Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«Глубина. Погружение 24-е». Архаическая теософская мифопоэтика – своеобразный источник вдохновения и черпания идей и для писателей-фантастов, уходящий далеко за границы воображения и касающийся вещей, испокон веку считающихся важнейшими составляющими духовной жизни человеческого общества… отзыв – исключительно моё мнение, основанное на личных ассоциациях и ни в коем случае не претендует на универсальность… <br/>
<br/>
Рюноске Акутагава «Нанкинский Христос» (1920). Потрясающе прочитанная Алексеем Диком миниатюрная притча о благоволении Божьем… Омытая и убелённая любовью Христа душа остаётся чистой даже среди густого мрака мирского зла… Лк.10,25–28.<br/>
<br/>
Харлан Эллисон «Гитлер рисовал розы» (1977). Рассказ — сатирический пафос с мистической аллюзией на Евангельское толкование «Берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие»… Лк.12,1 роскошно прочитанный Кириллом Головиным. <br/>
<br/>
Юрий Нестеренко «Спасители» (2011). Палеоконтактная версия христианского мессии в антитезе к «следствию благоразумия»… Еккл.2,26. Порадовало вступление от Depeche Mode «Personal Jesus» (1989). Михаил Прокопов вне конкуренции по подаче))) <br/>
<br/>
Гарри Килуорт «Пойдём на Голгофу!» (1974). В основе — альтернативное развитие реальности в формате метафизического исторического фабулата с прообразом Иисуса Христа в мессианском пророчестве, противопоставленном Господу… Зах.6,11–13. Атмосферно озвучен Иваном Савоськиным. <br/>
<br/>
Дмитрий Тихонов «Корабль живых» (2017) от Олега Булдакова. Современный психологический хоррор с авторской преамбулой: «…то, чего страшишься сильнее всего, случается непременно», — с его же финальным вердиктом: «…то, чего желаешь сильнее всего, не случается никогда»… ибо «все волосы на нашей голове сочтены» Мф.10,29–30.<br/>
<br/>
Генри Каттнер «Ореол» (1939). Фантастический рассказ-ирония удивительным голосом Александра Кузнецова о пути праведника с «уравниванием стези его» Ис.26,7 «…ибо семь раз упадет праведник, и встанет…» Притч.24,16.<br/>
<br/>
Алексей Жарков «В шаге от веры» (2012) – хоррор-рассказ, озвученный невероятным голосом Владимира Князева. Своеобразная притча, где мистический аттракцион «чистилище» является синонимом справедливой кары и страданий. «И разгневавшись… отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга…» Мф.18,34.<br/>
<br/>
Гарри Тертлдав «Под собором Святого Петра» (2007) – фантастически-богохульский формат интерпретации обращения к Богу, как к истине в последней инстанции… «Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь…» Иер.33,3. Великолепно прочитан Сергеем Бельчиковым. <br/>
<br/>
Альфред Бестер «Вы подождете?» (1959) – изюминка сборника, теософский рассказ потрясающими голосами чтецов «Глубины» и неповторимого Амира Рашидова… интригу по «озвучке» сохраню. Maniae infinitae sunt species — разновидности безумия бесконечны… Авиценна, ибо ад и есть бесконечное повторение «…муки вечной…» Мф.25,46. <br/>
<br/>
Всем приятнейшего прослушивания)))
«Я — Син-Аххе-Риб, великий царь, могучий царь, царь обитаемого мира, царь Ассирии, царь четырех стран света, премудрый пастырь, послушный великим богам, хранитель истины»… эти горделивые слова царь приказал мастерам нанести на камень, чтобы слава о его могуществе сохранялась вечно. До наших дней дошли и эти слова, и высеченные из камня изображения самих ассирийских царей в полный рост. Их лица и фигуры изображают мощь, решимость снести всё на своем пути, преодолеть любую преграду. В древности, пожалуй, не было народа, который бы поклонялся силе и власти так, как ассирийцы. Во время правления Син-Аххе-Риба в состав Ассирийской державы входили Вавилония, Сирия, Палестина с Иудеей. Наследники смогли присоединить на время Египет и Элам. Поистине «весь обитаемый мир» (в пределах известных ассирийцам) был в их власти!<br/>
«Хроники Ассирии» Андрея Корбута жесткое, скорее даже, жестокое и очень мощное произведение. Это настоящий исторический роман, без заигрывания с читателем авантюрными приключениями. Без положительных героев. В то далекое время каждый думал только о том, чтобы выжить. Часто ценою предательства и неимоверной жестокости. Исключение составляет только молодой песец, истории, рассказанные им, как лирические отступления. Они придают повествованию некую живость, художественность. Действия самого героя вызывают сочувствие и сопереживание. <br/>
Сюжетное построение романа довольно сложное. Обилие действующий лиц с трудно произносимыми именами, возвращение к событиям, имевшим место до начала повествования. Параллельно идущие истории, рассказанные молодым песцом Мар-Зайя.<br/>
И всё же, я бы охарактеризовала этот роман, как интересное и вполне захватывающее произведение. Особенно для тех, кто любит историю, но утомляется читать настоящие хроники. Роман есть роман. Как бы трудно он не был написан, все же это художественное произведение. А в замечательной озвучке Ивана Савоськина даже самые тяжелые главы слушаются с большим интересом. Иван и в других озвученных им произведениях показал, как он прекрасно умеет работать с голосом и создавать замечательные аудиоспектакли. Справедливости ради скажу, что иногда мне приходилось откручивать назад, чтобы прослушать еще раз. Но, это только потому, что хотелось полностью разобраться во всех событиях и не запутаться в героях. Однако, основные образы выписаны очень живо, и если даже не улавливала имена, то по описанию поступков уже понимала, о ком идёт речь. <br/>
Как в хорошем художественном романе автор словами героев передает свои мысли и восприятие мира: «Не обязательно хватать пламя голыми руками, чтобы обжечься. Достаточно, забыв об осторожности, снять с него медный котёл». <br/>
Иногда это звучит в самой характеристике героев. «Страх ведь, как зверь. Стоит показать ему, кто их вас двоих сильнее, и он способен лишь на то, чтобы рычать и смотреть на тебя исподлобья» — Мысли Умри.<br/>
Роман понравится всем, интересующимся историей настолько, чтобы уметь насладиться даже таким жестоким и сложным произведением. Ну, а поклонники Ивана Савоськина могут просто послушать его чудесное исполнение.<br/>
***<br/>
«Никогда не стройте планы. Они имеют обыкновение рушиться. Просто живите».
Книга (аудиоспектакль) очень долго были в моем списке «к прослушиванию», как то я не решалась ее начать. Свершилось…. Сначала был спектакль потом, сразу, книга. Пожалуй, это лучшая книга, прослушанная мной в этом году и совершенно точно – самая необычная. Для меня это самая, на данный момент, оригинальная история любви на фоне событий реальной истории. Если б знать, где кроются шедевры! Шикарная оказалась вещь, просто шикарная!<br/>
ГГ рафинированный интеллигент, рассказывает историю своей любви к Ольге — даме сильно оригинального склада характера, утонченной и интеллигентной, но достаточно практичной. <br/>
«… – Ольга, я прошу вашей руки. – Это очень кстати, Владимир. Нынче утром я узнала, что в нашем доме не будет всю зиму действовать центральное отопление. Если бы не ваше предложение, я бы непременно в декабре превратилась в ледяную сосульку. Вы представляете себе, спать одной в кроватище, на которой можно играть в хоккей? – Итак… – Я согласна. [...] <br/>
– Ужасно, ужасно, ужасно! Все время была уверена, что выхожу замуж по расчету, а получилось, что вышла по любви. Вы, дорогой мой, худы, как щепка, и в декабре совершенно не будете греть кровать.»<br/>
Владимир и Ольга стараются быть вместе, а вокруг бушует революция. Время действия Москва, 1918-1924 годы. Изнанка строительства «нового мира» — террор, произвол, разруха, голод. Повествование создает впечатление полного сюрреализма: «Котлетку-с маpешаль-с… свеженьких-с огуpчиков-с… пломбиp-с… кофеек-с на огоньке-с...» перемежаются с новостями о голоде и людоедстве, Деникин наступает с юга. Юденич с севера. Большевики в это время ставят в Москве памятники героям Парижской Коммуны или <br/>
«— Делать-то вы что-нибудь умеете? — Конечно нет. — Н-да… И он деловито свёл брови. — В таком случае вас придётся устроить на ответственную должность.»<br/>
Но нет — это и есть самый настоящий реализм. Верю. <br/>
Написано прекрасно об ужасных вещах и событиях.<br/>
Рекомендую к прослушиванию и книги и спектакля. Светлана прочла книгу великолепно.
"— У больного что болело?<br/>
— Голова.<br/>
— А почему же повязка на ноге?<br/>
— Сползла.<br/>
— Так! — грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул."<br/>
(Григорий Горин)<br/>
***<br/>
Однажды много лет назад, когда я была еще школьница, у нас заболел учитель. И чтобы мы не разбрелись по школе, а тихо и мирно сидели в классе, нам предложили почитать книжку вслух. Откуда возникла эта книга, уже не помню. Читал её очень артистичный мальчик. В начале рассказа был анекдот. Смеялся весь класс, но фишка была в другом. Дальше шла очень смешная история о том, как человек в гостях не мог понять анекдот и приставал к рассказчику, чтобы тот объяснил, даже ночью позвонил. Но как можно объяснить анекдот человеку без чувства юмора?! Вот тут класс уже не просто смеялся, а хохотал до коликов. Рассказ назывался «Почему повязка на ноге?» Автор Григорий Горин. Это была что называется ЛЮБОВЬ с первой строчки. <br/>
Многие годы я наслаждалась творчеством известного писателя, сатирика, ведущего. Перечитано, пересмотрено, переслушано мною почти всё творческое наследие талантливого человека. Видела я и фильм. И актеры хорошие. И текс смешной. Но фильм как-то не зацепил. А вот озвучен сценарий Александром Синицей потрясающе! И тонкий юмор, и многочисленные подтексты преподнесены слушателям на блюдечке с голубой каемочкой. Настоящий аудиоспектакль. Понравилось всё, вплоть до музыкального оформления. И даже то, что вместо скрипки звучит фортепьяно. Уж если с юмором, то по полной.<br/>
И оперные арии очень даже были к месту. «Филармонический концерт представить просто… Маленький оркестр, дирижер, двое упитанных солистов: колоратурное собрано и баритональный бас. Поют по итальянски, чтобы выделить прелесть звуков и затуманить глупость смысла.»<br/>
Благодарю Александра за чудесное настроение.<br/>
***<br/>
"- А теперь Вам надо уехать.<br/>
— Я уже купил ей билет на пароход.<br/>
— Какой?<br/>
— Называется Титаник.<br/>
— Отличный пароход."
Я много раз писал одно и то же, относительно озвучки на этом сайте, но в разных темах. Мне почти 40 и я вырос на озвучки VHSных кассет Визгуновым, Горчаковым, Михалёвым и Володарским. И я считаю, что в озвучке важна дикция и точность воспроизведения слов. И только при этом условии возможно точно уловить смысловые посылы автора. Есть такие авторы, что «провинциальные трагики» просто отдыхают. Для них каждое предложение, это как «Кушать подано!», попытка в 3х словах выразить эмоциональную и смысловую нагрузку романа на 200 страниц. Но… бывает так, что других озвучек нет и приходится слушать. Это не аудиоспектакль, где режиссер подбирает тембр голоса под конкретный характер персонажа. Расставляет эмоциональные акценты на фразах и паузах. <br/>
Топ лист моих чтецов это: HANTER45, Mike 555, Олег Шубин, Радик Мухаметзянов, Михаил Черняк, Сергей Кирсанов и с недавнего времени вы. У многих чтецов из этого списка, есть и дефекты дикции и специфика произношения, но для меня это всё теряется после 10 минут прослушивания. Размеренный ритм чтения, разборчивость речи и одинаковый уровень громкости произношения всё это сглаживают. <br/>
И еще один момент, не хочется о нём говорить, но я просто в недоумении. Это я к комментаторам обращаюсь. Чтецы озвучивают книги, годичной давности (новинки), выкладывают их, разбивают на главы и всё бесплатно! Бери — слушай, скачивай. Нет, нужно докопаться до мелочей, и гадостей наговорить. Вам уже администрация ресурса и регулировку громкости сделала и регулятор скорости. В настройках операционной системы компьютера, встроенный эквалайзер есть, тембр подкорректировать. Всё равно, всё вам не так… «По моему, вы слишком много кушать!… В смысле?.. В смысле, зажрались!» © х\ф Ширли-Мырли <br/>
Простите, что так много написал и что сумбурно всё получилось. Вам большое спасибо, еще раз, за ваш труд. Как минимум, буду слушать эту серию до конца. Сейчас «Чёрный выход» Бурмистрова слушаю.
«Стоило одному из парней ускориться, пробивая правой в мое солнечное сплетение, как восприятие вновь изменилось, позволяя оценить происходящее.<br/>
-Нааа! – достиг моего слуха размазанный звук.<br/>
Несмотря на то, что я все видел, полностью увернуться кулака у меня никак не получалось. Но, успев напрячь брюшной пресс и чуть-чуть подпрыгнув, я минимизировал последствия пропущенного удара.»©<br/>
<br/>
Это дичь, конечно, подпрыгивать, чтобы самортизировать удар рукой. в пузо Да ещё и при массе в двести кило.<br/>
Прыгать надо когда ты от майя-гери в пузо или грудь не успеваешь уйти и весишь не больше семидесяти кило. А при двухстах кило лучше пузом навстречу кулаку идти, если ты такой резкий, как Брюс Ли: пускай противник себе кисть выворачивает. ))<br/>
<br/>
Чтение/оформление классное. А остальные две 4/5 повести будет озвучены?<br/>
<br/>
(Автор иногда загибает, конечно, кривовато строя фразы, но не критично. Видали и похуже. на пару порядков, так что я бы дослушал с удовольствием. )
К аудиокниге: Константин Чит – ТХ4
Вот сразу видно, что писала женщина. Нет, я не шовинист ни разу — есть МЕГАталантливые женщины-фантасты. Например Ольга Ларионова с её трилогией «Лабиринт для троглодитов», это же песня просто, практически Моцарт. А тут… <br/>
«Мельчает народец, Вань...» к.ф. «Реальная сказка».<br/>
Начать с того, что КАПИТАН не покидает судно для участия в разведвылазке, для этих целей у него целая команда имеется. Потом «живой» астероид… В космосе… Без атмосферы… При абсолютном нуле и непрерывных потоках всяких хрено-частиц… Ну это же как черное Солнце или фиолетовая яичница — только под ЛСД бывает. Далее ИНОПЛАНЕТНЫЙ планшет… ёлки-зеленые, как же отцифровали мышление у молодых, реально перекатывание штампов в черепе и полный паралич интеллекта.<br/>
Затем этот красивый философский миф про межзвездное содружество. Ну не бывает так, посмотрите на всю историю эволюции здесь, на Земле-матушке: только один вид может быть на вершине пищевой цепочки.<br/>
«Боливар не вынесет двоих...» О. Генри. «Дороги».<br/>
И наконец вишенка на торте: инопланетянка влюбилась в землянина Джона. Рука-лицо дважды. Это ведь даже не другой биологический вид! Ну попробуйте представить себе, что Катя Белозерова влюбилась в самца шимпанзе. Даже такой бред и то более вероятен. Спрашивается: для кого пишет автор? Для душевно больных и умственно отсталых? <br/>
Отдельно хотелось бы обратиться к Артему Демченко. <br/>
Артем, при всем уважении и без обид хочется сказать, что читать книги Вы не умеете. Уж простите за прямоту, но слушать натурально тяжело. Послушайте как читает Андрей Кравец, его реально можно считать эталоном. Есть у него эпопея «Я еду домой», кстати тут на сайте имеется. Не поленитесь, прослушайте. Там любопытнейшая история и потрясающий пример как «из лимона сделать лимонад». То есть как из тупой и примитивной темы зомбиапокалипсиса создать цельное интересное повествование. Даже если тема Вам чужда — просто послушайте голос чтеца: интонации, обороты, паузы между словами… Ведь все это критически важно для прочтения и восприятия.<br/>
P.S. Вижу Легион как всегда на страже здравого смысла. Наша Вам, подкрепление прибыло.
Франк Тилье «Монреальский синдром» (2010).<br/>
<br/>
Какой всё-таки Тилье шутник))) это ж надо… комиссар Шарко с болезнью Шарко (в англоязычных странах болезнь Генри Луи Герига). А ещё Шарко — французский врач-психиатр, учитель Зигмунда Фрейда, специалист по неврологическим болезням, основатель нового учения о психогенной природе истерии. Это ж надо так завернуть))) так ещё у этого Франка Шарко и параноидальная шизофрения. Клиника описана чётко: легкость, с которой он приписывает окружающим свои интрапсихические диспозиции, а также неспособность предвидеть последствия ситуаций межличностного взаимодействия, манипулируя окружающими в своих интересах. Бред паранойи настолько специфичен))) галлюцинаторная маленькая девочка Эжени, да ещё и в компании «негра» (согласно книге, да не обвинят меня в расизме) Вилли, не выпускающего изо рта «Кэмел». Мало того, что эта самая Эжени и есть «паранойя», так у неё у самой «паранойя» в виде страсти к жареным каштанам))) ну очень крутой полицейский штат получается))) Жанр больше смахивает на триллер. Оторваться просто невозможно. Чтец очень понравился. Настолько нейтральный голос. Совершенно не отвлекает от сюжета. С удовольствием послушал про Эдмона Локара, криминалиста, открывшего в 1910 году первую в мире криминалистическую лабораторию. Локар с детства увлекался Конан Дойлем, а особенно на него повлиял «Этюд в багровых тонах», где Шерлок Холмс появляется впервые. Он написал фундаментальный семитомный учебник по криминалистике, но самым, пожалуй, важным его вкладом в судебную науку стала формулировка, получившая название «локаровский принцип обмена»… на этом принципе и построен весь детектив. И да, образ Люси Энебель абсолютно суматошный (очевидно по аналогии с синдромом Аннабель Уайтхауз из Англии, теряющей кожу каждые 14 дней) уж очень «тонкокожий» следователь получилась… цикл истероидных реакций тот же — две недели))) Безумно интересно было послушать про все кинематографические приёмы. На самом деле произведение очень понравилось. Суть: «психи» гоняются «за психами»… результат: краниальная декапитация жертв, аллегорично у следователей, аналогично у слушателей… Невероятное «количество анатомии» с подробностями «чухмусятины» (человеческий фарш). Не хочу спойлерить. Аннотация достаточно корректная и не требует детализации. Выдержан концентрический принцип «матрёшки». Исполнитель — Сурков Артём — (по мне) просто роскошный. Книгу рекомендую всем любителям детективов. Скучно точно не будет. Респект. Жирнючий лайк!!!
Вообще-то про скалолаза была метафора. Её не стоило понимать столь буквально.:) Имелось в виду, что чужая цель не обязательно пригодна и полезна для кого-то, даже если он видит в ней главный смысл своей жизни.:)<br/>
Моё мнение таково, что часто употребляемое вами слово «должен», «должны» в этой теме совершенно неуместно.<br/>
Никто тут никому ничего не «должен».<br/>
Где гарантии, что запихивание в башку всей этой информации приведёт их к счастливой, нормальной, полезной для них и для всего остального жизни?<br/>
Да и пока он будет всё это запихивать в свои несчастные мозги, он будет уже старый и от «прогресса» этого вашего безнадёжно отстанет.<br/>
Особенно, если учесть, что многое творят коллективы маленькие и большие. А не «гении-одиночки».<br/>
Энергия увянет. Радостей юности и молодости лишён. На них у него не будет сил и времени. Потом он будет страдать от неудовлетворённости собой и всем миром. И в страдании этом помрёт. Как и миллиарды людей до него.<br/>
«Если человечество и нуждается в каком-то спасении, то лишь в спасении от „учителей человечества“.©<br/>
У.Г.Кришнамурти
С первых страниц автор во всей красе демонстрирует свой метод. <br/>
Отец Карла Маркса был евреем из семьи раввинов, но из-за ущемления прав евреев принял протестантизм и, с крещением, новое имя Генрих Маркс, ещё до рождения сына, Карла. Сам Карл Маркс был крещён в 5 лет, образование получал в протестантской стране, в христианской среде. Тем не менее, автор приводит некое «настоящее имя Маркса» (которое на поверку оказывается именем его отца, Генриха, до крещения), и делает на этом важный акцент, неоднократно упоминая.<br/>
Автор приводит далее «сатанинские» стихи Маркса… Точнее сказать, отдельные строки, что-то вроде «я продал душу сатане, и черные мысли его-то там». Уже догадываетесь, в чём тут дело? Всё верно, это строки из довольно короткого стихотворения «уличный скрипач», построенного в виде диалога. Общий смысл токой: " — скрипач, почему ты так отвратительно играешь? — потому что у меня на душе мрак. — но ведь искусство должно дарить надежду и радость. — а я душу сатане продал, и мне ничего не осталось, кроме отчаяния и тоски". Не очень хорошие стихи, но вполне в христианском духе. Автор же приводит строки о сатане как прямую речь Маркса и далее подробно и обстоятельно мусолит эту тему.<br/>
Этих двух примеров достаточно. Это не просто ошибки. Чтобы привести цитату из стихов, нужно эти стихи прочитать, чтобы привести пример из биографии, нужно прочитать эту биографию. А значит, автор не мог «добросовестно заблуждаться», автор врёт и знает это, врёт намеренно и ставит эту ложь в основание своих рассуждений. Такой автор не может иметь доверия у читателя, а перепроверять все приводимые сведения и цитаты слишком трудозатратно и нецелесообразно. Читать или слушать не рекомендую.
Складывается впечатление, что комментаторы дальше первых серий не слушали. А жаль. «Эхо Москвы» подарило нам, детям тогдашнего времени (мне было 14 лет) эту сказку в 1999 году. Тем кто забыл — это время, когда бомбили Белград (сказка шла аккурат в марте '99), полгода назад случился дефолт, а про компьютеры размышляли лишь в учебниках. Радио тогда было источником информации, как сейчас соцсети. И этот спектакль был сделан молодыми ребятами больше, как способ сделать что-то хорошее, в отсутствии качественного контента для детей: советские радиопостановки осточертели, а нового никто не делал. Мне тогда Интернационал зашел, я о нем не слышала в силу возраста и спокойно его восприняла, как дань уважения к той эпохе. Но очень понравилась подача в духе «рассказов у костра», очень интерактивно («Эхо» тогда много чего делало с включением слушателя и гордилось именно такой подачей). Я исписала все свободные кассеты (серии подавались раз в день вечером, отсюда и повторы, чтобы напомнить, что было вчера), но теперь они посыпались, а Венедиктов крайне редко ставил «эту прелесть» в эфир — уж сколько просили слушатели и слали мешки писем (да-да, тогда их писали от руки). За 20 лет она звучала лишь 5 раз (!!!!). Но главное другое — на просторах интернета до недавнего времени этого спектакля не было. Шутка ли, оцифровать кассеты без потери качества. 17 мая 2020 года его оцифровала сама радиостанция «Эхо Москвы». Спектакль получился очень музыкальным — авторы тогда подбирали его сами (это не сейчас, залез в интернет и качай, тогда инструменталки качественной было мало, она на носителях не издавалась почти, знаю, потому что делала такое в это же время). Сейчас читают иначе, а аудиоспектакли не ставят вовсе, слишком энергозатратно. Очень благодарна ресурсу, за возможность наслаждаться классной работой, сделанной в прямом смысле «на коленке» да еще и в хорошем качестве — теперь это уже история (с 4 марта 2022 года «Эхо Москвы» закрыто, все архивные записи заблокированы). Огромное человеческое спасибо ВСЕМ от фанатов, от тех, ко помнит и не забыл.
Почему этот рассказ не только для детей, постараюсь ответить. Я заметила, что здесь, на этом сайте, многие пользователи с удовольствием слушают книги и аудиоспектакли для детей, причем в одной из аннотаций так и сказано: «Подходит для любого возраста – от первоклассников до пенсионеров» (Может, более забавно звучало бы «от пионеров до пенсионеров»). <br/>
Что касается данного рассказа. Да, как я уже упоминала, автор в 2014 году включил его в свой сборник для детей, но первоначально он был издан вместе с другими рассказами и повестями без привязки к какой-либо возрастной группе. <br/>
Что может дать эта книга взрослому читателю? На мой взгляд, каждая из четырех историй имеет свой «акцент» и свой подход к вопросу взаимоотношений между человеком и его четвероногими друзьями. <br/>
В первой истории – это общение с ребенком, воспитание, указание на ошибку, расстановка приоритетов, сочувствие ребенку, получившему горький опыт. Данные аспекты адресованы, скорее, взрослым, чем детям. И что важно: здесь отец мальчика проявил себя как настоящий педагог, когда стал разъяснять сыну его ошибку (не будем сейчас заострять внимание на шлепке, которым он наградил сына, – это была его первая реакция, да и особенности воспитания в те времена были такие). Кстати, лично для меня стало настоящим открытием, что собаки умеют не только радоваться, грустить, скучать и пр., но и… обижаться! <br/>
Вторая и третья истории довольно близки друг другу по духу – там собака способствует сплоченности семьи, становится связующим звеном, обеспечивающим не только налаженный ритм повседневной жизни, но и реальную помощь при внезапно возникших непростых обстоятельствах. <br/>
Однако последняя, четвертая, история – о чем может сказать она взрослым читателям? Мне кажется, только одно: есть нечто, что существует на уровне подсознания, и как важно уметь обращать внимание на поступающие извне сигналы (или подобие сигналов), распознавать их, уметь прислушиваться к своим ощущениям, интуиции. Это то преимущество, которое имеют перед людьми животные, — они или предчувствуют это, или чувствуют — будь то вблизи или на огромном расстоянии. Вот как-то так)))
I. Хафизов Олег, «Битва царей» — неплохой такой политологический памфлет (фельетон), с точки зрения монархиста, где все до наоборот или кверху-тормашками, цель которого поиронизировать над псевдодемократическими режимами, до сих находящиеся в состоянии войны. Альтернатива межгосударственным войнам – так называемая «Битва царей», автором которой был убиеный Павел Первый. <br/>
<br/>
Слушал и невольно вспоминались спартанские цари, да и вообще, античная Греция, поделенная на государства-полисы, которые постоянно друг с другом воевали, а в случае внешнего врага, скажем, Персия, объединялись, чтобы дать отпор.<br/>
<br/>
Я не совсем заметил, в этом фельетоне или памфлете были анахронизмы? Если так, то было бы в пику.<br/>
<br/>
II. Что касается голосовой подачи. Если я скажу, что прочитано хорошим дикторским голосом, да еще без ошибок и оговорок, то этого будем мало, разумеется. Однако подобная вещица лучше звучала бы в формате аудиоспектакля с муз шум сопр, причем разными исполнителями и в темпах преимущественно аллегро или виваче, реже — модерато.<br/>
<br/>
III. Надо же, а я и не знал, что у слова рефери два ударения: ре́фери — рефери́. Хотя, надо сказать, что рефери́ правильнее, так как это слово пришло из анг. языка в русский. Вот послушал «Битва царей» в вашем озвучании и узнал, что и так и так можно. )
Сирил Генри Хоскин родился 8 апреля 1910 года в Великобритании.<br/>
До начала карьеры эзотерика работал сантехником.<br/>
<br/>
Душа монаха была переселена в его тело 13 июня 1949 года.<br/>
Хоскин упал с высокой пихты и, пока был без сознания, ему привидился монах, дух которого нуждался в новой физической оболочке.<br/>
Нужно было согласие Хоскина на проведение ритуала.<br/>
Он решил, что помощь монаху может изменить его судьбу К ЛУЧШЕМУ и согласился.<br/>
Взял псевдоним Лобсанг Рампа.<br/>
Оборвал контакты с родственниками.<br/>
<br/>
Будучи Рампой, бывший сантехник наисал 18 книг, которые рекомендуется изучать по порядку.))<br/>
Жена по имени Сан Рааб Рампа была единомышленницей!<br/>
Удочерили девочку, которая стала секретарем Рампы.<br/>
<br/>
Пресса/вот эти журналюги, житья от них нет/обвиняла Рампу в шарлатанстве.<br/>
Это одна из причин переезда семьи в Канаду в 1960 году.<br/>
Получили гражданство в 1973 году.<br/>
Там Рампа-Хоскин и прожил до 70 лет.<br/>
<br/>
Если он и был шарлатаном, то талантливым! Никаких сведений про безденежье и необходимость зарабатывать на хлеб насущный.<br/>
Сумел создать качественную фантастику.<br/>
Никогда не посещал Тибет, а все указанные в книгах сведения про Тибет совпадали с реальностью.<br/>
<br/>
Даже в Минске полно людей, которые воспринимают подобную литературу как некое откровение Высшего Разума, вселяющегося в телесную оболочку.<br/>
<br/>
Верят непоколебимо, что их ждет не небытие, а приятное перевоплощение.<br/>
<br/>
Что является прекрасной поддержкой душевного равновесия перед неизбежным старением и уходом из этого прекрасного мира.
 Сегодня 23 апреля весь мир отмечает 460 лет со дня рождения одного из лучших драматургов мира – Уильяма Шекспира. Его литературное наследие  насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. <br/>
  Но Шекспир  не только оставил нам невероятное количество замечательных произведений, но и значительно пополнил наш словарный запас. Существует множество слов и фраз, которые впервые встречаются именно в его книгах. Используя некоторые устоявшиеся выражения, мы зачастую не знаем, что они происходят из произведений  великого драматурга. Вот лишь несколько самых известных его выражений и идиом.<br/>
«Brevity is the soul of wit»  — известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума». Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет: «Краткость — сестра таланта».<br/>
«Frailty, thy name is woman!» — «О женщины, вам имя – вероломство!». Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще.<br/>
«Love is blind» — «Любовь слепа». Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 г.). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.<br/>
 Заслуга Шекспира заключается еще и в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более 2200 слов, не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со словообразованием, «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения.
Слушать роман не буду, боюсь чтец испортит его своим исполнением. Я слишком много раз читал «Солярис» и много раз смотрел фильм гениального Тарковского. Не хочу вносить элементы чужого видения в свою концепцию понимания двух глубоких философий. Кстати, говорят что есть ещё киновариант. Даже под страхом побоев по лицу и более важным частям тела, не буду его смотреть. Гении неповторримы, что называется АБСОЛЮТНО. И что — то снимать после Андрея — «мартышкин труд», профанация, да и просто глупость до идиотизма.<br/>
Но написать хотел не об этом. Как и ожидалось комментаторы разделились. Не буду выяснять подробности у тех, кому понравилось. А вот оппонентам покажу шиш и посоветую отправиться читать S.T.A.L.K.E.R или абсолютно бездарного, бульварного Лукьяненко. Тут один «читатель» поставил его в один ряд с Лемом. Я уже рассуждал ранее, в комментариях к книгам А. Грина об элитарности художников, которые «не для всех», по причине разного восприятия. Ну не понимаешь ты Саьвадора Дали — отойди от полотна, не раскрывай рот для критики, а главное не произноси слов нравится/не нравится, это самая тупая из всевозможных оценок, годная только к оценке жрачки (пардон!). Однако следует отметить, что элитарность Лема несколько иная. Он — глубочайший философ. Он оригинален не экшеном фантастических картинок, а неординарностью и оригинальностью филисофских рассуждений. Фантастика у него вообще не самый главный инструмент. И философия его, увы, очень сложная. И, признаюсь, некоторые его книги осилить не сумел, думаю, что не подготовлен к ним. Впрочем и для менее требоваьельных читателей есть малые формы, такие как «Пилот Пиркс», более лёгкие для чтения, и искомого экшена больше. А «Солярис» это… И тут опять вылазит какой — то поц и начинает рассуждать о «Бондарчук и Клуня(?)». Понятно, что для него кульминация фильма — голые сиськи актрисы. А для меня «Солярис», это Банионис, Дворжецкий, Гринько и вся остальная группа актёров, «заточенных» под Тарковского, его «личные инструменты»
ГЛАВА 4. ГИБЕЛЬ «ДУКАТА»<br/>
<br/>
Я продолжал выполнять заказы оружейника, но уже не в его мастерской, а у себя дома. Генри получил в подарок от нас небольшой переплётный станок и успешно освоил первое в своей жизни ремесло. Он даже стал получать кое-какие деньги от владельца книжной лавки, которые, впрочем, у него же и тратил.<br/>
<br/>
Наша жизнь, казалось бы, стала спокойной и предсказуемой, но в самый разгар лета случилось непредвиденное. <br/>
<br/>
КАК СБЫВАЮТСЯ МЕЧТЫ<br/>
<br/>
Однажды утром плотника посетил какой-то человек, и после его ухода старик принялся ходить по мастерской в сильном волнении.<br/>
<br/>
– Том, – сказал он. – Недавно у нас был заказ от некоего Давида Дёдли, торговца. Мы сделали большую партию сосновых матросских сундучков, помнишь?<br/>
<br/>
Я помнил.<br/>
<br/>
– Так вот, – продолжил старик, – два его корабля отправляются в Индию. Так вышло, что он очень нуждается в корабельном плотнике. Что скажешь?<br/>
<br/>
– Он предлагал тебе отправиться с ним в Индию? – не поверил я.<br/>
<br/>
– Не просто предлагал. Упрашивал! Видишь ли, у него два маленьких сына, близнецы. Они очень хотят, чтобы это был именно тот “старичок, который делал сундучки”. Мальчишки растут без матери, и отец им ни в чём старается не отказывать. Даже в этом плавании – один корабль идёт с товаром, на втором путешествуют дети.<br/>
<br/>
Он выжидающе посмотрел на меня. Я вздохнул:<br/>
<br/>
– Поезжай, старик. Надо так надо.<br/>
<br/>
– Что говорить, Томас. Я-то знаю, как ты мечтаешь о далёких странах. Но богатых людей трудно о чём-то просить. Ты ведь сам справишься с мебельным делом?<br/>
<br/>
– Разумеется, справлюсь, дело нехитрое.<br/>
<br/>
Он принялся собирать инструменты, а я засел за изучение счетов и заказов. Но случай иногда всё меняет.<br/>
<br/>
За день до отплытия кораблей плотник заболел, и настолько серьёзно, что не мог встать с постели. Вот так кокетливо и просто судьба состроила гримаску: плыть в Индию выпадало мне. Да, это невероятно, чтобы корабельным плотником взяли мальчишку моих девятнадцати лет – но я получил, сам того не зная, блестящую рекомендацию. Мой учитель-оружейник делал партию новых своих пистолетов хозяину корабля. Так совпало. Мы – сундучки, он – пистолеты. И своим словом он поручился за меня и показал мои работы. Мне привезли приглашение!<br/>
Старик потребовал, чтобы я надёжно спрятал свои деньги и бумаги на дом, и для этой же цели отдал мне свой мешочек с монетами.<br/>
<br/>
– Поправлюсь, – чуть слышным голосом сказал он, – мастерская прокормит. А что случится – моим денежкам мигом найдётся хозяин…<br/>
<br/>
В своей комнате я отодвинул кровать и выдолбил в кирпичной стене глубокую нору. Замуровал в неё бумаги и деньги. Затем придвинул кровать к свежему пятну штукатурки и пошёл прощаться.<br/>
<br/>
– Том, – попросил меня старик. – На корабле мой сундук. Пожалуйста, береги его. Там вещи, которые я собирал всю жизнь.<br/>
<br/>
Я обещал ему это. Затем поселил Генри в своей комнате и наказал ему заботиться о старике, пока я не вернусь.<br/>
<br/>
На следующий день я был у Бристольского залива.<br/>
<br/>
Море встретило меня знакомым небом в штрихах мачт и парой приветствий узнавших меня грузчиков.<br/>
<br/>
Я взошёл на корабль, представился капитану. В его каюте находился и сам Давид Дёдли, и два его сына, близнецы двенадцати примерно лет, удивительно похожие друг на друга. Их имена были Эдд и Корвин, но никогда нельзя было определить, кто из них кто, и поэтому и сам отец, и все окружающие обращались к ним обоим просто “Малыш”. Эти мальчишки были главным объектом нашего путешествия, поскольку отец обещал им такой подарок на день рождения – путешествие в далёкие тёплые страны, где живут неведомые племена и невиданные звери.<br/>
<br/>
Корабли назывались “Африка” и “Дукат”.<br/>
<br/>
Мы ещё не отплыли, а у меня уже появилось первое задание – собрать на палубе “Дуката” большой ящик, в котором (горячее желание близнецов) можно было привезти в Бристоль пару крокодилов. Подозреваю, что со стороны владельца кораблей это задание было также своего рода проверкой для меня – “а каков наш новый чип в деле?” (Чип, то есть “стружка” – это шутливое название весьма важной должности – корабельного плотника).<br/>
<br/>
Место моё определили в нижней каюте, среди матросов, в уголке с деревянной кроватью (это вам не матросский гамак; плотник – персона заметная), на которой уже стоял сундук старика. Здесь я сложил своё скромное имущество и принялся за ящик. Слабо представляя себе, каких размеров могут достигать крокодилы, я на всякий случай сделал его побольше. К вечеру он был готов. У него имелись четыре короткие ручки для переноски, плоская откидная крышка на петлях и, что привело близнецов в восторг, – небольшие круглые дырки для воздуха в одной из его стенок. Они немедленно забрались внутрь и, требуя от меня то перегородку, то подставку для подзорной трубы, устроили там “крепость”. Их отец, видя своих детей счастливыми, отблагодарил меня: распорядился кормить меня вместе с мальчишками, в отдельном помещении.<br/>
<br/>
И я пропал. С нами обедала воспитывающая близнецов племянница Давида Дёдли, двадцатилетняя Э' велин Ба' ртон. Она мгновенно поразила меня своей красотой, – тёплой, бархатной. Необыкновенной. В её характере странным образом соседствовали доброта, кротость – и сила воли. (Первое время я так робел, что ни крошки не мог съесть в её присутствии.)<br/>
<br/>
Ещё в нашу компанию входил очень похожий на моего плотника маленький старичок с хитрыми синими глазками, которого все звали просто по имени – Нох. Он оказался бывалым охотником, умел делать всякие мудрёные ловушки на зверей и по вечерам занимал близнецов рассказами о своих бесчисленных приключениях.<br/>
<br/>
Девятого августа тысяча семьсот шестьдесят четвёртого года мы покинули Бристольскую гавань.<br/>
<br/>
ЛЕВ С КИНЖАЛОМ<br/>
<br/>
Мы очень сдружились в нашей маленькой компании.<br/>
Так осталось непонятным, необъясненным, эти «загадочные подростки-повстанцы» явно «простолюдины», с чего-то вдруг видящие магические предметы и магических существ, не боящиеся магии джинов, отлично разбирающиеся в магических артефактах и определяющие их ценность буквально на глаз !!!!?????!!!<br/>
Это видимо ГИПЕР-гении подпольного Лондона, мутанты, «люди ХУ» )))))<br/>
Вроде в книге чётко расписано, кто такие ВОЛШЕБНИКИ, закрытое сословие, куда может попасть не каждый, которые с младых ногтей старательно учатся долгие годы своей магии и только после становятся ЭКСПЕРТАМИ в разных областях магии.<br/>
а ТУТ какие-то подростки-простолюдины (без образования, обучения, опыта) равны в познаниях магам, ЗАГАДКА первой книги, видимо объяснение последует в следующих книгах, ведь все-таки трилогия, надо что-то писать дальше !!!?)))<br/>
также непонятно<br/>
этот чернобородый убийца на службе ренегата, вроде написано не маг, не демон, не бес, не джин, а так ловко противостоит атакам Бартимеуса, еще одно загадочное существо.<br/>
Надо слушать дальше 2 и 3-ю книги, там объяснят, но у меня закрались сомнения что объяснения будут внятными, все же книга интересная, прочтено живо, слушать можно, хотя сюжет какой-то наивный, ладно пойдет, не шедевр, но добротное повествование!<br/>
Слушаю дальше )
1. По Юрин (сестре ГГ). Странная реакция читателей, в каком месте она делала что-то негативное? Не надо было проталкивать брата в универ? По мне так у неё просто ангельский характер, а с таким вниманием брата она запросто могла вырасти высокомерной эгоисткой. Так что я очень рад что автор и её развивает и теперь он тоже в игре. Не думаю, конечно что она там добьётся чего-то значимого в рамках данного произведения, но может построить отношения с каким-нибудь Зарифом (или как там рыбака зовут)… ))<br/>
2. Мне как бы Хварён тоже симпатична, хотя бы тем что айдол, но при этом не болеет звёздной болезнью. От того негодую от оценки Хэна, которая попахивает шовинизмом. Как можно судить человека по внешнему виду, да ещё и балы присваивать.<br/>
Вот кж кто дальше своего носа не видит так это Ли Хэн. С другой стороны, гении в одном могут быть полными невеждами в другом.<br/>
3. Рад также что с Саюн история развивается. Хотя порой мне кажется что Ли Хэн не достоин этой девушки, учитывая некоторые его поступки.<br/>
И хоть в этом томе мне также есть за что критиковать ГГ, всё же в основном мне импонируют его поступки.
система Луначарского понимала эти правила. официально у нас было 70 процентов неграмотных. но большевики заявили, что цифры завышены, так как в число грамотных записаны те кто лишь может прочитать и сделать примитивную надпись, такие записывались в отдельную группу, для повышение уровня грамотности<br/>
<br/>
«Миша заглянул через плечо Генки: «Список работниц сновального цеха, окончивших школу ликвидации неграмотности». Против каждой фамилии стоял возраст. Моложе сорока лет не было никого. И чего вы вздумали старушек учить?<br/>
Агриппина Тихоновна укоризненно посмотрела на Генку:<br/>
— Ты это всерьез?<br/>
— Конечно, всерьез. Вот, — он ткнул пером в список, — пятьдесят четыре года. Для чего ей грамота?<br/>
Значит, тебе одному грамота? А Семеновой так темной бабой и помирать? И я, выходит, зря училась? Двух сыновей в гражданскую схоронила, чтобы, значит, Генка учился, а я как была, так и осталась? Асафьеву из подвала в квартиру переселили тоже зря. Могла бы и в подвале помереть — шестьдесят годов в нем прожила… Так, значит, по-твоему? А? Скажи.Тетя, — упавшим голосом прошептал Генка, не поднимая глаз от стола, — тетя! Я не подумавши сказал… Не подумал и сказал глупость…<br/>
— То-то, — наставительно проговорила Агриппина Тихоновна. — В другой раз думай.»© Кортик
Прямой эфир скрыть
olrikova 2 минуты назад
Жаль, что Кинг не подчеркнул, что ни Мусорщик ни Лойд, ни даже Черный человек не сравнятся по неадекватности с теми...
Jan NewAddress 3 минуты назад
Нет, ну он нормальный переводчик? Оксфорд стрит, Бонд стрт. Уэст-енд. Баба в Ягуаре. Ясен пень это Лондон. И он...
Ирина 18 минут назад
Чудесная сказка, полная новогоднего волшебства, в очаровательном исполнении! 🥰🎄🪄 Спасибо Вам — и С Новым 2026-м...
Сержана Светлая 27 минут назад
Прекрасный Саймак и прекрасный Булдаков, благодарю.
Светлана Сова 27 минут назад
Я тоже сразу вспомнила про «Апполон 18»…
Ihtiostega 55 минут назад
[спойлер] Прочтение потрясающее: Саузамптóн (угадайте город) Нéбраска Установленный тарелками столик. На...
Кутанин Сергей 57 минут назад
… её мы купим — за гроши́!
Taisi 1 час назад
имба, мне понравилось:)
Марат 1 час назад
Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове. О бойся Бармаглота,...
Rhyze 1 час назад
Жалко, ты очень хорошо и качественно озвучиваешь. Я слушал другие аудиокниги, но твоя самая лучшая. Надеюсь ты...
Потрясающий рассказ. Конец неожиданный и жуткий…
den7 1 час назад
Название — философские обоснования, на деле — рассказки о различных моментах из жизни известных людей… Паршиво...
Алешка Неупокой 2 часа назад
Если Валю Бурлея «вывернуть белым мехом внутрь» он напомнит РРРаскольникова. Представляю, как он в подъезде: «Тварь...
Римма Блинова 2 часа назад
очень веселый и милый рассказ
Анна 2 часа назад
Книга замечательная, эмоционально сильнее первой, но это естественно, война! Так точно и правдоподобно передана...
Маяк 2 часа назад
Рад стараться!
Маяк 2 часа назад
Но ведь, в каком то плане что то новое…
den7 2 часа назад
В догон поясню — автор утверждает, что Сталин убил Фрунзе(хотя Фрунзе и Сталин были дружны), не знает о заговоре в...
Ольга Теряева 2 часа назад
Очень необычно, спасибо. Хорошая дикция. Ждем еще.
Trlller 2 часа назад
А в другой озвучке никто не находил книгу? Никак не вяжется стиль книги и стиль исполнителя, тяжело слушать