«God Bless Our Home» — с таким названием три песни нашёл.<br/>
Одна начинается со слов: «Many homes there were in all the Land of our Lord...»<br/>
Припев второй: «God bless our home, and all that come in here...».<br/>
Третья начинается так: «Our house is a place, where you see only dishes..»
«Риторика гомосексуального движения в свете научных фактов» звучит как работа в сфере идеологии, не генетики, причём написанная не совсем грамотными людьми, судя по названию. <br/>
Ни научного учреждения в котором трудятся авторы, ни образования и званий авторов — листать 384 страницы данного труда сомнительной ценности, который к тому же нельзя прочитать не скачивая, не имею желания. <br/>
Про статью на сайте по преодолению гомосексуализма уже сказала. <br/>
<br/>
Попробуйте почитать эту статью. <br/>
<a href="https://www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior</a><br/>
<br/>
Надеюсь у вас есть Гугл переводчик. <br/>
<br/>
A study of hundreds of thousands of people uncovered four genetic variants that were more common in people who reported at least one instance of same-sex sexual behavior. <br/>
<br/>
Исследования сотен тысяч людей позволили увидеть 4 генетических варианты, которые гораздо чаще встречаются у людей с как минимум одним случаем гомосексуального опыта. <br/>
<br/>
Если желаете на русском — вам уже дали ссылку другие работы ниже. <br/>
<br/>
<a href="https://akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783</a>
Спасибо Вам за комментарий, но уверяю Вас, я написала именно то, что хотела. «Кто хвалит меня-тот враг мой. Кто критикует меня-тот мой учитель.» В благодарность Вам, хочу заметить, что не всегда нужно писать «без пробела», в Вашем комментарии, Вы его частично игнорируете. Между словами и предложениями «пробел» всё таки нужен. <a href="https://pixelplus.ru/studio/stat/pravila-postanovki-probela-ryadom-so-znakami-prepinaniya/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">pixelplus.ru/studio/stat/pravila-postanovki-probela-ryadom-so-znakami-prepinaniya/</a>
Спустя год после знакомства с книгами Михаила Ардова <a href="https://akniga.org/ardov-mihail-so-svoey-kolokolni" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ardov-mihail-so-svoey-kolokolni</a> я впервые прочитала у Нины Павловой об оптинских новомучениках Трофиме, Василии и Ферапонте. Эта книга дала мне возможность сделать окончательный вывод о взглядах отца Михаила. А также о тоне многих моих собственных сочинений:<br/>
<br/>
Миссия правды?.. <br/>
Да, это важно.<br/>
Правда, ВО ЗЛЕ <br/>
Благодеет отважный.<br/>
ГрОмы и молнии <br/>
В духе Толстого…<br/>
Слышим ли, помним ли <br/>
Духа Святого?
I pochemu my dolzhny povtoryat' za kakim-to Lordom?.. mozhet u nego Fefect-Jechi !?! <br/>
In English language the word is Lunch = it can not be read/pronounced as «Lench» or «Lanch», so tell your sister to tell the Lord to Psss.Off 😉
<a href="https://ibb.co/Hp2wNtZr" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/Hp2wNtZr/g2i5-EK17r-Ee-Ms-H5-Fm-Jm8-ZD01-Dq-J9-TLgvfvokzp-Pol-WM4-Gfi-IPu-Uj-EG8tf-SVulf2m-8-MRIy-Cg-LHM6-Feo.jpg" alt="g2i5-EK17r-Ee-Ms-H5-Fm-Jm8-ZD01-Dq-J9-TLgvfvokzp-Pol-WM4-Gfi-IPu-Uj-EG8tf-SVulf2m-8-MRIy-Cg-LHM6-Feo"/></a><br/>
Удивительная женщина, раздавшая всю свою Нобелевскую премию
Its very kind of you! I beg your pardon… May I be so bold as to compliment your manners of the dialogue. You have a fine sense of humor. Have a good day! <br/>
<br/>
«Женщины, красивы и привлекательны уже будучи такими, какие есть…» — Луиза Хей)))
«Место назначения неизвестно» (англ. «Destination Unknown») — детективный роман Агаты Кристи. Впервые опубликован в Великобритании издательством Collins Crime Club 1 ноября 1954 года и в США, издательством Dodd, Mead and Company в 1955 году под названием «Так много шагов до смерти» (англ. So Many Steps to Death).
Очень понравился новый дизайн сайта, хотя я ВСЕГДА плохо привыкаю ко всему новому вообще. Сразу всё нашлось, что хотелось. Отличная навигация, на спящем устройстве по трекам переходит без проблем, рейтинг. А главное — работает:)) всё, что используется мной (iPhone 5 se, iOS 13.1.2. Chrome с обновлениями). Спасибо за Ваш труд.
Спустя год после знакомства с книгами Михаила Ардова <a href="https://akniga.org/ardov-mihail-so-svoey-kolokolni" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ardov-mihail-so-svoey-kolokolni</a> я впервые прочитала у Нины Павловой <a href="https://akniga.org/pavlova-nina-pasha-krasnaya-audiokniga" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/pavlova-nina-pasha-krasnaya-audiokniga</a> об оптинских новомучениках Трофиме, Василии и Ферапонте. Эта книга дала мне возможность сделать окончательный вывод о взглядах отца Михаила. А также о тоне многих моих собственных сочинений:<br/>
<br/>
Миссия правды?..<br/>
Да, это важно.<br/>
Правда, ВО ЗЛЕ<br/>
Благодеет отважный.<br/>
ГрОмы и молнии<br/>
В духе Толстого…<br/>
Слышим ли, помним ли<br/>
Духа Святого?
Впечатляющий рассказ, но перевод буквально меняет развязку на противоположную. На самом деле <spoiler>все умерли.<br/>
<br/>
The explosion that knocked a planet out of its orbit was recorded on every seismograph on the globe.<br/>
It would be some time, however, before astronomers would discover that earth was falling into the sun.<br/>
<br/>
And no man would live to see Sol flare into Nova brightness, and burn up the Solar System before gradually sinking back into a dim G state.<br/>
</spoiler>
Вот только сейчас смог до конца дойти в этой книге. Для меня она подтверждает факт, что «Хорошие книги не выдают все свои секреты сразу». Лет 10 (да и 20) назад пробовал, не пошло. Первый раз хватило 20 страниц, спустя 10 лет осилил уже половину с чувством, что вернусь, потому что понимаю, что все не так просто, как кажется на первый взгляд и не все лежит на поверхности. Сейчас прослушал всю книгу: понимания намного больше, но и сохранилось чувство, что книга еще не до конца раскрыла свои секреты. До этой книги нужно дорасти.<br/>
Даже не знаю, есть ли хоть одна такая же известная книга в литературе, которую еще никогда и никому не удалось экранизировать. Обычно экранизации известных романов раз в 10-20 лет кто-нибудь да выпускает, а тут тишина столько лет. Хотя может в 2067 году, через 100 лет после первой публикации «100 лет одиночества», ее смогут экранизировать? Было бы символично и интересно.<br/>
______________<br/>
Больше понравилось чтение Балакирева Александра, именно его и предпочел слушать, попробовав три озвучивания, представленных на сайте. Но к тому озвучиванию закрыты комментарии, пишу тут:<br/>
<a href="https://akniga.org/garsia-markes-sto-let-odinochestva" rel="nofollow">akniga.org/garsia-markes-sto-let-odinochestva</a>
Мой дорогой, нельзя проводить параллели между декламацией и кулинарией. Даже из чтецов, в лучшем случае, в декламации волокёт 1 из 10. Это произошло из-за того, что с наступлением 21-го века было прекращено финансирование режиссёров художественного слова, которых и так было с гулькин нос. А чтец это одна из самых тяжёлых профессий в мире, которая сейчас превратилась в одну из легчайших по причине нашей неприхотливости: нас волнует не действо, а сам процесс, который мы ассоциируем со чтением-узнаванием нового.<br/>
Вот представьте: вы слушаете чтеца и млеете не от происходящего, а от одного богатства, тембра и переливов голоса чтеца. Для примеру:<br/>
<a href="https://akniga.org/sunduk-so-skazkami-disk-04" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sunduk-so-skazkami-disk-04</a>
U.S.S.R.<br/>
I'm back into the U.S.S.R.<br/>
Jumpin' is right<br/>
Now this time I'm on vacation<br/>
And I'm going to have some fun rocking in Gorki Park<br/>
Time can go by<br/>
But the Russian girls don't ever seem to leave my mind<br/>
Fine, don't see why<br/>
I should even try to leave my heart behind<br/>
<br/>
ну а теперь по русски в детстве трава зеленей была и деревья выше, остальное сами делаем в той или иной степени не важно в какой стране
Я прочла оригинал ( характер у меня противный такой, если не закончу, не могу из головы выбить).<br/>
Там вот что:<br/>
" There was a pause. Then, unexpectedly, she smiled..'So you have guessed I do not belong to your word.'<br/>
В самом деле перевод не совсем точен. «Так вы догадались, что я из другого мира». <br/>
Так что Сергей прав.<br/>
❤️❤️❤️
всё понятно. Головачёв и Каменистый в жюри сразу дают повод усомниться в полноценности произведения.<br/>
остальных не знаю, но подозреваю плохое<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/sg4yFhp/AATXAJzs-I5gxo68-Se-TQKCQchjja-O-xde-S37h-G4qd-Lbc-s900-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo.jpg" alt="AATXAJzsI5gxo68SeTQKCQchjjaO_xdeS37hG4qd-Lbc=s900-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo"/></a>
Только это кажется не немецкий, а норвежский язык. Что и логичнее — ведь Эдвард Григ, автор этого романса «Среди роз» (в русской версии он назывался «В дивных розах») был норвежцем. Норвежцем был и автор текста — христианский пастор, писатель и поэт Кристофер Нагель Янсон. Petter Udland Johansen (Саймон Петтер) представил этот романс в своей современной музыкальной версии, за что ему большое спасибо.<br/>
<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Ho kysste på Auga, ho kysste på Kinn<br/>
Gud gjeve eg altid såg Kvilstaden din<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Og Hagen vardt bladlaus, han døjdde kvar Leik<br/>
Millom Rosor<br/>
I Stova låg Guten so kald og so bleik<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Og Mod'ri batt gråtfull kring Kista ein Krans<br/>
No skulde ho altid sjå Kvilstaden hans<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Writer(s): Kristofer Nagel Janson,<br/>
Petter Udland Johansen
не просто капут, а скорый капут<br/>
в конституциях про капуты не пишут, а вот предпосылки капута на лицо, как экономические, так и политические, не говоря уже об общественных<br/>
Жаль мне Америку…<br/>
Давайте споем наш родной гимн<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ</a><br/>
<br/>
O say, can you see, by the dawn’s early light,<br/>
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?<br/>
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,<br/>
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?<br/>
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,<br/>
Gave proof through the night that our flag was still there.<br/>
O say does that star spangled banner yet wave<br/>
O’er the land of the free, and the home of the brave?<br/>
<br/>
On the shore dimly seen through the mists of the deep.<br/>
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,<br/>
What is that which the breeze, o’er the towering steep,<br/>
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?<br/>
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,<br/>
In full glory reflected now shines in the stream:<br/>
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
And where is that band who so vauntingly swore<br/>
That the havoc of war and the battle’s confusion<br/>
A home and a country should leave us no more?<br/>
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.<br/>
No refuge could save the hireling and slave<br/>
From the terror of flight, or the gloom of the grave:<br/>
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!
I liked it a lot. Very interesting. I am only in 5th grade but it is very interesting. The voice is so good, it is slow, relaxing and staff, I could fall asleep sometimes reading this. I loved that it had something about love- and not fairy tales. Good for girls and boys. A lot of emotional moments. (sorry couldn't ride in Russian cause I moved to the USA and do not have the Russian keyboard. Love the book)
Одна начинается со слов: «Many homes there were in all the Land of our Lord...»<br/>
Припев второй: «God bless our home, and all that come in here...».<br/>
Третья начинается так: «Our house is a place, where you see only dishes..»
Ни научного учреждения в котором трудятся авторы, ни образования и званий авторов — листать 384 страницы данного труда сомнительной ценности, который к тому же нельзя прочитать не скачивая, не имею желания. <br/>
Про статью на сайте по преодолению гомосексуализма уже сказала. <br/>
<br/>
Попробуйте почитать эту статью. <br/>
<a href="https://www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior</a><br/>
<br/>
Надеюсь у вас есть Гугл переводчик. <br/>
<br/>
A study of hundreds of thousands of people uncovered four genetic variants that were more common in people who reported at least one instance of same-sex sexual behavior. <br/>
<br/>
Исследования сотен тысяч людей позволили увидеть 4 генетических варианты, которые гораздо чаще встречаются у людей с как минимум одним случаем гомосексуального опыта. <br/>
<br/>
Если желаете на русском — вам уже дали ссылку другие работы ниже. <br/>
<br/>
<a href="https://akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783</a>
<br/>
Миссия правды?.. <br/>
Да, это важно.<br/>
Правда, ВО ЗЛЕ <br/>
Благодеет отважный.<br/>
ГрОмы и молнии <br/>
В духе Толстого…<br/>
Слышим ли, помним ли <br/>
Духа Святого?
In English language the word is Lunch = it can not be read/pronounced as «Lench» or «Lanch», so tell your sister to tell the Lord to Psss.Off 😉
Удивительная женщина, раздавшая всю свою Нобелевскую премию
<br/>
«Женщины, красивы и привлекательны уже будучи такими, какие есть…» — Луиза Хей)))
<br/>
Миссия правды?..<br/>
Да, это важно.<br/>
Правда, ВО ЗЛЕ<br/>
Благодеет отважный.<br/>
ГрОмы и молнии<br/>
В духе Толстого…<br/>
Слышим ли, помним ли<br/>
Духа Святого?
<br/>
The explosion that knocked a planet out of its orbit was recorded on every seismograph on the globe.<br/>
It would be some time, however, before astronomers would discover that earth was falling into the sun.<br/>
<br/>
And no man would live to see Sol flare into Nova brightness, and burn up the Solar System before gradually sinking back into a dim G state.<br/>
</spoiler>
Даже не знаю, есть ли хоть одна такая же известная книга в литературе, которую еще никогда и никому не удалось экранизировать. Обычно экранизации известных романов раз в 10-20 лет кто-нибудь да выпускает, а тут тишина столько лет. Хотя может в 2067 году, через 100 лет после первой публикации «100 лет одиночества», ее смогут экранизировать? Было бы символично и интересно.<br/>
______________<br/>
Больше понравилось чтение Балакирева Александра, именно его и предпочел слушать, попробовав три озвучивания, представленных на сайте. Но к тому озвучиванию закрыты комментарии, пишу тут:<br/>
<a href="https://akniga.org/garsia-markes-sto-let-odinochestva" rel="nofollow">akniga.org/garsia-markes-sto-let-odinochestva</a>
Вот представьте: вы слушаете чтеца и млеете не от происходящего, а от одного богатства, тембра и переливов голоса чтеца. Для примеру:<br/>
<a href="https://akniga.org/sunduk-so-skazkami-disk-04" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sunduk-so-skazkami-disk-04</a>
I'm back into the U.S.S.R.<br/>
Jumpin' is right<br/>
Now this time I'm on vacation<br/>
And I'm going to have some fun rocking in Gorki Park<br/>
Time can go by<br/>
But the Russian girls don't ever seem to leave my mind<br/>
Fine, don't see why<br/>
I should even try to leave my heart behind<br/>
<br/>
ну а теперь по русски в детстве трава зеленей была и деревья выше, остальное сами делаем в той или иной степени не важно в какой стране
Там вот что:<br/>
" There was a pause. Then, unexpectedly, she smiled..'So you have guessed I do not belong to your word.'<br/>
В самом деле перевод не совсем точен. «Так вы догадались, что я из другого мира». <br/>
Так что Сергей прав.<br/>
❤️❤️❤️
остальных не знаю, но подозреваю плохое<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/sg4yFhp/AATXAJzs-I5gxo68-Se-TQKCQchjja-O-xde-S37h-G4qd-Lbc-s900-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo.jpg" alt="AATXAJzsI5gxo68SeTQKCQchjjaO_xdeS37hG4qd-Lbc=s900-c-k-c0xffffffff-no-rj-mo"/></a>
<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Ho kysste på Auga, ho kysste på Kinn<br/>
Gud gjeve eg altid såg Kvilstaden din<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Og Hagen vardt bladlaus, han døjdde kvar Leik<br/>
Millom Rosor<br/>
I Stova låg Guten so kald og so bleik<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Og Mod'ri batt gråtfull kring Kista ein Krans<br/>
No skulde ho altid sjå Kvilstaden hans<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Writer(s): Kristofer Nagel Janson,<br/>
Petter Udland Johansen
в конституциях про капуты не пишут, а вот предпосылки капута на лицо, как экономические, так и политические, не говоря уже об общественных<br/>
Жаль мне Америку…<br/>
Давайте споем наш родной гимн<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ</a><br/>
<br/>
O say, can you see, by the dawn’s early light,<br/>
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?<br/>
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,<br/>
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?<br/>
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,<br/>
Gave proof through the night that our flag was still there.<br/>
O say does that star spangled banner yet wave<br/>
O’er the land of the free, and the home of the brave?<br/>
<br/>
On the shore dimly seen through the mists of the deep.<br/>
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,<br/>
What is that which the breeze, o’er the towering steep,<br/>
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?<br/>
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,<br/>
In full glory reflected now shines in the stream:<br/>
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
And where is that band who so vauntingly swore<br/>
That the havoc of war and the battle’s confusion<br/>
A home and a country should leave us no more?<br/>
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.<br/>
No refuge could save the hireling and slave<br/>
From the terror of flight, or the gloom of the grave:<br/>
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!