Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
6.69 из 10
Длительность
12 минут
Год
2022
Альтернативная озвучка
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Де Монтур оказывается в ночном лесу. Прохожий предлагает показать ему дорогу в Виллефэр. Но скоро выясняется, что незнакомец ведет де Монтура совсем не в ту сторону…
Другие названия
In the Forest of Villefère [ориг.]; В лесу Вильфор; В лесу Вильфер; Случай в Вильферском лесу
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5536914110910118
ЮMoney: 4100115274422203
QIWI: qiwi.com/p/79009471899
Поделиться аудиокнигой

12 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец отличный. Рассказ примитивненький.
Ответить
Примитивный — это очень мягко сказано.
Ответить
Нормальный рассказ… краткий… Предсказуемо. Но без тупого графоманства… Которого сейчас в избытке…
Ответить
Landskneht
Мне очень нравится Говард.
Ответить
история не плохая, но…
как герой истории, смог не исколоть, а изрубить оборотня… шпагой?! )))))))
Ответить
Mari Gre
очень просто, шпаги бывают разные, но у многих вполне себе есть боковая режущая\рубящая кромка, и она достаточно прочная, чтобы рубить, это просто облегченная версия меча. Возможно, вы путаете шпагу с рапирой (в русском языке это два принципиально разных термина), но и той, в некоторых версиях, рубить можно, хотя до смерти зарубить уже трудновато.
Ответить
Александр Сухаричев
''Возможно, вы путаете шпагу с рапирой''
хех, тогда это не я путаю, а озвучивающий или переводчик )
и да, классическая шпага это все же колющие орудие, а вот рапира, может она и имелась в виду в рассказе.
Ответить
Mari Gre
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:
my sword leaping to my hand
А у оппонента — рапира,
A long rapier swung at his hip
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски»
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Ответить
Александр Сухаричев
я, здесь при чем? претензии к переводчику, что перевел ''шпага'', вместо ''рапира''.
Ответить
Mari Gre
У меня к вам вообще никаких претензий, :) меня просто тоже заинтересовало, что там с этими рапирами и разрубанием в куски, решил разобраться в вопросе.
Ответить
Александр Сухаричев
Дискуссия удалась!
Ответить
Mari Gre
В оригинале там вообще, оказывается, sword, так что это просто перевод кривой.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Очередная невнятная белиберда от ИИ. Это невозможно слушать
A Nickulin 30 минут назад
А что вы хотели от Сидни Шехтеля? Намешал в кучу и старое казимежское гетто, и организованное немцами во вторую...
TinaChka 56 минут назад
Как по мне, так слишком много шумовых эффектов на фоне. Всех бесов распугали)) В остальном зачёт. Велика страна,...
I SAGINA 58 минут назад
Спасибо, мне понравилось, но местами нудно, не люблю рефлексирующих мужиков. У автора видимо наболело. Знаю о...
Kristina Sku 1 час назад
Простите, я не могу это слушать. Мне интересно, но зачем такие интонации? 8-я глава. Начало. Там идет непринужденный...
Прекрасный рассказ, чувствуется рука мастера. Слушаешь это и думаешь: неужели это всегда и везде так: люди делают...
Ааа скорей бы продолжение! Оооочень интересно! Жду с нетерпением!
Kirill Sh 1 час назад
просто графомания, какая то
Чтецу спасибо, главный герой вызвал сочувствие, книга не тронула, что ли.
Антон Лаптев 1 час назад
Признателен Вам, что поделилась эмоциями.
Если бы ГГ не был таким, то эта история давно закончилась так и не начавшись
Aleks Brusniloff 1 час назад
Мега круто все
annamerr 2 часа назад
Взрослые шепчутся, строят из ребенка мебель, а потом удивляются, что он все понял. Понял. И запомнил, как его сделали...
Антон Шаманов 2 часа назад
Озвучка отличная, а книга скучновата
AliceV 2 часа назад
Очень недурно
Andre 2 часа назад
Очень хорошая озвучка, звукофильм.
Константин Уткин 2 часа назад
Вот в детстве читалось интересно. А сейчас — омг, насколько же несуразные персонажи, автор вообще не заморачивался...
Ирина 2 часа назад
Очень интересно, прочитано как всегда отлично, жду продолжения!!!
Артур Эгле 3 часа назад
Очень бросается, когда делают неправильное ударение в словах. Да не ЖАлюзи, жалюзИ.
Интересный рассказ, очень выигрывает от хорошего прочтения.