Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Маниакально депрессивный психоз))) Это я про чтеца. То монотонно бубнит, то как провинциальный трагик срывается на крик и с наигранным трагизмом. Музыкальное сопровождение подобрано соответственно моментам. 4 раза начинал слушать, но не мог осилить. Только с 5го раза дослушал… в общей сложности это заняло 3 года. Вот еще раз убедился, что самые лучшие дублеры\чтецы это безэмоционально озвучивающие люди. Как озвучивавшие книги «Лунь», «Фреон», «Смертники», «Палачи», Олег Шубин само сабой и озвучивавшие фильмы прошлого Горчаков, Михалёв, Володарский. Автор сам уже расставил акценты в сюжете, не стоит чтецу в это лезть повышая или понижая голос, изменяя тембр. И это не аудиоспектакль. А сама книга шикарная, сюжет захватывающий, личности персонажей хорошо проработаны и соответствуют поведению.
Спектакль «Первый президент» о выдающейся женщине Екатерине Романовне Дашковой. Она прожила всего 66 лет, но сколько всего успела сделать. Она первая в истории женщина не императорского происхождения, которой удалось занять высокий государственный пост директора Санкт-Петербургской Академии наук и председателя Российской Академии. Екатерина Дашкова — переводчик-журналист, писатель. музыкант, педагог, оказала значительное влияние на преобразование абсолютной монархии в монархию просвещённую. Не без её участия в 1762 г. произошёл дворцовый переворот. Был свергнут Император Пётр 3-ий и на престол взошла его жена Екатерина 2-ая. Сохранились мемуары Дашковой, в них ценные сведения о том времени и о тех событиях.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Екатерина Дашкова — Ия Саввина<br/>
Екатерина 2-ая, Императрица — Людмила Шапошникова<br/>
Пётр 3-ий, Император — Вячеслав Дугин<br/>
Григорий Орлов — Вадим Бероев<br/>
Воронцов — Владимир Гордеев<br/>
Потёмкин — Евгений Евстигнеев<br/>
Зубов — Вячеслав Степанов<br/>
Дашков — Виктор Зозулин<br/>
Лепёхин — Владимир Муравьёв<br/>
Молодой офицер — Иван Власов<br/>
Вольтер — Анатолий Кторов<br/>
Автор пьесы — Зоя Чернышёва, режиссёр постановщик — Владимир Иванов.<br/>
<br/>
Роль Екатерины Дашковой играет Ия Саввина. 2 марта Народной артистке РСФСР и СССР, лауреату Государственных премий СССР и РСФСР им. братьев Васильевых Ии Сергеевне Саввиной исполнилось 85 лет со Дня рождения. Хрупкая красавица с ангельским взором и железным характером. Она не имела профильного образования, однако это не помешало ей стать одной из лучших актрис советской эпохи. Её называли «каплей росы», «стальной фиалкой», «северной звездой», а по величине и мощи таланта сравнивали с неподражаемой Фаиной Раневской.<br/>
Накануне Международного женского дня — 8 марта, очень полезно было бы послушать аудиоспектакль об одной из величайших женщин в истории России Екатерине Романовне Дашковой в исполнении другой не менее знаменитой актрисы Ии Сергеевны Саввиной.
«Я ничего не видел на свете лучше Вас … Встретить Вас на своём пути было величайшем счастьем моей жизни, моя преданность и благодарность не имеет границ и умрёт только вместе со мной». Из писем И.С. Тургенева Полине Виардо.<br/>
<br/>
Осенью 1843 года в Петербурге давали «Севильского цирюльника». Партию Розины исполняла Полина Виардо. В зале среди зрителей был Иван Сергеевич Тургенев. Это была их первая встреча. Полина Виардо, её полное имя Мишель Фердинанта Полина Гарсиа (в замужестве Виардо), про неё говорили, что она некрасива, а Генрих Гейне сказал даже, что она напоминает пейзаж одновременно чудовищный и экзотический. Но когда Виардо начинала петь, она преображалась. Её голос околдовывал. У неё было прекрасное меццо-сопрано. Ж. Санд изобразила Полину в образе главной героини в романе «Консуэло». В тот вечер голос Виардо околдовал Тургенева на всю жизнь.<br/>
Вскоре писателя познакомили с Луи Виардо, мужем Полины. Он как и Тургенев был заядлым охотником. А потом Ивана Сергеевича представили и самой певице. Это случилось 1 ноября 1843 года. Их знакомство произошло в доме поэта и преподавателя литературы майора Комарова. Эту дату писатель каждый год отмечал как праздник. Тургеневу на тот момент было 25 лет, Полине — 22.  Тогда и началась его жизнь, как он сам говорил «на краю чужого гнезда». Луи Виардо стал его другом, а Полина …<br/>
О характере их отношений спорят до сих пор. Одни считают, что Тургенев был влюблён, а Полина лишь позволяла себя любить, другие уверены, что они стали любовниками. Впрочем, в чувствах Ивана Сергеевича никто не сомневался. Толстой писал о нём: «Он жалок ужасно, страдает морально так, как может страдать только человек с его воображением. Никогда не думал, что он способен так сильно любить».<br/>
Авдотья Панаева вспоминала: «Такого крикливого влюблённого как Тургенев, я, думаю, трудно было найти другого. Он громогласно всюду и всех оповещал о своей любви к Виардо, а в кружке своих приятелей ни о ком другом не говорил». Тургенев старался повсюду следовать за своей возлюбленной, считался другом семьи и даже свою дочь от крепостной отдал на воспитание в семью Виардо. Тургенев учил Полину русскому языку. Она выучила русский настолько, что стала первым читателем и критиком произведений писателя. Позже она говорила, что русские сами не знают насколько ей обязаны. <br/>
Иван Сергеевич умер в 1883 году в имении Виардо. Полина пережила писателя на 27 лет. Она писала о нём: «Мы слишком хорошо понимали друг друга, чтобы заботиться о том, что о нас говорят, ибо обоюдное наше положение было признано законным теми, кто нас знал и ценил».<br/>
Полине Виардо Тургенев посвятил своё стихотворение в прозе «Когда меня не будет».
Здравствуйте!<br/>
Спасибо за прекрасный рассказ.<br/>
Интересно, Хемингуэй немножко о Крейне и об американской литературе. ( Зеленые холмы Африки) """" — Ну, а про хороших писателей?<br/>
— Хорошие писатели — это Генри Джеймс, Стивен Крейн и Марк Твен. Не обязательно в<br/>
таком порядке. Для хороших писателей никаких рангов не существует.<br/>
— Марк Твен юморист. А других я что-то не знаю. — Вся современная американская<br/>
литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн». Если<br/>
будете читать ее, остановитесь на том месте, где негра Джима крадут у мальчиков. Это и есть<br/>
настоящий конец… Все остальное — чистейшее шарлатанство. Но лучшей книги у нас нет. Из<br/>
нее вышла вся американская литература. До «Гекльберри Финна» ничего не было. И ничего<br/>
равноценного с тех пор тоже не появлялось. — А те, другие?<br/>
— У Крейна есть два замечательных рассказа: «Шлюпка» и «Голубой отель». «Голубой<br/>
отель» лучше.<br/>
— А что с ним было потом?<br/>
— Он умер. И это не удивительно, потому что он умирал с самого начала."""<br/>
Взято отсюда <a href="http://korall-93.ru/hem/ernest_14_11.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">korall-93.ru/hem/ernest_14_11.html</a><br/>
Спасибо!
Простите, Иван, прочитайте пожалуйста ещё раз что я писала о критике. <br/>
<br/>
«В арсенал любого профессионала (имеются ввиду не только способности и навыки данной профессии) обычно входит умение подходить конструктивно ко всякого рода критике. „<br/>
<br/>
В моем понимании любое мнение — это критика, даже если отзыв положительный. Когда вам говорят, что музыки и эффектов много, подумайте что конкретно вы сотворили. аудиокнига — то, оценивается по мастерству чтеца, музыка должна дополнять, не забивать вас. В случае кто-то не понял смысл моего комментария о красивой женщине — я именно это имела ввиду. Если читаете в лицах, добавляете спецэффекты и музыку через весь проект — это уже аудиоспектакль. Из чтеца вы автоматически становитесь артистами и предлагаете ИНТЕПРЕТАЦИЮ произведения, поэтому оценка идёт совсем по другим параметрам и уровням. Готовы ли вы к этому? <br/>
<br/>
Не слишком понятно, что вы хотели сказать вашим сообщением. Если это попытка уговорить читателей ценить ваш труд — Вы промахнулись: все знают и понимают усилия, положенные на создание ваших проектов. Если это попытка уговорить читателей полюбить специфику вашей озвучки — опять мимо цели: если продукт не нравится или не подходит потребителю, им совершенно безразлично чего вам стоило создать его, милостыня не даст вам, создателям, желаемого. <br/>
<br/>
Относительно интонирования, пауз, ударений. Если ошибки слышно простым любителям, не могу поверить что профессионалы этого не заметят при первом же прослушивании, не может же слух “замылится» у всех ваших коллег в одно и то же время… <br/>
<br/>
Кстати, ЕСЛИ Олег пошутил, то сделал он это ОЧЕНЬ неудачно.
Далай-лама XIV про Гитлера очень хорошо отзывался. И лучший друг у него был подходящий. Генрих Харрер — австрийский путешественник, альпинист и писатель, обершарфюрер СС. Наставник и друг детства Далай-ламы XIV. Ещё кино такое было «Семь лет в Тибете» про их дружбу крепкую. Правда о взглядах этого Харрера в том фильме не упомянуто. Просто альпинист-спортсмен и всё. Ещё Далай-лама XIV спонсировал Асахару из «Аум-Синрикё». Которого тоже считал очень духовным и выдающимся. В общем, много он в жизни сделал полезного и хорошего. Всего и не перечесть.<br/>
Но ещё он ведь не просто буддист. А он «Буддийский Социалист». <br/>
«Будди́йский социали́зм — направление общественной мысли, стремящееся придать буддизму социалистическую окраску, или наоборот, придать социализму буддистскую окраску, то есть соединить буддизм и социализм.»<br/>
Так вот. А этот Мануэль Саркисян тоже очень к таким идеям интереса, любви и симпатии испытывал. И все его труды, если судить по названиям, вертятся вокруг вот это самой темы.<br/>
Дальше уже не трудно сделать вполне определённые умозаключения относительно этого автора. Но это Вы уж как-нибудь сами.😄)))
Интересно, почему автор рассматривает героизм и героев как каркас общества. На мой взгляд, герои, гении и таланты не столько формируют структуру общества, сколько наиболее ярко его выражают — они отражают его внутреннюю суть, ценности и нравственные ориентиры. Такие фигуры, как Павел Корчагин из романа Николая Островского, Александр Матросов или Зоя Космодемьянская, — не просто носители идеалов, а реальные проявления духа своего времени. Каждый из них — уникальная личность, чья судьба сложилась в конкретных исторических обстоятельствах, и сводить их к единому шаблону кажется упрощением. Возможно, автор имел в виду не столько самих героев, сколько их роль в коллективной памяти — как носителей смысла и ориентиров для будущих поколений?<br/>
Название «От товарища к волку» также вызывает вопросы: оно несёт в себе оттенок деградации, но неясно, о каком именно обществе идёт речь и что подразумевается под «деградацией» — моральной, социальной или культурной?<br/>
В то же время справедливо и важное замечание автора: когда люди объединены общей идеей и совместными усилиями, их потенциал многократно возрастает по сравнению с разрозненными индивидуальными действиями. Однако в текущей формулировке эта мысль, к сожалению, создаёт больше недоумения, чем даёт ясности.
Светлана, что могу посоветовать.<br/>
<br/>
Во-первых, другие радиоспектакли Креминского:<br/>
1. «Солярис» Лема (там тоже Ветров рассказчик и ГГ).<br/>
2. «Можно попросить Нину» (всего 30 минут, зато какие!)<br/>
<br/>
Во-вторых, потрясающая постановка «Мышеловка» по пьесе Кристи.<br/>
<br/>
Во-третьих, очень хорошая линейка коротких радиоспектаклей (не настолько тщательно проработанных, как у Креминского в плане звукового ландшафта, но всё же очень хороших) по рассказам Жоржа Сименона про Комиссара Мегрэ, особенно в исполнении ЕВГЕНИЯ ВЕСНИКА. Мне понравились:<br/>
1. «Мегрэ в школе»<br/>
2. «Приют утопленников» <br/>
3. «Труба Мегрэ»<br/>
4. «Бедняга Жюстен»<br/>
5. «Тайна голубой комнаты»<br/>
<br/>
В-четвёртых, скоро я сам закончу один аудиоспектакль, работа над которым вселяет некоторые надежды на неплохой результат. Но это уже совсем другая история. :)
Прослушала с удовольствием. Естественно это — не биография. В книге отсутствуют даты, исторические события, факты. Автор в своей книге, хорошим слогом и стилем описывает жизнь великого ученого. ГГ скорее собирательный образ. Он одержим идеями и открытиями, он любым способом пытается внедрить их. Как и все ученые, не ценит (в денежном выражении) свой труд. Зато это ценят другие и чаще всего не в пользу ученого. Присваивание чужих открытий есть, было и будет. Ученые отдают себя своим изобретениям, не ищут в этом выгоды, наживы. Довольно часто доводят себя до нарушений психики. Психическими расстройствами страдали многие гении (Исаак Ньютон, Альфред Нобель, Томас Эдисон… и т.д.)<br/>
Рассказ на любителя. Прочитан на 5. <br/>
Мне понравился.
К аудиокниге: Эшноз Жан – Молнии
Как и большинство, вы просто смотрели фильм, где Верховен простебался над книгой. <br/>
Наша Вики<br/>
<blockquote>… критики обвиняли Хайнлайна в пропаганде фашизма и милитаризма…<br/>
… экранизирован кинорежиссёром Полом Верховеном, который радикально поменял акценты...</blockquote>Английская Вики (можете воспользоваться переводчикм гугла)<br/>
<blockquote>Starship Troopers is a <strong>military</strong> science fiction novel by U.S. writer Robert A. Heinlein.</blockquote>История создания:<br/>
<blockquote>Сам Хайнлайн в книге «Расширенная Вселенная» утверждал, что идея романа пришла ему на ум 5 апреля 1958 г., после обнародования призыва к одностороннему ядерному разоружению по инициативе Национального комитета по ядерной политике. В ответ чета Хайнлайнов создала проправительственную «Лигу Патрика Генри» и провозгласили право США <strong>на продолжение ядерных испытаний.</strong> В результате Хайнлайн подвергся ожесточённой критике как в кругу коллег-фантастов, так и в американском обществе. Поэтому роман может рассматриваться как выражение политических и социологических взглядов Хайнлайна того времени</blockquote>
Да не так тут всё просто, как может показаться. Я догадалась и сейчас расскажу. Всё дело в книге! Намёк на это мы получаем, слушая, «незначительное замечание относительно погоды — <u>обычная вступительная тема, ответственная за многие несчастья на земле</u>». Ведь сразу понятно, что с предметом, который «выскальзывает», «отлетев от скамьи на целых два шага», что-то не так. Позднее книжечка, «еле уместившаяся в изящную сумочку», чудесным образом оказалась под ногами молодого человека. А далее, я думаю, было так: <br/>
Входя в клуб, молодой человек снова споткнулся о книжку (ранее выброшенную в траву), снова бросил, снова споткнулся в холле, потом в задумчивости прошёл, держа книжечку в руках. Два пьющих джентельмена, опознав по яркой обложке уже знакомый им предмет, пригласили молодого человека присоединиться к их компании. Это были немецкий герцог и английский маркиз! Они рассказали, что с каждым из них в своё время случилась похожая история. Теперь книга уж не оставит молодого человека в покое, пока хозяйка сама не пожелает забрать её. Он в её власти. «Чего только не выдумывала эта девчонка»- наперебой жаловались женихи, -«Особые перчатки для угощения оливками-самый недорогой её каприз». Выполняя все желания красавицы, оба окончательно потеряли от любви голову, и как только это произошло, книга сама собой вернулась к владелице. Молодой человек растерянно взглянул на место, где только что оставил книгу -её уже не было. Он уже был влюблён и готов на всё ради девушки… Через неделю молодая особа в сером платье снова сидела на привычной скамейке и лукаво улыбалась.<br/>
Ну как-то так. О. Генри изложил бы лучше, но очень спешил.<br/>
Жаль, и исполнителю было бы где разгуляться :))))))))
Все замечательно. С удовольствием послушала все 5 книг. Последний раз читала в детстве, тогда еще не воспринимала ни то, насколько Честертон выступает в роли проповедника, ни то, насколько он при этом ироничен. Очень много метких эпитетов, прямо Уайльд нервно курит) <br/>
Отдельное удовольствие доставляют в наш век воинствующей политкорректности его дивные фразы вроде той, что глядя на имидж негра можно понять линчевателей и многое в том же роде.))<br/>
Маленькое замечание. В новелле ''Сельский вампир'' упоминается пьеса некого У. Шекспира, Генрих 4. Не знаю что за переводчик с английского попался, но перевести ''принц Хэл'' как ''принц Гэль''… Это прямо как Отелло назвать Акелой. ))) Кроме шуток, неужели можно переводить Честертона и не знать как величает Фальстаф Гарри? Чудеса!
Да, Тюдоры устроили отменный антиричардианский пиар, который благополучно дожил до наших дней и процветает и в наше время — 500 с лишним лет спустя(а не 400, как у автора книги), хотя при самом поверхностном ознакомлении с фактами становится ясно, что в этой истории(официальная версия) все нечисто — автор ничего не придумала и даже не все факты изложила.<br/>
В 2012 г. были обнаружены останки Ричарда Глостера, никакого горба у него разумеется не было, только сильный скалиоз, а после реконструкция внешности дала портрет мужчины довольно приятной наружности.<br/>
Кстати, Ричард 3 был последним английским монархом, который самолично сражался на поле боя, а вот Генрих Тюдор в битве при Босуорте наблюдал за сражением с безопасного расстояния
Впервые в жизни я не говорила:" Чертов ноябрь..." За ноябрь я прослушала всю «Конгрегацию». Что-то больше понравилось, что-то меньше, но давно я не истерила: " Ааааааа! Осталась последняя книга! Осталось 10 часов! Осталось 2 часа!"<br/>
Окончание серии было, как страшилка из детства:" Девочка, девочка, Черный гроб уже на твоей улице!'<br/>
Согласна с теми, кто удивляется отсутствию портретов героев книг. Необычно, конечно.<br/>
Но, например, я, даже если б таковые были, всё равно подставила бы в визуальный ряд Генри Кавилла в образе Ведьмака на роль Курта Гессе… Ну, а кого ещё?.. <br/>
Огрррррромное спасибо Надежде Поповой за тысячи минут наслаждения. Сейчас начну сначала, не могу сказать " прощай".<br/>
Потом переслушаю всё Дим Димычевское.<br/>
Спасибо, Господи, что ткнул меня носом в эти книги. А ведь испугалась сначала, что книг много, решила прослушать только «Ради всего святого». И всё. Пропала.<br/>
Спасибо ещё раз, люди добрые, автор и чтецы, дай бог вам здоровья.
Честно говоря, Диккенс не мой писатель. В полноценном виде роман читать (слушать) не стал бы. В формате аудиоспектакля — в самый раз. Да, он в 6 раз короче начитанной аудиокниги, но сюжет по большому счёту не тронут. Ампутирована описательная часть. Причём довольно безболезненно. Местами казалось, что актёры (особенно в женских партиях) переигрывают, но в целом уровень постановки и актёрской игры настолько высок, что брюзжать по мелочам как-то не хочется. Во всяком случае Самойлов (Каторжник), Плятт (Джеггерс) и Невинный (кузнец Джо) сыграли безукоризненно. <br/>
<br/>
Роман — многослойный пирог смыслов, дающий пищу для размышлений. История неминуемых последствий самого разного характера, которую без спойлеров можно описать двумя известными тезисами: «ничто на земле не проходит бесследно» и «хочешь насмешить бога — расскажи ему о своих планах». Тут вам и поиск своего места в жизни, и трагическая любовь, и этические парадоксы, и проблемы социального неравенства, и роль случайности (рока/Бога) в судьбе людей. Нетривиальный сюжет удивляет резкими поворотами. Неоднозначные герои удивляют неожиданными поступками. Нет чёткого разделения на чёрное и белое, на злодеев и героев. Каждый герой со своей правдой, за которую тот осатанело борется и, увы, никто не избежит ошибки.<br/>
<br/>
Сложно назвать эту историю весёлой, но минорную тональность Диккенс в итоге рассеивает, оставляя место надежде. Пусть и довольно небольшой.
Мне жаль, что я наткнулась на эту… ммм...«книгу».<br/>
Во-первых, она доказывает наличие высшего образования у автора (сознание, подсознание, потребности, инстинкты и.т.д.).<br/>
Во-вторых, если бы у автора хватило духа вести рассказ от имени не Вечеровского, а собственного героя, то да… возможно. Но сделать из Вечеровского сноба-задрота, вкладывая в авторскую концепцию собственные благоглупости, — то нет, не верю! Автор не задумался о том, почему именно Вечеровскому все несли свои рукописи? Может всё дело в его личности — целеустремлённой, решительной, человечной!? А то как данный ГГ сочится ядом в отношении своего друга, сочится ядом в отношении человечества (стадо, особи и т.п.), кичится своей избранностью и умом, — нет, это не Вечеровский, это вы, автор и до Фила вам, как до Китая.<br/>
Ну и в третьих, у Стругацких всегда есть место надежде, даже в самых крайних ситуациях, всегда есть вера в человека, — потому они гении. У вас же — много штампов, псевдо-научных в основном, и ни-че-го, ничего для души, ничего для того, чтобы я встала и достала свои исследования М-полостей и вопреки всему продолжила работу. У вас, автор, пустота, выжженная земля. Точка.
Сегодня исполняется 315 лет известному английскому писателю и драматургу XVIII века Генри Филдингу. Филдинг родился 22 апреля 1707 года в Англии в графстве Сомерсетшир. Он вошёл в историю, как один из основоположников реалистического романа, обладал особым чувством юмора и сатирическим мастерством. Помимо своей литературной деятельности, Филдинг занимает значительное место в правоохранительных органах, был мировым судьёй. Горячая приверженность Филдинга как великого гуманиста к делу правосудия совпало с быстрым ухудшением его здоровья, и в 1754 году он был вынужден покинуть приделы Англии и отправиться на лечение в Португалию. Подагра, астма и другие недуги привели к необходимости использовать костыли. Эти мучения продолжались недолго, через два месяца после приезда в Португалию Филдинг умер. Ему было 47 лет. <br/>
Судейскую жизнь и работу Филдинг знал хорошо, детали и нюансы этой профессии описаны в пьесе «Политик из кофейне, или Судья в ловушке». Спектакль по пьесе Филдинга был поставлен в Московском театре Сатиры Сергеем Колосовым в 1954 году. В этом же году он был записан на радио. О чём же этот спектакль? Он о неизбежности наказания.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Ведущий — Георгий Менглет<br/>
Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью — Анатолий Папанов<br/>
Иларетта — Вера Васильева<br/>
Куил, секретарь Скуизема — Георгий Тусузов<br/>
Констант, моряк — Владимир Ушаков<br/>
Рембл, моряк — Рафаил Холодов<br/>
Сотмор, моряк — Александр Денисов<br/>
Скуизем, мировой судья — Аполлон Ячницкий<br/>
Миссис Скуизем — Евгения Бенгис<br/>
Уорти, королевский судья — Фёдор Димант<br/>
Изабелла, его сестра — Зоя Путяшева<br/>
Политик — Дмитрий Кара-Дмитриев<br/>
Фейсфул, слуга в доме Политика — Александр Козубский<br/>
Клорида — служанка в доме Политика — Евгения Корсакова<br/>
Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель — Виктор Байков.<br/>
Перевод — Татьяна Литвинова, Корней Чуковский.<br/>
Текст песен — Яков Халецкий.<br/>
Композитор — Реваз Габичвадзе.<br/>
Оркестр, дирижёр — Яков Чернявский.
Неплохой сборник. Очень понравился, конечно, О. Генри со своими «Коловращением жизни» и " Супружеством ...".«Двое на качелях» — Гибсона — бесподобно, просто.Хорош также " Сувенир из клуба мушкетеров" с Эм. Виторганом. Моэм " Наверху на вилле"- тоже своего рода шедевр. Печерникова в роли Мери великолепна. В неё просто трудно не влюбиться. Казалось бы какое то радио, а так передает всю манкость актрисы.Про Брехта и Мечела я уже писала. Правда, не тут. Но, однозначно, слушать. Из последних находок, очень понравились " Странная миссис Сэвидж". Тут, конечно, как живые реалии увидела её великовозрастных детишечек, шагающих в ногу со временем. Но вот откуда автор взял, те великолепные образы др. героев, описанных в произведении? История умалчивает, конечно. Да и самой, миссис Сэвидж. Хотелось бы, знать. Странные люди, по меркам сегодняшнего времени, с тонкой ранимой душой. Искренние, чуткие, добросердечные. Разве такие ещё бывают?<br/>
Ну и, конечно, произвело особое впечатление " Аббатиса Крутская". Я, конечно, всё ожидала, но такого гротеска… что-то, ни у кого не припомню. Очень советую. Юмор, так сказать, в точку. В духе времени. И сарказм тут, на мой взгляд, как нельзя, кстати.<br/>
Нельзя так же не упоминуть и о " Перед выходом в мир" Уильяма Сарояна, про Поповские " Наконец-то" ( отлично поднимают настроение), про Зощенскую " Кочергу", Салтыково-Щедринское " Недреманное око", ну и конечно же, Достоевскую " Бабуленьку" сыгранную неподражаемой Фаиной Раневской. Остальные, как то, не впечатлили. Какие-то, каюсь, ещё не прослушала.<br/>
" Недовольные", " А вот те шиш", и Филдингский " Судья в ловушке", как то, не очень. " Пенсне" Саргина даже слушать не стала. Нудятина полная. " 13-ая звезда" — очень плохая озвучка, по началу. Мариенгофоские «2 часа в Париже»- ерунда полная.
Прочла комментарии уважаемых аудиоклубников и решила обновить впечатления от когда-то читаной книги, прослушав аудиоспектакль. Гениальное произведение – небольшая повесть, в которой показана трагическая судьба героини…Только мне кажется, что эта книга всё-таки в первую очередь не о войне и о трудностях житья-бытья в эпоху перемен, а о трудной женской доле – проходят года и столетия, но ничего не меняется – всё тот же пресловутый фактор – «высеченное мужское самолюбие», порождающее уязвлённого и разъярённого самца, который зачастую ставит не только крест на карьере, но и ломает судьбу, делает невыносимым само существование. И, конечно же, людская психология – людям зачастую легче смириться с греховностью ближнего, так как это возвышает их в своих собственных глазах, чем с добропорядочностью. Если бы героиня пошла по наклонной, меняла бы любовников, как хирург перчатки, устроила бы в этой коммуналке притон, то и в этом случае не было бы к ней столько ненависти и негатива со стороны соседей, а тут видите ли – она не такая, какой должна бы быть согласно их сценарию, а именно «эскадронной шкурой» – да как посмела!? А ещё она смогла обойтись без них – не жалуется, не плачется в жилетку, не просит подаяния, не валяется в грязи под забором – вот если бы это было так, то они её бы пожалели, снисходительно протянули бы запотевшую в ладони милостыню, почувствовав одновременно своё превосходство и добродетельность, — но опять слом сценария…Опять же красота – она мало кому прощается…Думаю, что героиня в силу жизненных обстоятельств, не достаточно знала людей. Чтобы выжить, ей нужно было быть гибче, в каких-то обстоятельствах немного подыграть, сохранив при этом золотую середину, чтобы не так уж сильно «разочаровывать» людей – для выживания в социуме это необходимо, хотя иногда и противно. Вот с чем я не могу согласиться с великим русским и советским классиком – так это в том, как он показал её абсолютным лузером относительно того, что касается женской привлекательности. Судя по описанию юности героини, это была вполне себе «кисейная барышня» — с бантиками, рюшечками, шляпками, чулочками, завитыми локонами и пр., и пр. А тут вдруг она это всё забыла – извините, это как езда на велосипеде – раз научившись, разучиться просто невозможно.
Человек на родном языке между прочим вообще еле говорит, ибо живет в другой стране и учит четыре языка сразу. Поэтому человек признаёт свою тупость, и не позиционирует себя как истину в последней инстанции. На счёт класса пантеры не уверена даже сама википедия. Написано: «Тяжёлеый или средний танк». Так что тут 50 на 50. Ещё есть мнение, что пантера задумывалась как средний, но получилась тяжёлой. Танки не доходили до фронта, это да, но мы сейчас говорим о качествах танка в бою, а не о двигателях которые на марше вечно отказывали и загорались. Тут мне пытаются доказать абсолютную доминацию Т-34 над ВСЕМИ танками Второй Мировой войны. Над ВСЕМИ. А в дуэле, или даже сражении 2 на 1 пантера бы победила в большинстве случаев. Я не в коем случае не превозношу немецкое танкостроение. Да, и там были свои гении, но в СССР тоже делали хорошие танки. И как я уже сто раз говорил, я признаю что те же самые ИСы и Зверобои были эффективнее немецких конкурентов, но не как не Т-34, который был ужасом для pz. 4 и ниже, но в сражениях в кошачьими проигрывал. Почему-то всё со мною спорящие это игнорируют. Немного в защиту моей позиции. Немцы проиграли войну не только из-за того что у них мол танки плохие, а по множеству разных причин. Блокада стороны англии, никакущий общественный порядок, заговоры (вроде «Валькирии»), падение экономики ипроизводства, закаливающие количество противников, и т.д. Танки в этом тоже не последую роль сыграли, но не надо из этого делать основную причину поражения рейха. На оскорбления в свою сторону отвечать не буду, скажу спасибо что хоть без мата. А хотя нет. Мат всё же есть… Ладно, на последок немного о так призираемом вами Гудериане. Он между прочим был родоначальником мифа о непобедимости тридцатьчетвёрки, да и вообще частенько нахваливал русских. Я его самым объективным считаю, потому-что он обе стороны хвалит, в отличии от пропоганды обей стран. Можно как угодно к нему относится, но его как минимум стоит уважать за его ум, пусть и направленный в неправильное русло. И да, штаты не мои, пусть вам так и кажется.
Прямой эфир скрыть
Екатерина 45 минут назад
Первую часть Мефистофеля прослушала с интересом. Вторая что то никак не заходит🤷‍♀️ 42% мой максимум… Попробую...
lew 1 час назад
Одну книгу авторов прослушала, решила ещё и эту послушать, пойму хронологию.Герои есть общие в обеих книгах. Правда,...
lew 1 час назад
Я слушала на другом ресурсе( так попалось) отзыв пишу здесь.Осваивала вышивание ( последний раз это делала в юности)...
Кирк Глински 2 часа назад
Ещё бы на букварь сбор объявить…
Кирк Глински 2 часа назад
И… что? Трава зелёная, небо синее.
Кирк Глински 2 часа назад
Судя по названию, это должен быть эротический роман.
Кирк Глински 2 часа назад
Впервые вижу оценку 10.0 из 10. Но как, чёрт возьми?! Господа, слушающие и читающие, зачем вы тратите на это время?...
Ustinovaanna 2 часа назад
Ничего не поняла из путаниц в именах и действиях, но было интересно. Чтецу спасибо!
mandrin 420 2 часа назад
Неплохой ии
Yaricka 2 часа назад
Вот бывают же такие вреднючие. [спойлер]😄
SIARHEIVASILEVICHOmarNayame 4 часа назад
Нуууу, впечатление неоднозначное… хэппи энда не хватает… малость затянуто, но чтецу однозначно респект, вытянул…
Когда делается сравнительный анализ по странам того или иного социально-психологического явления в шуме избитой...
Максим 4 часа назад
Озвучено отлично, чтецу спасибо. Произведение можно послушать. Финал Хэппи энд сказочный…
Cat_onamat 4 часа назад
Спокойная серьёзная эпопея. Мне очень понравилось. Всем приятного прослушивания.
Ai Koshka 4 часа назад
«врежу в харю» звучит бодро и интересно. мне было любопытно, как было в оригинале. и оказывается фамилия главного...
Стряпа 5 часов назад
Николай, Вы молодец — я не фанат мистики, но внимание держит отлично.
Ирина Власова 5 часов назад
Александр, с Вашей помощью у Инессы исчезли последние сомнения :)))
Кутанин Сергей 6 часов назад
Трамвай ходил туда-сюда… На то ему и провода. И подтверждала мира бренность Трамвая неприкосновенность.
Rhyze 6 часов назад
Убить и продать мяснику… Ящерица, как по мне, никто не заметит если его порубят.
Азат Нигматуллин 6 часов назад
Прям в точку!