Лермонтов Михаил - Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова
Лермонтов Михаил
100%
Скорость
00:00 / 29:01
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова
Описание
В основе поэмы лежит фольклорный сюжет, восходящий к народным сказам о царе Иване Грозном, многие из которых сохранились и были записаны. Стиль произведения выдержан в манере русского народного эпоса; все герои повествования — яркие и самобытные личности. Главная тема произведения — проблематика соотношения царской власти, закона и милосердия. Это один из главных вопросов всей русской литературы начала XIX века. В центре внимания Лермонтова — нравственные и политические проблемы эпохи, судьба, место и роль личности в истории.
akniga.org
Классика
Лермонтов Михаил
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова
Другие книги Лермонтов Михаил
Аудиокниги жанра «Классика»
22 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Ольга Сычева
4 минуты назад
Павел Люкшин
7 минут назад
Роман Джабиев
12 минут назад
Светлана Обметко
20 минут назад
3loypingvin
28 минут назад
3loypingvin
33 минуты назад
Natkatralala
36 минут назад
Альт
52 минуты назад
Strogino
55 минут назад
Game Canal
1 час назад
Наталия
2 часа назад
Лейла Исмайлова
3 часа назад
Альбина Корри
4 часа назад
Галина
4 часа назад
Ирина
4 часа назад
Светлана Небелоусова
6 часов назад
Александр Рассказов
7 часов назад
zarist
7 часов назад
12strun
7 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Перед начиткой своей Песни я почти неделю лазил по инету и прослушал все выложенные варианты, а после этого несколько месяцев работал над текстом (совмещая с работой на предприятии), сокращал, правил текст (хотя и с Лермонтовым это сложнее с кем-либо). Итого в среднем перед начиткой я перечитал его разов эдак 300. Наверное, я самой тупой чтец изо всех, кто пробовал себя в этой сфере. Я это к тому, что у меня остались большие сомнения, что вы кого-то прослушали!!!
Чтоб не быть голословным пройдёмся по вашим чудачествам.
1. «Поднисла на блюдце… полотенце» (по тексту «на блюде»). Не спорю, ваш вариант звучнее, но как же разместить целое полотенце на каком-то блюдце.
2. «Три дня', три но'чи». Правильнее «три' дни, три' начи'». Я искал во многих местах, но, увы, нигде «три дня», а только «три дни». Эта ваша самодеятельность истекает от бесчувствия перед его величеством Ритмом. Основной ритм стиха: 3-й слог — 6-й — 9-й + 2 слога без ударения. Но ритм этот периодически нарушается и здесь уже нужно подстраиваться под ритм растяжками или наоборот укоротами гласных.
3. «Не сияет на не'бе». Верно «на' нибе'»
4. «Служба тебе че'стная». Верно «чисна'я».
5. «По поднебе'сью». Верно «па падне'бисью». Ну уж это то ударение во всех книгах указано. Вы же нарушаете ритм, чёрт возьми, у меня уже зла не хватает.
6. «Парчо'вый кафтан». Те же грабли! В книге «парчиво'й» — нет, будет по-моему, на… я видала этот ритм.
И я так понимаю, дальше по поговорке, который про лес.
Да, и у меня есть правки текста и для примера одну. В тексте «и сама к сырой земле она клонится», у меня «и сама ко зимле сырой клониц: а».
И как пример работы над текстом (сокращения, правки), над ритмом (ударениями), но никак не качественную озвучку даю ссылку на Песню (на данном сайте я удалил его из-за перебора нападок):
audio-books.club/book.php?book=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE+%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%86%D0%B0+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0&ID=14012
Но ярмо Чтеца повисло на шее удавкой и куды бы ни я —туды и он.
😺🌹🌹🌹🍓
Мы тюрки, когда ходили на Кавказ, давали нюхать вам наш тюркский кулак! Вот, откуда у тебя ненависть к тюркам, хотя они вас научили держаться в седле прямо, упираясь в стремя ногами. )))) Я когда служил в Армии, я сталкивался с твоими нахами и вайнахами. Отмечу, что они уважают силу. Вот, почему они меня слушались! А ты непонятный какой-то нах-вайнах! )))
Ладно уж, про ваши подвиги в армии мы умолчим, тут история, как говорится, тёмная. И что ж вы, с такой силищей-то подались во чтецы?!
Но все видят, каковы дагестанцы на арене в силовых видах спорта и немало ещё их, выступающих за другие страны. И это при том, что население Узбекистана превышает нас более чем на порядок.
А вам бы, с вашим аватаром более подошёл ник «Дериглаз».
как же плохо чтица читает нам,
нету логики и ударения расставляет она неправильно…
Ну вот, в стиле произведения постаралась высказаться)
Если серьёзно, то тут и правки никакие копать не надо — вся красота потеряна, т к. логические ударения и ударные слоги в словах утеряны. Жаль…