народов это ещё для шутки. <br/>
Вот для него наверно раз плюнуть сочинить историю что всё примут за миф
Поэтому лучше слушать альбомы, если есть желание, а потом уже вникать в тексты. Хэммилл уже сделал всю возможную работу по передаче информации не только ментальной, но и гармонически, ритмически, чувственно и т.д. Лучше него это никто сделает. А вычленять из всего только тексты, дробить целостные произведения на составляюшие, это не просто ошибка, а, в каком-то смысле, вредная привычка или даже тяжкий душевный недуг.😄)<br/>
Как там было у Пушкина:<br/>
«Звуки умертвив,<br/>
Музыку я разъял, как труп. Поверил<br/>
Я алгеброй гармонию. Тогда<br/>
Уже дерзнул, в науке искушенный,<br/>
Предаться неге творческой мечты.»<br/>
©<br/>
Это вложено в уста Сальери.:)<br/>
У Гофмана в «Золотом горшке» аналогичная тематика, что и в этом рассказе. Про студента, «вступившего в поток».:) Тут есть моя озвучка этой вещи. Она не совсем обычная и заняла много времени. Но обратить чьё-то внимание на такую, как бы известную, вещь сложновато. Если найдёте время послушать, буду очень рад. :)