100%
Скорость
00:00 / 12:20
Монго
8 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Нестор Иванович
19 минут назад
Александр Чабан
22 минуты назад
keitad
36 минут назад
Unidentified
38 минут назад
Арлит Из Сафери
51 минуту назад
АЛЕКСЕЙ Бородай
1 час назад
sspaltsev
2 часа назад
Святослав Харконнен
2 часа назад
trishinaip
2 часа назад
Святослав Харконнен
2 часа назад
Александр Синица
2 часа назад
Soer53
2 часа назад
Ihar
3 часа назад
Lena
3 часа назад
Евгений
3 часа назад
Анастасія Оборотова
3 часа назад
utail utail
3 часа назад
Павел Палей
3 часа назад
Resistme
4 часа назад
Константин Попов
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Ну, что ж в целом, очень даже хорошо и вы здорово уловили приключенческий дух поэмы.
У меня самое большое замечание к слову «скуЧно». И об этом я уже писал в комете к «Коньку-Горбунку» Владимира Самойлова (между прочим, наилучшее прочтение этой сказки). Чтецы нашыи упорно «как пишем — так и читаем».
Но если строго вникать, то можно накопать и на Бейника. Несколько примерчиков: (/ — пауза, ↑ — интонация вверх, ↓- вниз)
1. Летят, / склонившись над лукой
После «летят» у вас ярко выраженная пауза. И запятая не всегда к паузе. Тот факт, что они склонились над лукой не невесть бог какое событие и допустима здесь только самая малюсенькая пауза. После «над лукой» ↑/
2. Устали всадники. До ног
От головы покрыты прахом.↓
После «всадники» обязательно " ↓/". «До ног» нужно выделить голосом и "↑/".
В принципе, здесь претензии к самому Лермонтову. Согласитесь, пылью сначала покрываются ноги и потом уже постепенно вверх до головы. И потому вернее было б «От ног до головы покрыты прахом» с сохранением ритма.
3. Но / прежде нужно вам, / читатель,↑
В этом месте главная ошибка — пауза после неударной частицы, которая превращает её в ударную и нарушает ритм (ямб). Но и кто такой «читатель», что в позу вставать перед ним — нет никакой надобы в паузе. Здесь напрашивается смысловая пауза после «Но прежде»↑/.
4. Актрис↓/ коварных обожатель
Вернее будет «Актрис↑ коварных обожатель» без паузы. Вы верно выделяете «коварных», но ещё и с нажимом (те ещё). Это уже перебор, ну, есть, но не все же такие уж.
PS. Я уже писал, что не буду долее делать разборы, но ради Лермонтова решил сделать для Бейника исключение.
И есть у меня большой недостаток: непременно править классиков. И тут тож наклёвывается удачный оборот:
«И на аршин предлинный свой
Людскую честь и совесть мерил».
Вместо неприличной «Людскую» внедряем «МадАмы» и стих заиграл новыми красками.
Юрий, смотри, если есть непонятки по моей комете, спрашивай. Если при девочках стеснительно, пиши в личку. С Юриями я всегда ладил, а вот с Владимирами, Алексеями и Евгениями не очень (один Бекеш только нравится всего).
Давай, чем смогу помогу.
Еще раз спасибо! Адрес Вашей электронной почты я посмотрел в сети. Постараюсь не быть назойливым (я вообще на состою ни в одной соцсети, не хочу тратить свою жизнь на это).
С искренним уважением и глубоким почтением к Вам и вашему труду Юрий.
Да, и почему у вас такой странный и безгласный ник?
И некоторые мысли по транскрипции. Возьмём хотя бы это пресловутое «скуЧный». Чтобы здесь выделить звук «Ч» нужно сделать особое усилие. А вода, как мы знаем, всегда течет по уклону и потому и вот здесь тоже, возможно, поначалу неосознанно некоторые, особо продвинутые, начали замечать, что у них само собой вместо «ч» получается «Ш», потому как легче и оно напрашивается. Вот также и «паталОк», да и попробуйте выговорить «потолок» — язык можно сломать. Последняя гласная буква сохраняется, потому как под ударением. Вот так и со всеми остальными словами. Конечно же, русским, которые с самого детства от того, от другого слышали правильное произношение тех или иных слов, так вот именно эти слова у них автоматически выходят верно, а вовсе не потому, что они разбираются в транскрипции.
Вот в моём родном языке транскрипции нет, что глубоко ошибочно, так как в нём очень есть очень сложные звуки. Моя училка по русскому (светлая память) прожила у нас в ауле 30 лет, всё понимала, но так и не научилась произносить эти звуки.
Лет 30 назад занимался лет пять художественным чтением, выступал со сцены. Раз пришлось даже в сумасшедшем доме и меня там сильно подмывало прочесть стих Высоцкого «Песня о сум-шем доме». Организатор концерта отказался наотрез и остановились на его другом стихе, уже не помню какой. Да, и сам разбор «Монго» я смог сделать не только потому, что достойно владею русским, благодаря Марии Ивановне, но и понимаю кое-что и в самой Декламации. Пробовал записывать, но пока труха — всё порастерял за эти долгие годы.