Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Текст перевода:<br/>
<br/>
> Ни одну религиозную концессию туда не приглашали, но любого, кто случайно заходил в здание, хозяева встречали очень приветливо и тут же начинали с гостем душевную беседу о том, что интересовало его больше всего. С фермерами беседовали о сельском хозяйстве, с инженерами — о технике, с домохозяйками — о детях, с фантазерами — о фантазиях, с путешественниками — о путешествиях, с астрономами — о звездах. Гость неизменно уходил очень довольным, преисполненным сознания собственной важности, размышляя о том, что некие существа проделали путь в триллионы километров и вытерпели невероятную скуку подобного путешествия (пятисотлетнего, утверждали пришельцы) только ради того, чтобы увидеться с ним.<br/>
<br/>
Текст оригинала:<br/>
<br/>
>But no congregation was invited, though any person who came to such a place was welcomed by whatever aliens happened to be there at the time, who engaged in charming discussion totally related to the person's own interests. Farmers conversed about farming, engineers about engineering, housewives about motherhood, dreamers about dreams, travelers about travels, astronomers about the stars. Those who came and talked went away feeling good. Feeling that someone did, indeed, attach importance to their lives-- had come trillions of kilometers through incredible boredom (five hundred years in space, they said!) just to see them.<br/>
<br/>
Возможно переводчик напутал.
Друзья, товарищи, господа и дамы, не обращайте внимание на дату 2019 года. Я сглупил и не обратил внимание на то, что под датой подразумевается выпуск аудио, а я указал дату написания самого романа. Аудиозапись же датируется этим годом) <br/>
<br/>
Дополнительно прилагаю список композиций, играемых в аудиокниге:<br/>
<br/>
1. The Orthodox Singers (male choir) — We bow down before Your cross<br/>
2. Lustmord — Prime (Aversion)<br/>
3. Christopher Larkin — Hornet (Hollow Knight OST)<br/>
4. Two Steps from Hell — Blackheart<br/>
5. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
6. Stuart Chatwood — Dark Alley (Prince of Persia: The Two Thrones OST)<br/>
7. Paul Romero — Grass Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
8. Kai Rosenkranz — Geldern Night (Gothic 3 OST)<br/>
9. Anilah — Calling the Others<br/>
10. Einar Selvik — Floki Theme (Vikings OST)<br/>
11. Mike Morasky — Pile of Bile Puddle of You (Left 4 Dead 2 OST)<br/>
12. Adam Skorupa & Krzysztof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
13. Paul Romero — Volcanic Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
14. Motoi Sakuraba — Menu Theme (Dark Souls OST)<br/>
15. Herknungr — ÆngleLand<br/>
16. Loreena McKennitt — Dante's Prayer<br/>
17. Two Steps from Hell — Blackheart
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.<br/>
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Я тут влезу. Меня несколько задело происходящие.<br/>
<br/>
Начитанность это хорошо и полезно. Возможно вы прочли больше классической литературы чем я и являетесь более образованным человеком, но это не поведение образованного человека.<br/>
Хочу разобрать со стороны ситуацию.<br/>
Началось, всё с откровенного оскорбления чтеца (причём не за способности в озвучке, а в написание аннотации(что обычно не является работой чтеца). Так что шутка с пекарем и сапожником(а это шутка/издёвка, хоть и через цитирование), камень в ваш огород (объясню вашим примером. Вы осудили пекаря, за то что он плохо делает сапоги)<br/>
Чтец ответил вам критикой (и это была именно критика. Хоть неправильная. И не из-за того что он не читал «Золотого теленка», или не знал о том, что ваша издёвка это выборочное цитирование от туда. А банально по тому, что данное выражение имеет место быть).<br/>
На что вы аргументировали своё мнение предоставив отрывок (Это достойно. Не каждый ляпнув что-то, потом сможет сказать, откуда и почему он взял своё выражение). Но всё омрачают детские оскорбления и шуточки(про классы и «ашипки») с вашей стороны.<br/>
Потом идёт возмущение, за душноту и обливание грязью. И оно оправданно (начали вы именно с обливание грязью, а закончили душнотой. Прочем душнота была дальше, уже после этого комментария)<br/>
Ваше замечание про неправильное восприятие критики не оправдано. Критики просто не было. Бы ли лишь шутки над образованностью чтеца. Критику вы привели лишь после этого замечания (в том же комментарии, 2 и 3 абзацы).<br/>
Дальше уже были прямые оскорбления и лицемерие, что выставляют вас не в лучшем свете. в + совет про репетитора.<br/>
Иван вам дал, верный ответ. Вы начали не с критики и поведение ваше было некорректно.<br/>
Своим следующим комментарием вы противоречили сами себе(чуть ли не везде).<br/>
Вы могли закончить ещё на аргументации выражения, про «неуспешность». Вставить те два абзаца с критикой и вырезать свои ехидные шутки, но не стали. Вам хватает начитанности и образованности(в отличии от меня, или чтеца), но не хватает уважения к чужому труду и людям в целом.<br/>
<br/>
Тут(в комментариях в целом) толком и нет критики работы именно исполнителя/чтеца. Один лишь комментарий про голоса.<br/>
Работа Чтеца — это озвучка произведения, а не написание аннотаций (их вообще копируют за чистую «CTRL C — CTRL V»), умение понятно произнести текст, разделить голосом и манерой речи персонажей и тд.<br/>
И тут есть с этим проблемы, но нет конструктивной критики именно этого.<br/>
Чтец не отделяет персонажей, они все звучат одинаково и порой есть запинки и корявое произношение.<br/>
В + могу выделить, что произносимое всё ещё можно понять, музыка не заглушает речь, я не услышал лишних звуков в дорожке, не заметил обрывов и явного ускорения/замедления речи(часто встречается в местах разрыва и склейки звуковых дорожек)<br/>
В общем косяки, как у чтеца — это неумение выделить персонажей голосом. Я не скажу как решать эту проблему, не умею, так как не занимался озвучкой. Всё что могу написать — это общие напутствование, что слышал ранее.<br/>
Нужно вчитываться в слова персонажа, понимать характер и стараться его выразить, отделить от других манерой речи, интонацией, тембером и тд.<br/>
Ps Ну и надушнил я тут. Первый вариант был более агрессивным, я постарался смягчить
название книги: «How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and More Advanced Pupils» <br/>
я бы перевёл так: «Как <i>правильно</i> быть иностранцем. Пособие для новичков и слегка продвинутых учеников»<br/>
<br/>
Не уверен, что стоит слушать книгу в таком переводе. <br/>
ЗЫ: Хмм… У меня дежа вю. Прослушав 39% я заметил, что стиль у автора довольно английский (ну, ещё бы, восемь лет — достаточный срок, чтобы ассимилироваться) и, что самое интересное — мне это знакомо. И хотя я точно помню, что впервые вижу данную книгу и впервые узнал об авторе, я точно могу сказать что практически ВСЁ в этой книге встречается у других авторов.<br/>
Например про циклоны я по-моему встречал у П.Г.Вудхауза, а насчет чая — у Дж.К.Джерома.<br/>
<br/>
Шутка насчет того что по-английски лучше писать чем говорить, потому что — ведь пишете вы без акцента — дико знакома.<br/>
__________<br/>
В целом, книга неплохая, сижу хихикаю, периодически пытаясь бороться с не очень мною любимым чувством дежа вю.<br/>
Прочитано — нормально. Гораздо лучше чем «Моя семья и другие звери». Сразу чувствуется, что чтец «заматерел» :-)<br/>
Сейчас, если это прочитать со сцены, то тебя назовут стендапером. Почему это в разделе «роман. проза» а не «юмор, зарубежная литература» я не знаю.<br/>
***<br/>
ЗЫ: Последний раз предлагаю администрации посотрудничать со мной, чтобы я им дал пару советов относительно конструкции сайта.
Ну, всё верно. Ключевая фраза «The office of the elected sheriff is a time honored tradition that our nation’s sheriffs diligently protect as the Office of Sheriff represents direct democracy through the right of our citizens to choose their local chief law enforcement officer.» <br/>
«Должность выбираемого [народом/жителями] шерифа — традиция сложившаяся веками.»<br/>
Фишка в том что шериф бдит законы, но именно таким способом каким ему удобно. Над ним нет никакого контрольного органа, кроме местных жителей, которые его могут просто снять с должности. Поэтому иные из шерифов (я так полагаю) зачастую «идут у толпы на поводу». В конце концов шериф должность денежная и терять её мало кто захочет. Уж тем более в Америке, где поклонение баблу — в красном углу каждого дома.<br/>
<br/>
И там дальше ещё очень интересно: <i>«the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states.»</i>©<br/>
<br/>
«должность шерифа возлагает на это лицо <b>любые чрезвычайные полномочия или обязанности, которые иным образом не предусмотрены конституциями и законами соответствующих штатов.</b>»©<br/>
<br/>
Ни для кого не секрет, что и у нас районные участковые иной раз поддерживали порядок на районе прибегая к помощи тех же самых хулиганов.<br/>
— — — — <br/>Кстати, спасибо за текст. Познавательно.
Чудесная задорная мелодия, на которую обратили внимание комментаторы — это гимн сидру в честь уборки урожая. «Son Ar Chistr» (в переводе с брет. — «Песня о сидре», изначально — «Ev chistr 'ta Laou!») — бретонская песня, написанная бретонскими крестьянами (Морбиан, Франция), братьями Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая в 1929.<br/>
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
если автор сих строк — какой-нибудь миллениал-метросексуал, который, и правда думает что <u>стоять на остановке и ждать автобуса, это гораздо теплее, чем пойти пешком</u>, и если он, как я подозреваю, является заодно и автором нижеприведенного <s>стихотворного высера</s>… <s>кирпича</s>… «стихотворения», после которого как писал некогда великий поэт Горбушенция так и хочется:<br/>
<i>«Умчатся бы куда подальше,<br/>
Где новая светит земля.»©, </i><br/>
обхватив голову руками и сопровождая всё это действо криками: «только не мой мозг, чортовы пришельцы!» то вопросов и претензий я больше не имею. Почему я так говорю? Почитайте стих… поймёте.<br/>
<br/>
<b>внеочередной ps: автор, умоляю, не пиши больше! точнее — не спеши публиковать! дай отлежаться, перечитай… может чего и получится...</b><br/>
ИТАК, ВСТРЕЧАЕМ!!!<br/>
«Сон<br/>
Григорий Лебедев<br/>
Сон.<br/>
<br/>
Сплю и вижу, как иду по морю.<br/>
К острову, который весь во мгле.<br/>
Но с рассветом весь туман растаял.<br/>
Вижу скалы, город вдалеке.<br/>
<br/>
А над городом, как в сказке.<br/>
Башня семиглавая стоит.<br/>
Отрываюсь и лечу над морем.<br/>
К башне, что в рассветной мгле стоит.<br/>
<br/>
Я не вижу выходов и входов.<br/>
И поднялся выше облаков.<br/>
И прошёл насквозь её я стены.<br/>
Где-то чуть по ниже куполов.<br/>
<br/>
Снова я иду по коридору.<br/>
Как не раз ходил я здесь, во сне.<br/>
И читаю – Это вид белковый.<br/>
С маленькой припиской на стене.<br/>
<br/>
— человек, а после знак вопроса?<br/>
Ниже – переходный, временной.<br/>
Ненадёжный, но из двух истоков.<br/>
И с не предсказуемой судьбой. <br/>
Дальше департамент – ненависти, страха.<br/>
Департамент – радости, любви.<br/>
Департамент – жизни или смерти.<br/>
Численности, времени, судьбы.<br/>
<br/>
Ни дверей, ни окон, вновь прошёл сквозь стены.<br/>
Чтоб узнать вершителей судьбы.<br/>
Вместо них машины в белой краске.<br/>
Только их и больше ни души.<br/>
<br/>
Снова вновь, прошёл сквозь стены.<br/>
В новый департамент и опять.<br/>
Вряд стоят всё в той-же краске белой.<br/>
Ряд машин, всё тот-же чёткий ряд.<br/>
<br/>
2<br/>
Гнев прошёл и руки опустились.<br/>
Не с руки, с машиной воевать.<br/>
Боже, до чего мы докатились.<br/>
Чтоб машины стали управлять.<br/>
<br/>
Видно мы Богам так «насолили».<br/>
Что они простить нам не могли.<br/>
И поставили кругом машины.<br/>
Чтоб машины жить нам помогли.<br/>
<br/>
И теперь, все наши просьбы к Богу.<br/>
Это лишь машинный перевод.<br/>
«Режутся» все наши чувства к Богу.<br/>
В точки и тире, ответ к тебе придёт.<br/>
<br/>
И сейчас у нас, по всей планете.<br/>
Точки и тире, без «лишних» слов.<br/>
Учимся, «машинному» предмету.<br/>
У машинных наших «докторов».<br/>
<br/>
И для всех, все наши чувства к Богу.<br/>
Весят тонну или килограмм.<br/>
И тире и точки «весят» меньше.<br/>
Древних и глиняных пиктограмм.<br/>
<br/>
Как вернуть нам наши Души к Богу?<br/>
Что нам сделать, чтоб Он Нас простил?<br/>
Чтоб сроднились снова наши души!<br/>
Чтоб лелеял Нас Он и любил!<br/>
<br/>
Остёр. 18.11.2008г.<br/>
Лебедев Григорий Иванович.<br/>
Copyright: Григорий Лебедев, 2008<br/>
Свидетельство о публикации №208120900618» © <a href="https://stihi.ru/2018/08/09/5953" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">stihi.ru/2018/08/09/5953</a>
«И у меня нет вопросов к Вашей оценке. Только к их формулировке.»<br/>
<br/>
Мне кажется что формулировка вполне нормальная. <br/>
— <br/>«Если бы Вам не понравился тембр, озвучка, книга — вопросов нет. Но Вам не понравилось то, что переозвучили ранее озвученное. И не озвучили то, что Вы считаете более достойным для озвучки. Ну и совсем грубо диктовать Исполнителю, что ему озвучивать.»<br/>
<br/>
Я стараюсь всегда быть объективным и не обвинять человека не имея на то веских оснований. Я люблю людей. До тех пор пока они мне не сделали чего-нибудь плохого. Поэтому извинился за то что ошибочно посчитал чтеца автором дизлайков, причем не тех которые поставлены мне, мне на всякие ваши интернет-статусы — насрать с высокой колокольни. А за что вы минусанули абсолютно нейтральную фразу о самом рассказе? (я уж не помню чей это был комментарий)<br/>
С чего Вы решили что мне «не понравилось то, что переозвучили ранее озвученное.»© ??? Я разве об этом написал? Я думал, что это озвучено специально для сайта, поэтому мне было странно наблюдать что человек не потрудился прочитать что-то другое, значит чем-то этот рассказ его привлек… но оказывается этот чтец пришёл сюда со своего ютуб-канала, очевидно, с целью его раскрутки. Флаг в руки, и Вам тоже. Ничего против не имею. Только давайте проводить пиар-компанию не такими агрессивными методами, океюшки? <br/>
Можете чтецу хоть до дыр зацеловать седалище, но заставить меня делать что-то против моей воли — проблема. И я не собираюсь петь безосновательные хвалебные оды. Равно как и выдвигать беспочвенные объяснения если человек этого не заслужил.<br/>
И обьясните ради всего для Вас святого, почему Вы считаете невинную просьбу начитать книгу какой-то крамолой?<br/>
«совсем грубо диктовать Исполнителю, что ему озвучивать.»©<br/>
А я диктовал? Я так понимаю, что Вы имели в виду «диктовать» в смысле «навязывать»? Вы ошибаетесь. Я просто <b>подкинул идею</b> или если Вас больше устраивает, то можно сказать что <b>попросил</b> озвучить книгу. Но между «попросил-подкинул идею» и «навязывать своё мнение» — очень большая смысловая разница. Вы не находите? <br/>
Мне кажется, что здесь именно <b>Вы</b> стараетесь навязать свои идеи мне и остальным.<br/>
<br/>
Теперь и 8й пункт нашего обильного меню. <br/>
С кем хочу с тем себя и сравниваю. Имею полное право. И кстати хирурги именно убирают то, что НЕ нравится именно им. А не нравится хирургам то, что мешает организму нормально функционировать. Например, застрявшая в ноге пациента пуля, или дыра от ножевого ранения в грудь или лопнувший аппендикс. Но я писал не об этом, очевидно смысл моих слов о том что <i>«Приходится делать больно, чтобы человек жил.»</i> до Вас не дошёл. Поэтому я повторил. Специально для Вас. И, повторяю, я люблю людей и стараюсь их не обижать.<br/>
<br/>
PS: насчет Вашего <i>«Думаю, модераторы сайта в состоянии оценить, что нельзя выкладывать, а что можно. А слушать или нет — дело каждого.»©</i> скажу следующее: гляньте на последние озвучки от Пожилого Ксеноморфа и не делайте скоропалительных заявлений. У нас в стране, чтобы Вы знали, цензуру отменили больше 20 лет назад. Выкладывать можно всё. Поэтому модераторы, мне кажется, действуют исходя из личных соображений. Модерируют скорее отзывы, нежели сам материал. Такое мое мнение.<br/>
А уж слушать то, что вы нашли на сайте, или нет, как Вы верно заметили, каждый решает сам.<br/>
всё.<br/>
Засим прощаюсь, всегда к Вашим услугам.<br/>
Легион Амаль Фарук
несколько провокативно выглядит Ваша просьба, но считайте, что клюнула на призыв к милосердию))) информации в интернете предостаточно, но раз уж Вам настолько некогда искать, вот первая же ссылка в поисковике, как раз по теме целей и задач: <a href="https://trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562</a><br/>
и вот вторая, дополняющая первую, по теме разрушения мифов: <br/>
<a href="https://www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:</a>~:text=%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%20%E2%80%93%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0,%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC.
Спросите меня, что можно почитать, и меня будет не остановить… ))) <br/>
10-13 лет?<br/>
Г. Матвеев «Зеленые цепочки», «Тарантул» — блокада Ленинграда, дети, помогающие взрослым ловить шпионов, <a href="https://akniga.org/matveev-german-tarantul" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/matveev-german-tarantul</a>;<br/>
К. Сергиенко «Кеес — адмирал тюльпанов»- 16 век, оккупация Голландии испанцами, нереальные приключения 12-го мальчика, <a href="https://akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;</a><br/>
Р. Достян «Тревога» и «2 человека» — книги на всю жизнь;<br/>
А. Дюма «Три мушкетера» и продолжения, <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;</a> <br/>
«Граф Монте-Кристо», <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;</a><br/>
рассказы О'Генри, «Вождь краснокожих» — одна из самых веселых книг, <a href="https://akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;</a><br/>
Марк Твен «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» — идеал жизни мальчика, <a href="https://akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;</a><br/>
Жюль Верн «Дети капитана Гранта», «20 000 лье под водой», «Таинственный остров» — невероятные и фантастические приключения <a href="https://akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;</a><br/>
Е. Ильина «Четвертая высота» — жизненный путь девочки от юной актрисы до бойца, <a href="https://akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;</a><br/>
Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке» — о силе духа, <a href="https://akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;</a><br/>
А. Фадеев «Молодая гвардия» — о подпольной организации молодежи во время ВОВ;<br/>
Н. Островский «Как закалялась сталь» — гражданская война в России, <a href="https://akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;</a><br/>
Диккенс <a href="https://akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;</a><br/>
«Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев». Лично я угорала от них просто, а вот родители прятали от меня эту книгу. )))<br/>
Остановлюсь. А то буду до вечера писать. )<br/>
Многие из этих произведений экранизированы и не один раз. Если кому интересно, могу выложить ссылки на любимые экранизации. <br/>
Дорогие и уважаемые дети! Хотите еще рекомендаций книг — не стесняйтесь, пишите, я всегда тут. Ваша баба Лена.)
РАССКАЗ МНЕ ПОНРАВИЛСЯ!<br/>
ГЕНИАЛЬНО ПРОЧИТАН! <br/>
<br/>
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛЕНИВЫХ))) (не обижайтесь, я тоже ленивая)<br/>
Абду́кция (от англ. abduct — уводить силой, похищать):<br/>
Абдукция — похищение людей неизвестными существами.<br/>
— <br/>Абдукция в анатомии — отведение конечности в сторону, например, отведение мизинца от остальных пальцев.<br/>
Абдукция в логике — силлогизм, вид редуктивного вывода.<br/>
<br/>
Абдукция — (в логике) (от лат. ab — «c, от» и лат. ducere — «водить») — познавательная процедура выдвижения гипотез.<br/>
<br/>
Абдукция представляет вид редуктивного вывода с той особенностью, что из посылки, которая является условным высказыванием, и заключения вытекает вторая посылка. Например,<br/>
<br/>
первая посылка: люди — смертны;<br/>
заключение: Сократ — смертен;<br/>
мы можем предположить, с помощью абдукции, что вторая посылка: Сократ — человек.<br/>
<br/>
В истории логики идея абдукции в форме апагогии восходит к Аристотелю. В современное время абдукция впервые рассмотрена основоположником прагматизма и семиотики Ч. С. Пирсом, который систематически использует термин с 1901 года. Согласно Чарльзу Пирсу существует три вида элементарных рассуждений: дедукция, индукция и абдукция.<br/>
<br/>
Абдукция имеет широкое поле научного и прикладного использования, в том числе, в системах искусственного интеллекта. Как пишет Г. И. Рузавин:<br/>
…абдуктивные рассуждения чаще всего используются для открытия эмпирических законов, которые устанавливают необходимые регулярные связи между наблюдаемыми свойствами и отношениями явлений. Теоретические законы не могут быть открыты таким путём, поскольку они содержат абстрактные понятия, которые нельзя наблюдать на опыте. Поэтому путь к ним идёт через гипотезы или системы гипотез, которые проверяются обычно путём логического вывода из них эмпирических законов. Как свидетельствует история науки, именно так фактически происходило открытие теоретических законов и построение целостных теорий и теоретических систем.
Разумеется, я никак не мог пройти мимо ПЕСНИ. И скажу прямо: «Лана, вы меня очень и очень расстроили». Более всего меня раздражает ваша поспешность. С кондачка эту самую Пронзительную вещь в мире не одолеть, тем более если у вас нет чувства ритма. И его действительно у вас НЕТ и даже не ночевала с вами! <br/>
Перед начиткой своей Песни я почти неделю лазил по инету и прослушал все выложенные варианты, а после этого несколько месяцев работал над текстом (совмещая с работой на предприятии), сокращал, правил текст (хотя и с Лермонтовым это сложнее с кем-либо). Итого в среднем перед начиткой я перечитал его разов эдак 300. Наверное, я самой тупой чтец изо всех, кто пробовал себя в этой сфере. Я это к тому, что у меня остались большие сомнения, что вы кого-то прослушали!!!<br/>
Чтоб не быть голословным пройдёмся по вашим чудачествам.<br/>
1. «Поднисла на блюдце… полотенце» (по тексту «на блюде»). Не спорю, ваш вариант звучнее, но как же разместить целое полотенце на каком-то блюдце.<br/>
2. «Три дня', три но'чи». Правильнее «три' дни, три' начи'». Я искал во многих местах, но, увы, нигде «три дня», а только «три дни». Эта ваша самодеятельность истекает от бесчувствия перед его величеством Ритмом. Основной ритм стиха: 3-й слог — 6-й — 9-й + 2 слога без ударения. Но ритм этот периодически нарушается и здесь уже нужно подстраиваться под ритм растяжками или наоборот укоротами гласных.<br/>
3. «Не сияет на не'бе». Верно «на' нибе'»<br/>
4. «Служба тебе че'стная». Верно «чисна'я».<br/>
5. «По поднебе'сью». Верно «па падне'бисью». Ну уж это то ударение во всех книгах указано. Вы же нарушаете ритм, чёрт возьми, у меня уже зла не хватает.<br/>
6. «Парчо'вый кафтан». Те же грабли! В книге «парчиво'й» — нет, будет по-моему, на… я видала этот ритм.<br/>
И я так понимаю, дальше по поговорке, который про лес.<br/>
Да, и у меня есть правки текста и для примера одну. В тексте «и сама к сырой земле она клонится», у меня «и сама ко зимле сырой клониц: а». <br/>
И как пример работы над текстом (сокращения, правки), над ритмом (ударениями), но никак не качественную озвучку даю ссылку на Песню (на данном сайте я удалил его из-за перебора нападок):<br/>
<br/>
<a href="https://audio-books.club/book.php?book=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%86%D0%B0+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0&ID=14012" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audio-books.club/book.php?book=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%86%D0%B0+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0&ID=14012</a>
Здравствуйте, Андрей!<br/>
Несмотря на обстоятельства, все же рад нашему заочному знакомству. :0)<br/>
СпасиБо вам за ваш рассказ — он очень тронул меня при прочтении в одной из групп в «В контакте», и я не смог пройти мимо и не озвучить его, чтобы он тронул и тысячи других сердец, как это, в итоге, и получилось.<br/>
Без вашего ведома и разрешения — виноват… <br/>
Мне почему-то всегда кажется, что всякое творчество, действительно идущее от души, чуждо всех прочих интересов, кроме интереса донести до читателя (зрителя, слушателя… ) даже, может, не само произведение, а ту идею, то добро, которое оно несет. У вас, как я понимаю, именно такой подход. И в этом мы с вами, возможно, похожи. Вы пишете, что не берете денег за свои работы. Тем самым косвенно, правда, обвиняя меня в противном. Однако мой труд также лишен меркантильного интереса. мне никто не платит за озвучку, и я никуда не продаю озвученные мной произведения. До появления на сайте технической возможности для читателей поощрять понравившихся исполнителей (а появилась она совсем недавно, кажется, пару-тройку месяцев назад), у меня и мыслей подобных не было. Ну раз уж на сайте введена такая возможность, многие чтецы (в том числе и я) прописали в профиле свои реквизиты, и они автоматически появились на интернет-страницах всех озвученных ими книг. Перечисления изредка бывают. И я очень благодарен тем людям, которые их совершают. Я человек православный, и у меня есть отдельный листок-помянничек, в который я записываю имена всех таких людей (по информации из СМС Сбербанка) и поминаю их каждое утро в своих молитвах. Однако уверяю вас, каких-то баснословных «гонораров» я не получал. За все время «экспозиции» моих реквизитов общей суммы таких пожертвований едва ли наберется и на половину МРОТ.<br/>
Между тем озвучиваю книги я довольно давно. Много лет. До осени сего года без всяких «реквизитов». Изначально это были книги по практической психологии. Со временем появились и озвучки художественных произведений.<br/>
Что до «построения рейтингов», я озвучиваю произведения руководствуясь отнюдь не потенциальной популярностью темы. О том, что побуждает меня тратить многие сотни часов на труд по озвучке, можно прочитать в группе благотворительного проекта «Длань» в социальной сети «В контакте». Здесь и сейчас писать об этом считаю не совсем уместным… Но, уверяю вас, это не популярность и уж тем более не деньги. Наверное, это примерно тоже, почему вы пишете свои рассказы…<br/>
Еще о «рейтингах» и «популярности» — посмотрите вот на эту аудиокнигу, выложенную пару дней назад. <a href="https://akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod</a> Это книга по профилактике суицидов. Её озвучка еще не окончена, но книга выложена в неоконченном виде, поскольку она нужна именно сейчас. Новый Год — это время, когда, по статистике, суицидальных попыток становится больше. Это АБСОЛЮТНО не рейтинговая книга. У нее сейчас, например, 7 «лайков» :0) При этом хронометраж озвученной части книги — порядка 8 часов. Для сравнения — длительность аудиоверсии вашего рассказа 11 минут. То есть на озвучку этой книги я уже потратил примерно в 40 раз больше труда и времени, чем на озвучку «Золотой свадьбы». Как вы считаете, я сделал это ради 7 лайков? :0) Думаю, очевидно, что при озвучке этой книги у меня были иные, нетщеславные и немеркантильные мотивы. Точно также, кстати, как и при озвучке вашего рассказа.<br/>
Тем не менее, все мои объяснения и оправдания не снимают моей действительной вины — мне действительно стоило сначала разыскать вас и согласовать озвучку вашего рассказа. Прошу извинить меня… <br/>
PS Очень надеюсь, что сама озвучка рассказа вам понравилась, как и подавляющему большинству из прослушавших. Я всеми силами старался озвучить рассказ как возможно лучше, вкладывая в звук своего голоса частичку себя.<br/>
Еще раз прошу извинить меня за несогласование озвучки.
Не хочется принижать труд переводчиков, но более чем 3000 переведенных страниц бесед, на мой взгляд, содержат не так уж мало: некорректно выбранных вариантов перевода слова, подмен слов на слова близкие по значению, переводов без учета контекста, неправильно переданных смыслов, замен смыслов на противоположные, не совсем удачных попыток найти аналоги фраз из русского языка, замен местоимений, добавлений слов, пропусков некоторых слов, однажды(?) даже пропуск целого предложения!<br/>
<br/>
Вот лишь некоторые из примеров:<br/>
<br/>
Перевод: Эта материя представляет собой соединение триллионов миллиардов миллионов различных частиц энергии в одну большую массу, управляемую разумом… Твой разум — в самом деле владыка!<br/>
Первоисточник: This matter is a coagulation of a million billion trillion different energy units into one enormous mass—controllable by the mind...you really are a master mind! <br/>
Мой комментарий: Так это мой разум владыка надо мной или все таки я владыка разума (вдохновитель)? <br/>
<br/>
Перевод: Люди заметят эту негативную, больную форму и будут — совершенно справедливо —говорить: «Это совсем другой человек».<br/>
Первоисточник: People will see this negative, sick form and they will say, “What’s the matter?”<br/>
Мой комментарий: Здесь игра слов, когда видят что человек неважно выглядит, у него спрашивают «в чем дело(материя)?», а из контекста понято, что ум отражает негативные мысли в материи и от этого фраза становиться буквальной.<br/>
<br/>
Перевод: Так цикл творения и опыта, создания образов и их осуществления, познания и роста в неизвестное продолжается —ныне и присно и во веки веков. Аминь!<br/>
Первоисточник: In this way the cycle of creation and experience, imaging and fulfilling, knowing and growing into the unknown, continues, both now and even forever more. Whew! <br/>
Мой комментарий: «Ух!» превратилось в «Аминь!»…<br/>
<br/>
Перевод: Чистый выбор ведет к спасению души через чистое творение высшей идеи в каждый явленный миг.<br/>
Первоисточник: Pure choice produces salvation through the pure creation of highest idea in this moment now. <br/>
Мой комментарий: Из книги понятно, что спасение это — спасение себя от забвения в нереализованности. А можно подумать что речь идет о спасении души от козней дьявола (от вечных мук).<br/>
<br/>
Перевод: Да, Мною. Твоя душа есть Я, и ты это знаешь.<br/>
Первоисточник: Yes, Me. Your soul is Me, and it knows it.<br/>
Мой комментарий: Душа знает что она есть Бог, в то время как я могу не знать что она это знает.<br/>
<br/>
Перевод: Думаешь ли ты, что они ограничены, как ты это формулируешь, в своем выборе?<br/>
Первоисточник: Do you think they are limited, as you put it, not of their choice?<br/>
Мой комментарий: Не в выборах они ограничены, а сделали себя ограниченными (или слабыми или немощными или инвалидами) по своему выбору.<br/>
<br/>
Перевод: Единственной Организующей Мыслью, которая будет способна подавить эту, будет мысль, исходящая из веры: Бог обязательно даст все, о чем просят. <br/>
Первоисточник: The only Sponsoring Thought which could override this thought is the thought held in faith that God will grant whatever is asked, without fail.<br/>
Мой комментарий: Почему подавить, если написано заменить (переопределить)? Можно подумать что нужно бороться (подавлять) мысли а не «искать» изменения веры из которой они такими исходят.<br/>
<br/>
Перевод: Тогда твоя жизнь будет обусловлена одним из двух энергетических полей: либо твоими бесконтрольными мыслями, либо коллективным сознанием. <br/>
Первоисточник: Your experience will then be created by one of two other energies: your uncontrolled thoughts, or the collective consciousness. <br/>
Мой комментарий: Тогда твой опыт будет создаться одним из двух других типов энергий… какие такие «поля»?<br/>
<br/>
Перевод: Следовательно, важно искать носителей более высокого сознания. <br/>
Первоисточник: It may, therefore, be wise to seek beings of high consciousness.<br/>
Мой комментарий: Следовательно, возможно, было бы мудро икать носителей высокого сознания. А можно подумать, что важно их искать а не то будет худо.<br/>
<br/>
Перевод: Некоторые души на некоторое время остаются в той реальности, делая ее очень убедительной, подобно тому, что они испытывали, находясь еще в теле, хотя эта реальность фиктивна и непостоянна.<br/>
Первоисточник: Some souls remain in that experience for a time, making it very real—even as they remained in their experiences while with the body, though they were equally as unreal and impermanent.<br/>
Мой комментарий: Некоторые души остаются в этом созданном ими переживании на некоторое время, делая его очень реальным, так же как они оставались в их переживаниях находясь в теле, хотя эти переживания одинаково иллюзорны и непостоянны.<br/>
<br/>
Перевод: А почему мы о них ничего не слышали?<br/>
Первоисточник: Why have we not heard them?<br/>
Мой комментарий: Почему мы их не слышали, а не почему мы о них ничего не слышали. <br/>
<br/>
Перевод: но они держатся за них, строят на них свои ценности.<br/>
Первоисточник: but they agree with them, based on their values. <br/>
Мой комментарий: Все наоборот, они соглашаются с ними по тому что они исходят из их ценностей, а не строят ценности исходя из них.<br/>
<br/>
И так далее, далее, далее…
Роберт Лой — Песня за полпенса (Sing a Song of Sixpence, 1999)<br/>
Джек Би Гуди — частный детектив. Вполне проворный и сообразительный, но не более. Но внезапно, ему приходится взяться за расследование, которое предстоит провести ни где нибудь, а в королевском замке…<br/>
<br/>
Стивен Пайри — Высокоэнергетические штаны Колкита (Colquitt's High-Energy Trousers, 2003)<br/>
Декан Уизерс очень не любил Колкита. Ведь Колкит не только проводил опасные эксперименты, но и был соперником декана в сердечных делах. Как выяснилось, опасения декана были не напрасны — последний эксперимент Колкита имел неожиданные последствия…<br/>
<br/>
Грей Роллинс — Избалован до невозможности (Spoiled Rotten, 1993)<br/>
Детектив Мартин и его партнер инопланетянин Виктор получают заказ от безутешного отца, у которого похитили дочь. Они берутся за дело очень рьяно, но многое в этом деле кажется им очень странным…<br/>
<br/>
Роберт Шекли — Ботинки [Туфли] (Shoes, 2002)<br/>
В магазине «Доброй Воли» Эд Филипс покупает ботинки. Ботинки оказываются мыслящей машиной — прототипом «умной обуви». Эду это не нравится.<br/>
<br/>
Синтия Вард — Poждение ИИ (The Birth of A.I. [The Birth of Artificial Intelligence], 1998)<br/>
Доктор Мария Денхерст, работая в Исследовательской Лаборатории Искусственного Интеллекта Стэнфордского университета, создала новую машину. На её детище возлагаются большие надежды, ведь эта супермашина обладает искусственным интеллектом. Интересно, каково это — общаться с иным разумом? Ответ на вопрос даст первое испытание, первый контакт с разумным творением человека.<br/>
<br/>
Мэрилин Тодд — Уж-ж-жасное колдовство и немного любви (Stakes and Adders, 2005)<br/>
Превращенный в змейку молодой человек старается выручить своих новых собратьев, которым грозит полное истребление. Он прибегает к помощи правнучки женщины, которая его заколдовала. У него есть всего неделя, чтобы спасти змей и найти свою единственную любовь.
Хороший клип. Впервые сталкиваюсь с таким явлением как Буктрейлер, видимо эта тема прошла мимо меня.<br/>
<br/>
Забавно, что вы наступили на старые грабли с несчастной бретонской песенкой «Son Ar Chistr», которую (с чьей то легкой руки) все лепят то к Люфтваффе, то к Вермахту (и даже в Официальный гимн ИРА!!!). <br/>
<br/>
Впервые на немецком эту песню исполнили голландцы Bots <a href="https://www.youtube.com/watch?v=gh3Y_jtDADo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=gh3Y_jtDADo</a>, а потом немцы из ГДР (причем со своим текстом) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=bhLnsNurNHk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=bhLnsNurNHk</a>, и было это в 70х годах. Да и жесткое маршевое звучание, схожее с гимном, возникло именно после переделки песни в 70е, до того это была довольно легкая шутливая песенка. После переделки в песне появился бунтарский дух, и она пришлась по душе левакам.<br/>
Изначально песня звучала вот так примерно <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zmHYEMz49eA&t=3s" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=zmHYEMz49eA&t=3s</a><br/>
И поскольку сочинили эту «древнюю балладу» два подростка, Жан Бернар и Жан-Мари Прима в 1928, а записи на пластинках и пик ее популярности пришелся на 1940-1941 года, то немцы вполне могли ее слушать за кружкой пива во время застолья. Вряд ли больше. 😄<br/>
В 50х годах фольклористы песенку реанимировали, но только в 70х исполнили на немецком.<br/>
<br/>
Будь она хоть как то «зашкварена» в нацистской Германии во времена Третьего Рейха — все музыканты шарахались бы от нее как от чумной, тем более леваки.))
Судья Ди Ван Гулика — это персонаж основанный на исторической фигуре Di Renjie, (630 -700гг нашей эры). Во время династии Минь (1368-1644гг) было <br/>
принято описывать события, которые происходили в историях про судью Ди в более ранние времена, но при этом включать элементы быта, современные для той поры. Традиция такая. Первую книгу про судью Ди Ван Гулик перевел. Потом он решил продолжить традицию. Другими традициями историй про судью Ди были три сюжетные линии в одном рассказе (пересекающиеся или нет) и почти полное отсутствие сверхестественных событий, что отличало эти истории от других произведений этого жанра той эпохи. Я не уверена, что ван Гулик везде ведет 3 параллельных сюжета, но бывает.<br/>
<br/>
И да, Ван Гулик — ученый-востоковед. Он и тексты про судью «раскопал», когда работал в библиотеке в Японии.<br/>
<br/>
Посколько описания быта 600гг перемешаны с таковыми 14-17 веков по замыслу, подходить к этому произведению с научно-историческими мерками было бы неправильно и обычному читателю заметить несоответствие очень трудно. Хотя, я думаю, некоторые ошибки есть.<br/>
Кстати, именно из-за того, что судья был конфуцианец, буддисты во всех детективах Ван Гулика такие непорядочные и подлые.<br/>
<br/>
Я, например, обратила внимание на такую мелочь, как «вышитое шёлковое стеганое одеяло» в одной из рассказов. Если имелось в виду, что это ватное или шерстяное одеяло с вышитой шелковой тканью сверху — нормально. Но если он имел в виду одеяло, наполненное шелком-сырцом, то оно не стегается. Даже в наше время шелк не простегивают, и я очень сомневаюсь, что делали это в старые времена. Но, в конце концов, один человек не может знать все.<br/>
<br/>
Я читаю истории про судью Ди с большим удовольствием, хотя не все вещи в Конфуцианстве мне нравятся.
Для удобства читателей, последовательно и кратко раскроем проблематику, которая поднимается в каждом из рассказов. <br/>
Каждый сможет выбрать для себя те рассказы и темы, которые ему интересны. <br/>
<br/>
01. Юлия Рыженкова — Шуша<br/>
Рассказ о зле ювенальной юстиции, когда ребенка изымают из родной семьи по надуманным и неестественным предлогам (например, несоответствие воспитания ребенка принятым государственным стандартам «свободы», толерантности и «счастливого детства»). Показано общество с негативным отношением к деторождению, когда ребенок воспринимается исключительно как обуза, и детей рожают только те «маргинальные» пары, которые хотят поправить свое материальное положение и получить пособие от государства. Автор рисует, по сути, атомизированное общество, с разругенными отношениями между поколениями, с общественным табу на открытое проявление эмоций.<br/>
<br/>
02 Леонид Каганов — Далекая гейпарадуга<br/>
Яркий сатирический рассказ о том, до какого абсурда может довести защита прав сексуальных меньшинств (которые в будущем уже не считаются меньшинствами) и агрессивная толерантность самих таких «защитников». Пожалуй, самый красочный и сочный в литературном плане рассказ сборника.<br/>
<br/>
03. Татьяна Минасян — В пределах нормы<br/>
Еще один рассказ о печальных последствиях толерантного отношения к сексуальным свободам. В данном случае речь идет об обществе, в котором эти свободы постепенно приводят сначала к легализации в качестве нормы, а затем и к диктату групповых занятий сексом. В этих условиях традиционная семья становится гонимой и даже, по сути, запрещается как ограничение прав личности на свободные сексуальные контакты.<br/>
<br/>
04 Алексей Горбунов — Земля обетованная<br/>
Рассказ об уходе в виртуальную реальность. Что происходит, когда человек сознательно отказывается от реального физического мира и погружает свое сознание в мир виртуальный, который специально создан для него по индивидуальному проекту. Сюжет рассказа строится на бунте отдельного человека против той самой виртуальной реальности, в которую он сам добровольно погрузился, но вскоре понял ошибочность этого выбора.<br/>
<br/>
05 Татьяна Минасян — Место выгула<br/>
Пожалуй, этот рассказ можно назвать самым интригующим во всем сборнике. Суть раскрываемой в нем проблемы читатель (слушатель) начинает понимать лишь к середине рассказа, если не позже (хотя, учитывая общую тематику сборника, продвинутый читатель может догадаться и раньше).<br/>
Дабы не раскрывать интригу, не буду говорить о сюжете и смысле рассказа :0)<br/>
<br/>
06 Татьяна Минасян — С белым флагом<br/>
В рассказе можно выделить две освещенные проблемы. В центре стоит проблематика суррогатного материнства. Судьба женщины, вынашивающей генетически чужого ребенка. А также показана извращенная и доведенная до абсурда практика защиты «свободы личности». В результате два абсолютно нормальных законопослушных (в современном понимании) человека становятся преступниками перед лицом законов будущего.<br/>
<br/>
07 Татьяна Минасян — Только с вашего согласия<br/>
Рассказ об обществе победившей эвтаназии, которая стала в обществе не только разрешенной, но и «добровольно-обязательной» по достижении определенного возраста.<br/>
<br/>
08 Тоха Ха — Липкая лента<br/>
Это уже не совсем фантастика. Рассказ о нашем современнике, посвящающем часы своего досуга новостям в социальных сетях. Как утекает в никуда и превращается в ничто наше время. В кого превращается сам человек, бездумно потребляя дикий коктейль суррогатных информационных продуктов.<br/>
Рассказ увлекает с первых минут, хотя и лишен яркого динамизма сюжета. Заслуживают внимания и интересные словесные обороты автора. Так, обратим внимание на первые же слова рассказа: «Диван лежал Витю!...»<br/>
<br/>
09 Татьяна Минасян — Чудовище среди нас<br/>
Рассказ о трансформации понятия мужественности. Когда геройский по сути поступок воспринимается как преступление сумасшедшего человека, который представляет угрозу обществу.<br/>
<br/>
10 Тоха Ха — По ту сторону экрана<br/>
Знаменитый (среди постоянных посетителей портала «Научи хорошему») рассказ Тохи Ха о влиянии современного кино на сознание человека. Необычная подача облекает в фантастическую форму ужасную в своей сути реальность.<br/>
<br/>
11 Тоха Ха — Зритель 53<br/>
Еще один рассказ Тохи Ха, продолжающий тему влияния современного кино на сознание и мировоззрение зрителя. Те же идеи и посылы к читателю облекаются в иной ракурс фантастической реальности. Произведение не является продолжением предыдущего, но оба рассказа можно отнести к одному маленькому циклу, своеобразной «дилогии» фантастических рассказов.<br/>
<br/>
Во-о-от… Не факт, конечно, что кто-то не расстроится, что его лишают интриги неожиданной темы рассказа, но, думаю, большинство читателей (слушателей) будет благодарно за возможность выбрать именно ту тему, тот рассказ, который ему интересен. <br/>
СпасиБо, что прочитали мой комментарий, надеюсь эта информация будет вам полезна.<br/>
<br/>
PS Не забывайте оставлять свои комментарии после прослушивания рассказов. Наверное, не о каждом — это слишком много, но о самых понравившихся, или о книжке в целом. :0)
Я тоже — «тот продукт» и до сих пор живу в той стране.<br/>
Мне кажется Вы немного неправильно акцентируете внимание в Вашем докладе. ;)<br/>
<br/>
Насколько я помню, паразитирование — это, грубо говоря, односторонний симбиоз двух <i>биологически</i> разных организмов(разных видов), когда выгода есть только одному из них.<br/>
В случае с коррупцией мы имеем, просто-напросто — больные клетки в составе организма.<br/>
Это — опухоль. И даже если иногда она «доброкачественная», то всё равно хороший врач предпочтёт её удалить. <br/>
<br/>
А вот каким способом это делать? Вопрос вопросов.<br/>
<br/>
Мне кажется, есть два метода — «хирургический» и «лекарственный».<br/>
Хирургический — вырезать участки опухоли. Чем потихоньку и не афишируя занимается Путин и его команда. (за пять лет посажено около 400 депутатов, не помню точно число, и под сотню местных чиновников из власти).<br/>
<br/>
Второй способ «лекарственным», (или лекарственно-профилактический) я назову способ, который Вы предлагаете: «сызмальства детей надо приучать к умственному труду». Абсолютно в точку! Только с маленькой поправочкой — не умственному труду, а… как там у Заболоцкого?<br/>
<br/>
Не позволяй душе лениться!<br/>
Чтоб в ступе воду не толочь,<br/>
Душа обязана трудиться<br/>
И день и ночь, и день и ночь!<br/>
Гони ее от дома к дому,<br/>
Тащи с этапа на этап,<br/>
По пустырю, по бурелому<br/>
Через сугроб, через ухаб!<br/>
Не разрешай ей спать в постели<br/>
При свете утренней звезды,<br/>
Держи лентяйку в черном теле<br/>
И не снимай с нее узды!<br/>
Коль дать ей вздумаешь поблажку,<br/>
Освобождая от работ,<br/>
Она последнюю рубашку<br/>
С тебя без жалости сорвет.<br/>
А ты хватай ее за плечи,<br/>
Учи и мучай дотемна,<br/>
Чтоб жить с тобой по-человечьи<br/>
Училась заново она.<br/>
Она рабыня и царица,<br/>
Она работница и дочь,<br/>
Она обязана трудиться<br/>
И день и ночь, и день и ночь!<br/>
<br/>
Ещё тридцать с лишним лет назад. некоторые, во имя светлой идеи Человечества добровольно просились в Афган. Бесплатно, не за деньги. А потому что как нам сказали — в Афгане угнетают слабых и каждый день стреляют по мирным жителям. И люди просились по своей воле туда. И таких было много. (Меня не взяли.)<br/>
Сейчас таких мало. Даже в ДНР поехали люди в основном ТОГО времени...(сейчас не об этом)<br/>
<br/>
Я к тому, что тогда у людей(в одной стране, как минимум) была идея — объединить Человечество, и жить вместе. Вместе покорять Вселенную, открывать её тайны и новые законы Природы. Потому что мы все — братья, и потому что вместе — всегда легче.<br/>
И хоть тогда и были больные участки организма/общества/, но приоритеты у Общества, у людей его составляющих, были другие.<br/>
<br/>
В отличие от того времени, современных детей сызмальства учат:«иди по головам! стремись наверх! перед тобой упал человек — используй его в качестве трамплина, для преодоления препятствия!...» и т.п.<br/>
Это — результат современного воспитания, которое нам навязывали ещё с 84-го года. А не образования. <br/>
И пока народ занят своими ЛИЧНЫМИ проблемами, его воспитание(его нынешние постулаты) не поменяется. Конечно это не касается моей дочки. Она у меня на Гайдаре растет. «Карлсоне» и «Старике Хоттабыче». надеюсь у меня получится.<br/>
А обществу, для осознания всей глубины той жопы в которой оно находится нужна встряска.<br/>
Помните, как у Воннегута в «Сиренах Титана»? Я грешным делом, тогда. в 2014-м думал, что Украину хотят сделать аналогом Марса и марсиан. Ошибся. И хорошо, что ошибся. А может и нет.<br/>
======<br/>
Я долго могу. но чувствую — уже и так достаточно. А жаль. Только разогреваться начал. :)<br/>
<br/>
почему всегда в любом обществе есть люди которые поступают «аморально»? аморальность — суть поведение основанное на одних инстинктах, без участия Разума. <br/>
Если говорить о частных случаях. то это будет всегда, только в разной степени. От этого никуда не деться. Это свойство нашего Мозга. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=wiIrFhstlsk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=wiIrFhstlsk</a><br/>
А вот с аморальностью Общества надо бороться.<br/>
Есть пара идей. Но не сейчас.<br/>
PS: о методах лечения — надо использовать ОБА СПОСОБА,
Прямой эфир скрыть
Светлана Жилина 5 минут назад
К сюжету по сути вопросов нет, вопросы скорее к финалу. Не знаю кто что думает относительно психотипа главного...
Марина 59 минут назад
Окей, вот это честно. Тогда мой вопрос в ответ: а кто будет определять, где «помогает жить», а где «помогает не...
Николаев Ник 1 час назад
Вот и построили «правовое государство». Ха-ха! Были партийными идиологами-дебилами, стали чиновниками-коррупционерами...
Aleksan_Vil 1 час назад
… но — хорошая иллюстрация для любителей «субъективизма» )
Таня Ем. 1 час назад
СТЕЛЬМАЩУК ХОРОШИЙ ЧТЕЦ, СПОКОЙНЫЙ, НЕ ЧИТАЕТ ЗА КОШКУ, ЗА КОРОВУ, КАК КЛЮКВИН И ДР.СЛУШАЮ МНОГО ЛЕТ.❤️
Олег 1 час назад
Почему же в Украине? Преждде всего Хазарский каганат находился на территории России. В современных...
R G 1 час назад
Отличная серия, жду продолжения, только б не забыть что не дослушал
David 2 часа назад
Ну если автор ещё школьник то ладно!)
Kei Kurono 2 часа назад
Лол Блэквуд и Лавкрафт дружили и очень хорошо относились друг к другу как в плане творчества так и в человеческом...
Kei Kurono 3 часа назад
Я вообще не понимаю зачем такие люди книги читают. Особенно в жанре мистика и ужасы, если всё пытаются за уши...
Deny Hell 3 часа назад
На мой взгляд, ерунда какая-то…
Добрый день, дорогая Стряпа! Этот год, действительно, очень тяжелый. Но за черной полосой должна идти белая. Просто,...
Lara11 3 часа назад
Времена хруста французской булки, это фраза из романса. Автор комментария имел в виду время в России конца 19 и...
Lara11 4 часа назад
Есть красота эталонная и общепризнанная. Красавиц таких одна на миллион. Помню, в студенчестве еще, зашла в вагон...
keng 4 часа назад
озвучание ужасное. весь текст испортил
Lara11 4 часа назад
Приятный дамский роман с насыщенным сюжетом. Отличное прочтение.
До конца прослушайте
Павел Линкс 5 часов назад
Похоже на нашу киноиндустрию. Обязательно драмму надо раскачать. Чтоб ну совсем трындец было. Как в любом нашем...
Игорь Демидов 5 часов назад
[спойлер] Не вижу никаких несостыковок. Спасибо за прослушивание!
Костя Суханов 6 часов назад
Огромное спасибо! Счастлив почитать для вас!