Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

У нас был студент из производственников, шедших по квоте вне конкурса — лишь бы не двойка на вступительных экзаменах. В армии он охранял на Кавказе памятник Ермолову, который регулярно взрывали, поэтому наш будущий студент-недоумок на службе в армии сильно нервничал. На всех семинарах, что на русском, что на немецком, он говорил так, например: «Ich.ля bin.ля ...» и далее по тексту — это связующее «ля» (как мат у Черномырдина) у него было постоянно и именно через почти каждое слово, просто как на выдохе, он его просто и вообще не замечал, когда он нервничал на семинарах, а нервничал он постоянно, потому что ничего не знал. Телефонов тогда не было, а записать его на диктофон то ли не удосужились, то ли он не понял, не поверил или не услышал в своей речи этого ля-выдоха. Смеялись мы над ним, естественно. Характер у него был не очень, поэтому смеялись не только за одно это слово, правда, повторенное много тысяч раз. Тогда я ещё не слышал о Черномырдине и не знал, что мат может быть вплетён в речь не то, чтобы органично, а как её неотъемлемая часть. Потому Черномырдин и становился косноязычен, когда ему изредка приходилось говорить без русско-связующих слов. Он был не что наш студент и, очевидно, употреблял весь спектр, а не только лякал. Все интеллигентные препы 4 года только поднимали брови, и только один плохой преп раз сказал ему возмущённо: «Что Вы материтесь?!» К чему приводит попустительство: дело это было на 3-м уже, кажется, курсе, и студэнт удивился и, кажется, чуть ли не обиделся на препа — он же проучился к тому времени уже пару лет и сдавал экзамены, и не все обязательно на тройки — могли быть, наверняка, и четвёрки, даже от тех же сердобольных старушек немок-евреек (трояки у нас ставили редко и только в таких тяжёлых случаях, а двойки — практически никогда: на 50 человек за 4 года на всех всего не более 5 штук! — как ЧП). Он ещё и права покачивал, особенно перед немками: что это Вы мне всё трёхи да трояки? Вы что, тупые — столько лет бьётесь, учите, а толку? Понять, что его заслуженная оценка — 2 — он не мог, да ему и не говорили — в драку бы полез. А друзей у него не было, чтоб откровенно ему сказать. Был у него один (полуприятель?), с которым они, видимо, несколько лет до того пытались поступить на престижный факультет, но он был старостой и потом пытался попасть в КГБ, так что настоящим другом он ему не был — так, корешились против всех. <br/>
Все препы после первого ля-выступления старались такого студиозуса больше ни о чём не спрашивать. Жалко было только бедных препш-немок, т.е. по немецкому языку — им приходилось в порядке очерёдности регулярно выслушивать его. Ну, и нам, изучавшим вместе с ним немецкий в нашей небольшой, о 5-6 головах, группе. <br/>
После института он пошёл работать в одну внешнеторговую организацию и мы пересекались по работе в банке. От него в банк ко мне приходили документы на экспорт такого товара как «шкуры козлины» — орфография соблюдена. Я пытался узнать у него, что это такое, но не смог, я, кажется, даже в интернете пытался осмотреть, что же это такое. В аккредитивах важно было полное соответствие в каждой букве, поэтому это точно была не опечатка. <br/>
Не знаете ли Вы, случайно, что это?<br/>
П.С. Я — тугодум, и, только что, мне пришла мысль, что, видимо и возможно, есть одно, приходящее мне только сейчас, через 30 с лишним лет!, объяснение, что в контракт вкралась опечатка, её не заметили, и пришлось потом в экспортных документах повторять её и писать точно так же, как в контракте и условиях аккредитива. Другого разумного объяснения я (пока?) не нахожу. <br/>
Надо сказать, что в этом аккредитиве, против обычных правил, было специально оговорено разрешение на приём документов на русском языке. Собственно, весь интерес для меня был в сочетании нашего бывшего студента-дуба, Сельхозпромэкспорта с таким своим экспортным товаром и «шкуры козлины», что звучало для меня как немного мистическое ругательство, ведь слово «козлина» есть в русском языке и термин «шкуры козлины» (их была не одна, а много) вполне мог существовать, хотя такое сочетание и похоже больше на оскорбление. До сих пор улыбаюсь, когда об этом вспоминаю, а в первые лет 10 смеялся, когда об этом рассказывал. Пикантность была и в том, что спрашивал об этом я бывшего одногруппника аккуратно: он был старше нас лет на десять с гаком, туп и обидчив, и легко мог принять расспрос в лоб, открытым текстом, за оскорбление: «Что за чушь вы там пишете в документации, шедшей на экспорт?» Лицо страны же, а я был патриотом.<br/>
Лицом этот студент (русский и с такой же русской и простой фамилией и смуглой кожей) был вылитый Даниэль Ортега.
В данном случае Вы просто придираетесь, чтобы показать, какой Вы умный.<br/>
<br/>
«Faith is the complete trust and confidence we have in something or someone. The term faith is generally associated with religion. In religion, faith is the strong belief in the doctrines of a religion, based on spiritual conviction rather than evidence.»<br/>
<br/>
«In addition, the term faith is sometimes used to refer to the religion, in an informal context.»©<br/>
<br/>
Хотя слова вера и религия в более узком контексте различаются по значению, но в обычной речи часто используются как однозначные понятия. <br/>
<br/>
Так, о чем бы подумать головой… Так, для примера… Например, у меня нет веры в то, что вы умный человек. Это не связано ни с какой религией. Т.е. если сказать, что я неверующая, то это будет неверно. Я верю в бога, но не верю в Ваш интеллект. Термин «верующий» обычно означает то, что человек исповедует какую-либо религию. В этом смысле выражение «верующие» применено абсолютно правильно. <br/>
<br/>
ОК, думаю головой дальше. <br/>
Анализирую выражение:«А как насчет своей собственной головы? Не доверяете ей?»<br/>
<br/>
Нахожу его очень глупым. Ведь за определением слова надо заглянуть в словарь, а не в свою голову. Иначе не будет понимания между людьми. Это неумно. <br/>
<br/>
С другой стороны, выводы надо делать головой. Причем только своей.<br/>
<br/>
Выводы: В данном случае у Вас не было достаточно фактов, чтобы сделать вывод, что я не доверяю «своей голове». С другой стороны, придираться к слову «верующие» в данном контексте было просто глупо.<br/>
<br/>
Вывод, который я сделала своей головой:<br/>
Пользователь maxakagaret неумён, но хочет казаться умным. Он использует резкие выражения, чтобы оскорбить людей, которые посмели с ним не согласиться. В результате он отклонился от основной темы разговора и стал придираться к неважным в данном случае деталям.<br/>
<br/>
Основной вывод, который я сделала своей головой:<br/>
<br/>
Пользователь maxakagaret очень неинтересен. Общаться с ним скучно, потому что интеллектом и остроумием он не обладает, не может даже придать искорку и легкости разговору. Просто тупо доказывает свою правоту, демонстрируя отсутствие ума. <br/>
Я общаться с ним больше не хочу. Здесь есть собеседники намного интереснее и приятнее в общении.<br/>
<br/>
Так что разрешите откла́нятся!<br/>
Всего Вам хорошего! Пожалуйста, не пишите мне больше.
Последняя книга из серии «Проклятые короли» состоит из рассказов кардинала Перигорского, о событиях которым он сам был участник или выступал свидетелем. И о каждом важно событии в судьбе Франции, кардинал высказывал своё мнение.<br/>
<br/>
«Ну что за нелепая страсть – все разрушать, крушить, изгонять людей или разорять их – прямо пристрастились к разбою» –говорил кардинал. Кардинал Перигорский и представить не мог, что в 20 веке уничтожение и разрушение будут доведены до своего совершенства, будь то, бомбёжки Дрездена, Мюнхена, в 1945, или Сталинграда в 1943, уничтожение Хатыни, применение атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки, в 1945. <br/>
<br/>
«Ибо священнослужитель Церкви божьей… и к тому же член панской курии и брат папы во Христе… не может и не должен хладнокровно слышать, что готовится тронное убийство, принять это как должное и не сделать ничего, дабы предотвратить преступление. Промолчав, он как бы сам становится соучастником его» — вот так думал и размышлял кардинал, но уже в 16 веке, священнослужители Церкви божьей будут активными участниками и организаторами массовых убийств, например кардинал Гранвелла, который засыпал пеплом Нидерланды, и продолжат это дело в 20 веке, начав сотрудничать с фашисткой Германией. <br/>
<br/>
«Видите ли, Аршамбо, государству вовсе не обязательно, для того чтобы стать могущественным, иметь огромную территорию или большое народонаселение. Надо только, чтобы в народе было развито чувство гордости, чтобы он был способен на порыв» — вот так думал кардинал в 14 веке, а наши, либералы-демократы, в 21 веке, только и твердят: покаяться, покаяться, кидают дерьмо на героев минувших лет.<br/>
<br/>
«Если правитель низок по натуре или ослаблен годами или недугом, он не способен добиться единодушия среди своих советников. Его приближенные разрознены, разобщены, ибо каждый старается урвать себе частичку власти, которой вообще никто не повинуется или повинуется худо; каждый берет себе право говорить от имени господина, который уже ничем не повелевает более; каждый старается для себя в расчете на будущее. Вот тут-то и сколачиваются группки людей, связанных одинаковыми тщеславными притязаниями или одинаковыми нравами. Разгорается соперничество. Честные стоят по одну сторону, а по другую – предатели, но и они тоже считают себя людьми честными, конечно, на свой манер» — как верно всё сказано о России 90-х годов 20 века.<br/>
<br/>
«А ратников распустить по домам, – приказал еще Иоанн II. – Не надо нам второго Креси. Пусть останутся только рыцари – все равно нас будет в пять раз больше, чем этих воров англичан» — и французские рыцари -лузеры ринулись на встречу своей гибели, битве при Пуатье. А впереди их ждал триумф Азенкура. <br/>
За прочтение 5+!!! Браво!!!
Так много о чтице, так мало о книге) Не, логично обсуждение чтеца, книга то аудио, но всё же, уравновешу обсуждение отзывом о самой книге. <br/>
Типичное мэрисью помноженное на типичный же любовный женский роман. <br/>
Подобные произведения стали массово появляться после мира Белории Громыко, с аналогичными приёмами «обхаять ГГ», де, неуклюжая, и тд, а потом — опа! И закрутилось. Правда, у Ольги устойчивый мир и гармоничное развитие персонажа и сюжета, логичные и живые диалоги.<br/>
Тут же сюжет крутится и вращается с очень слабым налётом здравого смысла. Не, ну а что, законы Вселенной можно выдумывать походя! Отсюда сюжет разваливается и диалоги хромают. <br/>
Пока был конкурс, ещё было забавно. Сама идея техномагии давно пленит. Есть некоторые приятные моменты в книге.<br/>
Но как начались любовные линии, всё, логика кончилась) <br/>
Нет, это легко в целом и мило, вспоминаешь свои первые неуклюжие шаги в подростковом возрасте. Улыбаешься этому смущению, можно похихикать глупо воспоминаниям. <br/>
Но взрослые люди себя так не ведут, и такие слова не говорят. Особенно мужчины. То же обсуждение «отдачи супружеского долга» между взрослыми людьми (в количестве 4х человек!) — аристократами, вообще абсурдная ситуация. Да ещё на три страницы. 5 минут зубы сводило)))) (И да, любителям «не нравится не ешьте» — если попадается кость в плове, вы скукситесь, выплюните, но обед продолжится, не так ли?) Хотя, описание влюблённостей достаточно притягательное, похоже на правду :) <br/>
Что хорошо и прямо камень с души — судьба мира не зависит от внезапно проклюнувшихся сверхспособностей ГГ. Всё тихо, поиск счастья в своём болоте, хоть и средь сливок общества. <br/>
Короче, если вас не смущает, что придётся закатывать глаза и делать рукалицо половину книги от чувственных метаний, слушайте. Описания иногда очень даже, те же морские приключения. И вообще, что приятно, нет ощущения мира под колпаком — Вселенная отрытая. <br/>
Фоном книга идёт отлично — отвлёкся, не страшно, там всё ещё нелепое эмоциональное метание и неожиданные выводы. Но, повторюсь, если не подходить слишком серьёзно, а сам вид подобных произведений это не подразумевает, довольно милое произведение.<br/>
<br/>
Ну и про чтеца, таки скажу, да :) <br/>
Ведьма читает в своём стиле. Окончания не глотает, но с ударениями портачит, эмоционально вкладывается, иногда получается с нотками истерики, факт, но вполне себе. А вот изменение голосов — да, вроде и хорошо, а вот мужские слушаются стёбом над персонажем)))) Музыка между главами, и вообще, в целом славно озвучено. <br/>
Ведьма вполне себе приятный чтец, не портит она эту книгу, не выдумывайте) <br/>
<br/>
Пошла, позакатываю глаза над продолжением))))
Браузер Яндекс на ПК и на Андроиде 9<br/>
Всем Здравствуйте!<br/>
Все комментарии не прочитал — больно много их)), из того что успел прочитать и с чем согласен + мои собственные хотелки:<br/>
1) таймер отключения вещь нужная;<br/>
2) больше меток (параметров) аудиокниг: поджанры, серии от издательств (какая-нибудь «Боевая фантастика» от издательства Азбука например, или серия Этногенез и т.д.) под которые издавались бумажные варианты книг; дробление жанров на поджанры: например в фантастику добавить ветки на фентези, космические оперы, попаданцев и т.д.<br/>
3) более сложный фильтр (или возможность его использовать) тоже нужен. Что бы можно было отфильтровать, например, фантастику написанную с 1999 по 2003 гг, или книги озвученные в 2017 г в жанре Саморазвитие, или фентези с рейтингом от 100 и выше, или книги нескольких авторов в одном жанре и т.д… Ну как на сайте по продаже квартир: ищу 2-3 комнатную со второго по пятый этаж, не дороже 2 млн руб, из кирпича, можно без ремонта — вот что то типа такого хотелось бы)))<br/>
4) пометку в списке книг о том что книга закрыта правообладателем;<br/>
5) возможность увеличить обложку — часто интересно что же там нарисовано и написано, а не разглядеть((;<br/>
6) «личное дело» на авторов и декламаторов — годы жизни, направления деятельности, короткая биография, лучшие работы, премии и награды. Лично меня всегда больше интересовал продукт, а не личность этот продукт создавшая, будь то фильм, стихотворение, книга или картина маслом, и тем не менее бывает интересно узнать и о создателях произведения что-то!<br/>
7) а можно скрывать для себя отдельные комментарии или все комментарии отдельных пользователей? А то часто натыкаешься на «забрызганные слюной и политые желчью» неконструктивные комменты к неплохим на мой взгляд книгам и прям настроение и впечатление от книги портятся.<br/>
<br/>
Большая часть из того что написал напоминает Кинопоиск)))<br/>
<br/>
Уточню: то что написал проходит именно по разряду «хотелок» — если будет, то хорошо, нет — ну и ладно, и так уже здорово!<br/>
Мне этот сайт нравится! Сижу тут уже три года как. Вижу что сайт развивается, улучшается. Часть из того что хотелось еще три года назад уже сделано!<br/>
Много написал, и всё-равно что то написать забыл)) Если мое мнение пригодится и поможет сделать сайт ещё лучше, то будет мне приятно, нет — ну и ладно, всё равно отсюда не уйду по доброй воле)))<br/>
<br/>
Спасибо за внимание, тем кто всё же прочитает!
К аудиокниге: Обновление сайта [v2]
Нора Робертс — современная популярная американская писательница. Вся серия «Следствие ведет Ева Даллас»:<br/>
1 Потрясающий мужчина [Обнаженная смерть, Нагая смерть]<br/>
2 Ореол смерти [Последняя жертва, Триумф смерти]<br/>
3 Яд бессмертия [Immortal in Death]<br/>
4 Плоть и кровь [Улыбка смерти]<br/>
5 Жертвоприношение [Ритуал смерти]<br/>
6 Возмездие [Vengeance in Death]<br/>
7 Ей снилась смерть [Holiday in Death]<br/>
8 Ночь смерти<br/>
9 Поцелуй смерти [Conspiracy in Death]<br/>
10 Смерть не имеет лица [Loyalty in Death]<br/>
11 Свидетельница смерти [Witness in Death]<br/>
12 Наказание — смерть [Judgement in Death]<br/>
13 Смерть по высшему разряду [Betrayal in Death]<br/>
14 Интерлюдия смерти<br/>
15 Секс как орудие убийства [Seduction in Death]<br/>
16 Объятия смерти [Reunion in Death]<br/>
17 Приговоренные к безумию [Purity in Death]<br/>
18 Посмертный портрет [Portrait in Death]<br/>
19 Имитатор [Imitation in Death]<br/>
20 Прощай, прощай, черный дрозд! [Remember When]<br/>
21 Западня для Евы [Divided in Death]<br/>
22 По образу и подобию [Visions in Death]<br/>
23 Маленькая частная война [Survivor in Death]<br/>
24 Я, опять я и еще раз я [Origin in Death]<br/>
25 Дорогая мамуля [Память о смерти]<br/>
26 Призрак смерти<br/>
27 Кому она рассказала? [Born in Death]<br/>
27 Ошибка смерти<br/>
28 Наивная смерть [Innocent in Death]<br/>
29 Убийственное бессмертие<br/>
29 Вечность в смерти<br/>
30 Образ смерти [Creation in Death]<br/>
31 Бархатная смерть [Strangers in Death]<br/>
32 Смертельный ритуал<br/>
33 Очищение смертью [Salvation in Death]<br/>
34 Клятва смерти<br/>
35 Дуэт смерти<br/>
36 Затерянные в смерти<br/>
37 Смертельная игра<br/>
38 Избалованные смертью<br/>
39 Одержимость смертью<br/>
40 Ласка скорпиона<br/>
41 Просто будь рядом<br/>
43 Охота на бабочек<br/>
44 Обманчивая реальность<br/>
45 Иллюзия<br/>
46 Семья на заказ<br/>
46 Сновидения<br/>
47 Имитация<br/>
48 Забирая жизни<br/>
49 Без срока давности<br/>
Действие истории происходит в Нью-Йорке 2058-2060 гг. Серия будет продолжаться, автору 67 лет. Сначала решил — для дам-с, но нет, описание действий убийцы очень и очень жёсткое, много крови, убийца известен сразу, но это не портит прослушивание. Кроме Евы в расследованиях принимает участие её напарница Пибоди, а также её муж-мультимиллиардер, тоже персонажи интересные. Прочитано прикольно, особенно Рослякову удались женские монологи, скорость 1,2.
1. По поводу «послевкусия» начну с маленького откровения. Некоторые слова в русском языке используются в иносказательном (переносном) смысле. Если слово «послевкусие» для вас применительно только к «жрачке» и имеет строго негативный оттенок, то не так что-то с вами, а не со мной, ибо с таким лично я встречаюсь впервые. На основе разового употребления данного слова вы уже делаете вывод, что у меня с едой вообще ВСЕ ассоциации. Аргументация так себе, признаться. Но, если уж вам так будет понятнее, то я скорее испытал «подъем эмоций», чем иное вами перечисленное. И под послевкусием я имел ввиду, что роман насыщенный, сложный, многослойный и требующий времени для адекватного осмысления.<br/>
<br/>
2. < Сейчас «ценители» жанра в состоянии описать свое <br/>
впечатление от прочитанного только двумя словами «послевкусие» и «атмосферность»><br/>
<br/>
Вы в очередной раз продемонстрировали ваше удивительное умение не видеть главного и заострять внимание на глубоко второстепенном, причём заострять тоже как-то неадекватно. Странно, что вы не заметили: я не ограничивался ТОЛЬКО двумя этими словами, когда делился впечатлениями о прочитанном. Аргументов было приведено куда больше. Я для вас целый трактат написал. :) Вы либо поленились прочесть, либо поленились вникнуть.<br/>
<br/>
3. < Хочу только заметить, что вы и близко не представляете того, как я отношусь к Маркесу, поскольку ориентируетесь на мои комментарии, а они вызваны исключительно безапелляционными и несколько истеричными посылами «шедеврально!», «читать всем в обязательном порядке!» и тому подобными>.<br/>
<br/>
Комментарии под произведениями и пишутся для того, чтобы другие люди могли понять, кто и как относится к произведению, а вы написали о своём знакомстве с творчеством Маркеса комментарий довольно развёрнутый. И если нельзя ориентироваться на комментарии, то тогда на что? <br/>
По поводу истеричных посылов – это как раз больше ваша история. Вы охотно поддерживаете комментарий «какая хрень» (см. верх ветки), являющийся по вашей логике, видимо, очень апелляционным, однако когда человек вторит тому, что признано всей мировой литературой (что СЛО – шедевр), в вас сразу закипает желчь.<br/>
<br/>
4. < Зачем вы там много цитируете? Это особенно раздражает.><br/>
<br/>
Я цитирую только то, что хорошо подходит к теме разговора, а присваивать себе чужие мысли я не люблю. И да, вас так много раздражает, что я начинаю за вас беспокоится. Вам любовь Флорентины Арисы кажется психическим расстройством, а вот мне кое-что другое.<br/>
<br/>
5. < Вы напрасно написали такой многословный комментарий>. <br/>
<br/>
Это чтобы вас не раздражало, что слово «шедеврально» безапелляционно. Наслаждайтесь.
Небольшая рецензия. Имеются спойлеры.<br/>
Первая половина – вполне добротная, но где-то во второй половине все начинает постепенно усложняться и запутываться. Плюс имеется «лишний» персонаж – соседка. Ее нужно было либо использовать и в финале, либо полностью исключить из повествования. Примерно та же ситуация с покойным другом, но тот хотя бы выполнил конкретную функцию, а вот соседка используется почти как случайный персонаж. Я уж было думал, что она и окажется Кирикой, но она просто пропала в пустоту.<br/>
Финал получается изрядно запутанным. Она отменила встречу, а потом перестала изменяться и жила 5 лет с ненавистным отчимом, и никто не заметил, что она не меняется. А через пять лет время отмены заканчивается, и они снова встречаются во время аварии которую она отменяет, но теперь у нее всего несколько дней. Ерунда какая то, причем в квадрате.<br/>
Мне кажется автор зря использовал идею с «отменой». То, что все действия будут неизбежно отменены, лишает их смысла, а придуманное оправдание слишком слабое. Само собой, реальность всех убийств неизбежно превратит историю в жесть про падшие души типа «Бони и Клайд». Здесь бы лучше подошел фокус с мистикой типа «Шестого чувства».<br/>
Я бы предложил такой вариант:<br/>
Кирика в письме назначает место и время встречи, но вскоре после этого погибает. Без излишней жестокости, просто неудачное стечение обстоятельств во время очередной стычки с отчимом. Но поскольку Мидзуха не пришел на встречу он ни о чем не подозревает и уверен, что она на него обиделась и потому перестала писать. Пять лет спустя, не дождавшись Кирики он напивается, пьяным садится за руль и погибает в ДТП. <br/>
Все дальнейшее – мытарства двух душ. Пусть каждое убийство Кирика совершает не одними и теми же ножницами, а каждый раз новым способом и в финале стало бы ясно что так они все погибли в реальности, но каждый в свое время и по своей причине. Герои же пусть узнают об этом из газет и телевизора и думают, что полиция просто идет по ложному следу.<br/>
Соседка в таком случае может выступать в роли Проводника (Смерти, Синигами). Пусть в начале будет намек на это, скажем – картина изображающая финал истории. Можно даже показать, как эта картина развивается от наброска к полностью завершенной в финале.<br/>
Как минимум половина текста почти без изменений может быть уложена в данную канву. Их первую встречу можно было подать как альтернативный вариант событий.<br/>
Такой вариант оставляет в сюжете лишь одно допущение – мытарства душ, позволяет объяснить возникающие странности и нестыковки.
1. Вы меня так и не поняли или не хотите понять.<br/>
<br/>
2. "«Самая лучшая разведка всегда была русская!» – да что вы говорите!!))<br/>
Сами придумали или подсказал кто??"<br/>
когда я говорил о разведке я имел в виду спецслужбы. Вспомните начальника и организатора тайной полиции великолепного генерала Александра Христофоровича Бенкендорфа. И не принижайте Россию. сравнивая её с бездушными папуасами.<br/>
<br/>
3. ни в коем случае не хотел оскорбить, всегда пытаюсь рассмотреть Ваши аргументы и обдумать их, но не вижу такого же от Вас. К сожалению.<br/>
<br/>
4. Ни Вы ни я, ни мы вместе не сможем повлиять на мировые процессы, а вот на МЕСТНОЕ положение вещей вполне в силах. А когда мы кое-что (могу пояснить конкретней что именно) поменяем у себя в стране, то тогда НАША СТРАНА сможет повлиять на те самые мировые процессы. Хотя и сейчас уже влияет, но сил пока что маловато. Поэтому влияне это незаметно человеку, который не акцентирует внимание на подобного рода «мелочах» т.е. — простому обывателю.<br/>
То что Вы сообщаете мне (тут цитата): «Я говорю о глобальных исторических процессах, о том, кто ими реально управляет, что делает и/или хочет сделать и с помощью чего.»© — знают если не все то очень многие. Во всяком случае я то ж точно. Я говорю о том что НАДО делать. Вы же просто ограничиваетесь констатацией фактов и непонятными обидами.<br/>
Просто покричать о том что «мы все умрём» — итс нот май стайл, сорри.<br/>
<br/>
Я пытался акцентировать Ваше внимание на действии а не на талдычении фактов. <br/>
Нет, в плане ликбеза это хорошо, но МНЕ то оно ЗАЧЕМ? Я знаю это всё. Я бы понял если бы Вы это писали не мне. Но тут мы имеем обратное, так что это МНЕ впору на Вас обижаться.<br/>
<br/>
И вообще ваши эскапады всё больше напоминают лозунги навальнят. Извините но у меня постепенно возникла именно такая ассоциативная связь.<br/>
<br/>
5. «В «песочнице» поправок, пенсионерских подачках и процессоров копаетесь вы. Не я.»<br/>
Эта фраза ещё раз демонстрирует что Вам неинтрересны факты, а просто хочется «помитинговать».<br/>
<br/>
А мне это абсолютно неинтересно. Извините, Миша, но Вы меня очень расстроили. Я думал что Вы умнее и продвинутее, чем я сейчас себе представлял.<br/>
— — — — <br/>В любом случае, спасибо за беседу.<br/>
Всегда к Вашим услугам <br/>
А.Фарук.
К аудиокниге: Прилепин Захар – Грех
Очень интересное наблюдение, каким образом различные народы (чуваши, якуты, мордва и пр) формируют шкалу времени. <br/>
Интересно что календарь — это своеобразный горизонт планирования времени у различных цивилизаций. А теперь сопоставим <br/>
Китайский календарь <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_calendar" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">en.wikipedia.org/wiki/Chinese_calendar</a><br/>
Индуистский календарь <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hindu_calendar" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">en.wikipedia.org/wiki/Hindu_calendar</a><br/>
Интересно что <br/>
В Древней Руси счёт времени вёлся по четырём сезонам года. Использовался и лунно-солнечный календарь, в котором каждые 19 лет включали семь дополнительных месяцев. Была семидневная неделя, которая называлась седмицей.<br/>
<br/>
После установления христианства в 988 году счёт лет стали вести по византийскому календарю от «сотворения мира», точнее — от «сотворения Адама» — с пятницы 1 марта, приняв византийский вариант этой даты — 5508 год до новой эры, но с некоторыми отклонениями. В Византии год начинался 1 сентября. На Руси, по древней традиции, началом года считали весну, поэтому год начинали 1 марта.<br/>
<br/>
Во времена Ивана III в 1492 году (в 7000 году от «сотворения мира») начало года было перенесено на 1 сентября. Первый отпечатанный церковный календарь в России изготовлен 5 мая 1581 года Иваном Фёдоровым.<br/>
<br/>
Действовавшее в России летоисчисление от «сотворения мира» заменил на летоисчисление от Рождества Христова Пётр I с 1 января 1700 года. По указу императора от 19 декабря 7208 года от «сотворения мира» (19 (29) декабря 1699 года) после 31 декабря 7208 от «сотворения мира» следовало 1 (11) января 1700 года от Рождества Христова, «…а будущаго Генваря съ 1-го числа настанетъ новый 1700-й годъ купно и новый столетний векъ…». 28 декабря 1708 года был выпущен первый гражданский календарь.<br/>
<br/>
Разница между двумя системами летоисчисления для периода времени с 1492 года по 1700 год составляет 5508 лет для периода с 1 января по 31 августа, а с 1 сентября по 31 декабря — 5509 лет, поскольку новый год по старому летоисчислению наступал с сентября. (1 сентября 7208 года от «сотворения мира» = 1 сентября 1699 года от Рождества Христова. 7208 − 1699 = 5509 лет. А 1 января 7208 года от «сотворения мира» = 1 января 1700 года от Рождества Христова. 7208 − 1700 = 5508).<br/>
<br/>
Вопрос, зачем это сделали?<br/>
Моя версия ответа — кто-то очень хочет стереть историческую память Славян.<br/>
Вопрос — Зачем?
Чкловек, которому Вы ответили, скорее всего так и не понял истинного смысла этой книги, и, скорее всего, так и не продвинулся дальше первых глав.<br/>
Если принять во внимание его комментарий:<br/>
«Книга — дрянная, грязная, плоская, злая и совсем не умная. Это была такая… беллетристика своего времени.»<br/>
<br/>
То можно понять что он абсолютно не способен воспринимать аллегории, а так же не может понять, что в ТЕ времена подобное изложение мыслей было вполне приемлемо.<br/>
Он, наверное, даже не в курсе, что в Париже(гораздо позже времен чем описывает Рабле) широкополые шляпы были в моде только потому что идя по улице в центре города вы могли поймать на голову содержимое ночного горшка.<br/>
И ЭТО тоже считалось нормой.<br/>
<br/>
Человек. смешивающий моральные нормы, разделённые более чем 5-ю веками (Рабле и Сорокин), как мне кажется не может объективно оценить КУЛЬТУРНУЮ и МОРАЛЬНУЮ ценность произведения Рабле.<br/>
<br/>
Сорокина не трогаю, ибо незнаком с его произведениями глубоко, но то что довелось узнать не вызвало никакого восторга.<br/>
Рабле же, причём именно такая как тут — ВЗРОСЛАЯ редакция, мне, например, понравилась ещё в молодости. Лет в 20. До сих пор на полке стоит. Настоящий шедевр.1973года издания с иллюстрациями Г.Доре. Вот с такими:<br/>
<a href="https://yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz</a>
«Одна картинка стоит тысячу слов»<br/>
Китайский язык и форма письменности уникальны. Древний язык, который не менялся две с половиной тысячи лет по-прежнему современен. «Образованному китайцу хватает пять тысяч иероглифов, примерно столько, сколько знает слов своего языка обычный грамотный человек Запада.»<br/>
Однако «читать и писать на нем можно намного быстрее чем на английском.»<br/>
И «бытующие мнение, что китайские иероглифы необычайно сложны — всего лишь невежественный предрассудок» — считает автор. В подтверждение сказанного Уотс приводит пример.<br/>
Для написания слов мы пользуемся буквами, которые, как и иероглифы состоят из штрихов. Для написания слова «Вода» на английском используется 16 штрихов, на китайском — всего 5. Слова «Гора» — 18 и 3 соответственно. <br/>
А ещё «китайский обладает замечательным преимуществом. С его помощью можно сказать много всего одновременно, не искажая при этом ни одного смысла. Вот почему существует как минимум 70 английских переводов Лао-цзы.»<br/>
Это поразительно. Но как это возможно? Кажется, просто другой язык, нелинейный язык. И уже в нем самом отличие восточной ментальности от западной.<br/>
«Алфавитная письменность является представлением звуков, тогда как иероглифическая представлением образов. Иероглифы представляют мир непосредственнее. Они являются знаками для обозначения вещей, а не символами для обозначения звуков, являющихся названиями вещей.» Поэтому «иероглифические языки немного ближе к природе, чем линейные.»<br/>
Автор рассказывает об интересном <br/>
эксперименте, проведенном в Пенсильванском университете.<br/>
«Отстающие дети, которым плохо давалось чтение, быстро научились читать по-китайски и могли составлять простые предложения на этом языке уже через четыре недели после начала занятий»<br/>
…<br/>
Алан Уотс делится своими мыслями о прекрасном искусстве каллиграфии — «танцевать кистью с чернилами по впитывающей бумаге. Кисть движется без вас подобно тому, как река делает живописные излучины, следуя пути наименьшего сопротивления».<br/>
Китайцы называют красоту каллиграфии — следованием Ли. «Ли — это линия поведения, которой человек невольно начинает следовать, достигнув гармонии с Дао путем течения природы.» Как красиво!<br/>
Что в понимании западного человека есть элегантный? У китайцев «фен лю» — это течение ветра. Волшебно! Не правда ли?<br/>
Рассуждения о письменности, далекой от европейской, образные представления искусства каллиграфии, подводят читателя-слушателя к главной теме — философии Дао.<br/>
«Так же как китайская письменность на один шаг ближе к природе, так и древняя философия Дао есть более искусное и разумное следование потоку и волокнам естественных феноменов.»<br/>
***<br/>
«Мы должны рискнуть установить наши паруса по ветру природы, ведь наши личности неотделимы от этой Вселенной».
Мне не скучно. у меня дымит!!!<br/>
Настолько сильно коптило, что я сам уподобился павиану и написал почти бессмысленный комментарий. Спасибо, что заметили.<br/>
<br/>
Поясняю: кофе можно принести, но его НЕЛЬЗЯ примагнитить! Понимаете? Чашку можно примагнитить. Если у вас в руках магнит. Кофе можно поставить. но при этом не забыть написать хотя бы так " я принёс кофе в чашке/бокале/цистерне и ПОСТАВИЛ его на пульт" да блин там вся фраза неправильно написана, мне этот момент полностю переписывать согласно правилам?<br/>
<br/>
Бронестекло лично я знаю двух видов с обоими сталкивался по работе и просто в жизни.<br/>
Так вот: есть так называемое «оргстекло», может быть вы не поверите, но оно стояло на нашем Буране и стоит на американских Шаттлах.<br/>
<br/>
А есть то что автолюбители раньше называли «триплекс» слой каленого стекла/полимерная прозрачная пленка/слой каленого стекла. Почему каленого? Потому что оно когда бьется не даёт стеклянных мелких осколков(заноз, так сказать, ну Вы понимаете о чем я)<br/>
Триплекс ставят в авто. Чтобы это было реально «БРОНЕСТЕКЛО» оно должно иметь минимум 4-5 слоев полимера, а листы стекла должны быть не тоньше 5мм. Тогда такое стекло выдержит выстрел из пистолета.<br/>
А знаете сколько оно будет весить?<br/>
<br/>
Ладно, дальше.<br/>
«Во рту замозжило металлическим вкусом.»<br/>
Вы мне пожалуйста не цитируйте с цем связаны мозжащие ощущения.<br/>
Я же не прошу обяснить что ощущение щекотания в носу связаны с чиханем и последующим вкусом соплей…<br/>
Вы обьясните КАК может во рту „замозжить металлическим вкусом“ если учесть что слово „мозжить“ означает (выбирайте источник на вкус):<br/>
<a href="https://kartaslov.ru/значение-слова/мозжить" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kartaslov.ru/значение-слова/мозжить</a><br/>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/862242" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/862242</a><br/>
<br/>
Про глыбу — Вы когда-нибудь видели ГЛЫБУ МЕТАЛЛА? Да ещё и управляемую? Т.е. исходя из эоементарной логики так как кораблю не было нанесено внешних повреждений, то сначала корабль являл собой УПРАВЛЯЕМУЮ глыбу МЕТАЛЛА.<br/>
Где вы видели такое?<br/>
<br/>
Пожалуйста, ну не надо мне тут упражняться в словоблудии! Это, по ходу дела — Вам скучно.<br/>
Узнаёте себя? <a href="https://ibb.co/0cr4Qs7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/0cr4Qs7/SF3a2e-DHPDw.jpg" alt="SF3a2e-DHPDw"/></a>
Очень тяжело идёт дорогой философ Николай Гаврилович. С самого начала был непонятен долгий пассаж (минут на 40) про героев произведения, это конечно не к автору претензия, а к режиссеру звукозаписи (или как он там называется?). Но на кой черт препарировать героев в самом начале, когда я о них совершенно ничего не знаю? Наверно интересно будет тем кто перечитывает не в первый раз и знает всех героев, но не тому кто ещё не читал и не может судить о поступках героев. И кстати, у меня не возникает желания после прочтения вернуться в начало и прослушать что же рецензент думает о героях?.. <br/>
<br/>
Потом не понравились заигрывания с читателем, особенно в начале, какие то подшучивания, подтрунивания, которые мне лично не приятны. Автор всех читателей под одну гребёнку, вроде как его читатели это такая однородная масса (кроме того что некоторых читателей разделяют десятки, а то и сотни лет, целые эпохи между ними, да и в целом все люди разные). А между тем я только начала читать, я ничего автору не сделала дурного, я даже ещё плохого ничего не успела подумать, более того — очень сочувственно отнеслась к дорогому философу после прочтения Философа и кокетки. За что же так пренебрежительно к читателю?<br/>
<br/>
Далее соглашусь с высказываниями выше — временами что то с автором происходит, как будто что то переключается и он начинает пренебрегать синонимами и начинаются «дама, даму, даме, для дамы» или вот моё любимое: «миленький, мой миленький, миленький, мой миленький...». Мозг начинает кипеть от этого. Или вот ещё авторский приём, который мне не понравился: взять и одну-единственную мысль высказать раз 5-6 подряд, но каждый раз немного перефразируя. После 3го повтора я начинаю терять нить повествования. Или вот ещё приём: посреди повествования начинаются то ли рассуждения от автора, то ли от героя, то ли от рецензента, уже несколько раз был такой переход который я не уловила: кто это мысли вслух высказывает? Опять же сноски (непонятно от автора или режиссера звукозаписи), некоторые как будто для школьников, которые ещё в жизни мало чего знают.<br/>
<br/>
Благодаря всему вышеперечисленному прослушивание идет тяжело. Уже дважды пришлось переключаться на коротенькие рассказы чтобы не вызвать у себя полное отторжение. Спросите почему я продолжаю? Интересно узнать чем там кончится у Верочки с ее экстравагантным браком? Ещё более интересно чем же таким Чернышевский привлекал своих современников? И ещё не люблю бросать дела не закончив.
Книгу трудно понять, а ещё более что-то запомнить. Мне кажется, в этом виноват плохой перевод и потуги автора написать роман вместо научно-популярной книги. Перевод страдает Гуглом :- )).<br/>
<br/>
Книга написана предложениями, растянутыми на целый параграф, с кучей деепричастных оборотов и ещё и сложносочинёнными. Когда в конце автор, наконец-то, что-то утверждает, то уже не понимаешь к чему это относится. <br/>
Это невероятно и одновременно смешно, но я много раз встречал предложения со следующей логикой: несмотря на то, что одежда на нём была красная, сам он был высокого роста. Это начисто отбивает охоту слушать дальше.<br/>
<br/>
Пример 1<br/>
Месопотамия располагалась в долине всего лишь одной из великих рек, ставших колыбелями цивилизации, тем не менее единственным древним примером, сравнимым с этой империей в тот период истории по устоявшейся власти, можно привести Египет.<br/>
Причём тут «тем не менее»? Причём тут река?<br/>
<br/>
Пример 2<br/>
Египет должен был сформироваться в виде политической единицы на 700 лет раньше Месопотамии, но даже гораздо позже египтяне смогут накопить весьма скудный опыт городской жизни.<br/>
Можно даже пошутить — Египет не накопил городской опыт гораздо позже, чем он не сформировался. Что-то более невнятное трудно придумать. Это такой перевод? Или автор так и писал?<br/>
<br/>
Пример 3<br/>
Влияние шумеров распространялось до самого севера Египта, оно-то прежде всего и определило историю египтян, отличную от истории любого другого центра цивилизации, историю самого Нила, а также доисторические особенности Египта и самобытность его истории.<br/>
<br/>
Север Египта — это дельта реки Нил – самое близкое к шумерам место. Так что «до самого севера Египта» это нонсенс. «Историю самого Нила» — что это? Кошмарная фраза. Если шумеры определили историю Египта, то почему же у двух цивилизаций не ничего общего, как дальше доказывает автор:<br/>
<br/>
В долине Нила всегда существовал потенциал для возникновения цивилизации, поэтому внешнего стимула для ее зарождения могло не потребоваться. Это очевидно хотя бы потому, что, когда египетская цивилизация наконец-то появилась, она выглядела единственной в своем роде, и нигде ничего подобного найти не удается.<br/>
<br/>
Пример 5<br/>
Точно не скопировал, но по памяти, «Этот период в жизни обезьян был моментом в истории гоминидов.» <br/>
Явно в английском оригинале было написано just a moment, что надо было перевести как мгновение, а не момент.<br/>
<br/>
И такого добра в этой книге на каждой странице по три раза.
Мне приятно ваше желание, мой дорогой друг, продолжить дискуссию. Я согласен на всю тысячу процентов про англичан, про их кровавый след. Я дополню, реки крови проливали японцы, китайцы, монголы, испанцы… даже попуасы Новой Гвинеи с удовольствием поедали убиенных детей других племён.<br/>
Но, мой друг, вы ухватились за второстипенную фразу из моего поста, напрочь откинув ключивую фразу. Это наверное потому, что вам так удобнее.<br/>
Суть моего поста это фантазия некоторых и многих о тысячялетнем… коммунизме/рейхе. <br/>
Итак автор этой книги описывает коммунистический строй, после победы над всеми иными построениями спустя тысячалетия. Или вы считаете что автор имеет в виду иной строй? Какой тогда на ваш взгляд?<br/>
Во время существования СССР основная масса народа жила верой в то, что коммунистический рай наступит, но увы мой друг, ни коммунистического рая, ни коммунистического строя, ни СССР! Или вы продолжаете жить этими мечтами?<br/>
С другой стороны националисты также мечтали про рай для своей нации на тысячалетия вперёд. На мой взгляд и на взгляд истории это оказались утопические мечты (фантазии). <br/>
Вам, мой друг и некоторым другим, поставившим мне дизлайки, очень не понравилось моя фраза о социално близких системах. Если они не социально близкие, так как так получилось что (Парад вермахта перед РККА в Бресте (нем. Deutsch-sowjetische Siegesparade in Brest-Litowsk) — прохождение торжественным маршем по центральной улице города Брест (Брест-Литовск[1]) подразделений XIX моторизованного корпуса вермахта (командир корпуса — генерал танковых войск Гейнц Гудериан), за которым наблюдали в качестве зрителей[2] экипажи 29-й отдельной танковой бригады РККА (командир — комбриг Семён Кривошеин), состоявшееся 22 сентября 1939 года, во время официальной процедуры передачи города Брест и Брестской крепости советской стороне во время вторжения в Польшу.<br/>
<br/>
Процедура завершилась торжественным спуском германского и поднятием советского флагов[3][4][5][6].)).<br/>
Цитата из Википедии, можешь перепроверить<br/>
Как же так, дорогой мой друг, что такие разные на твой взгляд социальные системы проводят совместный парад, братаются и ни как не враждуют? А почему в пораде не участвуют кровавые англичане, французы, японцы, китайцы? И папуасов рядом тоже нету! То что они вскорости вцепятся в смертельном противостоянии, союз рабочих и крестьян Сталина с Третим рейхом Национал-социалистической немецкой рабочей партией под руководством Адольфа Гитлера, это уже другая история, и обсуждать это надо на других форумах, под другими книгами.<br/>
Ещё раз с уважением. Ваше мнение может не совподать с моим мнением, да и не должно, иначе не было бы столь интересной дискуссии, для меня во всяком случаи.
Доброго времени суток! (не знаю какое у вас)<br/>
Не буду говорить, что книга плохая или хорошая — это «вкусовщина».<br/>
Перед тем как прокомментировать, я посмотрел какие еще есть произведения у автора. Их не так и мало. На сколько я понял трилогия была готова к 2017 году. Правилась или нет, мне не известно. но как я понимаю, автор создал свою вселенную.<br/>
Претензия по поводу античности, на мой взгляд верна. На Сандал-панк не тянет конечно. А как раз таки на 14-17 век. (с учетом мушкетов и танков). Так что это просто не чистое фентази.<br/>
Книга, пока прослушал только первую, написана как Эпос, много возвышенных речей и описаний. Сказка, вполне детская. Взрослым явно нужно другое. <br/>
По моему мнению писал ролевик-форумщик. Возможно какая-то игра была основой. Могу ошибаться.<br/>
Теперь собственно к критике. Она обращена на будущие произведения, так как я не читал другие, возможно уж не будет актуальна, но!<br/>
Рекомендую убрать из текста медицинские термины. «Артериальная кровь», может быть заменена на «Алую, ярко красную», «Венозная» на бурую или подобное.<br/>
Так же «Пестициды» в фентази сильно режут слух. Двадцать четыре ребра грудной клетки, можно было заменить на грудь. <br/>
Что я хочу сказать. Многие термины не свойственны эпохе, времени, местности. Из-за этого и режет слух.<br/>
Так же никаких атомов, либо вводите понятие атомов вначале.<br/>
Это думаю понятно.<br/>
Далее «Наши герои» (можно не обращать внимание, если это часть стиля автора в этой книге.)<br/>
Очень часто это попадается. Словосочетание, от раза к разу, все навязчивее.<br/>
Вы очень любите описательство в этой книге, но это часть стиля. Постарайтесь не делать такие длинные предложения, из-за этого и плавает скорость и громкость.<br/>
От меня лично: женских персонажей… Но это Эпос, поэтому Король Артур Пендрагон думаю одобрит.<br/>
<br/>
Сюжет. (можно пропустить если в будущем исправлено)<br/>
Мотивации героев расплывчаты. Характеры стоит прописать. Я когда слушал, насчитал 5 героев с разными именами. К сожалению, не могу конкретней иначе спойлеры.<br/>
<br/>
Есть еще что сказать, но возможно напишу это после второй книги. Первую прослушал всю. Как декламатору — пробуйте отодвигаться от микрофона, потом подкрутить в редакторе звук. Чтобы не было свистов и перегрузов.<br/>
<br/>
Ну и в заключении, могу сказать. что ознакомлюсь с другими произведениями, там будет понятно что же на самом деле представляет из себя именно это произведение.
Опять же в теории смотрится очень складно. Но в жизни всё обстоит иначе. К счастью, я помню себя в 12 лет и степень своей и окружающих меня детей просвещенности в очень многих моментах табуированной взрослой жизни. Я дитя лихих 90-х. Несмотря на то, что я рос в очень интеллигентной семье, где ни один член семьи не ругался матом, ни бухал, не устраивал паскудных скандалов, за стенами моей квартиры картина была прямо противоположная. Волей-неволей я крутился в маргинальной среде, где среди сверстников считалось нормальным курение и матерщина с начальной школы, а секс и побухивание со средней. Я рос в период бума расизма и лютой гомофобии, с раннего детства мы пели похабные песни «Сектор Газа» и «Красная плесень». В 14 лет я лично встречал, как минимум, одного великовозрастного педофила и одного гея-ровесника. Это не повод для гордости. Это просто <br/>
печальная фактология нашей действительности, от которой не нужно прятать голову в песок или затыкать уши.<br/>
<br/>
Не хочу никого оскорбить, но мне правда смешно выслушивать томные рассуждения о том, какие деточки в 12 лет ещё аленькие, несведущие цветочки и какая у них хрупкая психика, которая съедет после прочтения этого довольно невинного по своей сути рассказа.<br/>
<br/>
Ибо лихие 90-е прошли. А мало что поменялось. У меня есть опыт общения с современными учителями, которые рассказывают мне о маргинальности современных детей. Я общаюсь со своей племянницей, которой сейчас 15. И я прекрасно знаю с какого возраста и в каком виде усваивается информация малолетками. Прекрасно знаю средний по больнице уровень интеллекта, низкопробные интересы и полное отсутствие любви к чтению, особенно сложной, интеллектуальной литературы. Для большинства этих невинных и неокрепших деточек чтение Дю Морье было бы спасательным кругом для их усыхающего мозга.<br/>
<br/>
Поверьте, если и найдется среди миллиона 12-18-летних детей хотя бы один, который добровольно возьмет в руки Дю Морье, из десятка ее произведений начнет читать именно это, а затем не закроет книгу спустя первые 5 страниц, читая этот рассказ, пробираясь сквозь витиеватые фразы, аллегоричный язык, понимая, что перед ним книга, лишённая остросюжетности и развлекательности, кого по-настоящему увлечет этот текст, то за культурный и интеллектуальный уровень такого ребенка-уникума можно будет только порадоваться. Он будет натурально один если не на миллион, то на несколько тысяч. И вот за такого ребенка я не переживаю. Он все отрефлексирует правильно.
5 декабря исполняется 220 лет со дня рождения замечательного русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева, мастера  пейзажных и любовных лирических произведений, которые принадлежат к лучшим образцам русской поэзии. Читая его стихотворения, мы  поражаемся таланту поэта и неисчерпаемому богатству русского языка. В них – смысл  человеческого бытия, любовь, природа во всем её великолепии, влияние исторических событий на судьбу человека. <br/>
Будущий мастер пера родился в селе Овстуг Брянского уезда Орловской губернии. Федор — средний ребенок в семье. Кроме него, у Ивана Николаевича Тютчева и его жены Екатерины Львовны было еще двое детей: старший сын Николай и младшая дочь Дарья. Тютчев не посещал школу. Он обучался в домашних условиях, что не помешало ему стать весьма образованным человеком. Уже в 12 лет маленький Фёдор переводил на русский язык оды древнеримского поэта Горация, а в 15 лет стал студентом Словесного отделения Московского университета. Одарённый подросток свободно говорил, читал и писал на французском и немецком языках, а также превосходно владел латинским и древнегреческим. <br/>
Карьера Тютчева строилась на дипломатической ниве. После обучения Тютчев стал атташе в русской дипломатической миссии в Мюнхене. Там молодой поэт познакомился с великими немцами того времени: философом Фридрихом Шеллингом и поэтом Генрихом Гейне. <br/>
В первое десятилетие жизни в Мюнхене Тютчев написал известные творения лирического жанра: «Весенняя гроза», «Как океан объемлет шар земной…», «Фонтан», «Зима недаром злится…», «Люблю грозу в начале мая» и не только. Известность пришла к Федору Ивановичу в 1836-м, когда в журнале «Современник» под заголовком «Стихотворения, присланные из Германии» были опубликованы его произведения. В начале 1850-х вышли «Как дымный столп светлеет в вышине!», «Слезы людские, о слезы людские», «О, как убийственно мы любим» и другие детища Федора Тютчева. Параллельно Иван Тургенев и Николай Некрасов подготовили к печати его первый сборник, появившийся в 1854-м. Тираж в 3 тыс. экземпляров, немалый для того времени, читатели раскупили за короткий срок.<br/>
Тютчев был весьма увлечен поэтическим творчеством, оно доставляло ему удовольствие. Поэт брался за перо каждый раз, когда испытывал влюбленность. А случалось это часто, ведь он был человеком пылким, влюбчивым. Но, несмотря на желание сочинять, поэт не считал себя талантливым автором, относился к своим произведениям критически, относил их к любительскому уровню. Основным своим делом он считал дипломатическую карьеру, службу тайным советником. <br/>
 Федор Иванович Тютчев прожил сравнительно недолгую жизнь: он умер, когда ему было всего шестьдесят девять лет, но успел сделать многое – много узнать и прочувствовать, много испытать и пережить.
«Начала» я с того, что шутливым образом ответила на замечание пользователя Spludhka88, которая написала:" Какой же двоечник писал эту аннотацию? 😱©<br/>
<br/>
К чтецу напрямую я первая не обращалась. Это он начал меня критиковать, обвинив в том, что «неуспешность» — это неправильное выражение. Позже он меня обозвал.<br/>
<br/>
Вообще, признаться, надоело, что абсолютно безграмотные личности тратят свое время на производство бездарных и безграмотных аудиокниг и требуют к себе уважения и корректного обращения. Сами они не потрудились даже проверить грамматику и пунктуацию. Т.е. не проявили ни малейшего уважения к тебе, слушателю и читателю. И обзывают тебя, если ты посмеешь пискнуть. <br/>
<br/>
Первый вариант аннотации:<br/>
<br/>
«ОПИСАНИЕ<br/>
<br/>
Путь Амаранта — это путь презрения, путь силы, путь… безумия? Ласомбра, Гангрелл и Сэтит ступили на этот путь. И путь Амаранта опасен поскольку жертва блиская к Каину не будет просто смеренно ждать когда карты розданы. »<br/>
<br/>
Это корректно? Правильно? С уважением к читателю?<br/>
<br/>
Я принадлежу к поколению, когда книги на 500 страниц имели 4-5 опечаток. Автор за них извинялся и приводил в отдельном списке. И эта практика не осталась в прошлом — я постоянно читаю и слушаю книги, которые были выправлены и проверены по несколько раз.<br/>
<br/>
Прав был Иван Андреевич:<br/>
<br/>
«Беда, коль пироги начнет печи сапожник,<br/>
А сапоги тачать пирожник,<br/>
И дело не пойдет на лад.<br/>
Да и примечено стократ,<br/>
Что кто за ремесло чужое браться любит,<br/>
Тот завсегда других упрямей и вздорней:<br/>
Он лучше дело всё погубит,<br/>
И рад скорей<br/>
Посмешищем стать света,<br/>
Чем у честных и знающих людей<br/>
Спросить иль выслушать разумного совета.»<br/>
<br/>
Как видите, это феномен не новый. <br/>
<br/>
Так что троечнику, который не в ладах с русским языком, незачем браться за озвучивание книг и написание аннотаций. Ему надо учить русский и варить борщ.<br/>
А если высказать правду в лицо -это некорректно — пусть будет так. Я не буду это «смеренно» потреблять.<br/>
<br/>
Современники Пушкина критиковали его за ошибки. Александр Сергеевич признал, что сделал 6 ошибок за 10 лет творчества. Первоначально нашли больше, но потом выяснилось, что это была вина издательства. Это было некорректно? — Это было правильно! <br/>
<br/>
Так почему же г. Бузунов такой особенный? Пушкина критиковать было корректно, а г. Бузунова некорректно? <br/>
<br/>
«Процент неграмотных — величина постоянная, только в наше время неграмотные умеют читать.»<br/>
Альберто Моравиа<br/>
<br/>
Вот они и читают…
Прямой эфир скрыть
Caterina Jolig 4 минуты назад
Mir gefällt dies Höbuch Danke
Людмила Кошкина 28 минут назад
.Прослушала все аудиокниги.Потрясает до глубины души.И события страшные, и испытания нечеловеческие, выпавшие на долю...
sspaltsev 35 минут назад
Для современного жанра фантастики, книга абсолютно пустая, неинтересная, бессмысленная. Возможно, годах в 50х...
Роман Панков 35 минут назад
Уважаемые слушатели! Шесть лет назад я вдруг ощутил жгучее желание записывать аудиокниги. Противиться ему было...
Kei Kurono 56 минут назад
В данном случае по смыслу текста ь не нужен так, что он правильно поправил, а вы написали чушь
G.A.r 1 час назад
Этот рассказ навеял мне сериал «Мир дикого запада». Всем адептам ИИ рекомендую к просмотру) Возможно, там найдутся...
И Б 1 час назад
Простой приятный рассказ с философским смыслом. Наводит немного грусть об упущенных возможностей юности. Это лишь...
На восьмой минуте выключила! Из-за матов! Как вообще допускается все это безобразие?!
Деомид Новиков 1 час назад
Солженицын тоже свои шедевры опубликовал живя в штате Денвер. Среди соснового бора в довольстве и в добре… Иногда...
ded_petrovich 1 час назад
Эта книга основа лицемерных отношений.
В самом начале этого года везение и удача буквально преследовали меня по пятам, имею виду подаренную сайтом книгу...
Игорь Демидов 2 часа назад
Спасибо!.
Елена 2 часа назад
Не поняла суть и смысл… Самые бездарно потраченные 13 часов. Самое странное и неудачное произведение автора. Чтец...
Logos 2 часа назад
Облепиха это витамины. А больше всего нечисти среди живых людей.
Павел Груздев 2 часа назад
Отдельная благодарность чтецу!!! Жду продолжения данного произведения, очень понравился необычный сюжет (..)
Nevskay 2 часа назад
Очень плохо организовано чтение. Чтение всех подряд примечаний после целой части мемуаров не оправдывает себя. Да и с...
Elena LV 3 часа назад
Тоже не воспринимаю женские голоса.
DoktorTarrash 3 часа назад
Незамысловато, но просто, где зло добеждает добро… люблю такие книги… А идиоты-комментаторы выше, пытающиеся с...
Артур Алехин 3 часа назад
В принципе все слова в вашем комменте можно не читать: челу не понравилось — ставит минус:))))
nukter 3 часа назад
Спасибо вас тоже