Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
6.71 из 10
Длительность
12 минут
Год
2022
Альтернативная озвучка
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Де Монтур оказывается в ночном лесу. Прохожий предлагает показать ему дорогу в Виллефэр. Но скоро выясняется, что незнакомец ведет де Монтура совсем не в ту сторону…
Другие названия
In the Forest of Villefère [ориг.]; В лесу Вильфор; В лесу Вильфер
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5536914110910118
ЮMoney: 4100115274422203
QIWI: qiwi.com/p/79009471899
Поделиться аудиокнигой

12 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец отличный. Рассказ примитивненький.
Ответить
Нормальный рассказ… краткий… Предсказуемо. Но без тупого графоманства… Которого сейчас в избытке…
Ответить
Landskneht
Мне очень нравится Говард.
Ответить
Примитивный — это очень мягко сказано.
Ответить
история не плохая, но…
как герой истории, смог не исколоть, а изрубить оборотня… шпагой?! )))))))
Ответить
Mari Gre
В оригинале там вообще, оказывается, sword, так что это просто перевод кривой.
Ответить
Mari Gre
очень просто, шпаги бывают разные, но у многих вполне себе есть боковая режущая\рубящая кромка, и она достаточно прочная, чтобы рубить, это просто облегченная версия меча. Возможно, вы путаете шпагу с рапирой (в русском языке это два принципиально разных термина), но и той, в некоторых версиях, рубить можно, хотя до смерти зарубить уже трудновато.
Ответить
Александр Сухаричев
''Возможно, вы путаете шпагу с рапирой''
хех, тогда это не я путаю, а озвучивающий или переводчик )
и да, классическая шпага это все же колющие орудие, а вот рапира, может она и имелась в виду в рассказе.
Ответить
Mari Gre
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:
my sword leaping to my hand
А у оппонента — рапира,
A long rapier swung at his hip
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски»
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Ответить
Александр Сухаричев
я, здесь при чем? претензии к переводчику, что перевел ''шпага'', вместо ''рапира''.
Ответить
Mari Gre
У меня к вам вообще никаких претензий, :) меня просто тоже заинтересовало, что там с этими рапирами и разрубанием в куски, решил разобраться в вопросе.
Ответить
Александр Сухаричев
Дискуссия удалась!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Наталья Банникова 12 минут назад
Очень познавательно. Спасибо чтецу. Слушаю на +25
Галина Баскакова 12 минут назад
Отличный рассказ,
Александр Чабан 22 минуты назад
ПрЫндью своей они и отличаются.)))))
Igor Zupko 27 минут назад
Если единственный человек участник событий убит, то кто же рассказал о его судьбе? Кто свидетель? Неужели...
Евгений Бекеш 35 минут назад
ха! Жанна Д'Арк! по мне так никто кроме Марк Твена, вообще не сумел ее описать
Андрей Паньшин 49 минут назад
«Стрелки, заряжай!» Роман закончен и готов к прослушиванию. Это вторая история про Ричарда Шарпа. Третью часть,...
Евгений Бекеш 56 минут назад
не согласованно? с чем?
Vojdger73 Marugin 1 час назад
Видео понравилось!)👍
Александр Дуров 2 часа назад
Я никого не путаю. Просто не представляю себе Шерлока в нижегородском постоялом дворе, одного, без неусыпной заботы...
Musskat 2 часа назад
Просто на одном дыхании! Очень понравилось. Огромное спасибо!
Кутанин Сергей 2 часа назад
Спасибо и сайту, и чтице… не хочется с книгой проститься!
Кутанин Сергей 2 часа назад
Напомню для шатающихся праздно, Что к книгам равнодушие – заразно. Шалуньи ваши, ваши шалунишки – Послушают...
Кутанин Сергей 2 часа назад
Не сочли важным исследователи его творчества.
Xoll 2 часа назад
Не хорошо не плохо Понятно что автор писал для себя Вот было у него пора вдохновение
Евгений Бекеш 3 часа назад
так себе. вот сказка о трех братьях это да! это сила! но она в каноне есть))
2П25-1Е61МТ 3 часа назад
Вполне приемлемое исполнение, как для столь юной особы-её прочтение ладно ложиться в канву сего произведения....
Евгений Бекеш 3 часа назад
ну судя по описанию-тема одновременно дико заезженная, но никогда не надоедающая. словом автор явно владеет, но...
Татьяна Долгова 3 часа назад
Время, проведённое за прослушиванием книг Сергея Бородина в исполнении Джахангира Абдуллаева, для меня очень ценно....
станислав зинин 3 часа назад
'Перегон" — не смог дослушать. Галиматья полная, какие-то деревянные желоба для сброса сошедших вагонов,...
Алексей Левикин 4 часа назад
Один из пауков. В мифологии существует множество разных оборотней. Пауки тоже среди них есть. Скорее всего,...
Эфир