Была такая книжка. «Дочь Монтесумы» Генри Хаггарда.<br/>
Не знаю, зачем я решил вам о ней напомнить. Но какая-то причина видимо меня к этому побудила. Там описаны вполне реальные исторические события. Хотя и со сноской на то, что их описывает, как вы выражаетесь, «англосакс».<br/>
Впрочем, никаких «англосаксов» в той ситуации не было. А были лишь испанцы. Которые и творили невесть что. Практически уничтожили вполне развитую цивилизацию. Которая по многим параметрам превосходила тогдашнюю Европу. Даже культурно. <br/>
Этот роман, конечно, имеет недостатки. Но он также и про любовь.<br/>
Хотя эта линия кажется надуманной и лишней.<br/>
И исторически довольно достоверен.<br/>
Вполне можно представить трагедию целого народа, который не ожидал такой подлости и вероломства от кучки сволачей.<br/>
Которых, к тому же, принимали, как Богов. Благодаря каким-то «пророчествам».<br/>
Вполне можно представить ужас правителя такого народа, который никогда не сталкивался с подобной ложью и подлостью.<br/>
И погиб от собственного доверия и неискушённости во зле.<br/>
В этом имеет смысл разбираться.<br/>
И тогда «Лучик Света» может однажды «засиять во Тьме».<br/>
Но когда кто-то вам говорит, что «я и есть Свет», то во всех Учениях сказано — Не верьте этому.<br/>
И в «евангелиях», и в буддизме и везде. <br/>
Такие люди, в лучшем случае, отвлекают от жизненно важной для вас работы.<br/>
А жизнь не бесконечна. И времени у всех мало. <br/>
Время — главный ресурс. Не нефть, не газ и не деньги.))
Друзья, незнакомцы и господамы, я скажу вам…<br/>
Отзыв или рекомендацию могу написать либо сразу, под впечатлением и состоянием эйфории или аффекта, либо, несколько угомонившись, уйти в себя, хорошенько обдумать и, отправив в утиль несколько черновиков, написать вдумчиво, срываясь в эмоции дозированно.<br/>
С этой аудиокнигой ни один из вариантов не подошёл. Вот был бы тут отзыв, которому воскликнуть «Браво!» и удостоверить своё согласие и одобрение зелёным «perfetto!», на чём бы и успокоиться. Но нет. <br/>
Я скажу вам.<br/>
Первый раз небольшой отрывок услышала от доброго доктора в больнице, ни «всё будет хорошо, деточка», ни известную и родную сказку, а вот такое… Чужое, красивое, завораживающее и при этом понятное и сразу же полюбившееся.<br/>
Потом купилась книга, потом подарили оригинал с роскошными гениальными монохромными карандашными рисунками, и не просто картинки посмотрелись, а поэма прочлась так, как была написана.<br/>
Я скажу вам то же, что говорили современники автора и переводчика. Иван Бунин не просто перевёл поэму Генри Лонгфелло, основанную на индейских легендах. О нет, он написал свою версию, превзойдя оригинал в поэтичности, сделав его более лиричным. То, что тогда сетовали, мол, эпичности убыло, так мне это незаметно или не важно.<br/>
Никогда не искала аудиокнигу, ведь помню почти каждый фрагмент с устоявшимися образами, голосом, темпом и тембром рассказчика. Но вот потянуло поискать. <br/>
Из трёх представленных здесь книг нашлась та, что не совпала с моим внутренним голосом, но воспринялась родственной ему до изумления.<br/>
Идеально!<br/>
Спасибо.
Грем Грин, остросюжетный роман «Комедианты» (1966). Обстоятельства создания произведения он изложил в автобиографической книге «Пути спасения» (1980). Действие происходит в Гаити во времена правления диктатора Франсуа Дювалье.<br/>
Авантюрист Браун, родившийся в 1906 году и закончивший колледж иезуитов, наследует отель «Трианон» в Гаити. Благополучие заканчивается с приходом к власти диктатора, бывшего врача, Франсуа Дювалье по прозвищу «Папа-Док». Видимо «primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas» (не навреди или бойся навредить) не про него… Печально. Продажа Брауном отеля в Нью-Йорке срывается. Возвращаясь на пароходе «Медея», он знакомится с четой Смитов, мечтающих создать в Порт-о-Пренсе вегетарианский центр, и майором Джонсом… цели его неизвестны, он не так наивен, как Смиты, и не так пессимистичен, как Браун… Герои — никто… или кто-то, играющие каждый «свою роль», становясь «комедиантами», сообразно интеллекту и уровню притязаний… В романе есть всё: вера, надежда, любовь, беспринципность, диктатура, поборы, полиция (тонтон-макуты), обман, убийство (в центре повествования)… Антуражем служит невежество гаитян, проповедующих «Вуду» и свято верящих в то, что «Папу-Дока» можно ликвидировать только «серебряной пулей»… Рекомендую. Развязка сражает!<br/>
Книга производит сильное впечатление. Необыкновенный слог… великолепная манера повествования. Спасибо переводчикам Голышевой и Изакову. Аудиоспектакль потрясающий. Мастерски озвучен коллективом артистов театров под режиссурой Эмиля Верника. Музыкальное сопровождение безупречно. Этот шедевр в избранное… В недоумении: почему так мало отзывов и «лайков»?!
Ну при чем тут это? Вы умудрились смешать в одну кучу две вещи: пелевинские философские взгляды на Жизнь, Вселенную и Всё Остальное и его же очень жёсткую и едкую сатиру — попытку обратить внимание людей на тот уровень дибилизма до которого они докатились.<br/>
Мастерство Пелевина и заключается в том чтобы сатиру, даже не сатиру, а — я бы сказал — тыканье мордой в собственное г… но нынешнего поколения П, того самого обьеденить в одной книге с философией. <br/>
Это если можно так сказать — наставление на путь истинный, попытка заставить оскотинившихся индивидов стать людьми, обьясняя им попутно что их ценности — придуманные. И как следствие — ложны.<br/>
<br/>
Ну а если хотите чистой философии от Пелевина, то будьте любезны — Вашему вниманию произведение «Шлем ужаса» на 69% находится. Аудиоспектакль в исполнении отличных людей <a href="https://akniga.org/sbornik-radiospektakley-no21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sbornik-radiospektakley-no21</a>
Аннотация кажется спойлером, но она, на самом деле, только содержит ключ ко всей интриге.<br/>
Повесть представлена в двух аудиовариантах — длинном (повесть как она есть) и коротком (радиоспектакль). <br/>
Длинный (на 9 с минутами часов) — с Николаем Козием. Этот вариант для тихого, неспешного вечера, когда сидишь себе раскладываешь пасьянс/паззл, вяжешь, вышиваешь, починяешь примус)) и т.д. и наслаждаешься неторопливым повествованием и самим звучанием уютного голоса Николая Трофимовича.<br/>
Короткий (на 1,5 часа) — с блестящим созвездием артистов театра и кино. Динамичный, музыкально иллюстрированный, эмоциональный. Я начала с Козия, потом перешла на аудиоспектакль, в основном, из-за экономии времени и, потом, он оказался более созвучен моему настроению.<br/>
В этом детективе, не главное кто, как и почему. В нём, как бы написали в предисловии в советское время, рассматривается подлый мир чистогана, а герою предстоит сделать нравственный выбор. Но если без иронии, детектив и правда затрагивает этические вопросы, и вообще эмоционально цепляет. Рекомендую однозначно.
Дойл Артур Конан «Сборник рассказов».<br/>
<br/>
Миссис Генри Клиффорд «Секрет комнаты кузена Джеффри» (1895). Поместье Эрнсклиф. Семья гостеприимных Пагонелей приглашает гостей на Новый год. Для их размещения распечатали давно пустовавшую комнату на первом этаже. Раньше она принадлежала кузену Джеффри. В течение нескольких поколений она оставалась нежилой… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Как синьор Ламберт покинул сцену» (1898). Успешный инженер сэр Вильям Спартер вершит самосуд над соперником оперным певцом Сесилем Ламбертом…<br/>
<br/>
Гертруда Изабелла Парсонс «Тайна Колверли-Корта» (1895). Таинственная история о рождении девочки Макуортов из Колверли-Корта — рода очень древнего, а сам Колверли-Корт — милое, старинное поместье… Очаровательная рождественская сказка. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Жена физиолога» (1885). В семье профессора Энсли Грея намечаются две свадьбы: профессора и молодой вдовы миссис О'Джеймс, его сестры и ученика профессора доктора Джемса Мак-Мёрдо О'Бриена… — викторианский вариант фразеологизма «прокрустово ложе».<br/>
<br/>
Чарльз Диккенс «Крепостная певица» (1892). Трагедия польского, а точнее российского крепостничества… о Савве и его дочери Анельке. Депрессивно. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Ссора» (1899). Изюминка сборника. Викторианская ода мудрости женщине и идеальной жене (героине Мод). Забавно. Красиво. Мило. Лаконично. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Падение лорда Бэрримора» (1912). Сэру Чарльзу Треджеллису наносит визит повеса и игрок племянник, которого выгнали из Оксфорда. Он просит тысячу фунтов за оказание сэру Чарльзу некоторой услуги, за которую тот готов заплатить гораздо больше…<br/>
<br/>
Колин Кэмпбелл Рэй-Браун «Дуэль на сцене» (1894). Рассказ о Джеффри Хите и его головокружительно успешной жене – актрисе Грейс Бертон. Их дочь Барбара повторила успех матери, но брак с преуспевающим актёром стал бесчестьем для неё. Смыть позор дочери её несчастный отец решил реальной дуэлью на сцене… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Доктор Краббе обзаводится пациентами» (1884). Рассказ о специфической саморекламе Томаса Краббе. <br/>
<br/>
Флоренс Марриет «Тайна чёрного чемодана» (1895). Канун Рождества. Семейство Клейтонов принимает гостей… Последними к ним приехали вернувшиеся из Индии Деймеры, в их числе кузина хозяйки Бланш Деймер… со «своим таинственным скелетом в шкафу». <br/>
<br/>
Тэлбот «Тайна золотого прииска» (1895). Молодой Тэд (Альфред) Таббз по велению отца поступает служить интендантом на золотой прииск в Северном Уэльсе, где ему всё внове, в том числе и горняки-уэльсцы, не жалующие приезжих ирландцев и англичан… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Сошёл с дистанции» (1911). Долли Фостер выбирает себе мужа с помощью ветки шиповника… траги-романтично…<br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «История любви Джорджа Винсента Паркера» (1901). Артистически-темпераментный невротик Джордж Винсент Паркер влюбился. Девушка ответила ему взаимностью. Молодые люди дали друг другу клятву верности, но у родственников с обеих сторон эта помолвка не встретила понимания… Рассказ об аффектации.<br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Проклятие Евы» (1894). Жена хозяина галантерейного магазина Роберта Джонсона «на сносях». Роды проходят тяжело. Джонсон обращается к знакомому доктору за помощью… <br/>
<br/>
Сборник великолепно озвучен Кирсановым Сергеем. Прослушал с превеликим удовольствием. Невероятно впечатлила «Ссора». Роскошная психологическая минизарисовка.
Серебряный век-своим супервзрывом давил сам себя :))) 100 поэтов на 1 кв. метр<br/>
имхо Клюев незаслуженно вытеснен конечно талантливым, но более слабым Есениным<br/>
<br/>
На святыни пролетарские<br/>
Гнезда вить слетелись филины;<br/>
Орды книжные, татарские,<br/>
Шестернею не осилены.<br/>
<br/>
Кнут и кивер аракчеевский,<br/>
Как в былом, на троне буквенном<br/>
Сон кольцовский, терем меевский<br/>
Утонули в море клюквенном.<br/>
<br/>
Ваша кровь водой разбавлена<br/>
Из источника бумажного,<br/>
И змея не обезглавлена<br/>
Песней витязя отважного.<br/>
<br/>
Мы – ржаные, толоконные,<br/>
Знаем Слово алатырное,<br/>
Чтобы крылья громобойные<br/>
Вас умчали во всемирное.<br/>
<br/>
Там изба свирельным шоломом<br/>
Множит отзвуки павлинные…<br/>
Не глухим, бездушным оловом<br/>
Мир связать в снопы овинные.<br/>
<br/>
Воск с медынью яблоновою –<br/>
Адамант в словостроении,<br/>
И цвести над Русью новою<br/>
Будут гречневые гении.
ПОСЛЕДНИЕ СТИХИ БИБЛИИ- Откровение 22:18-21<br/>
«18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; 19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде, и в том, что написано в книге сей.<br/>
20 Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь.<br/>
Ей, гряди, Господи Иисусе!<br/>
21 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.»<br/>
Русский синодальный перевод — <a href="https://www.bibleonline.ru/bible/rst66/rev-22.18-21/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.bibleonline.ru/bible/rst66/rev-22.18-21/</a><br/>
<br/>
Да, «никто из смертных не вправе ни коим образом быть сопричастным к нему, дабы не осквернить?!!! Даже если это такие гении:… „<br/>
Все человеческие толкования, это всего лишь их умозаключения. Мне не интересно их мнение/токование/пересказ по важным для меня вопросам. Библия написана для всех, в т.ч. и для меня. Я хочу сама читать и узнавать то, что “говорит» МНЕ Господь через СВОЕ слово, а не брать чью-то точку зрения на вооружение. <br/>
С этим я категорически не согласна: «сухие и крайне иносказательные библейские стихи»<br/>
Библия интересна, увлекательна, исторична,… Ни одна книга, написанная человеком не сравнится с Святым Писанием
Дослушал недавно всё произведение до конца (до 25-го тома), хочется поделится впечатлениями:<br/>
1) Озвучка.<br/>
Озвучка от HEDGEHOG. INC это самое потрясающее, что я вообще слышал из аудиокниг. <br/>
Есть хорошие чтецы с приятным голосом, есть отличные чтецы-звукорежиссёры, помимо озвучки персонажей органично вставляющие эффекты и музыку и т.д., но HEDGEHOG переплюнул их всех.<br/>
Это тот самый аудиоспектакль, который погружает слушателя в сцену со всей её глубиной и красочностью. Я слышал аудиоспектакли, особенно их любят ставить по классическим произведениям, и слушать их зачастую невозможно из-за ужасного переигрывания и кривляния актёров, но на мой вкус все 25 томов (и доп. материалы) HEDGEHOG смог выдержать отличную подачу материала не только в качестве диктора и чтеца, но и как самый высокопрофессиональный актер. Работа со звуком в целом так же заслуживает самых высоких похвал, по моему мнению.<br/>
Из критики: я бы избегал заимствования музыкальных тем из известных медиа-произведений — мне показалось, что эпизодически я слышал темы из Обливиона (игры), Линейджа (игры), Властелина колец и еще чего-то подобного. В источниках могу ошибиться, конечно, но я точно слышал эти музыкальные темы где-то. Я бы предложил использовать менее замыленный музыкальный фон.<br/>
2) Произведение<br/>
Моя оценка — 9 из 10, НО… Очень неоднозначно. Давайте сделаю оговорку, груминг детей (гуглите сами) это очень и очень плохо. Можно даже сказать — отвратительно. Я не сильно заспойлерю сюжет, если скажу, что главный герой после перерождения много времени проводит с девочками 5-10 лет, выстраивая с ними дальнейшие отношения имея конкретные цели. И всё ничего, если бы в теле 5-летнего главного героя не сидел 40-летний мужчина. Мне самому 33 (через год меня, очевидно, собьет грузовик-кун), я не образчик нравственности, и, даже, почувствовал определенное родство с ГГ из начала книги, но даже у меня на языке становилось кисло, когда я всерьез задумывался над мотивами ГГ и его поступками в некоторые моменты повествования и… и буквально через минуту-две меня отпускало, так как автор на удивление неплохо справился кризисом. <br/>
Да, это легкое чтиво, которое позволяет вам пройти увлекательное путешествие. Местами это произведение довольно мерзотное, но это лишь прием, который позволяет увидеть метаморфозы главного героя, и взросление главного героя, как это не парадоксально применять к тому, кто уже разменял свой 4-тый десяток в нашем мире, преодоление его страхов, преодоление его слабости, инфантильности, принятие ответственности и т.д.<br/>
Я, с оглядкой на вышесказанное, бы мог смело рекомендовать это произведение лицам от 18 лет, желательно, со сформировавшимися морально-этическими нормами.
Затонувшая земля <br/>
«Не найти и за тысячу лет нам — <br/>
Объясняют учёные мне — <br/>
Ту страну, что пропала бесследно <br/>
В океанской ночной глубине».<br/>
(Александр Городницкий)<br/>
Наконец-то состоялось знакомство с известнейших циклом Лейбера «Фафхрд и Серый Мышелов» из эпопеи «героического фэнтези» автора. Два приятеля-авантюриста путешествуют по волшебному миру Нивон, центром которого является великий город Ланкмар. Они такие разные, но объединяет их жажда приключений, которые они и находят на свои, корректно выражаясь, головы.<br/>
Плывя по Внешнему морю, Фафхрд ловит рыбу, внутри которой он находит… «Это было кольцо… и ключ одновременно. Стержень ключа был отогнут под прямым углом к кольцу и ложился на палец при носке. На нем была какая-то резьба. Мышелову перстень не понравился — инстинктивно. Смутная тяжесть, что одолевала его уже не первый день, словно сошлась на блестящем предмете». Предчувствия не обманули Мышелова. Друзья попали в переделку. Морские приключения — бальзам на душу. Тем более, что Фафхрд на поверку оказывается бывалым мореходом, не боящимся ни шторма, ни враждебной галеры.<br/>
Он рассказывает Мышелову легенду о сказочной Симоргии. Но была ли она на самом деле, или как мифическая Атлантида затонула в глубине океана и веков. <br/>
Рассказ настолько интересный, что слушается легко и заманчиво. Иван Савоськин не просто поведал нам эту удивительную историю, а устроил для слушателей настоящий аудиоспектакль. Огромное спасибо!<br/>
***<br/>
«Воображение его пробудилось, перед ним предстала сказочная Симоргия, не во тьме морской, под покрывалом донного ила, но такой, как была когда-то; живая, в давнем расцвете ремесел и торговли, сильная своим чужестранным чародейством».
Качественное исполнение классического произведения.<br/>
Отмечу только, что там, где по тексту герои бурно выражают эмоции, исполнитель читает их реплики ровным и порой слегка зажатым голосом. Впрочем, понимаю, в чём причина этого и не считаю катастрофическим недостатоком.<br/>
<br/>
Несколько замечаний о самом романе.<br/>
* Пожертвовать 20 гиней нищенке и растранжирить 20 тысяч фунтов на глупую затею. Это так благородно. Коробит от такой «щедрости».<br/>
* ГГ заключал пари чтобы доказать, что в плане кругосветки за 80 дней всё учтено. А доказал лишь неизбежность осложнений и свою способность заливать их деньгами.<br/>
* Ауду спас Паспарту. А спасителем всю дорого величают Фога, который не придумал ни чего лучше, чем глупо погибнуть. Ещё бы. Ведь Паспарту всего лишь честный малый. А Фог — его господин. Эсквайр. Джентельмен.<br/>
* Что мешало разместить табличку у входа в храм, чтобы избавить местных от регулярных приступов праведного гнева, а приезжих от проблем, которых они наверное отнюдь не ищут. Не удивлюсь, если при таком подходе значительная часть постояльцев местных тюрем — несчастные туристы.<br/>
* Вызывает испанский стыд система правосудия, которая с одной стороны допускает арест на весьма сомнительных основаниях, а с другой препятствует аресту неуклюжей системой с пересылкой ордера.<br/>
* Паспарту — малый честный конечно, только туповатый. Не знаю как иначе объяснить утаивание жизненно важной информации от своего господина. Впрочем, это вполне вписывается в концепцию слуг и господ, которой автор очевидно вполне привержен.<br/>
* Есть аудиоспектакль, шедевральный на мой вкус, там за автора читает Чонишвили. Но не в этом суть. Его продолжительность примерно в 4 раза меньше, при этом все существенные повороты сюжета сохранены. Это позволяет оценить объём воды, которое содержит произведение.
Люблю творчество Лавкрафта и аудиоспектакли, поэтому есть что сказать 😅<br/>
<br/>
Замечательные голоса, уместные эффекты, качественная работа. Но.<br/>
<br/>
1. Зачем выкладывать частями? Чтобы через месяц с середины начинать слушать следующий выпуск? <br/>
2. Паузы… их можно воспринимать, как пишет Евгений, как затемнение экрана между сценами. Но в этом случае, продолжая аналогию, скорее ситуация, когда экран погас после сцены и зрители, спустя время, начинают ёрзать в креслах, оглядываясь вокруг- это всё или стоит ещё подождать? А если всё, то где титры? <br/>
3. Атмосфера. Слушать версии одного и того же произведения в исполнении разных чтецов — это как смотреть фильм, снятый разными режиссерами. Общая суть этого есть, а впечатления разные. Лавкрафт — это про безысходность, хтонь, обреченность, безнадёгу, животный ужас и мрак. Это версии Андрея Зайцева (на этом сайте «ХБ» в составе какого-то сборника рассказов есть) или уважаемого VertKes. Этот же вариант по атмосфере мне напоминает скорее «Затерянный мир» Конан-Дойля. Пожилой крайне неторопливый профессор и недалекий помощник… не могу представить как этот профессор в последней части будет [spoiler] убегать по туннелям от шоггота [/spoiler] 😬<br/>
<br/>
Спасибо за озвучку. Может, бессонными ночами и переслушаю 😅
Фильм безусловно замечательный (хотя скорее телеспектакль), здесь даже нечего обсуждать. Всю жизнь я удивляюсь тому, как Басову удалось снять фильм в 3-х комнатах с семью актерами, но так, что смотришь и не оторвешься. Это талант. Реализованный талант.<br/>
Но и аудиоспектакль хорош. Здесь нет опции «видео» и актеры пользовались доступными им «инструментами». Так что Бетти вполне себе нормальная. <br/>
Высшее общество островной столицы это вообще отдельная тема. То что про него вылазит спустя годы на здоровую голову вообще не налазит. Но можно обратиться и к литературным примерам. Возьмем, например, Агату Кристи. В частности, «Смерть на Ниле». Даже учитывая художественную гиперболу. На пароходе отдыхает лондонское общество. Из кого оно состоит? Алкоголичка, клептоманка, мошенник с мамой воровкой, двое убийц, британский разведчик, неудачник доктор, причём всё друг друга ненавидят до судорог. А поскольку эту книгу Агаты не запинали ногами, да и не читал я нигде, что мол это не характерно для Лондона, то это и есть срез лондонского общества в усреднённых параметрах. :))) <br/>
С постскриптумом согласен полностью. «Опасный поворот» обязательно нужно смотреть. <br/>
Хотя, думаю, поклонникам Джеки Чана будет скучновато. :)))
Александр Авгур «Розы злы» (2019). <br/>
<br/>
Новый для меня писатель и первая книга. Могу поздравить Александра Авгура. Его творчество – явление для русского хоррора! Это действительно триллер, причем, потрясающий. Гротескно-выпяченный, модернисткий формат современной литературы в жанре ужасов. Могу сравнить его творчество с произведениями Стивена Кинга – «оголенная оборотная сторона истинных мотивов тех или иных поступков, продиктованных социальной средой фигурантов романа». Несомненно, Авгур обладает талантом рассказчика. Книга «Розы злы» держит читателей в напряжении, создавая мир провинциального городка «Розинск», где добро тесно переплетено со злом. Он пишет о своих знакомых, семейных кризисах, страхе перед неизвестностью, обычной рядовой тоске. В то время как на нас из новостей вылита очередная порция вселенского катаклизма в виде авиакатастрофы, вооруженного конфликта или поиска серийного убийцы, сюжет этой книги может стать сущим катарсисом. Очень тонко подмечено (цитата из книги): «…добиться сценария новой жизни можно… лишь сдав старую в утиль…» В месте, где живут герои, по-другому не получится, ибо их детство формировалось в диких и невероятно «жестких условиях реальности». Вся их жизнь — странное фрик-шоу, где «все не является тем, чем кажется»… — точно так же пишет любимый мною Кинг! Особо подчеркнута ментальность жителей, напрочь утративших сострадание: «…а человек просто умирал – инсульт…» Все проходили мимо… Наша реальность. Авгур в одной только этой фразе сформулировал тенденцию нашей жизни под эгидой толерантности, причем ко всему: детям, родителям, старикам, насилию и самой жизни. А как мы часто говорим, общаясь друг с другом, «…я не люблю глупых начальников, людей, не читающих книги…» Скажу словами гениального автора этого произведения: «…нормальный дом там, где тебя ждут…»<br/>
<br/>
От всей души благодарю Александра Авгура за творчество, сравнимое уже с культовыми маститыми писателями этого жанра: Стивеном Кингом, Прустом, Джойсом, Генри Джеймсом, Карлтоном Мелликом или Фолкнером. <br/>
<br/>
Музыка прекрасно подобрана.<br/>
<br/>
Спасибо коллективу чтецов. Книга получилась великолепная.
И у меня дома был этот толстенный сборник с той же судьбой))) <br/>
Причем, я долгое время от него шарахался...))) <br/>
В щенячьем возрасте по тв я посмотрел польскую короткометражку, где двое молодых людей, явно с сильными материальными проблемами в маленькой комнатенке… И вот Она заходит в парикмахерскую, где ей ( крупным планом слезы на ее лице) обстригают прекрасные длинные волосы… А Он продаёт какому то гадкому дядьке свои карманные золотые часы… Ну и когда они обмениваются уже «бесполезными» подарками, во имя коих они столь многим пожертвовали...! Мою детскую психику это столь травмировало, что читая все напропалую, этот толстенный коричневый том я обходил стороной много лет, представляя сколько человеческих драм и трагедий скрывается за этой обложкой! И как же меня угораздило в лет 6 запомнит какого-то Огенри и его Дары каких то волхов!))) Как же я хохотал до слез, когда спустя много лет я таки прочитал «Дары волхвов» в этом (увы) утерянном сборнике! ))<br/>
Спасибо за возможность прослушать в прекрасной озвучке представленные рассказы!)
Так получилось, что «Гения» я прослушала после «Книги Джо» Дж. Троппера и тогда поняла, что написаны они по одной схеме:<br/>
1. ГГ — успешный молодой (30 с небольшим) писатель/галерист, рано потерявший мать и не получивший внимания отца. Он рос бунтарем и оторвой, юным покинул дом и давно не общается с родными.<br/>
2. Сюжет выстраивается вокруг изданной книги/выставленных рисунков, периодически возвращаясь в прошлое для описания истории их создания.<br/>
3. Пройдя через весьма драматические события, ГГ удается разрешить внутренний конфликт, повзрослеть и вернуться в лоно семьи.<br/>
Есть небольшое отличие: в «Гении» неплохой детективный сюжет, но диалоги однообразны и скучны (поэтому иногда трудно понять, кому принадлежит реплика), а в " Книге Джо" диалоги очень хороши — они живые и полные юмора. Обе книги интересны. Правда, сравнение Келлермана с Фаулзом мне кажется преувеличением. <br/>
<br/>
P.S. Мне показалось забавным наличие одинаковых «заготовок» в сюжете. Хотя, если задуматься, литература — это тоже ремесло))
Лем красавчик, какой легкий юмор… Олег Булдаков как всегда, на высочайшем уровне… Непризнанных Гениев первой категории, как собак нерезаный, каждый второй… у меня в семье из 4 человек, двое точно Гениии… одна в школе учиться, другой в институте… не вылазят из гаджетов, компьютеров, разговаривают на каком то птичьим языке и очень снисходительно смотрят на меня, если я вдруг решусь по учить их жизни… все знают… короче Гении, непризнанные… анекдот бородатый про гениальность———приходит сын к маме и спрашивает: — Мам, а мам, почему в классе я лучше всех таблицу умножения знаю? — Потому что ты гений сынок, гений! — А почему, я лучше всех знаю стишки?? Потому что ты гений, моя умница… а ещё я лучше всех рисую, — потому что ты гений, мой малыш… А чего, когда мы с одноклассниками в бассейн ходим, у всех пиписьки маленькие такие, а у меня большая и я весь волосатый? Заходит отец и говорит: — Потому, что ты дебил и тебе 30 лет
Мне Богомолов нравится тем, что он заново принес элегантносттюь в кино, наших часто упрекали в неэлегантности, невоспитанности кино. Эмоции без повода, да еще и некрасивые на разрыв, нарочитая неэстетичность, какая-то нарочито низкая самооценка во всем. Богомолову удалось эту эстетичность людей и их историй вернуть, независимо даже от сюжета, кстати. Он и не один из театральных редиссеров, есть и крутейший Туминас, и Гинкас, и Квятковский, и Вырыпаев, много любопытных, как минимум. А юбилей, боюсь, вспомнят только те 5-10%, которым изначально что-то было интересно и понятно. Если все будут гении и эрудиты, то некому будет составлять соль земли и обеспечить кирпичики общества. Если все будут кирпичиками, то здание рухнет, без инженерных расчетов, а история с этикой забудется, и все благополучно одичают. Так что нас, гуманоидов, куча разных, хорошо, что Вы помните, и будет, кому напомнить остальным. А от 90% я бы требовала работы мозга с осторожностью, хоть я, признаюсь, и меритократ.
Наверное, нет такого ребенка, который бы не смотрел весёлые и добрые мультфильмы про любознательного, а потому всё время опаздывающего на станцию Паровозика из Ромашково, про Лошарика, про Лягушонка, который ищет папу. Но мало кто из ребят знает, что сценарии к этим мультфильмам написал замечательный детский сказочник Геннадий Михайлович Цыферов – 26 марта исполняется 95 лет со дня его рождения. <br/>
Будущий писатель родился в Свердловске в семье служащих: отец Геннадия разводил парки и был директором Треста озеленения РСФСР, мать работала бухгалтером. Родители так говорили о своем сыне: «Странный он у нас, но ничего, зато умный, да и память какая!». Интересный факт. Настоящее имя писателя – Генрих, так как его отец по матери был немцем. Но имя свое он не любил и при получении паспорта поменял его на более простое − Геннадий.<br/>
В 1951 году Геннадий стал студентом пединститута им. Крупской, по окончании которого несколько лет проработал воспитателем в интернате. Тогда же Цыферов начал литературную деятельность и отправил свои первые сказки-миниатюры на отзыв Корнею Чуковскому. Тот отозвался о них положительно и посоветовал начинающему писателю серьезно заняться литературой. Цыферов начал работать в отделе писем популярного детского журнала «Мурзилка», писал фельетоны и рассказы для «Литературной газеты», работал на радио, выступал в библиотеках и на телевидении в программе «Спокойной ночи, малыши». А вот в издательстве «Детская литература» произведения Цыферова не принимали, и он смог их опубликовать только в издательстве «Малыш», которое появилось позднее. Среди книг, написанных Цыферовым — «В медвежачий час», «Жил на свете слонёнок», «Как лягушонок искал папу», «Как стать большим», «Кто всех добрее», «Маленький великанчик», «Про цыплёнка, солнце и медвежонка», «Про чудака лягушонка», «Сказки на колёсиках», «Сказки старинного города», «Тайна запечного сверчка», «Что у нас во дворе?» и многие другие.<br/>
Геннадия Михайловича не стало в возрасте 42 лет – он внезапно скончался от болезни сердца. За свою недолгую жизнь этот удивительный человек не успел ни стать членом Союза писателей, ни получить какие-либо государственные награды и звания. Но, несмотря на это, мы с малых лет знаем, помним и любим его книги, с упоением смотрим созданные им мультипликационные фильмы.
Сравнивая «Птицы в пироге» с их английским оригиналом — шуточным стихотворением для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»), можно обнаружить ряд неизбежных в стихотворном переводе расхождений в деталях (в оригинале а пирог запекли не «семьдесят синичек, сорок семь сорок», а двадцать четыре черных дрозда; король не «на троне пишет манифест», а в конторе считает деньги; королева ест хлеб не с вареньем, а с медом и не в спальне, а в гостиной; опущена в переводе вторая строка: «Карман, полный ржи». Есть еще некоторые незначительные отклонения от подлинника — см. публикацию английской песенки в антологии «Тhе Oxford Dictionary of Nursery Rhymes» Edited by I. and P. Opie. Oxford, 1958, p. 394).<br/>
<br/>
Записи этого произведения известны в разных сборниках детских стишков с XVIII века. Предполагают, что упоминания о нем встречаются еще в «Двенадцатой ночи» Шекспира и в одной пьесе Бомонта и Флетчера. Существует немало теорий, пытающихся «расшифровать» образы этой забавной песенки (24 черных дрозда — 24 часа суток, король — солнце, королева — луна, и пр.; король — Генрих VIII, королева — его жена — Екатерина Арагонская, девушка, у которой отщипнули нос, — его вторая жена Анна Болейн, кончившая жизнь на эшафоте, куда ее послал супруг, стремившийся поскорее жениться в третий раз (всего он был женат шесть раз); Есть и другие, не менее изобретательные гипотезы, хотя вероятнее всего, что в стихотворении просто-напросто изображается существовавший в XVI- XVIII веках и засвидетельствованный тогдашними поваренными книгами обычай запекать в пироги живых птиц с тем, чтобы они оставались живы и разлетались из разрезанного пирога к удивлению гостей.
Не знаю, зачем я решил вам о ней напомнить. Но какая-то причина видимо меня к этому побудила. Там описаны вполне реальные исторические события. Хотя и со сноской на то, что их описывает, как вы выражаетесь, «англосакс».<br/>
Впрочем, никаких «англосаксов» в той ситуации не было. А были лишь испанцы. Которые и творили невесть что. Практически уничтожили вполне развитую цивилизацию. Которая по многим параметрам превосходила тогдашнюю Европу. Даже культурно. <br/>
Этот роман, конечно, имеет недостатки. Но он также и про любовь.<br/>
Хотя эта линия кажется надуманной и лишней.<br/>
И исторически довольно достоверен.<br/>
Вполне можно представить трагедию целого народа, который не ожидал такой подлости и вероломства от кучки сволачей.<br/>
Которых, к тому же, принимали, как Богов. Благодаря каким-то «пророчествам».<br/>
Вполне можно представить ужас правителя такого народа, который никогда не сталкивался с подобной ложью и подлостью.<br/>
И погиб от собственного доверия и неискушённости во зле.<br/>
В этом имеет смысл разбираться.<br/>
И тогда «Лучик Света» может однажды «засиять во Тьме».<br/>
Но когда кто-то вам говорит, что «я и есть Свет», то во всех Учениях сказано — Не верьте этому.<br/>
И в «евангелиях», и в буддизме и везде. <br/>
Такие люди, в лучшем случае, отвлекают от жизненно важной для вас работы.<br/>
А жизнь не бесконечна. И времени у всех мало. <br/>
Время — главный ресурс. Не нефть, не газ и не деньги.))
Отзыв или рекомендацию могу написать либо сразу, под впечатлением и состоянием эйфории или аффекта, либо, несколько угомонившись, уйти в себя, хорошенько обдумать и, отправив в утиль несколько черновиков, написать вдумчиво, срываясь в эмоции дозированно.<br/>
С этой аудиокнигой ни один из вариантов не подошёл. Вот был бы тут отзыв, которому воскликнуть «Браво!» и удостоверить своё согласие и одобрение зелёным «perfetto!», на чём бы и успокоиться. Но нет. <br/>
Я скажу вам.<br/>
Первый раз небольшой отрывок услышала от доброго доктора в больнице, ни «всё будет хорошо, деточка», ни известную и родную сказку, а вот такое… Чужое, красивое, завораживающее и при этом понятное и сразу же полюбившееся.<br/>
Потом купилась книга, потом подарили оригинал с роскошными гениальными монохромными карандашными рисунками, и не просто картинки посмотрелись, а поэма прочлась так, как была написана.<br/>
Я скажу вам то же, что говорили современники автора и переводчика. Иван Бунин не просто перевёл поэму Генри Лонгфелло, основанную на индейских легендах. О нет, он написал свою версию, превзойдя оригинал в поэтичности, сделав его более лиричным. То, что тогда сетовали, мол, эпичности убыло, так мне это незаметно или не важно.<br/>
Никогда не искала аудиокнигу, ведь помню почти каждый фрагмент с устоявшимися образами, голосом, темпом и тембром рассказчика. Но вот потянуло поискать. <br/>
Из трёх представленных здесь книг нашлась та, что не совпала с моим внутренним голосом, но воспринялась родственной ему до изумления.<br/>
Идеально!<br/>
Спасибо.
Авантюрист Браун, родившийся в 1906 году и закончивший колледж иезуитов, наследует отель «Трианон» в Гаити. Благополучие заканчивается с приходом к власти диктатора, бывшего врача, Франсуа Дювалье по прозвищу «Папа-Док». Видимо «primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas» (не навреди или бойся навредить) не про него… Печально. Продажа Брауном отеля в Нью-Йорке срывается. Возвращаясь на пароходе «Медея», он знакомится с четой Смитов, мечтающих создать в Порт-о-Пренсе вегетарианский центр, и майором Джонсом… цели его неизвестны, он не так наивен, как Смиты, и не так пессимистичен, как Браун… Герои — никто… или кто-то, играющие каждый «свою роль», становясь «комедиантами», сообразно интеллекту и уровню притязаний… В романе есть всё: вера, надежда, любовь, беспринципность, диктатура, поборы, полиция (тонтон-макуты), обман, убийство (в центре повествования)… Антуражем служит невежество гаитян, проповедующих «Вуду» и свято верящих в то, что «Папу-Дока» можно ликвидировать только «серебряной пулей»… Рекомендую. Развязка сражает!<br/>
Книга производит сильное впечатление. Необыкновенный слог… великолепная манера повествования. Спасибо переводчикам Голышевой и Изакову. Аудиоспектакль потрясающий. Мастерски озвучен коллективом артистов театров под режиссурой Эмиля Верника. Музыкальное сопровождение безупречно. Этот шедевр в избранное… В недоумении: почему так мало отзывов и «лайков»?!
Мастерство Пелевина и заключается в том чтобы сатиру, даже не сатиру, а — я бы сказал — тыканье мордой в собственное г… но нынешнего поколения П, того самого обьеденить в одной книге с философией. <br/>
Это если можно так сказать — наставление на путь истинный, попытка заставить оскотинившихся индивидов стать людьми, обьясняя им попутно что их ценности — придуманные. И как следствие — ложны.<br/>
<br/>
Ну а если хотите чистой философии от Пелевина, то будьте любезны — Вашему вниманию произведение «Шлем ужаса» на 69% находится. Аудиоспектакль в исполнении отличных людей <a href="https://akniga.org/sbornik-radiospektakley-no21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sbornik-radiospektakley-no21</a>
Повесть представлена в двух аудиовариантах — длинном (повесть как она есть) и коротком (радиоспектакль). <br/>
Длинный (на 9 с минутами часов) — с Николаем Козием. Этот вариант для тихого, неспешного вечера, когда сидишь себе раскладываешь пасьянс/паззл, вяжешь, вышиваешь, починяешь примус)) и т.д. и наслаждаешься неторопливым повествованием и самим звучанием уютного голоса Николая Трофимовича.<br/>
Короткий (на 1,5 часа) — с блестящим созвездием артистов театра и кино. Динамичный, музыкально иллюстрированный, эмоциональный. Я начала с Козия, потом перешла на аудиоспектакль, в основном, из-за экономии времени и, потом, он оказался более созвучен моему настроению.<br/>
В этом детективе, не главное кто, как и почему. В нём, как бы написали в предисловии в советское время, рассматривается подлый мир чистогана, а герою предстоит сделать нравственный выбор. Но если без иронии, детектив и правда затрагивает этические вопросы, и вообще эмоционально цепляет. Рекомендую однозначно.
<br/>
Миссис Генри Клиффорд «Секрет комнаты кузена Джеффри» (1895). Поместье Эрнсклиф. Семья гостеприимных Пагонелей приглашает гостей на Новый год. Для их размещения распечатали давно пустовавшую комнату на первом этаже. Раньше она принадлежала кузену Джеффри. В течение нескольких поколений она оставалась нежилой… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Как синьор Ламберт покинул сцену» (1898). Успешный инженер сэр Вильям Спартер вершит самосуд над соперником оперным певцом Сесилем Ламбертом…<br/>
<br/>
Гертруда Изабелла Парсонс «Тайна Колверли-Корта» (1895). Таинственная история о рождении девочки Макуортов из Колверли-Корта — рода очень древнего, а сам Колверли-Корт — милое, старинное поместье… Очаровательная рождественская сказка. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Жена физиолога» (1885). В семье профессора Энсли Грея намечаются две свадьбы: профессора и молодой вдовы миссис О'Джеймс, его сестры и ученика профессора доктора Джемса Мак-Мёрдо О'Бриена… — викторианский вариант фразеологизма «прокрустово ложе».<br/>
<br/>
Чарльз Диккенс «Крепостная певица» (1892). Трагедия польского, а точнее российского крепостничества… о Савве и его дочери Анельке. Депрессивно. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Ссора» (1899). Изюминка сборника. Викторианская ода мудрости женщине и идеальной жене (героине Мод). Забавно. Красиво. Мило. Лаконично. <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Падение лорда Бэрримора» (1912). Сэру Чарльзу Треджеллису наносит визит повеса и игрок племянник, которого выгнали из Оксфорда. Он просит тысячу фунтов за оказание сэру Чарльзу некоторой услуги, за которую тот готов заплатить гораздо больше…<br/>
<br/>
Колин Кэмпбелл Рэй-Браун «Дуэль на сцене» (1894). Рассказ о Джеффри Хите и его головокружительно успешной жене – актрисе Грейс Бертон. Их дочь Барбара повторила успех матери, но брак с преуспевающим актёром стал бесчестьем для неё. Смыть позор дочери её несчастный отец решил реальной дуэлью на сцене… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Доктор Краббе обзаводится пациентами» (1884). Рассказ о специфической саморекламе Томаса Краббе. <br/>
<br/>
Флоренс Марриет «Тайна чёрного чемодана» (1895). Канун Рождества. Семейство Клейтонов принимает гостей… Последними к ним приехали вернувшиеся из Индии Деймеры, в их числе кузина хозяйки Бланш Деймер… со «своим таинственным скелетом в шкафу». <br/>
<br/>
Тэлбот «Тайна золотого прииска» (1895). Молодой Тэд (Альфред) Таббз по велению отца поступает служить интендантом на золотой прииск в Северном Уэльсе, где ему всё внове, в том числе и горняки-уэльсцы, не жалующие приезжих ирландцев и англичан… <br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Сошёл с дистанции» (1911). Долли Фостер выбирает себе мужа с помощью ветки шиповника… траги-романтично…<br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «История любви Джорджа Винсента Паркера» (1901). Артистически-темпераментный невротик Джордж Винсент Паркер влюбился. Девушка ответила ему взаимностью. Молодые люди дали друг другу клятву верности, но у родственников с обеих сторон эта помолвка не встретила понимания… Рассказ об аффектации.<br/>
<br/>
Артур Конан Дойл «Проклятие Евы» (1894). Жена хозяина галантерейного магазина Роберта Джонсона «на сносях». Роды проходят тяжело. Джонсон обращается к знакомому доктору за помощью… <br/>
<br/>
Сборник великолепно озвучен Кирсановым Сергеем. Прослушал с превеликим удовольствием. Невероятно впечатлила «Ссора». Роскошная психологическая минизарисовка.
имхо Клюев незаслуженно вытеснен конечно талантливым, но более слабым Есениным<br/>
<br/>
На святыни пролетарские<br/>
Гнезда вить слетелись филины;<br/>
Орды книжные, татарские,<br/>
Шестернею не осилены.<br/>
<br/>
Кнут и кивер аракчеевский,<br/>
Как в былом, на троне буквенном<br/>
Сон кольцовский, терем меевский<br/>
Утонули в море клюквенном.<br/>
<br/>
Ваша кровь водой разбавлена<br/>
Из источника бумажного,<br/>
И змея не обезглавлена<br/>
Песней витязя отважного.<br/>
<br/>
Мы – ржаные, толоконные,<br/>
Знаем Слово алатырное,<br/>
Чтобы крылья громобойные<br/>
Вас умчали во всемирное.<br/>
<br/>
Там изба свирельным шоломом<br/>
Множит отзвуки павлинные…<br/>
Не глухим, бездушным оловом<br/>
Мир связать в снопы овинные.<br/>
<br/>
Воск с медынью яблоновою –<br/>
Адамант в словостроении,<br/>
И цвести над Русью новою<br/>
Будут гречневые гении.
«18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; 19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде, и в том, что написано в книге сей.<br/>
20 Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь.<br/>
Ей, гряди, Господи Иисусе!<br/>
21 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.»<br/>
Русский синодальный перевод — <a href="https://www.bibleonline.ru/bible/rst66/rev-22.18-21/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.bibleonline.ru/bible/rst66/rev-22.18-21/</a><br/>
<br/>
Да, «никто из смертных не вправе ни коим образом быть сопричастным к нему, дабы не осквернить?!!! Даже если это такие гении:… „<br/>
Все человеческие толкования, это всего лишь их умозаключения. Мне не интересно их мнение/токование/пересказ по важным для меня вопросам. Библия написана для всех, в т.ч. и для меня. Я хочу сама читать и узнавать то, что “говорит» МНЕ Господь через СВОЕ слово, а не брать чью-то точку зрения на вооружение. <br/>
С этим я категорически не согласна: «сухие и крайне иносказательные библейские стихи»<br/>
Библия интересна, увлекательна, исторична,… Ни одна книга, написанная человеком не сравнится с Святым Писанием
1) Озвучка.<br/>
Озвучка от HEDGEHOG. INC это самое потрясающее, что я вообще слышал из аудиокниг. <br/>
Есть хорошие чтецы с приятным голосом, есть отличные чтецы-звукорежиссёры, помимо озвучки персонажей органично вставляющие эффекты и музыку и т.д., но HEDGEHOG переплюнул их всех.<br/>
Это тот самый аудиоспектакль, который погружает слушателя в сцену со всей её глубиной и красочностью. Я слышал аудиоспектакли, особенно их любят ставить по классическим произведениям, и слушать их зачастую невозможно из-за ужасного переигрывания и кривляния актёров, но на мой вкус все 25 томов (и доп. материалы) HEDGEHOG смог выдержать отличную подачу материала не только в качестве диктора и чтеца, но и как самый высокопрофессиональный актер. Работа со звуком в целом так же заслуживает самых высоких похвал, по моему мнению.<br/>
Из критики: я бы избегал заимствования музыкальных тем из известных медиа-произведений — мне показалось, что эпизодически я слышал темы из Обливиона (игры), Линейджа (игры), Властелина колец и еще чего-то подобного. В источниках могу ошибиться, конечно, но я точно слышал эти музыкальные темы где-то. Я бы предложил использовать менее замыленный музыкальный фон.<br/>
2) Произведение<br/>
Моя оценка — 9 из 10, НО… Очень неоднозначно. Давайте сделаю оговорку, груминг детей (гуглите сами) это очень и очень плохо. Можно даже сказать — отвратительно. Я не сильно заспойлерю сюжет, если скажу, что главный герой после перерождения много времени проводит с девочками 5-10 лет, выстраивая с ними дальнейшие отношения имея конкретные цели. И всё ничего, если бы в теле 5-летнего главного героя не сидел 40-летний мужчина. Мне самому 33 (через год меня, очевидно, собьет грузовик-кун), я не образчик нравственности, и, даже, почувствовал определенное родство с ГГ из начала книги, но даже у меня на языке становилось кисло, когда я всерьез задумывался над мотивами ГГ и его поступками в некоторые моменты повествования и… и буквально через минуту-две меня отпускало, так как автор на удивление неплохо справился кризисом. <br/>
Да, это легкое чтиво, которое позволяет вам пройти увлекательное путешествие. Местами это произведение довольно мерзотное, но это лишь прием, который позволяет увидеть метаморфозы главного героя, и взросление главного героя, как это не парадоксально применять к тому, кто уже разменял свой 4-тый десяток в нашем мире, преодоление его страхов, преодоление его слабости, инфантильности, принятие ответственности и т.д.<br/>
Я, с оглядкой на вышесказанное, бы мог смело рекомендовать это произведение лицам от 18 лет, желательно, со сформировавшимися морально-этическими нормами.
«Не найти и за тысячу лет нам — <br/>
Объясняют учёные мне — <br/>
Ту страну, что пропала бесследно <br/>
В океанской ночной глубине».<br/>
(Александр Городницкий)<br/>
Наконец-то состоялось знакомство с известнейших циклом Лейбера «Фафхрд и Серый Мышелов» из эпопеи «героического фэнтези» автора. Два приятеля-авантюриста путешествуют по волшебному миру Нивон, центром которого является великий город Ланкмар. Они такие разные, но объединяет их жажда приключений, которые они и находят на свои, корректно выражаясь, головы.<br/>
Плывя по Внешнему морю, Фафхрд ловит рыбу, внутри которой он находит… «Это было кольцо… и ключ одновременно. Стержень ключа был отогнут под прямым углом к кольцу и ложился на палец при носке. На нем была какая-то резьба. Мышелову перстень не понравился — инстинктивно. Смутная тяжесть, что одолевала его уже не первый день, словно сошлась на блестящем предмете». Предчувствия не обманули Мышелова. Друзья попали в переделку. Морские приключения — бальзам на душу. Тем более, что Фафхрд на поверку оказывается бывалым мореходом, не боящимся ни шторма, ни враждебной галеры.<br/>
Он рассказывает Мышелову легенду о сказочной Симоргии. Но была ли она на самом деле, или как мифическая Атлантида затонула в глубине океана и веков. <br/>
Рассказ настолько интересный, что слушается легко и заманчиво. Иван Савоськин не просто поведал нам эту удивительную историю, а устроил для слушателей настоящий аудиоспектакль. Огромное спасибо!<br/>
***<br/>
«Воображение его пробудилось, перед ним предстала сказочная Симоргия, не во тьме морской, под покрывалом донного ила, но такой, как была когда-то; живая, в давнем расцвете ремесел и торговли, сильная своим чужестранным чародейством».
Отмечу только, что там, где по тексту герои бурно выражают эмоции, исполнитель читает их реплики ровным и порой слегка зажатым голосом. Впрочем, понимаю, в чём причина этого и не считаю катастрофическим недостатоком.<br/>
<br/>
Несколько замечаний о самом романе.<br/>
* Пожертвовать 20 гиней нищенке и растранжирить 20 тысяч фунтов на глупую затею. Это так благородно. Коробит от такой «щедрости».<br/>
* ГГ заключал пари чтобы доказать, что в плане кругосветки за 80 дней всё учтено. А доказал лишь неизбежность осложнений и свою способность заливать их деньгами.<br/>
* Ауду спас Паспарту. А спасителем всю дорого величают Фога, который не придумал ни чего лучше, чем глупо погибнуть. Ещё бы. Ведь Паспарту всего лишь честный малый. А Фог — его господин. Эсквайр. Джентельмен.<br/>
* Что мешало разместить табличку у входа в храм, чтобы избавить местных от регулярных приступов праведного гнева, а приезжих от проблем, которых они наверное отнюдь не ищут. Не удивлюсь, если при таком подходе значительная часть постояльцев местных тюрем — несчастные туристы.<br/>
* Вызывает испанский стыд система правосудия, которая с одной стороны допускает арест на весьма сомнительных основаниях, а с другой препятствует аресту неуклюжей системой с пересылкой ордера.<br/>
* Паспарту — малый честный конечно, только туповатый. Не знаю как иначе объяснить утаивание жизненно важной информации от своего господина. Впрочем, это вполне вписывается в концепцию слуг и господ, которой автор очевидно вполне привержен.<br/>
* Есть аудиоспектакль, шедевральный на мой вкус, там за автора читает Чонишвили. Но не в этом суть. Его продолжительность примерно в 4 раза меньше, при этом все существенные повороты сюжета сохранены. Это позволяет оценить объём воды, которое содержит произведение.
<br/>
Замечательные голоса, уместные эффекты, качественная работа. Но.<br/>
<br/>
1. Зачем выкладывать частями? Чтобы через месяц с середины начинать слушать следующий выпуск? <br/>
2. Паузы… их можно воспринимать, как пишет Евгений, как затемнение экрана между сценами. Но в этом случае, продолжая аналогию, скорее ситуация, когда экран погас после сцены и зрители, спустя время, начинают ёрзать в креслах, оглядываясь вокруг- это всё или стоит ещё подождать? А если всё, то где титры? <br/>
3. Атмосфера. Слушать версии одного и того же произведения в исполнении разных чтецов — это как смотреть фильм, снятый разными режиссерами. Общая суть этого есть, а впечатления разные. Лавкрафт — это про безысходность, хтонь, обреченность, безнадёгу, животный ужас и мрак. Это версии Андрея Зайцева (на этом сайте «ХБ» в составе какого-то сборника рассказов есть) или уважаемого VertKes. Этот же вариант по атмосфере мне напоминает скорее «Затерянный мир» Конан-Дойля. Пожилой крайне неторопливый профессор и недалекий помощник… не могу представить как этот профессор в последней части будет [spoiler] убегать по туннелям от шоггота [/spoiler] 😬<br/>
<br/>
Спасибо за озвучку. Может, бессонными ночами и переслушаю 😅
Но и аудиоспектакль хорош. Здесь нет опции «видео» и актеры пользовались доступными им «инструментами». Так что Бетти вполне себе нормальная. <br/>
Высшее общество островной столицы это вообще отдельная тема. То что про него вылазит спустя годы на здоровую голову вообще не налазит. Но можно обратиться и к литературным примерам. Возьмем, например, Агату Кристи. В частности, «Смерть на Ниле». Даже учитывая художественную гиперболу. На пароходе отдыхает лондонское общество. Из кого оно состоит? Алкоголичка, клептоманка, мошенник с мамой воровкой, двое убийц, британский разведчик, неудачник доктор, причём всё друг друга ненавидят до судорог. А поскольку эту книгу Агаты не запинали ногами, да и не читал я нигде, что мол это не характерно для Лондона, то это и есть срез лондонского общества в усреднённых параметрах. :))) <br/>
С постскриптумом согласен полностью. «Опасный поворот» обязательно нужно смотреть. <br/>
Хотя, думаю, поклонникам Джеки Чана будет скучновато. :)))
<br/>
Новый для меня писатель и первая книга. Могу поздравить Александра Авгура. Его творчество – явление для русского хоррора! Это действительно триллер, причем, потрясающий. Гротескно-выпяченный, модернисткий формат современной литературы в жанре ужасов. Могу сравнить его творчество с произведениями Стивена Кинга – «оголенная оборотная сторона истинных мотивов тех или иных поступков, продиктованных социальной средой фигурантов романа». Несомненно, Авгур обладает талантом рассказчика. Книга «Розы злы» держит читателей в напряжении, создавая мир провинциального городка «Розинск», где добро тесно переплетено со злом. Он пишет о своих знакомых, семейных кризисах, страхе перед неизвестностью, обычной рядовой тоске. В то время как на нас из новостей вылита очередная порция вселенского катаклизма в виде авиакатастрофы, вооруженного конфликта или поиска серийного убийцы, сюжет этой книги может стать сущим катарсисом. Очень тонко подмечено (цитата из книги): «…добиться сценария новой жизни можно… лишь сдав старую в утиль…» В месте, где живут герои, по-другому не получится, ибо их детство формировалось в диких и невероятно «жестких условиях реальности». Вся их жизнь — странное фрик-шоу, где «все не является тем, чем кажется»… — точно так же пишет любимый мною Кинг! Особо подчеркнута ментальность жителей, напрочь утративших сострадание: «…а человек просто умирал – инсульт…» Все проходили мимо… Наша реальность. Авгур в одной только этой фразе сформулировал тенденцию нашей жизни под эгидой толерантности, причем ко всему: детям, родителям, старикам, насилию и самой жизни. А как мы часто говорим, общаясь друг с другом, «…я не люблю глупых начальников, людей, не читающих книги…» Скажу словами гениального автора этого произведения: «…нормальный дом там, где тебя ждут…»<br/>
<br/>
От всей души благодарю Александра Авгура за творчество, сравнимое уже с культовыми маститыми писателями этого жанра: Стивеном Кингом, Прустом, Джойсом, Генри Джеймсом, Карлтоном Мелликом или Фолкнером. <br/>
<br/>
Музыка прекрасно подобрана.<br/>
<br/>
Спасибо коллективу чтецов. Книга получилась великолепная.
Причем, я долгое время от него шарахался...))) <br/>
В щенячьем возрасте по тв я посмотрел польскую короткометражку, где двое молодых людей, явно с сильными материальными проблемами в маленькой комнатенке… И вот Она заходит в парикмахерскую, где ей ( крупным планом слезы на ее лице) обстригают прекрасные длинные волосы… А Он продаёт какому то гадкому дядьке свои карманные золотые часы… Ну и когда они обмениваются уже «бесполезными» подарками, во имя коих они столь многим пожертвовали...! Мою детскую психику это столь травмировало, что читая все напропалую, этот толстенный коричневый том я обходил стороной много лет, представляя сколько человеческих драм и трагедий скрывается за этой обложкой! И как же меня угораздило в лет 6 запомнит какого-то Огенри и его Дары каких то волхов!))) Как же я хохотал до слез, когда спустя много лет я таки прочитал «Дары волхвов» в этом (увы) утерянном сборнике! ))<br/>
Спасибо за возможность прослушать в прекрасной озвучке представленные рассказы!)
1. ГГ — успешный молодой (30 с небольшим) писатель/галерист, рано потерявший мать и не получивший внимания отца. Он рос бунтарем и оторвой, юным покинул дом и давно не общается с родными.<br/>
2. Сюжет выстраивается вокруг изданной книги/выставленных рисунков, периодически возвращаясь в прошлое для описания истории их создания.<br/>
3. Пройдя через весьма драматические события, ГГ удается разрешить внутренний конфликт, повзрослеть и вернуться в лоно семьи.<br/>
Есть небольшое отличие: в «Гении» неплохой детективный сюжет, но диалоги однообразны и скучны (поэтому иногда трудно понять, кому принадлежит реплика), а в " Книге Джо" диалоги очень хороши — они живые и полные юмора. Обе книги интересны. Правда, сравнение Келлермана с Фаулзом мне кажется преувеличением. <br/>
<br/>
P.S. Мне показалось забавным наличие одинаковых «заготовок» в сюжете. Хотя, если задуматься, литература — это тоже ремесло))
Будущий писатель родился в Свердловске в семье служащих: отец Геннадия разводил парки и был директором Треста озеленения РСФСР, мать работала бухгалтером. Родители так говорили о своем сыне: «Странный он у нас, но ничего, зато умный, да и память какая!». Интересный факт. Настоящее имя писателя – Генрих, так как его отец по матери был немцем. Но имя свое он не любил и при получении паспорта поменял его на более простое − Геннадий.<br/>
В 1951 году Геннадий стал студентом пединститута им. Крупской, по окончании которого несколько лет проработал воспитателем в интернате. Тогда же Цыферов начал литературную деятельность и отправил свои первые сказки-миниатюры на отзыв Корнею Чуковскому. Тот отозвался о них положительно и посоветовал начинающему писателю серьезно заняться литературой. Цыферов начал работать в отделе писем популярного детского журнала «Мурзилка», писал фельетоны и рассказы для «Литературной газеты», работал на радио, выступал в библиотеках и на телевидении в программе «Спокойной ночи, малыши». А вот в издательстве «Детская литература» произведения Цыферова не принимали, и он смог их опубликовать только в издательстве «Малыш», которое появилось позднее. Среди книг, написанных Цыферовым — «В медвежачий час», «Жил на свете слонёнок», «Как лягушонок искал папу», «Как стать большим», «Кто всех добрее», «Маленький великанчик», «Про цыплёнка, солнце и медвежонка», «Про чудака лягушонка», «Сказки на колёсиках», «Сказки старинного города», «Тайна запечного сверчка», «Что у нас во дворе?» и многие другие.<br/>
Геннадия Михайловича не стало в возрасте 42 лет – он внезапно скончался от болезни сердца. За свою недолгую жизнь этот удивительный человек не успел ни стать членом Союза писателей, ни получить какие-либо государственные награды и звания. Но, несмотря на это, мы с малых лет знаем, помним и любим его книги, с упоением смотрим созданные им мультипликационные фильмы.
<br/>
Записи этого произведения известны в разных сборниках детских стишков с XVIII века. Предполагают, что упоминания о нем встречаются еще в «Двенадцатой ночи» Шекспира и в одной пьесе Бомонта и Флетчера. Существует немало теорий, пытающихся «расшифровать» образы этой забавной песенки (24 черных дрозда — 24 часа суток, король — солнце, королева — луна, и пр.; король — Генрих VIII, королева — его жена — Екатерина Арагонская, девушка, у которой отщипнули нос, — его вторая жена Анна Болейн, кончившая жизнь на эшафоте, куда ее послал супруг, стремившийся поскорее жениться в третий раз (всего он был женат шесть раз); Есть и другие, не менее изобретательные гипотезы, хотя вероятнее всего, что в стихотворении просто-напросто изображается существовавший в XVI- XVIII веках и засвидетельствованный тогдашними поваренными книгами обычай запекать в пироги живых птиц с тем, чтобы они оставались живы и разлетались из разрезанного пирога к удивлению гостей.