100%
Скорость
00:00 / 12:05
В лесу Виллефэр
Ужасы, мистика
7,9K
Характеристики:
Приключенческое
| Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Фантастические существа(Оборотни, метаморфы)
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: 5536914110910118
ЮMoney: 4100115274422203
QIWI: qiwi.com/p/79009471899
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Нина
Только что
Андрей Андреев
1 минуту назад
Евгений Бекеш
29 минут назад
Гунн Атилыч
32 минуты назад
Liliana Ainger
47 минут назад
Zmeika67
49 минут назад
Денис (deniskoenigsberg)
50 минут назад
Евгений
51 минуту назад
Любовь Борисовна Алпатова
1 час назад
ST
1 час назад
Роман Мефедов
2 часа назад
ЭЛЬВИНА ЖАРТАН
2 часа назад
Елена Лубянская
2 часа назад
Елена
2 часа назад
Ирина Алексеева
2 часа назад
Barracuda
2 часа назад
ST
3 часа назад
Пальга
3 часа назад
Настя Малаховская
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
как герой истории, смог не исколоть, а изрубить оборотня… шпагой?! )))))))
хех, тогда это не я путаю, а озвучивающий или переводчик )
и да, классическая шпага это все же колющие орудие, а вот рапира, может она и имелась в виду в рассказе.
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:
my sword leaping to my hand
А у оппонента — рапира,
A long rapier swung at his hip
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски»
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.