Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
6.71 из 10
Длительность
12 минут
Год
2022
Альтернативная озвучка
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Де Монтур оказывается в ночном лесу. Прохожий предлагает показать ему дорогу в Виллефэр. Но скоро выясняется, что незнакомец ведет де Монтура совсем не в ту сторону…
Другие названия
In the Forest of Villefère [ориг.]; В лесу Вильфор; В лесу Вильфер
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5536914110910118
ЮMoney: 4100115274422203
QIWI: qiwi.com/p/79009471899
Поделиться аудиокнигой

12 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец отличный. Рассказ примитивненький.
Ответить
Нормальный рассказ… краткий… Предсказуемо. Но без тупого графоманства… Которого сейчас в избытке…
Ответить
Landskneht
Мне очень нравится Говард.
Ответить
Примитивный — это очень мягко сказано.
Ответить
история не плохая, но…
как герой истории, смог не исколоть, а изрубить оборотня… шпагой?! )))))))
Ответить
Mari Gre
В оригинале там вообще, оказывается, sword, так что это просто перевод кривой.
Ответить
Mari Gre
очень просто, шпаги бывают разные, но у многих вполне себе есть боковая режущая\рубящая кромка, и она достаточно прочная, чтобы рубить, это просто облегченная версия меча. Возможно, вы путаете шпагу с рапирой (в русском языке это два принципиально разных термина), но и той, в некоторых версиях, рубить можно, хотя до смерти зарубить уже трудновато.
Ответить
Александр Сухаричев
''Возможно, вы путаете шпагу с рапирой''
хех, тогда это не я путаю, а озвучивающий или переводчик )
и да, классическая шпага это все же колющие орудие, а вот рапира, может она и имелась в виду в рассказе.
Ответить
Mari Gre
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:
my sword leaping to my hand
А у оппонента — рапира,
A long rapier swung at his hip
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски»
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Ответить
Александр Сухаричев
я, здесь при чем? претензии к переводчику, что перевел ''шпага'', вместо ''рапира''.
Ответить
Mari Gre
У меня к вам вообще никаких претензий, :) меня просто тоже заинтересовало, что там с этими рапирами и разрубанием в куски, решил разобраться в вопросе.
Ответить
Александр Сухаричев
Дискуссия удалась!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Артем Пушкарёв Только что
Или по вашему предпринятое действие является подлостью. Ну извините но если человек не будет делать что то помимо...
Alex 6 минут назад
Вах вах вах! Такой интересный рассказ и так мало слов сказал. Удивил, бро.;)
hsitra 8 минут назад
Спойлер. Там ещё и орочка Фионочка есть, такая же боевая и прекрасная, а на десерт, во второй части ещё и паучиха...
Куда «зашла»??????? Книга ходить не может. Учи русский язык.
Алешка Неупокой 18 минут назад
Рассказ «на любителя», интересен как упражнение для мозга, как история политического закулисья времен холодной войны,...
tiras 35 минут назад
что бы без охраны оставили такой объект да еще в москве не поверю, чувак вообще зря испугался, это же были старые...
2П25-1Е61МТ 35 минут назад
Да, ваша правда. Менталитет, достаточно широкое понятие, можно на эту тему защитить не одну диссертацию, в одном...
Марина 53 минуты назад
Ну, что могу сказать… безусловно написано прекрасным языком, когда только от этого уже получаешь наслаждение… НО…...
Cvetlana Suhotina 1 час назад
Обожаю произведения Чейза, а в исполнении Александра Большешальского, их хочется слушать и слушать, не отрываясь.
Она все придумала! И оказалось- попала в струю. Остальные романы тоже попали в струю. Может это талант?
Ольга Пруссова 1 час назад
«Шах-наме» Фирдоуси.
Елена Фальк 1 час назад
Рассказы понравились, чтец тоже очень даже хорош. Но остаётся после прослушивания грустинка: нашим морякам море по...
Altshuller Leon 1 час назад
Потрясающий рассказ, невероятная атмосфера, созданная талантливым чтецом. Большое спасибо.
Lena 2 часа назад
В школе избегала этой книги, и вообще Грина, считая это розовыми соплями. Но недавняя статья на Акниге...
Александр Чабан 2 часа назад
А, так это юмор… Я, с первых же строчек подумал, что это за такой купец первой гильдии из Нижнего и имеет магазин в...
Micle Sokolov 2 часа назад
Экономно расходует воду…
Игорь Демидов 2 часа назад
Спасибо за прослушивание!
Pipo 2 часа назад
Плохой чтец… не могу дослушать… буду искать друго
Очень познавательно. Спасибо чтецу. Слушаю на +25
Галина Баскакова 3 часа назад
Отличный рассказ,
Эфир