Интересная идея, полагаю очень заходит поэтом разных мастей и тем кто себя таковыми считает или хочет считать. Полагаю Габриэль (ять, имя то какое) прямо таки кряхтел от удовольствия. Т.е. поэты натерпевшиеся от того что их творения в большей степени бесполезны с практической точки зрения (не совсем, но в большей степени) тут видят свое превосходство над необразованными грубыми людишками) Наверное это можно сравнить с магией на основе макраме или оригами — нафиг никому не сдавшимися вещами, кроме узкого круга людей, а тут раз, и старенькая полненькая домохозяйка потратив пару часов на плетение получает божественную власть, надо полагать это бы раздуло ее чсв до невозможности, она ходила бы дико важная и справедливо карала всех кто смеялся над ней раньше)<br/>
Отдельно хочется отметить дико кринжевые моменты:<br/>
— Со-чинители — дико нелепо и по детски звучит. Как если бы жрецы какого-нибудь темного божества, обладавшие способностью мастерски уничтожать что-либо, безошибочно выбирая для удара единственную самую уязвимую точку — назывались бы мастерами-ломастерами)<br/>
— проэзия — звучит как будто автор и поэт обсуждали свое творение по пьяни:<br/>
-Миша, мы мы положили начало великому эпосу!<br/>
— да, Шурик, положили так положили!<br/>
— Миша, мы положили начало новому жанру в литературе, ннна…<br/>
— да, Шура! Надо его как нибудь назвать!<br/>
— порэзнах…<br/>
— что?<br/>
— прнннах!<br/>
— Шура, тебя тошнит?<br/>
— нет! Да! Да, тошнит, но я говорю проэзия, ннна…<br/>
Тем не менее идея очень интересная — авторы создают мир, в котором рэперы имели бы действительную силу, а не только понтовались, а против шансона администрация тюрем бы разрабатывала специальные частушки, а попса была бы под запретом. <br/>
Я бы предложил авторам развить дальше эту идею и дополнить эту вселенную, например дикими северными племенами, живущими в далекой заснеженной дремучей тайге. Никто не мог там выжить, только суровые северяне держались за счёт магии, основанной на мате. Матерясь они забивали медведя, коротким матюком чинили телеги, отборной руганью строители возводили здания и строили дороги, самым заковыристым и сложным матом выигрывались сражения. Не уверен, что в соавторах остался бы Габриэль ) но замену ему можно было бы найти. <br/>
И потом можно объединить 2 школы магии поэтов и матерщинников запретным браком, между каторжником — шнырем и и поэтессой — надеждой нуровой. Их сын Сергей — носил бы общую фамилию «шнуров»<br/>
А вообще мне правда понравилось, действительно слушал с интересом и удовольствием, и озвучка замечательная
Олдос Леонард Хаксли, сборник «Тревоги смертных» (1922). Первая часть аудиокниги. <br/>
<br/>
В сборнике пять рассказов: <br/>
<br/>
1. «Улыбка Джоконды» «В самом аду нет фурии страшнее, чем женщина, которую отвергли!» — Уильям Конгрив. Сатирический рассказ-пасквиль на дегуманизированного и сексуально-деградированного мистера Хаттона (размышляющего о Мильтоне и увлекающегося Фукидидом) с моральной развязкой и детективной составляющей. В финале – апелляция к «Аду» Данте Алигьери в форме реминсценции. Непредсказуемый финал.<br/>
<br/>
2. «Банкет в честь Тиллотсона». Журналист газеты «В нашем мире» — Споуд из Лондона, приглашён на обед к лорду Баджери. Эдмунд, сорок седьмой барон Баджери — прямой потомок Эдмунда Ле Блеро. В момент осмотра частной коллекции картин интервьюер «не мог отойти от полотна средних размеров» кисти Тиллотсона 1846 года, изображавшего въезд Троила (младшего сына троянского царя Приама, погибшего во время Троянской войны) в Трою. Старого художника 96 лет, которого считали мёртвым, «открыли» вновь. Для него организуется почетный банкет. Удивили последствия.<br/>
<br/>
3. «Монашка к завтраку». Амбициозная и беспринципная журналистка мисс Пэнни «строчит статейки» в угоду моде, популярности и по заказу руководителей агентства, не забывая «обескуражить знакомых, смакуя детали». На кону — история бедной монахини-католички Мельпомены (муза трагедии). Гениальный Хаксли подытоживает: «вся литература, в принципе, — эксплуатация страданий». <br/>
<br/>
4. «Баночка румян». Рассказ-антитеза о мелочной философии двух героинь, за гранью экзистенциальности… Мадам с никчемной жизнью в изобилии… «Я не должна, видите ли, покупать столько платьев. Какая нелепость! Что же мне, голой ходить, что ли?!» В противовес ей София – уставшая от никчемного «батрачества не на себя». Баночка румян «Дорин №24» – эквивалент «спасения обеих».<br/>
<br/>
5. «Портрет». Главный герой, купивший поместье, приходит к мистеру Биггеру, дабы приобрести картину кисти старых мастеров, типа Рембрандта. В итоге покупает работу «Джанголини», «мастера венецианской школы восемнадцатого столетия»… «Панталоне и Пульчинелла» во всей красе. Маркетинговый ход от Господина Хаксли начала XIX века. Искрометно. «Ласковый телёнок (теля) двух маток сосёт».<br/>
<br/>
Рекомендую любителям утонченного стиля и прекрасного слога. Шедевр. В «устах» Сергея Кирсанова – двойной шедевр.
Хорошие книги. Очень нравятся. <br/>
И все бы ничего, но тут появился этот озвучивающий… Ему никто не говорил что это не его? Ну, или не просил больше стараться? (или хотя бы просто стараться)<br/>
Уже прослушал не одну книгу (читал бы, та, к сожалению, не имею сейчас такой возможности), и очень много «косяков» режет слух. <br/>
Часто ставит ударения не туда, паузы делает либо когда задыхается, либо когда ему просто захотелось. Но не в нужных местах, что бы, например, интонацией отделить одно событие от другого, или говорящих. <br/>
Когда начинает читать диалоги — порой трудно понять, кто с кем разговаривает, а если там не 2, а 3+ человека, то совсем скоро вообще перестаешь понимать, кому какие слова принадлежат (бывает, автор иногда не уточняет, но когда читаешь сам — это понятно). Пару раз слышал, как он зевнул (так сложно было переозвучить этот кусочек?), один раз вообще голос был такой, словно он был далеко в не трезвом состоянии. <br/>
А ко всему прочему никто не работал над уровнем громкости, ибо постоянно приходится то прибавлять, то убавлять звук. Или тихо бубнит, или орет вовсю. <br/>
И это только несколько примеров того, что сейчас смог вспомнить. <br/>
В общем и целом был проделан огромный пласт работы, просижена куча жопочасов и т.д., а качеством и не пахнет. Озвучивающему самому не стыдно за такое плохое качество своей работы? Ибо качество чтения не сильно отличается от робомужика в гугловском переводчике, или озучки фильмов в 90-х…<br/>
Пока не смогу вернуться к самостоятельному чтению — слушать продолжу. Книги сами по себе и правда очень хорошие и интересные. А если на этот коммент наткнется кто-то, кто только знакомится с этой серией, то я бы посоветовал начать её сначала. Так будет намного понятней и интересней (в книгах часто бывают отсылки к предыдущим частям, а так же спойлеры!). Или лучше вообще с книг про Эйзенхорна, а потом, если понравится, приступать к данной серии.<br/>
И еще. Если кто-то другой озвучивал данные книги — поделитесь, пожалуйста, инфой, а то я не смог найти больше никаких вариантов озвучки. Буду благодарен.
И снова начало не впечатлило. Но зато чуть позже, когда Мартин воспевал свою любовь, я тоже мысленно воспевала свою любовь. Любовь к необычайно талантливому чтению Сергея Чонишвили (да, да, это была именно любовь к голосу и к таланту чтеца), и любовь к несоизмеримому таланту Джека Лондона (не могу описать огромное эстетическое наслаждение, которое испытывала, это просто невозможно описать словами). Очень жаль, что еще не придумали такого, чтобы одни комментарии можно было прочитать до прослушивания книги, а другие после прослушивания. Чтобы была такая кнопочка, нажав которую, можно увидеть именно те комментарии, которые целесообразно прочитать после прослушивания книги. Да и аннотация сразу вывела нас на нужную дорожку. А так было бы интересно самостоятельно определить, что «Вино жизни» и «Вкус к жизни» — это одно и то же. Самостоятельно определить сходство Мартина Идена с автором. Безусловно, роман написан чрезвычайно талантливо. Все мне очень понравилось, кроме последней главы. Мне его никогда не понять. И не понять не потому, что такого, как у него, не было. Было. Он, бедняга, не осознал, что бессмысленность (тщетность) жизни не только у него одного. И не только его хрустально чистую любовь разбивали, и отбрасывали грязными ногами. И не только его талант не признавали. И не только он голодал. И не только ему была так дорога ложка именно к обеду, а не когда еды достаточно, чтобы не задумываться о том, где взять сегодня кусок хлеба. С жиру он бесился, наверное. Внезапно обрушившееся то, о чем так долго мечтал, чего так долго добивался, свело его с ума? Ведь делал людей счастливыми, исполняя их заветные желания, как по волшебству. Но нет, почему-то это тоже не приносило ему счастья. А жаль. Даже если жизнь бессмысленна, она все равно ценна. Сколько еще можно было бы заработать, сколько принести удовольствия именно тем читателям, о которых он никогда бы не узнал, но которые оценили бы его по достоинству. Сколько еще чужих мечтаний можно было бы осуществить, как добрый волшебник. Ну или хотя бы пожил хоть пару месяцев на острове. Рано или поздно дурь бы выветрилась.
У одного из героев повести Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» профессора Филиппа Филипповича Преображенского много прообразов. Самый очевидный — дядя Булгакова, врач Николай Михайлович Покровский. Он жил в роскошной многокомнатной квартире на Пречистенке. Первая жена писателя Татьяна Лаппа в мемуарах вспоминала о дяде мужа: «Я как начала читать, сразу догадалась, что это он, такой же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные и собака у него была одно время, доберман-пинчер». Правда между Покровским и Преображенским были и отличия. Дядя Булгакова лечил женские болезни, а опытами по омоложению, в отличии от персонажа книги, не занимался. Это главная тема работ ещё одного прототипа булгаковского героя, модного в 20-е годы прошлого века профессора Сергея Воронова. Он проводил опыты по пересадке человеку половых желез обезьян, морских свинок и собак, тем самым он надеялся повысить гормональный уровень и замедлить процесс старения. Воронов открыл клинику в Париже, в которую выстраивалась очередь из миллионеров, желающих оставаться молодыми. Правда материальный успех профессора был куда больше, чем научный. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, лёгкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума. Лечение у Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Ривьере. Но прошло совсем немного времени, и пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения — всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.<br/>
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
Степанов Сергей Александрович «Последний викинг. Великий город» (2013, аудиокнига 2022).<br/>
<br/>
«Aut viam inveniam, aut faciam…» (Или я найду дорогу, или проложу ее сам…)<br/>
<br/>
Сюжет легендарный, насыщен историческими деталями. Он о конунге Норвегии Харальде Суровом… самом ярком монархе своей эпохи, много лет проведшем на чужбине, зарабатывая наемничеством. Все персонажи четко представлены, делятся на «своих» и «чужих». Описываемый героизированный период выписан эпически… с особой притягательностью. Бинарность семантических категорий («добродетель»-«порок») четко выражена, хотя и не абсолютна, что позволяет говорить о хорошо оформленной и, по-видимому, осознанной автором системы «тех» этических представлений, включая склонность к недосказанности и уходу от прямых оценок происходящего, присущих всем видам «викинговских» саг. В возрасте «пятнадцати зим» Харальд участвует в битве при Стикластадире, где сошлись в сражении свергнутый конунг Норвегии, единоутробный брат героя Олав и «норвежские бонды», признававшие власть датского конунга Кнута Великого. Олав погиб, а Харальд получил тяжелое ранение… смог выжить и отправиться «в Гардарики к Ярицлейву конунгу» (князю Ярославу Мудрому… «…до сих пор один из причалов на Волхове называют Харальдов вымол…»). Особую остроту добавляет размывание родового общества и относительное неприятие викингами королевской власти. Выдержан приём, где действующие лица жертвуют жизнью, защищая интересы своего сюзерена, и ситуаций, в которых герой конфликтует с сюзереном, ущемляющим его права. Подобные эпизоды демонстрируют, что обязательства, связывающие конунга и его подданных, являются обоюдными, а воинская репутация ставится заведомо выше физического выживания. В Киеве Харальд возглавил дружину. В войско вошел знаменитый ратник Эйлив Рагнвальдсон. Киевский князь в то время воевал с Польшей, и помощь викингов стала для него хорошим подспорьем. Девять лет был на службе у византийского императора. Впервые слышу о «церкви святой Ирины», находящейся за той же каменной оградой, что и «собор святой Софии»… Оказывается в языческие времена на месте Великой церкви находилось капище нечестивой Артемиды. Капище разрушили, а его колонны и мраморные блоки использовали для строительства церкви… Михаил IV Пафлагонский включил Харальда в элитную варяжскую гвардию. Великолепно презентованы два этических комплекса: родовая этика и воинская этика. Первая предполагает, что лояльность к родственникам имеет приоритет над требованиями морали… Подобный конфликт — основа всего сюжета, когда все доступные варианты поведения либо этически предосудительны, либо угрожают их жизни… Переворот в Византии и приход к власти Константина Мономаха обусловил конец этого периода. Жду продолжения. Исполнение мастерское. Рекомендую. «Лайк». «Избранное». Благодарю Елену Хафизову. Вот это «игра Престолов»… Какие всё-таки непредсказуемые повороты сюжета и борьба всех против всех. <br/>
P.S.: мне интересно, а с каких пор стало принято говорить «лет», а не «зим»… или это только у викингов (северных народов) жизнь измерялась «в зимах»? А сейчас так говорят?
Евгеньева Мария «Любовники Екатерины» (1917).<br/>
<br/>
Монографию Марии Евгеньевой отличают ряд особенностей: спорность некоторых фактов и утверждений; субъективизм в компоновке и оценке характеров исторических лиц и событий. <br/>
Прослушал с интересом… Но: сама книга опубликована в 1990 году по изданию 1917 года. Написана после революции. Сомневаюсь, что в то время можно было написать об императрице объективно. Согласно произведению Екатерина глупа, безнравственна… Империей правят её любовники, она чуть ли не в подчинении у них. Неприятный осадок после прослушивания. Очень много желчи! О Екатерине Великой автор пишет: «Каждый фаворит имел свои взгляды, и Екатерина меняла свою политику в зависимости от вкусов фаворита»… <br/>
<br/>
Дальше, возможно, спойлер. Брак Екатерины II Великой с Петром III не был полон любви… В брачную ночь он к ней даже не прикоснулся… правительница позволила себе быть любимой другими мужчинами. Первый фаворит — камергер Петра — Сергей Салтыков. В этот период она рожает сына Павла… А дальше страстный роман длиною в три года со Станиславом Понятовским, будущим королём Польши. От Григория Орлова Екатерина Великая родила сына Алексея… Но с графом не сложилось, и Великая нашла себе нового фаворита — Александра Васильчикова, который был младше ее на 17 лет. В это же время ужом вился и Григорий Потемкин… Екатерина была восхищена Григорием, они с ним тайно обвенчались. Официального подтверждения этому нет, но именно с 1774 года в письмах Екатерина звала Григория своим мужем. Императрица родила от него дочь Елизавету Темкину… Потёмкину правительница изменяла с интеллигентом Петром Завадовским, но и его решила бросить. В жизни Екатерины II началась череда краткосрочных связей. Следующим фаворитом стал Семен Зорич, адъютант Потемкина. Из-за страсти к азартным играм они расстались… Сердце государыни нуждалось в новом романе, и сам Потемкин, будучи все еще надежным советником, организовал для нее смотр фаворитов. На замену Зоричу пришел Иван Римский-Корсаков, который был младше Екатерины на 25 лет. Он сразу же занял должность выше и стал генералом-адъютантом. Следующего любовника Екатерине Великой вновь порекомендовал Потемкин и с выбором не прогадал: роман императрицы с адъютантом Александром Ланским длился несколько лет. В их отношениях была идиллия: он слушал возлюбленную и всегда был с ней рядом, поэтому и прозвали его «сущим ангелом». Но через четыре года фаворит Екатерины скончался из-за грудной жабы. И снова Потемкин знакомит Екатерину II с Александром Дмитриевым-Мамоновым, молодой человек тут же очаровал серцеедку. Но судьба ждала его несчастная… Платона Зубова Екатерина II встретила по пути в Царское село, он был приглашен во дворец и вскоре занял там покои… Но и этой сказке пришел конец после смерти великой русской императрицы в 1796 году… <br/>
<br/>
Исполнение Петра Филина мне понравилось. Было познавательно.
Как жаль, что не переведены все романы Дороти Джеймс!<br/>
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
Одна из моих любимых тетралогий на ряду с «бумерангом и монохромом» С.Палия, «законами..» Д.Силлова, «палачами и смертниками» Прошкина и Овчинникова и конечно «серией про Слепого»… эту же книгу я считаю венцом серии Недоруба, книга хорошо написана, сюжет не прямолинеен, и заставляет сопереживать главным героям, все относительно логично, и красиво, но, да же я, как один из преданных фанатов — не могу не заметить и полной обсурдности плана Консула, во первых, если говорить глобально, то весь план сводился к банальным личным целям консула (аля не трогайте меня, мне и без вас хорошо живется) и ради своей выгоды — он чуть не угробил 2-х своих лучших друзей, фармально спустил курок в Литеру, ибо мы все прекрасно понимаем, что Ястреб никогда не смог бы реализовать план, ибо у него не было друга полтергейста, так что Борланд это дикая сюжетная дыра… слишком удачно рояль спрятался в кустах, к жертвам так же можно отнести половину населения зоны, включая гибель глав основных группировок, всех сэров Клинча, и Глока (что и являлось целью), о гибели десятков простых военных, ученых, и сталкеров, я вообще молчу… Лично для меня — белый и пушистый Марк, превратился в полную мразь… далее детали — 1. Бриффинг. ЧУДОВИЩНАЯ удачливость и десяток сюжетных недороботок, откуда марк знал, что Борланд и Клинч выживут в мясорубке в бункере коалиции? Откуда Марк знал, что Драм сломает шею его соседу а не ему? Зачем лезть в центр мяса, если в случае, после выполнения плана после твоей смерти мир ждет анархия и хаос, да и смысл в случае смерти Консула теряется, Дикое везение Клинча, который в отличии от Борланда, на самом деле являлся винцом операции, пер на амбразуру как смертник, рискуя пустить план в уныние… Зачем отдавать нож Синатора двум неумелым молокососам #неделявзоне? Рискуя что они склеят лапки по пути в припять, и опять же пустят план в ад. Клише, всех мутантов в конце мы обработаем одной левой, и наконец вы серьезно считаете, что Клинч, после того как понял все причины стоя рядом с разлапапамленным монолитом, тут же не пристрелил бы Консула? Это бред, Консул манипулировал им как пешкой, убил всех его друзей, ВСЕХ, лишил вертолета и власти… Клише, у доктора да же в расстреляной кибитке есть все… но это уже лирика… А так книга отличная❤️ Отдельная благодарность чтецу, больше бы таких.
Почти 500 комментариев. Казалось, уже сказали об этом произведении всё. И тем не менее я добавлю свои пять копеек – вдруг кто-нибудь в Прямом эфире или в числе предложенных иных книг данного жанра обратит внимание на роман Сергея Арсеньева. Лично я не слушаю фантастику, но меня заинтересовал один комментарий и тема (распад Союза), поэтому решила послушать. И не то что не пожалела – я была потрясена концовкой и вот уже несколько дней постоянно думаю об этой книге. Понимаю и согласна, что история не терпит сослагательного наклонения, но все же… Есть повод задуматься о причинах глобальных изменений на карте мира за последние десятилетия. Итак, есть 2 момента, о которых хочу сказать. <br/>
1) В конце книги, когда Наташа Мальцева реализует свой задуманный план, я испытала, к стыду своему, настоящее садистское удовольствие. Да! Я просто застыла в тот момент, настолько неожиданным для меня был поворот сюжета и настолько он был созвучен моим внутренним ощущениям и… желаниям! Широко раскрыв глаза, я с растерянностью и даже с каким-то упоением слушала то, что́ делала эта девушка… И была тысячу раз благодарна писателю за то, что он имел смелость придумать и написать такой финал, открыто выразить желание огромного количества людей, да еще сделал это четко, без излишних сантиментов и явно вкладывая в эту сцену свои собственные ощущения, эмоции, а, может, и подспудное желание. <br/>
2) Я была потрясена, когда услышала о роли и месте Романова в конце книги… Почему? А потому что хорошо помню, как папа, который прекрасно разбирался в вопросах расстановки политических сил да и вообще во всей той кухне, не раз дома, в кругу семьи, повторял, что всё в нашей стране могло бы быть иначе, если власть перешла бы именно к этой фигуре. Значит, подобные соображения действительно имело место и циркулировали на разных уровнях… Я ведь тогда не вникала во всё это, студенткой была в то время и подобными вопросами вообще не интересовалась. Но папины слова запомнила на всю жизнь. <br/>
Мне действительно жаль, что Союз распался. Да, было всё – и хорошее, и плохое, и всё же это была наша общая родина. Не самая плохая и которая дала своим гражданам много хорошего. Мне очень понравился роман. Прочитан замечательно, и спасибо сайту за эту книгу. Большое спасибо.
И что же здесь «научного» и «гуманитарного»...)<br/>
«Отпрыск Макгиллахи» (отпрыск Сына-Гиллахи). «Макгиллахи» аллегория закона и системы. С 12в. род Гиллахи, первый лорд-судья и крупнейший землевладелец Ирландии и Англии. <br/>
Рассказ начинается с отсылки к 1953-му году, когда Брэдбери написал «Здравствуй и прощай» (о нестареющем мальчике). «Научность» фантастики обоих рассказов в философии смысла. Определение понятия «ребенок» ( этимология на всех языках! = «работник»!) никак не соответствует смыслу понятия. А «гуманитарность» фантастики «Отпрыск Макгиллахи» в том, что почти до конца 19 в. НЕ СУЩЕСТВОВАЛО юридического понятия «ребенок». Вспомним «Приключения Оливера Твиста» Диккенса. Высокий суд отправлял на виселицу или на каторгу наравне со взрослыми любого «ребенка», например, за бродяжничество, попрошайничество или кражу, если он не грудничок, т.е. не на руках у матери. Пасхалка у Брэдбери: «отпрысак Макгиллахи» всегда на руках, а не в корзинке или ползающий у ног «сестры»-попрошайки. <br/>
Убожество закона с его бесконечными поправками и толкованиями происходит из ущербности мышления определениями. «Все люди равны перед Законом»: либо «дети» — не люди, либо Закон — не для людей.<br/>
Женщины добились равноправия перед Законом в 20-е годы 20 века, негры — в 70-е. Конвенция ООН о правах ребёнка появилась в 1989 году. И это всего лишь декларация определений. Кстати, Россия юридически наверное самая «чадолюбивая», судя по Домострою. В ней же первой в 1864 г. был принят закон запрещающий пороть ребенка любому кроме (или с дозволения) родственника. Аналогичные запреты появились в Италии в 1928-м, в Германии в 1963-м, в Англии в 1987 (есть одно очень забавное исключение), во многих штатах США телесные наказания детей в учебных заведениях не запрещены, а напротив законом утверждены до сих пор. В любом штате несовершеннолетнего за серьезное преступление могут судить как взрослого, в некоторых с 8-ми лет. Например в 2019-м 53000 детей осуждены как взрослые и попали во взрослые тюрьмы. А на сколько суров Закон вот свежий пример. 14-ти летний стрелок из Джорджии за убийство четверых 04.09.2024 г. получил 4 пожизненных+несколько сот лет. И то лишь благодаря тому что в 2005-м казнили 366 несовершеннолетних преступников, после чего наложили мораторий. <br/>
Вот такая фантастика, Но кто-то услышит Брэдбери иначе) имхо<br/>
Сергею Кирсанову спасибо за прочтение!
Отвечая на ваши реплики: «Эту гадость Пантелеевич не писал. Это писал ублюдок, мнящий себя писателем», «обнаруженные (вдруг!) дневники предлагать для прочтеия…», «Теперь, когда Мавроди умер, можно воспоминания публиковать» — эта книга официально вышла в 2007 году в издательстве «Рипол-Классик» и имеет ISBN — это всё легко гуглится. Она была издана в 2007 году ещё при жизни Мавроди, который после этого прожил ещё 11 лет. И уж кто-кто, а он бы не смолчал, если бы в книге под его именем и фамилией, с его лицом на обложке — была написана отсебятина. Более того, сам Мавроди в течение всей своей жизни после выхода из тюрьмы в 2007-м году распространял свои книги через интернет, в том числе и эту — это тоже легко проверяется гуглением архива интернета.<br/>
<br/>
По поводу «Я Сергея Пантелеевича знал лично, он матом не ругался» — Мавроди писал, что у людей там где он сидел «крыша съезжала» от условий. Тут не то что материться — руки на себя недолго наложить. А то что Мавроди не матерился в публичных интервью, ну так это пример поведения вменяемого человека, ибо зачем материться если повода нет?<br/>
Вы вот например, сидя в тепле и в спокойствии, огульно называете в интернете незнакомых людей «ублюдками». Помести же вас в тюрьму — можно только представить что у вас изо рта польётся.<br/>
А Мавроди такого себе не позволял, он и говорил по делу, и матерился по делу. И даже в стихах написанных в тюрьме и про тюрьму у него изредка проскакивает мат, а что делать — специфика такая.<br/>
<br/>
Что же до вашего личного знакомства с Мавроди, так «теперь, когда Мавроди умер» любой «ублюдок» может говорить что «знал его лично». Я отвечаю Вашими же словами.<br/>
<br/>
Пожалуйста, не воспринимайте этот ответ как попытку завести беседу. Продолжать с Вами разговор не намерен, поскольку Вы мне омерзительны. Я просто оставлю это здесь в качестве противовеса Вашей клевете.<br/>
<br/>
P. S. Что до Мавроди: я его не идеализирую, как и любой человек — он личность неоднозначная, но его литературный талант для меня неоспорим. И даже не столько в этих «дневниках», сколько в цикле новелл «Сын Люцифера».
Уже довольно много времени прошло с того момента, как я прочёл эту книгу. Года два, не меньше. И знаменитый фильм с Одри Хепбёрн потом смотрел. <br/>
Про фильм: <br/>
Это именно та кинокартина, ремейк которой делать, на мой взгляд, было бы абсолютно бессмысленно. На столько Одри Хепбёрн ассоциируется с героиней повести, как, пожалуй, Сигурни Уивер с Рипли в «Чужих» и Арнольд Шварцнеггер в «Терминаторах». Заменишь — и сразу будет совсем не то. Фильм (Завтра у Тиффани) очень хорош! Снят в 1961-м году, но выглядит моложе своих лет. Даже сцена, когда Холли поёт знаменитую «Moon River» не выглядит слишком нарочито театральной. Все мы знаем, что раньше — как раз примерно до 60-х годов, пока не отменили запрет на цензуру в Голливуде и пока кино по визуалке ещё не дотягивало, и режиссура была в основном театрально, а не киношной в современном понимании, — фильмы, по хорошему, были просто театром, снятым на камеру. Но среди кинокартин того времени появлялись и те самые — зрящие в будущее. С данным фильмом так и есть, на мой взгляд. Ну и это самое «маленькое чёрное платье» на такой девушке, как Одри, — это очень-очень...!!! Не зря пошла мода на него!<br/>
Про книгу:<br/>
Лично для меня — это то произведение, прочитав которое, думаешь: «Ну и что?! Вроде ничего такого то… Наверное забудется, как и множество других...» Но нет! Не забывается почему-то! Да, Холли странная, необычная натура! Есть такие девушки. Если бы не было, не было, наверное, и повести… Но люди ведь и интересны друг другу, благодаря тому, что они разные по характерам. Эта книга, пожалуй, Мекка для романтиков. Вот в ней изложено именно то, чего и хотят добиться все писатели-романтики и режиссёры-романтики — чтобы им не надо было специально примазывать всю их романтичность к их творениям, как это сделано в дешёвеньких фильмах, а-ля «Три метра над уровнем неба», от которого лично меня, как представителя мужского пола, просто тошнит. (Уж простите, что я постоянно провожу параллели книг с фильмами!) Трумену Капоте в его произведении удалось показать само нутро романтики без наигранности, нарочитости — так, как она есть. Сама натура Холли Голайтли — это и есть она — романтика. Именно этим, думаю, берёт данное произведение, ведь всем нам просто хочется иногда побыть немного Холли:)<br/>
<br/>
На счёт прочтения ничего не скажу, ибо я читал его в исполнении Сергея Чонишвили. А сюда просто отзыв именно на книгу решил написать. Но вообще, такую книгу, думаю, стоит исполнять девушке.)
«Пламенное, пурпурное небо.<br/>
Резкий ветер в путанице скал.<br/>
Мчится всадник. Был он или не был<br/>
Чей шелом на круче просверкал?<br/>
…<br/>
Ты увидишь на отвесной круче<br/>
Низкорослых каджей ратный стан.<br/>
Там в печали мается горючей<br/>
Прелесть мира, девушка Нестан.»<br/>
(Павел Антокольский)<br/>
***<br/>
Прежде всего хочу поблагодарить замечательного декламатора Джахангира Абдуллаева за прекрасный подарок, преподнесенный любителям поэзии и ценителям достояния мировой литературы.<br/>
Согласна с мнением, высказанном в других комментариях. С таким тембром голоса, и такой декламацией, Вам Б-гом дано озвучивать мировую поэзию.<br/>
***<br/>
Для меня это произведение совершенно особенное. Мои первые детские воспоминания… На руках у папы слушаю сказку на ночь. Я кручу его черный ус, а он своим грудным баритоном рассказывает мне о печальном Витязе, который внезапно скрывается. 10-15 минут каждый вечер на протяжении долгого времени… Воспитывая интерес к тайне и терпение, пока она будет раскрыта.<br/>
«Я думал, тайны — это что-то страшное,<br/>
а тайны — это что-то очень доброе.»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
Временами это было повествование, временами — очень красивые стихи. <br/>
Так в мою жизнь вошёл «Витязь в тигровой шкуре». А Шота Руставели стал одним из любимых поэтов. <br/>
«Поэт, ты пережил века, <br/>
И песне положил начало, <br/>
И каждая твоя строка<br/>
На всех наречьях прозвучала.<br/>
Своим певцом гордись, народ!<br/>
Он жив среди бессмертных мира.<br/>
И все века переживёт<br/>
Грузинского поэта лира!»<br/>
(Сергей Михалков)<br/>
Немного позже, когда я сама прочитала в первый раз эту гениальную поэму, поняла, что она не для детей. Но, как точно мне был передан дух и прелесть этого эпоса, аккуратно обходя то, что ещё не годилось для детского восприятия…<br/>
Спасибо, уважаемый Джахангир, и за то, что Вами был выбран именно перевод прекрасного, очень любимого мною поэта Николая Заболоцкого. Он музыкален и ласкает слух.<br/>
«Есть точность жалких школяров, <br/>
но есть и творческая точность.<br/>
Себя школярством не стесни!<br/>
Побольше музыки, свободы!<br/>
Я верю лишь в одни стихи,<br/>
Не верю в просто переводы!»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
Каким был поэт, создавший этот неиссякаемый источник, к которому благоговейно причащаются многие поколения по всему миру? Он был рыцарем великой царицы Тамар. Вот и всё, что нам доподлинно известно.<br/>
«Не знаю, кем ты был, как жил,<br/>
Но, читая твой стих, <br/>
Тебя создаю я<br/>
По страсти героев твоих.<br/>
<br/>
Как бог триединый, <br/>
Во всех ты героях един:<br/>
В любви Автандила <br/>
И в нежных очах Тинатин.<br/>
<br/>
Ты в каждой слезинке, в кровинке<br/>
Отверстых их ран,<br/>
В тоске Тариэла<br/>
И в муках Нестан-Дареджан…<br/>
…<br/>
Над миром тревожным <br/>
Ты крылья любви распластал.<br/>
Ты Идию левым,<br/>
Аравию правым достал.<br/>
…<br/>
Во имя той песни, <br/>
Что пели мы все и не спели, <br/>
Оставьте мне тайну<br/>
Великой судьбы Руставели.»<br/>
(Василий Фёдоров)<br/>
***<br/>
В комментарии были приведены стихи из чудесной книги русских поэтов о Грузии: «Если пелось про это».
О, моя первая любовь — Вероника! Она была старше меня на целую вечность — для меня еще тогда 12-летнего юнца!.. ))<br/>
<br/>
У меня вызывают подозрения рассказы от первого лица, когда сам рассказчик знает концовку — причем концовка, с литературной точки зрения вызывает массу вопросов, но он с такой маниакальной последовательностью, шаг за шагом раскрывает последовательно перед читателем весь сюжет рассказа, где он экспонирует место действия, персонажей и героя, их взаимоотношения, создает завязку, доводит до кульминации, а потом приступает к развязке. Может, надо было вначале показать выставить вперед кровавую сцену, полицейских на месте преступления, улики — «картина маслом, а потом рассказать, вернее, показать, что привело к такой развязке, а рассказчика посадить в тюремную камеру — его подозревают в убийстве художника и Вероники, где он как раз рассказывает обо всем своему сокамернику? Или сделать рассказ в рассказе? Но даже то, что автор рассказа вставил конечный отрывок рассказа вначале – преамбула рассказа — уже хорошо!<br/>
<br/>
Удачный подбор имен автором рассказа: Виктор, Вероника, Марина, Седовласый гость, настучавший рассказчику по пьяне на Виктора. Имя рассказчика мы так и не узнали — возможно, его зовут Сергей. Место встречи изменить нельзя — все та же тусовка богемная пд названием «концептуальная вечеринка». <br/>
<br/>
«Таинственная комната» напоминает комнату, где Дориан Грей прятал от людских глаз своей портрет, и кто сунется туда, тот — труп. Я так предполагаю. Пока еще не до конца прослушал. «Таинственная комната» — это чужая непостижимая сущность. Может художник черпает творческий порыв и вдохновение, благодаря этой комнате или тому, ЧТО в этой комнате? <br/>
Сюжет динамичный, хотя экспозиция немного затянута. На 9:50 минуте начинается завязка сюжета, на 17:40 кульминация. Имеет место тема любви и ревности. Развязка на 26-й.<br/>
<br/>
Рассказчик любит Веронику, даже употребляет глагол «любить» и это слышится для моего уха не столь убедительно. <br/>
<br/>
Веронике в этом рассказе автор так и не дал ни одного слова произнести, но отдельные мазки ее портрета, созданные рассказчиком, красноречивее любого ею бы произнесённого слова.<br/>
Рассказ хороший — напоминает сон, а значит, сумбурный, непонятный, озадачивающий, есть символы, например, «тайная комната», «кровь». К чему снится Верника? )))<br/>
<br/>
Претензии<br/>
<br/>
К автору: что это значит «меланхолическое рвение?» Разве вяжется? Возможно, оксюморон? Но нужен ли он здесь? Или: «Возникло неловкое желание обнять ее (Веронику)»?<br/>
<br/>
К диктору: что это за «низмЕнный» такое? Или: «опостылЕвшей»? Может, ни́зменный и опосты́левшей? Напрашивается все-таки второе по контексту.<br/>
<br/>
Ну и практически все дикторы неправильно дезорфоэпируют слово «искрился»: не «искри́лся», а «и́скрился». В слове «искрились» ударение ставят на слог с первой буквой И — и́скрились. Тоже и со словом «искра». Исключение, если произносится в устах автослесаря — искрА. Это уже — арго.<br/>
Если это богема, то художник, наверняка, представлялся не как русское Ви́ктор, а на богемный лад — ВиктОр.<br/>
<br/>
У диктор хорошо поставленный баритон, но манера озвучивания рассказа мажорная — не вяжется с его содержанием, здесь все-таки нужна манера минорная. Начала чтения у диктора – аллегро. Не вяжется.
Плисецкая Майя «Я, Майя Плисецкая...» (1994).<br/>
<br/>
Одна из самых любимых книг в личной библиотеке, подаренных мамой перед знакомством с «Большим» и прочитанная когда Майя Плисецкая была ещё жива… Удивительнейшее по стилю и энергетике произведение. Трагедийная, упорная, трудолюбивая, на редкость непримиримая, саркастически язвительная, до безобразия категоричная, гневная и надменно-желчная, обиженная и хрупко-ранимая, невероятной красоты Плисецкая в этой книге… С уникальным взглядом «изнутри» талантливейшего и ярчайшего представителя классического русского танца… на историческую эволюцию балета, изменение его форм и стилей, символические образы и смыслы, в которых выражена невероятная пластика духовной наполненности и содержания… особенности эмоционально-психологического переживания, воспринимаемых как «специфически русское», начиная с экскурса в эпоху «Чайковского-Петипа» и «Русских сезонов» Сергея Дягилева… периода «серебряного века», раскрывших специфику русской духовности в наиболее ярко художественной форме, истинным воплощением которой стала Великая и Блистательная Майя Плисецкая. Биография написана под слоганом: «…Плохих людей во все века было больше, много больше. Хорошие всегда исключение, подарок Неба…» И начинается она с глубочайшего драматического реверанса: <br/>
— Хотелось бы мне рассказать про «Спящие»… «Лебединые»… как я кидала большие батманы, про красивых партнёров… Но с какого конца не взглянешь, всё оборачивается к политике… <br/>
Две сюжетные канвы и два мощнейших акцента в повествовании: «закулисье» балетных постановок и козни «правящих»… в которые кисейно вплетены «Кармен-сюита», «Гибель розы», «Айседора»… Балерина и сама поставила несколько спектаклей, музыку к которым писал ее муж — композитор Родион Щедрин. Одним из самых известных балетов Майи Плисецкой стала эталонная «Анна Каренина», в котором она исполнила главную роль. Родион Щедрин и Майя Плисецкая… отдельный изящный пируэт биографии… Жизнь вопреки и во имя… Как же много ей удалось сделать! Она танцевала на лучших сценах мира. Ею покорены Франция, Великобритания, Италия, США, Япония, Аргентина, Испания, Португалия… На её выступлениях побывали самые выдающиеся политические представители и монархи ХХ века… Она была на короткой ноге с Ивом Сен-Лораном и его партнёром Пьером Берже, Робертом Кеннеди, Марком Шагалом, Фиделем Кастро, Лилей Брик, Пьером Карденом, Галиной Улановой, Рудольфом Нуриевым… перечислять можно до бесконечности… Даже уйдя из театра, Плисецкая продолжала танцевать. Свой 70-летний юбилей прима встретила на сцене: в этот день она дебютировала с номером «Аве Майя», который поставил для нее французский танцовщик и балетмейстер Морис Бежар. Гениальная балерина, обладающая редким сочетанием артистизма, красоты, благородства и достоинства. Вместе с ней ушла целая эпоха балета… Но навсегда остались «легендарная Кармен», «Одетта-Одиллия», «Раймонда»… И остался ее Изящнейший Танец с наитончайшим духовным смыслом именно в русском балетном исполнительстве, приобретая уникальную форму особой пластической интонации и фразировки, одухотворенной кантилены, длящейся бесконечно в своем устремлении ввысь, в широких линиях и энергичных ритмах… Обязательно послушайте. Всегда нравилось прочтение Шумской Галины. Послушаю с удовольствием.
Книга — собрание клише, штампов и мёртвых «картонных» персонажей, и начинает раздражать и бесить уже ближе к середине. Чем? Сейчас объясню…<br/>
<br/>
Общая беда многих современных русскоязычных авторов: они пишут так, будто это перевод с английского. Дело в том, что авторы эти читают много переводных книг, смотрят иностранные фильмы и сериалы, опять-таки, переведённые на русский с английского, — в основном с американского английского. И книжки и фильмы и бесконечные сериалы переводят плохие переводчики, которые уродуют своими переводами русский язык — наполняют его уродливыми штампами. Выражения: «дорожная карта», «в безопасности», «паническая атака», «плохой парень», хороший парень", «это так не работает» и т.д., и т.п. — всё это такие штампы. В данном романе автор (думаю, высока вероятность того, что за псевдонимом Сергея Демьянова скрывается женщина, но слово «автор», как бы кому это ни нравилось, — мужского рода, поэтому я буду говорить о нём — об авторе данного произведения — в мужском роде) собрал таких штампов великое множество. Под конец книги от слова «парень» начинает подташнивать. Но это ещё не всё… Впечатление, что текст — дерьмовый перевод с английского, усиливается тем, что автор натащил в него массу американских архетипов и «городских легенд». Кроме того, сами персонажи книги ведут себя как «американцы» (в кавычках потому, что никакие это, конечно же, не американцы; как «самолёты» из палок и говна на «аэродроме» на острове Танна имеют мало общего с настоящими самолётами, так и герои этой книги имеют мало общего с натуральными американцами). Место действия — Москва — единственное, что связывает это произведение с Россией. Причём, если сменить локацию и перенести действие куда-нибудь в Нью-Йорк, книга от этого лучше не станет, поскольку это не американское произведение, — сменой места автор не сможет передать американскую атмосферу во всей полноте. Но и русским назвать его трудно; нет в нём ничего русского, кроме топонимов. И дело не в берёзках, водке, медведях и балалайке под развесистой клюквой. Вот, к примеру, Андрей Круз мог написать русский роман про зомби-апокалипсис в России (зомби ведь — ни разу не русский архетип, а он смог вписать этот архетип в Россию), прожив до этого много лет за границей («Эпоха мёртвых»). И даже русский роман в правдивой американской атмосфере («Я! Еду! Домой!») смог. А автор этого сомнительного произведения не смог. Книга получилась дрянь.<br/>
<br/>
Почему, спросите вы меня, я не бросил слушать сие произведение, коли оно мне не понравилось? А потому, что, как писатель, я интересуюсь разными техническими деталями хороших и плохих произведений. Это произведение — плохое. Я порой читаю и слушаю даже худший литературный мусор, нежели данный опус. Такая работа. Тем более, что Кравец хорошо читает.
Пришло время и мне поделиться впечатлениями от 21ой дьявольски искусительной (судя по комментариям ?) «Глубины»! ?<br/>
Не знаю, заходили ли замыслы участников и составителей «Глубины» так далеко, но мне сразу бросилось в глаза количество рассказов. Их семь, по числу смертных грехов. Может это и совпадение, но когда выпуск посвящён врагу рода человеческого, отцу лжи и искушений, как говорится «чем чёрт не шутит»! ?<br/>
Конечно не все рассказы посвящены и касаются темы смертных грехов, но в двух рассказах «Глубины»: «Сказке» Владимира Набокова и «Прошении» Холли Ньюстайн и Ральфа Бибера II рассказывается именно о смертных грехах. В первом о грехе похоти, о второй о грехе зависти.<br/>
В «Сказке» Владимира Набокова исполнители «Глубины» побаловали нас, художественной аудиопостановкой. Уже не первый раз ребята разными составами делают потрясающие аудиоспектакли. Навсегда запомнились и продолжают звучать внутри меня: «Упрямый дядюшка Отис» Роберта Артура, «Ничего кроме хорошего» Джона Кольера, «Виртуоз» Герберта Голдстоуна, «После войны» Генри Слизара.<br/>
Для меня трио Ивана Савоськина, Елены Федорив и Михаила Прокопова прозвучало впервые и прозвучало великолепно, образно и впечатляющие! Настоящий театр, визуальная картинка стоит перед глазами! Когда слышимое становится «зримым»! Плюс «вкусный» и осязаемый язык Набокова, и рассказ сразу же попадает в коллекцию лучших начиток проекта.<br/>
Ну а «Прошение» в исполнении мальчиша-плохиша «Глубины» Владимира Князева (У меня этот образ намертво приклеился к Владимиру, после прослушивания «Отмщения» Рэйна Хэвока!? Из песни, как говорится, слов не выкинешь! ?) безупречно! Захватывает с первых тактов звучания тяжёлого рока, когда понимаешь, что жизнь героя, несмотря на исполнившиеся желания, не будет лёгкой! Дай Бог ноги унести, и богатства, успеха и секретарш не надо! ??<br/>
<br/>
Вообще все семь рассказов 21го Погружения у меня чётко делятся на пары, вернее шесть из них, а один стоит особняком. Первая пара о смертных грехах, об этих рассказах я уже написала выше.<br/>
Второй пусть будут два рассказа, которые многие слушатели посчитали не страшными. Рассказ дедушки ужасов Роберта Льюиса Стивенсона «Джанет продала душу дьяволу» ( или в другом переводе «Окаянная Дженет») в исполнении Романа Волкова, и рассказ, можно сказать отца ужасов, так как сын уже родился, вырос и сам пишет очень неплохие романы ужасов ?, «Человек в чёрном костюме» Стивена Кинга в исполнении Олега Булдакова.<br/>
Мне хотелось бы вступиться за эти рассказы! Да, пусть они не заставляют дрожать от страха, но, как говорится, «дьявол кроется в деталях», а в этих рассказах вся изюминка в атмосфере и описании Зла, в том, как оно может быть изобретательно, как оно может таиться совсем рядом, в живущей с тобой экономике, или как оно может поселить в тебе червь сомнения, мгновенно заставив поверить в смерть матери и нечистые помыслы отца, а потом, напугав до смерти и чуть не сожрав, заставит вспоминать, сомневаться и бояться всю жизнь, до смерти! Это ли не ужас и прикосновение тьмы?!<br/>
К тому же тема «Глубины» была не страх, а именно встреча с падшим ангелом и о тех демонах, которые живут в нас, а эти рассказы образно и ярко живописуют такие встречи!<br/>
Голос Олега Булдакова уже стал фирменным звучанием ужастиков, и не только Кинга и других авторов, но сына отца ужасов-Джо Хилла! ?<br/>
<br/>
Следующей парой, которая у меня образовалась, стали рассказы о нашей родной нечистой силе! ?? Это «Котёл» Кира Булычёва в исполнении Александра Кузнецова и «Рассказ о старике и дьяволе. Не по плану» Маркизы в исполнении Алексея Дика. <br/>
<br/>
Вообще, благодаря разным Погружениям «Глубины» я повторно влюбилась в произведения Кира Булычёва, но на этот раз взрослой, осознанной и преданной любовью! С особой теплотой всегда вспоминаю рассказ Булычёва «Шум за стеной», исполненный Олегом Булдаковым в морской «Глубине», и когда бы я не думала об этом произведении, в душе появляется такая теплота, радость и ощущение чуда и кажется, что оно может быть здесь, совсем рядом! ?❤️<br/>
<br/>
В рассказах из третьей пары дьявол встречается в наших родных реалиях: на заводе, а может и вперёд социального работника зайти! ??<br/>
«Котёл» ещё о том, что человек и чёрту найдёт оправдание, чтобы устроить свою жизнь получше, как будто может жить вечно! Но даже, если ты директор завода и выполняешь заказ на котлы для грешников, не факт, что ты сам эти котлы не будешь консультировать изнутри, имея только одну надежду — на заводской брак! ?<br/>
В рассказе «Старик и дьявол» Алексей Дик бесподобно передал два характера, диалог между стариком и дьяволом, где последний показан эдаким интеллигентом, который и пытается вести себя по должности, но и «на старуху бывает проруха», обескураженный неожиданным для него поведением старика, не только забывает зачем пришёл, но и о своих сверхспособностях! ??<br/>
Вот что значит, погрязнуть в рутине повседневной работы, малейшая импровизация и сразу сбой программы! ?<br/>
<br/>
Отдельно для меня стоит рассказ Майка Гелприна «Чертовка», в исполнении Сергея Бельчикова. Потому что этот рассказ полифоничен, потому что в кажущейся шутливости, водевильности содержания и интонации раскрываются такие серьёзные и страшные темы, и, наконец, потому что он о женщине: женщине-загадке, женщине, которую не смог раскусить и понять даже ангел смерти! <br/>
Сергей Бельчикова снова нашёл идеальный тон звучания главного героя и рассказчика — Валерьяна Валерьяновича (он же Валериос, он же Валерио, он же Валье, ну а для друзей, которых у него нет просто Валерьяша! ?) Потрясающе: интонационно, словами и конечно музыкальным сопровождением передан образ ангела смерти, и, слушая рассказ, видишь всех героев перед глазами, как живых! <br/>
<br/>
Первой темой рассказа является борьба за души между ангелом жизни и ангелом смерти. И самое страшное, что, как говорится: «Что наша жизнь-игра!», — так же и между ангелами происходит игра за жизни, где ангел смерти всегда выигрывает, а ангел жизни может лишь отсрочить проигрыш! <br/>
Вторая тема рассказа-это описание жизни самого ангела смерти, его история, привычки и иерархия бесов, можно сказать, карьерная лестница. <br/>
Ну и конечно образ женщины! Образ название которого и получил сам рассказ! <br/>
Как понять женщину?! Можно ли судить о ней по разговорам и поступкам?! <br/>
Ангел смерти не смог увидеть её настоящий образ, разгадать истинные желания порывы её души! А ведь с самого начала он должен был знать, что «грудь, увенчанная крестом», всегда выберет ангела жизни, пусть даже в глазах у неё есть «чертовинка», и сможет пожертвовать своей бессмертной душой ради «трёх сотен убогих калек»! <br/>
<br/>
Вот такое глубокое и интересное, уже 21ое Погружение получилось благодаря выбранным для «Глубины» рассказам и конечно же чтецам! Не устаю благодарить вас за вашу работу, вдохновение, любовь к вашему делу и нам — слушателям! <br/>
Жду новых тем и Глубинных Погружений! ?❤️
Отдельно хочется отметить дико кринжевые моменты:<br/>
— Со-чинители — дико нелепо и по детски звучит. Как если бы жрецы какого-нибудь темного божества, обладавшие способностью мастерски уничтожать что-либо, безошибочно выбирая для удара единственную самую уязвимую точку — назывались бы мастерами-ломастерами)<br/>
— проэзия — звучит как будто автор и поэт обсуждали свое творение по пьяни:<br/>
-Миша, мы мы положили начало великому эпосу!<br/>
— да, Шурик, положили так положили!<br/>
— Миша, мы положили начало новому жанру в литературе, ннна…<br/>
— да, Шура! Надо его как нибудь назвать!<br/>
— порэзнах…<br/>
— что?<br/>
— прнннах!<br/>
— Шура, тебя тошнит?<br/>
— нет! Да! Да, тошнит, но я говорю проэзия, ннна…<br/>
Тем не менее идея очень интересная — авторы создают мир, в котором рэперы имели бы действительную силу, а не только понтовались, а против шансона администрация тюрем бы разрабатывала специальные частушки, а попса была бы под запретом. <br/>
Я бы предложил авторам развить дальше эту идею и дополнить эту вселенную, например дикими северными племенами, живущими в далекой заснеженной дремучей тайге. Никто не мог там выжить, только суровые северяне держались за счёт магии, основанной на мате. Матерясь они забивали медведя, коротким матюком чинили телеги, отборной руганью строители возводили здания и строили дороги, самым заковыристым и сложным матом выигрывались сражения. Не уверен, что в соавторах остался бы Габриэль ) но замену ему можно было бы найти. <br/>
И потом можно объединить 2 школы магии поэтов и матерщинников запретным браком, между каторжником — шнырем и и поэтессой — надеждой нуровой. Их сын Сергей — носил бы общую фамилию «шнуров»<br/>
А вообще мне правда понравилось, действительно слушал с интересом и удовольствием, и озвучка замечательная
<br/>
В сборнике пять рассказов: <br/>
<br/>
1. «Улыбка Джоконды» «В самом аду нет фурии страшнее, чем женщина, которую отвергли!» — Уильям Конгрив. Сатирический рассказ-пасквиль на дегуманизированного и сексуально-деградированного мистера Хаттона (размышляющего о Мильтоне и увлекающегося Фукидидом) с моральной развязкой и детективной составляющей. В финале – апелляция к «Аду» Данте Алигьери в форме реминсценции. Непредсказуемый финал.<br/>
<br/>
2. «Банкет в честь Тиллотсона». Журналист газеты «В нашем мире» — Споуд из Лондона, приглашён на обед к лорду Баджери. Эдмунд, сорок седьмой барон Баджери — прямой потомок Эдмунда Ле Блеро. В момент осмотра частной коллекции картин интервьюер «не мог отойти от полотна средних размеров» кисти Тиллотсона 1846 года, изображавшего въезд Троила (младшего сына троянского царя Приама, погибшего во время Троянской войны) в Трою. Старого художника 96 лет, которого считали мёртвым, «открыли» вновь. Для него организуется почетный банкет. Удивили последствия.<br/>
<br/>
3. «Монашка к завтраку». Амбициозная и беспринципная журналистка мисс Пэнни «строчит статейки» в угоду моде, популярности и по заказу руководителей агентства, не забывая «обескуражить знакомых, смакуя детали». На кону — история бедной монахини-католички Мельпомены (муза трагедии). Гениальный Хаксли подытоживает: «вся литература, в принципе, — эксплуатация страданий». <br/>
<br/>
4. «Баночка румян». Рассказ-антитеза о мелочной философии двух героинь, за гранью экзистенциальности… Мадам с никчемной жизнью в изобилии… «Я не должна, видите ли, покупать столько платьев. Какая нелепость! Что же мне, голой ходить, что ли?!» В противовес ей София – уставшая от никчемного «батрачества не на себя». Баночка румян «Дорин №24» – эквивалент «спасения обеих».<br/>
<br/>
5. «Портрет». Главный герой, купивший поместье, приходит к мистеру Биггеру, дабы приобрести картину кисти старых мастеров, типа Рембрандта. В итоге покупает работу «Джанголини», «мастера венецианской школы восемнадцатого столетия»… «Панталоне и Пульчинелла» во всей красе. Маркетинговый ход от Господина Хаксли начала XIX века. Искрометно. «Ласковый телёнок (теля) двух маток сосёт».<br/>
<br/>
Рекомендую любителям утонченного стиля и прекрасного слога. Шедевр. В «устах» Сергея Кирсанова – двойной шедевр.
И все бы ничего, но тут появился этот озвучивающий… Ему никто не говорил что это не его? Ну, или не просил больше стараться? (или хотя бы просто стараться)<br/>
Уже прослушал не одну книгу (читал бы, та, к сожалению, не имею сейчас такой возможности), и очень много «косяков» режет слух. <br/>
Часто ставит ударения не туда, паузы делает либо когда задыхается, либо когда ему просто захотелось. Но не в нужных местах, что бы, например, интонацией отделить одно событие от другого, или говорящих. <br/>
Когда начинает читать диалоги — порой трудно понять, кто с кем разговаривает, а если там не 2, а 3+ человека, то совсем скоро вообще перестаешь понимать, кому какие слова принадлежат (бывает, автор иногда не уточняет, но когда читаешь сам — это понятно). Пару раз слышал, как он зевнул (так сложно было переозвучить этот кусочек?), один раз вообще голос был такой, словно он был далеко в не трезвом состоянии. <br/>
А ко всему прочему никто не работал над уровнем громкости, ибо постоянно приходится то прибавлять, то убавлять звук. Или тихо бубнит, или орет вовсю. <br/>
И это только несколько примеров того, что сейчас смог вспомнить. <br/>
В общем и целом был проделан огромный пласт работы, просижена куча жопочасов и т.д., а качеством и не пахнет. Озвучивающему самому не стыдно за такое плохое качество своей работы? Ибо качество чтения не сильно отличается от робомужика в гугловском переводчике, или озучки фильмов в 90-х…<br/>
Пока не смогу вернуться к самостоятельному чтению — слушать продолжу. Книги сами по себе и правда очень хорошие и интересные. А если на этот коммент наткнется кто-то, кто только знакомится с этой серией, то я бы посоветовал начать её сначала. Так будет намного понятней и интересней (в книгах часто бывают отсылки к предыдущим частям, а так же спойлеры!). Или лучше вообще с книг про Эйзенхорна, а потом, если понравится, приступать к данной серии.<br/>
И еще. Если кто-то другой озвучивал данные книги — поделитесь, пожалуйста, инфой, а то я не смог найти больше никаких вариантов озвучки. Буду благодарен.
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
<br/>
«Aut viam inveniam, aut faciam…» (Или я найду дорогу, или проложу ее сам…)<br/>
<br/>
Сюжет легендарный, насыщен историческими деталями. Он о конунге Норвегии Харальде Суровом… самом ярком монархе своей эпохи, много лет проведшем на чужбине, зарабатывая наемничеством. Все персонажи четко представлены, делятся на «своих» и «чужих». Описываемый героизированный период выписан эпически… с особой притягательностью. Бинарность семантических категорий («добродетель»-«порок») четко выражена, хотя и не абсолютна, что позволяет говорить о хорошо оформленной и, по-видимому, осознанной автором системы «тех» этических представлений, включая склонность к недосказанности и уходу от прямых оценок происходящего, присущих всем видам «викинговских» саг. В возрасте «пятнадцати зим» Харальд участвует в битве при Стикластадире, где сошлись в сражении свергнутый конунг Норвегии, единоутробный брат героя Олав и «норвежские бонды», признававшие власть датского конунга Кнута Великого. Олав погиб, а Харальд получил тяжелое ранение… смог выжить и отправиться «в Гардарики к Ярицлейву конунгу» (князю Ярославу Мудрому… «…до сих пор один из причалов на Волхове называют Харальдов вымол…»). Особую остроту добавляет размывание родового общества и относительное неприятие викингами королевской власти. Выдержан приём, где действующие лица жертвуют жизнью, защищая интересы своего сюзерена, и ситуаций, в которых герой конфликтует с сюзереном, ущемляющим его права. Подобные эпизоды демонстрируют, что обязательства, связывающие конунга и его подданных, являются обоюдными, а воинская репутация ставится заведомо выше физического выживания. В Киеве Харальд возглавил дружину. В войско вошел знаменитый ратник Эйлив Рагнвальдсон. Киевский князь в то время воевал с Польшей, и помощь викингов стала для него хорошим подспорьем. Девять лет был на службе у византийского императора. Впервые слышу о «церкви святой Ирины», находящейся за той же каменной оградой, что и «собор святой Софии»… Оказывается в языческие времена на месте Великой церкви находилось капище нечестивой Артемиды. Капище разрушили, а его колонны и мраморные блоки использовали для строительства церкви… Михаил IV Пафлагонский включил Харальда в элитную варяжскую гвардию. Великолепно презентованы два этических комплекса: родовая этика и воинская этика. Первая предполагает, что лояльность к родственникам имеет приоритет над требованиями морали… Подобный конфликт — основа всего сюжета, когда все доступные варианты поведения либо этически предосудительны, либо угрожают их жизни… Переворот в Византии и приход к власти Константина Мономаха обусловил конец этого периода. Жду продолжения. Исполнение мастерское. Рекомендую. «Лайк». «Избранное». Благодарю Елену Хафизову. Вот это «игра Престолов»… Какие всё-таки непредсказуемые повороты сюжета и борьба всех против всех. <br/>
P.S.: мне интересно, а с каких пор стало принято говорить «лет», а не «зим»… или это только у викингов (северных народов) жизнь измерялась «в зимах»? А сейчас так говорят?
<br/>
Монографию Марии Евгеньевой отличают ряд особенностей: спорность некоторых фактов и утверждений; субъективизм в компоновке и оценке характеров исторических лиц и событий. <br/>
Прослушал с интересом… Но: сама книга опубликована в 1990 году по изданию 1917 года. Написана после революции. Сомневаюсь, что в то время можно было написать об императрице объективно. Согласно произведению Екатерина глупа, безнравственна… Империей правят её любовники, она чуть ли не в подчинении у них. Неприятный осадок после прослушивания. Очень много желчи! О Екатерине Великой автор пишет: «Каждый фаворит имел свои взгляды, и Екатерина меняла свою политику в зависимости от вкусов фаворита»… <br/>
<br/>
Дальше, возможно, спойлер. Брак Екатерины II Великой с Петром III не был полон любви… В брачную ночь он к ней даже не прикоснулся… правительница позволила себе быть любимой другими мужчинами. Первый фаворит — камергер Петра — Сергей Салтыков. В этот период она рожает сына Павла… А дальше страстный роман длиною в три года со Станиславом Понятовским, будущим королём Польши. От Григория Орлова Екатерина Великая родила сына Алексея… Но с графом не сложилось, и Великая нашла себе нового фаворита — Александра Васильчикова, который был младше ее на 17 лет. В это же время ужом вился и Григорий Потемкин… Екатерина была восхищена Григорием, они с ним тайно обвенчались. Официального подтверждения этому нет, но именно с 1774 года в письмах Екатерина звала Григория своим мужем. Императрица родила от него дочь Елизавету Темкину… Потёмкину правительница изменяла с интеллигентом Петром Завадовским, но и его решила бросить. В жизни Екатерины II началась череда краткосрочных связей. Следующим фаворитом стал Семен Зорич, адъютант Потемкина. Из-за страсти к азартным играм они расстались… Сердце государыни нуждалось в новом романе, и сам Потемкин, будучи все еще надежным советником, организовал для нее смотр фаворитов. На замену Зоричу пришел Иван Римский-Корсаков, который был младше Екатерины на 25 лет. Он сразу же занял должность выше и стал генералом-адъютантом. Следующего любовника Екатерине Великой вновь порекомендовал Потемкин и с выбором не прогадал: роман императрицы с адъютантом Александром Ланским длился несколько лет. В их отношениях была идиллия: он слушал возлюбленную и всегда был с ней рядом, поэтому и прозвали его «сущим ангелом». Но через четыре года фаворит Екатерины скончался из-за грудной жабы. И снова Потемкин знакомит Екатерину II с Александром Дмитриевым-Мамоновым, молодой человек тут же очаровал серцеедку. Но судьба ждала его несчастная… Платона Зубова Екатерина II встретила по пути в Царское село, он был приглашен во дворец и вскоре занял там покои… Но и этой сказке пришел конец после смерти великой русской императрицы в 1796 году… <br/>
<br/>
Исполнение Петра Филина мне понравилось. Было познавательно.
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
1) В конце книги, когда Наташа Мальцева реализует свой задуманный план, я испытала, к стыду своему, настоящее садистское удовольствие. Да! Я просто застыла в тот момент, настолько неожиданным для меня был поворот сюжета и настолько он был созвучен моим внутренним ощущениям и… желаниям! Широко раскрыв глаза, я с растерянностью и даже с каким-то упоением слушала то, что́ делала эта девушка… И была тысячу раз благодарна писателю за то, что он имел смелость придумать и написать такой финал, открыто выразить желание огромного количества людей, да еще сделал это четко, без излишних сантиментов и явно вкладывая в эту сцену свои собственные ощущения, эмоции, а, может, и подспудное желание. <br/>
2) Я была потрясена, когда услышала о роли и месте Романова в конце книги… Почему? А потому что хорошо помню, как папа, который прекрасно разбирался в вопросах расстановки политических сил да и вообще во всей той кухне, не раз дома, в кругу семьи, повторял, что всё в нашей стране могло бы быть иначе, если власть перешла бы именно к этой фигуре. Значит, подобные соображения действительно имело место и циркулировали на разных уровнях… Я ведь тогда не вникала во всё это, студенткой была в то время и подобными вопросами вообще не интересовалась. Но папины слова запомнила на всю жизнь. <br/>
Мне действительно жаль, что Союз распался. Да, было всё – и хорошее, и плохое, и всё же это была наша общая родина. Не самая плохая и которая дала своим гражданам много хорошего. Мне очень понравился роман. Прочитан замечательно, и спасибо сайту за эту книгу. Большое спасибо.
«Отпрыск Макгиллахи» (отпрыск Сына-Гиллахи). «Макгиллахи» аллегория закона и системы. С 12в. род Гиллахи, первый лорд-судья и крупнейший землевладелец Ирландии и Англии. <br/>
Рассказ начинается с отсылки к 1953-му году, когда Брэдбери написал «Здравствуй и прощай» (о нестареющем мальчике). «Научность» фантастики обоих рассказов в философии смысла. Определение понятия «ребенок» ( этимология на всех языках! = «работник»!) никак не соответствует смыслу понятия. А «гуманитарность» фантастики «Отпрыск Макгиллахи» в том, что почти до конца 19 в. НЕ СУЩЕСТВОВАЛО юридического понятия «ребенок». Вспомним «Приключения Оливера Твиста» Диккенса. Высокий суд отправлял на виселицу или на каторгу наравне со взрослыми любого «ребенка», например, за бродяжничество, попрошайничество или кражу, если он не грудничок, т.е. не на руках у матери. Пасхалка у Брэдбери: «отпрысак Макгиллахи» всегда на руках, а не в корзинке или ползающий у ног «сестры»-попрошайки. <br/>
Убожество закона с его бесконечными поправками и толкованиями происходит из ущербности мышления определениями. «Все люди равны перед Законом»: либо «дети» — не люди, либо Закон — не для людей.<br/>
Женщины добились равноправия перед Законом в 20-е годы 20 века, негры — в 70-е. Конвенция ООН о правах ребёнка появилась в 1989 году. И это всего лишь декларация определений. Кстати, Россия юридически наверное самая «чадолюбивая», судя по Домострою. В ней же первой в 1864 г. был принят закон запрещающий пороть ребенка любому кроме (или с дозволения) родственника. Аналогичные запреты появились в Италии в 1928-м, в Германии в 1963-м, в Англии в 1987 (есть одно очень забавное исключение), во многих штатах США телесные наказания детей в учебных заведениях не запрещены, а напротив законом утверждены до сих пор. В любом штате несовершеннолетнего за серьезное преступление могут судить как взрослого, в некоторых с 8-ми лет. Например в 2019-м 53000 детей осуждены как взрослые и попали во взрослые тюрьмы. А на сколько суров Закон вот свежий пример. 14-ти летний стрелок из Джорджии за убийство четверых 04.09.2024 г. получил 4 пожизненных+несколько сот лет. И то лишь благодаря тому что в 2005-м казнили 366 несовершеннолетних преступников, после чего наложили мораторий. <br/>
Вот такая фантастика, Но кто-то услышит Брэдбери иначе) имхо<br/>
Сергею Кирсанову спасибо за прочтение!
<br/>
По поводу «Я Сергея Пантелеевича знал лично, он матом не ругался» — Мавроди писал, что у людей там где он сидел «крыша съезжала» от условий. Тут не то что материться — руки на себя недолго наложить. А то что Мавроди не матерился в публичных интервью, ну так это пример поведения вменяемого человека, ибо зачем материться если повода нет?<br/>
Вы вот например, сидя в тепле и в спокойствии, огульно называете в интернете незнакомых людей «ублюдками». Помести же вас в тюрьму — можно только представить что у вас изо рта польётся.<br/>
А Мавроди такого себе не позволял, он и говорил по делу, и матерился по делу. И даже в стихах написанных в тюрьме и про тюрьму у него изредка проскакивает мат, а что делать — специфика такая.<br/>
<br/>
Что же до вашего личного знакомства с Мавроди, так «теперь, когда Мавроди умер» любой «ублюдок» может говорить что «знал его лично». Я отвечаю Вашими же словами.<br/>
<br/>
Пожалуйста, не воспринимайте этот ответ как попытку завести беседу. Продолжать с Вами разговор не намерен, поскольку Вы мне омерзительны. Я просто оставлю это здесь в качестве противовеса Вашей клевете.<br/>
<br/>
P. S. Что до Мавроди: я его не идеализирую, как и любой человек — он личность неоднозначная, но его литературный талант для меня неоспорим. И даже не столько в этих «дневниках», сколько в цикле новелл «Сын Люцифера».
Про фильм: <br/>
Это именно та кинокартина, ремейк которой делать, на мой взгляд, было бы абсолютно бессмысленно. На столько Одри Хепбёрн ассоциируется с героиней повести, как, пожалуй, Сигурни Уивер с Рипли в «Чужих» и Арнольд Шварцнеггер в «Терминаторах». Заменишь — и сразу будет совсем не то. Фильм (Завтра у Тиффани) очень хорош! Снят в 1961-м году, но выглядит моложе своих лет. Даже сцена, когда Холли поёт знаменитую «Moon River» не выглядит слишком нарочито театральной. Все мы знаем, что раньше — как раз примерно до 60-х годов, пока не отменили запрет на цензуру в Голливуде и пока кино по визуалке ещё не дотягивало, и режиссура была в основном театрально, а не киношной в современном понимании, — фильмы, по хорошему, были просто театром, снятым на камеру. Но среди кинокартин того времени появлялись и те самые — зрящие в будущее. С данным фильмом так и есть, на мой взгляд. Ну и это самое «маленькое чёрное платье» на такой девушке, как Одри, — это очень-очень...!!! Не зря пошла мода на него!<br/>
Про книгу:<br/>
Лично для меня — это то произведение, прочитав которое, думаешь: «Ну и что?! Вроде ничего такого то… Наверное забудется, как и множество других...» Но нет! Не забывается почему-то! Да, Холли странная, необычная натура! Есть такие девушки. Если бы не было, не было, наверное, и повести… Но люди ведь и интересны друг другу, благодаря тому, что они разные по характерам. Эта книга, пожалуй, Мекка для романтиков. Вот в ней изложено именно то, чего и хотят добиться все писатели-романтики и режиссёры-романтики — чтобы им не надо было специально примазывать всю их романтичность к их творениям, как это сделано в дешёвеньких фильмах, а-ля «Три метра над уровнем неба», от которого лично меня, как представителя мужского пола, просто тошнит. (Уж простите, что я постоянно провожу параллели книг с фильмами!) Трумену Капоте в его произведении удалось показать само нутро романтики без наигранности, нарочитости — так, как она есть. Сама натура Холли Голайтли — это и есть она — романтика. Именно этим, думаю, берёт данное произведение, ведь всем нам просто хочется иногда побыть немного Холли:)<br/>
<br/>
На счёт прочтения ничего не скажу, ибо я читал его в исполнении Сергея Чонишвили. А сюда просто отзыв именно на книгу решил написать. Но вообще, такую книгу, думаю, стоит исполнять девушке.)
Резкий ветер в путанице скал.<br/>
Мчится всадник. Был он или не был<br/>
Чей шелом на круче просверкал?<br/>
…<br/>
Ты увидишь на отвесной круче<br/>
Низкорослых каджей ратный стан.<br/>
Там в печали мается горючей<br/>
Прелесть мира, девушка Нестан.»<br/>
(Павел Антокольский)<br/>
***<br/>
Прежде всего хочу поблагодарить замечательного декламатора Джахангира Абдуллаева за прекрасный подарок, преподнесенный любителям поэзии и ценителям достояния мировой литературы.<br/>
Согласна с мнением, высказанном в других комментариях. С таким тембром голоса, и такой декламацией, Вам Б-гом дано озвучивать мировую поэзию.<br/>
***<br/>
Для меня это произведение совершенно особенное. Мои первые детские воспоминания… На руках у папы слушаю сказку на ночь. Я кручу его черный ус, а он своим грудным баритоном рассказывает мне о печальном Витязе, который внезапно скрывается. 10-15 минут каждый вечер на протяжении долгого времени… Воспитывая интерес к тайне и терпение, пока она будет раскрыта.<br/>
«Я думал, тайны — это что-то страшное,<br/>
а тайны — это что-то очень доброе.»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
Временами это было повествование, временами — очень красивые стихи. <br/>
Так в мою жизнь вошёл «Витязь в тигровой шкуре». А Шота Руставели стал одним из любимых поэтов. <br/>
«Поэт, ты пережил века, <br/>
И песне положил начало, <br/>
И каждая твоя строка<br/>
На всех наречьях прозвучала.<br/>
Своим певцом гордись, народ!<br/>
Он жив среди бессмертных мира.<br/>
И все века переживёт<br/>
Грузинского поэта лира!»<br/>
(Сергей Михалков)<br/>
Немного позже, когда я сама прочитала в первый раз эту гениальную поэму, поняла, что она не для детей. Но, как точно мне был передан дух и прелесть этого эпоса, аккуратно обходя то, что ещё не годилось для детского восприятия…<br/>
Спасибо, уважаемый Джахангир, и за то, что Вами был выбран именно перевод прекрасного, очень любимого мною поэта Николая Заболоцкого. Он музыкален и ласкает слух.<br/>
«Есть точность жалких школяров, <br/>
но есть и творческая точность.<br/>
Себя школярством не стесни!<br/>
Побольше музыки, свободы!<br/>
Я верю лишь в одни стихи,<br/>
Не верю в просто переводы!»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
Каким был поэт, создавший этот неиссякаемый источник, к которому благоговейно причащаются многие поколения по всему миру? Он был рыцарем великой царицы Тамар. Вот и всё, что нам доподлинно известно.<br/>
«Не знаю, кем ты был, как жил,<br/>
Но, читая твой стих, <br/>
Тебя создаю я<br/>
По страсти героев твоих.<br/>
<br/>
Как бог триединый, <br/>
Во всех ты героях един:<br/>
В любви Автандила <br/>
И в нежных очах Тинатин.<br/>
<br/>
Ты в каждой слезинке, в кровинке<br/>
Отверстых их ран,<br/>
В тоске Тариэла<br/>
И в муках Нестан-Дареджан…<br/>
…<br/>
Над миром тревожным <br/>
Ты крылья любви распластал.<br/>
Ты Идию левым,<br/>
Аравию правым достал.<br/>
…<br/>
Во имя той песни, <br/>
Что пели мы все и не спели, <br/>
Оставьте мне тайну<br/>
Великой судьбы Руставели.»<br/>
(Василий Фёдоров)<br/>
***<br/>
В комментарии были приведены стихи из чудесной книги русских поэтов о Грузии: «Если пелось про это».
<br/>
У меня вызывают подозрения рассказы от первого лица, когда сам рассказчик знает концовку — причем концовка, с литературной точки зрения вызывает массу вопросов, но он с такой маниакальной последовательностью, шаг за шагом раскрывает последовательно перед читателем весь сюжет рассказа, где он экспонирует место действия, персонажей и героя, их взаимоотношения, создает завязку, доводит до кульминации, а потом приступает к развязке. Может, надо было вначале показать выставить вперед кровавую сцену, полицейских на месте преступления, улики — «картина маслом, а потом рассказать, вернее, показать, что привело к такой развязке, а рассказчика посадить в тюремную камеру — его подозревают в убийстве художника и Вероники, где он как раз рассказывает обо всем своему сокамернику? Или сделать рассказ в рассказе? Но даже то, что автор рассказа вставил конечный отрывок рассказа вначале – преамбула рассказа — уже хорошо!<br/>
<br/>
Удачный подбор имен автором рассказа: Виктор, Вероника, Марина, Седовласый гость, настучавший рассказчику по пьяне на Виктора. Имя рассказчика мы так и не узнали — возможно, его зовут Сергей. Место встречи изменить нельзя — все та же тусовка богемная пд названием «концептуальная вечеринка». <br/>
<br/>
«Таинственная комната» напоминает комнату, где Дориан Грей прятал от людских глаз своей портрет, и кто сунется туда, тот — труп. Я так предполагаю. Пока еще не до конца прослушал. «Таинственная комната» — это чужая непостижимая сущность. Может художник черпает творческий порыв и вдохновение, благодаря этой комнате или тому, ЧТО в этой комнате? <br/>
Сюжет динамичный, хотя экспозиция немного затянута. На 9:50 минуте начинается завязка сюжета, на 17:40 кульминация. Имеет место тема любви и ревности. Развязка на 26-й.<br/>
<br/>
Рассказчик любит Веронику, даже употребляет глагол «любить» и это слышится для моего уха не столь убедительно. <br/>
<br/>
Веронике в этом рассказе автор так и не дал ни одного слова произнести, но отдельные мазки ее портрета, созданные рассказчиком, красноречивее любого ею бы произнесённого слова.<br/>
Рассказ хороший — напоминает сон, а значит, сумбурный, непонятный, озадачивающий, есть символы, например, «тайная комната», «кровь». К чему снится Верника? )))<br/>
<br/>
Претензии<br/>
<br/>
К автору: что это значит «меланхолическое рвение?» Разве вяжется? Возможно, оксюморон? Но нужен ли он здесь? Или: «Возникло неловкое желание обнять ее (Веронику)»?<br/>
<br/>
К диктору: что это за «низмЕнный» такое? Или: «опостылЕвшей»? Может, ни́зменный и опосты́левшей? Напрашивается все-таки второе по контексту.<br/>
<br/>
Ну и практически все дикторы неправильно дезорфоэпируют слово «искрился»: не «искри́лся», а «и́скрился». В слове «искрились» ударение ставят на слог с первой буквой И — и́скрились. Тоже и со словом «искра». Исключение, если произносится в устах автослесаря — искрА. Это уже — арго.<br/>
Если это богема, то художник, наверняка, представлялся не как русское Ви́ктор, а на богемный лад — ВиктОр.<br/>
<br/>
У диктор хорошо поставленный баритон, но манера озвучивания рассказа мажорная — не вяжется с его содержанием, здесь все-таки нужна манера минорная. Начала чтения у диктора – аллегро. Не вяжется.
01-07 Композитор: Алексей Рыбников — тема из кинофильма «Андерсен. Жизнь без любви»<br/>
<a href="https://drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHVDBjT3RrNkJ5dG8/view" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHVDBjT3RrNkJ5dG8/view</a><br/>
01-07 Сергей Рахманинов — Итальянская полька<br/>
<a href="https://drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHM2dWVWtBRFNCb28/view" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHM2dWVWtBRFNCb28/view</a><br/>
01-07 Во́льфганг Амадéй Мо́царт — Соната для клавира<br/>
<a href="https://drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHNzM3eXNXX1AyWGs/view" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHNzM3eXNXX1AyWGs/view</a><br/>
01-07 Ремо Джадзотто — ада́жио G-минор<br/>
<a href="http://drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHNWNtUURDS0E4Nk0/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/0B9gl8tKWTRDHNWNtUURDS0E4Nk0/view?usp=sharing</a><br/>
02-07 The Daydream — I Miss You<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8QPq9rWufYk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=8QPq9rWufYk</a><br/>
02-07 Фредерик Шопен — Мелодия Рая<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=7IR6NEji_4w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=7IR6NEji_4w</a><br/>
03-01 Jeanette — Porque te vas (французкая версия)<br/>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=FUFaPmTJZPc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=FUFaPmTJZPc</a><br/>
03-01 Scotty — The Black Pearl (Bodybangers Remix)<br/>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Hp_tyAoEZ0w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Hp_tyAoEZ0w</a><br/>
03-01 Антонио Вивальди — Зима (в рок обработке ULYTAU KZ)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=l_1rEiX6P4w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=l_1rEiX6P4w</a><br/>
04-07 Эрени Корали «Льдинка» — Гимн холодного железа <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs</a><br/>
04-09 T-ara — Little apple<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=5OCENVJ1_do" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=5OCENVJ1_do</a><br/>
04-13 Эрени Корали «Льдинка» — Гимн холодного железа <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs</a><br/>
04-13 Эрени Корали «Льдинка» — Спина к спине<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=qpprP9AO3_0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=qpprP9AO3_0</a><br/>
05-01 Альвари — Первый эскадрон<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=gxFmLglsjDY&amp;feature=youtu.be" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=gxFmLglsjDY&amp;feature=youtu.be</a><br/>
05-01 Эрени Корали «Льдинка» — Гимн холодного железа<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=6zDZo0SdnGs</a><br/>
05-01 Jang Yun Jeong — Hit song collection<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=qNopOdM7n0I" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=qNopOdM7n0I</a><br/>
05-04 Песня гномика исполняемая ЮнМи в детском приюте<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Vekw2uKLVyI&amp;feature=youtu.be" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Vekw2uKLVyI&amp;feature=youtu.be</a><br/>
05-07 [Авторы текста — Алькор, Сергей Пыхтин. Автор музыки и исполнение — Алькор] — Рейд<br/>
<a href="https://youtu.be/2F3_SUVwVSM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/2F3_SUVwVSM</a><br/>
05-07 Алькор — Эскадрилья Смерть<br/>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Z-NMSsJiEPs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Z-NMSsJiEPs</a><br/>
06-03 Евгений Крылатов — Прекрасное Далеко (digital piano cover)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Zhv_v2GixOw&amp;feature=youtu.be" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Zhv_v2GixOw&amp;feature=youtu.be</a><br/>
08-07 Хельга Эн Кенти — Веселый Роджер <br/>
<a href="http://youtu.be/5ErggzIxMl8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/5ErggzIxMl8</a><br/>
11-01 Ennio Morricone — Chi Mai<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=GLFFCmQvZDc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=GLFFCmQvZDc</a><br/>
11-03 George Michael — Faith<br/>
<a href="https://youtu.be/Amo7kxwOQV4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/Amo7kxwOQV4</a><br/>
11-08 Танцевальная демонстрация ДжуБона<br/>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=OrI-cyNOc9o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=OrI-cyNOc9o</a><br/>
11-08 Выстуление «группы отстающих» под предводительством ЮнМи<br/>
<a href="https://youtu.be/yFPzsrDP2-c" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/yFPzsrDP2-c</a><br/>
12-01 Ennio Morricone — Le vent, le cri (мелодия из кинофильма «Профессионал» с Ж.П. Бельмондо)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=cz04ZBfH1bo&amp;feature=youtu.be" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=cz04ZBfH1bo&amp;feature=youtu.be</a><br/>
15-05 Антонио Вивальди -Summer (Piano Transcription)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=tmYdaraX7AM&amp;feature=youtu.be" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=tmYdaraX7AM&amp;feature=youtu.be</a><br/>
13-01 Исполняет: Елена Камбурова Композитор: Евгений Крылатов Автор слов (текста): Юрий Энтин<br/>
Песня из кинофильма «Приключения Электроника» — Мы маленькие дети<br/>
<a href="http://youtu.be/QnWpn0z5XlA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/QnWpn0z5XlA</a><br/>
13-01 ВИА Три Идиота — Йожыка Трахать Нельзя<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=E2Qs7t2pSKU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=E2Qs7t2pSKU</a><br/>
14-04 Guns N' Roses — Sweet Child O' Mine<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=1w7OgIMMRc4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=1w7OgIMMRc4</a><br/>
16-06 Владимир Высоцкий — Орел шестого легиона<br/>
<a href="https://youtu.be/-jben9IuLXo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/-jben9IuLXo</a><br/>
16-06 Антонио Вивальди — Зима (в рок обработке ULYTAU KZ)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=l_1rEiX6P4w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=l_1rEiX6P4w</a><br/>
18-03 T-ARA[티아라] — Sugar Free [슈가프리] <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=q_eo5j5sib8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=q_eo5j5sib8</a><br/>
18-09 Композитор Геннадий Гладков — Мелодия из кинофильма «Джентельмены удачи»<br/>
<a href="https://youtu.be/x5Hsof7eFVI" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/x5Hsof7eFVI</a><br/>
18-09 Chris Spheeris — Culture<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=T1yldVounZ4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=T1yldVounZ4</a>
<br/>
Одна из самых любимых книг в личной библиотеке, подаренных мамой перед знакомством с «Большим» и прочитанная когда Майя Плисецкая была ещё жива… Удивительнейшее по стилю и энергетике произведение. Трагедийная, упорная, трудолюбивая, на редкость непримиримая, саркастически язвительная, до безобразия категоричная, гневная и надменно-желчная, обиженная и хрупко-ранимая, невероятной красоты Плисецкая в этой книге… С уникальным взглядом «изнутри» талантливейшего и ярчайшего представителя классического русского танца… на историческую эволюцию балета, изменение его форм и стилей, символические образы и смыслы, в которых выражена невероятная пластика духовной наполненности и содержания… особенности эмоционально-психологического переживания, воспринимаемых как «специфически русское», начиная с экскурса в эпоху «Чайковского-Петипа» и «Русских сезонов» Сергея Дягилева… периода «серебряного века», раскрывших специфику русской духовности в наиболее ярко художественной форме, истинным воплощением которой стала Великая и Блистательная Майя Плисецкая. Биография написана под слоганом: «…Плохих людей во все века было больше, много больше. Хорошие всегда исключение, подарок Неба…» И начинается она с глубочайшего драматического реверанса: <br/>
— Хотелось бы мне рассказать про «Спящие»… «Лебединые»… как я кидала большие батманы, про красивых партнёров… Но с какого конца не взглянешь, всё оборачивается к политике… <br/>
Две сюжетные канвы и два мощнейших акцента в повествовании: «закулисье» балетных постановок и козни «правящих»… в которые кисейно вплетены «Кармен-сюита», «Гибель розы», «Айседора»… Балерина и сама поставила несколько спектаклей, музыку к которым писал ее муж — композитор Родион Щедрин. Одним из самых известных балетов Майи Плисецкой стала эталонная «Анна Каренина», в котором она исполнила главную роль. Родион Щедрин и Майя Плисецкая… отдельный изящный пируэт биографии… Жизнь вопреки и во имя… Как же много ей удалось сделать! Она танцевала на лучших сценах мира. Ею покорены Франция, Великобритания, Италия, США, Япония, Аргентина, Испания, Португалия… На её выступлениях побывали самые выдающиеся политические представители и монархи ХХ века… Она была на короткой ноге с Ивом Сен-Лораном и его партнёром Пьером Берже, Робертом Кеннеди, Марком Шагалом, Фиделем Кастро, Лилей Брик, Пьером Карденом, Галиной Улановой, Рудольфом Нуриевым… перечислять можно до бесконечности… Даже уйдя из театра, Плисецкая продолжала танцевать. Свой 70-летний юбилей прима встретила на сцене: в этот день она дебютировала с номером «Аве Майя», который поставил для нее французский танцовщик и балетмейстер Морис Бежар. Гениальная балерина, обладающая редким сочетанием артистизма, красоты, благородства и достоинства. Вместе с ней ушла целая эпоха балета… Но навсегда остались «легендарная Кармен», «Одетта-Одиллия», «Раймонда»… И остался ее Изящнейший Танец с наитончайшим духовным смыслом именно в русском балетном исполнительстве, приобретая уникальную форму особой пластической интонации и фразировки, одухотворенной кантилены, длящейся бесконечно в своем устремлении ввысь, в широких линиях и энергичных ритмах… Обязательно послушайте. Всегда нравилось прочтение Шумской Галины. Послушаю с удовольствием.
<br/>
Общая беда многих современных русскоязычных авторов: они пишут так, будто это перевод с английского. Дело в том, что авторы эти читают много переводных книг, смотрят иностранные фильмы и сериалы, опять-таки, переведённые на русский с английского, — в основном с американского английского. И книжки и фильмы и бесконечные сериалы переводят плохие переводчики, которые уродуют своими переводами русский язык — наполняют его уродливыми штампами. Выражения: «дорожная карта», «в безопасности», «паническая атака», «плохой парень», хороший парень", «это так не работает» и т.д., и т.п. — всё это такие штампы. В данном романе автор (думаю, высока вероятность того, что за псевдонимом Сергея Демьянова скрывается женщина, но слово «автор», как бы кому это ни нравилось, — мужского рода, поэтому я буду говорить о нём — об авторе данного произведения — в мужском роде) собрал таких штампов великое множество. Под конец книги от слова «парень» начинает подташнивать. Но это ещё не всё… Впечатление, что текст — дерьмовый перевод с английского, усиливается тем, что автор натащил в него массу американских архетипов и «городских легенд». Кроме того, сами персонажи книги ведут себя как «американцы» (в кавычках потому, что никакие это, конечно же, не американцы; как «самолёты» из палок и говна на «аэродроме» на острове Танна имеют мало общего с настоящими самолётами, так и герои этой книги имеют мало общего с натуральными американцами). Место действия — Москва — единственное, что связывает это произведение с Россией. Причём, если сменить локацию и перенести действие куда-нибудь в Нью-Йорк, книга от этого лучше не станет, поскольку это не американское произведение, — сменой места автор не сможет передать американскую атмосферу во всей полноте. Но и русским назвать его трудно; нет в нём ничего русского, кроме топонимов. И дело не в берёзках, водке, медведях и балалайке под развесистой клюквой. Вот, к примеру, Андрей Круз мог написать русский роман про зомби-апокалипсис в России (зомби ведь — ни разу не русский архетип, а он смог вписать этот архетип в Россию), прожив до этого много лет за границей («Эпоха мёртвых»). И даже русский роман в правдивой американской атмосфере («Я! Еду! Домой!») смог. А автор этого сомнительного произведения не смог. Книга получилась дрянь.<br/>
<br/>
Почему, спросите вы меня, я не бросил слушать сие произведение, коли оно мне не понравилось? А потому, что, как писатель, я интересуюсь разными техническими деталями хороших и плохих произведений. Это произведение — плохое. Я порой читаю и слушаю даже худший литературный мусор, нежели данный опус. Такая работа. Тем более, что Кравец хорошо читает.
Не знаю, заходили ли замыслы участников и составителей «Глубины» так далеко, но мне сразу бросилось в глаза количество рассказов. Их семь, по числу смертных грехов. Может это и совпадение, но когда выпуск посвящён врагу рода человеческого, отцу лжи и искушений, как говорится «чем чёрт не шутит»! ?<br/>
Конечно не все рассказы посвящены и касаются темы смертных грехов, но в двух рассказах «Глубины»: «Сказке» Владимира Набокова и «Прошении» Холли Ньюстайн и Ральфа Бибера II рассказывается именно о смертных грехах. В первом о грехе похоти, о второй о грехе зависти.<br/>
В «Сказке» Владимира Набокова исполнители «Глубины» побаловали нас, художественной аудиопостановкой. Уже не первый раз ребята разными составами делают потрясающие аудиоспектакли. Навсегда запомнились и продолжают звучать внутри меня: «Упрямый дядюшка Отис» Роберта Артура, «Ничего кроме хорошего» Джона Кольера, «Виртуоз» Герберта Голдстоуна, «После войны» Генри Слизара.<br/>
Для меня трио Ивана Савоськина, Елены Федорив и Михаила Прокопова прозвучало впервые и прозвучало великолепно, образно и впечатляющие! Настоящий театр, визуальная картинка стоит перед глазами! Когда слышимое становится «зримым»! Плюс «вкусный» и осязаемый язык Набокова, и рассказ сразу же попадает в коллекцию лучших начиток проекта.<br/>
Ну а «Прошение» в исполнении мальчиша-плохиша «Глубины» Владимира Князева (У меня этот образ намертво приклеился к Владимиру, после прослушивания «Отмщения» Рэйна Хэвока!? Из песни, как говорится, слов не выкинешь! ?) безупречно! Захватывает с первых тактов звучания тяжёлого рока, когда понимаешь, что жизнь героя, несмотря на исполнившиеся желания, не будет лёгкой! Дай Бог ноги унести, и богатства, успеха и секретарш не надо! ??<br/>
<br/>
Вообще все семь рассказов 21го Погружения у меня чётко делятся на пары, вернее шесть из них, а один стоит особняком. Первая пара о смертных грехах, об этих рассказах я уже написала выше.<br/>
Второй пусть будут два рассказа, которые многие слушатели посчитали не страшными. Рассказ дедушки ужасов Роберта Льюиса Стивенсона «Джанет продала душу дьяволу» ( или в другом переводе «Окаянная Дженет») в исполнении Романа Волкова, и рассказ, можно сказать отца ужасов, так как сын уже родился, вырос и сам пишет очень неплохие романы ужасов ?, «Человек в чёрном костюме» Стивена Кинга в исполнении Олега Булдакова.<br/>
Мне хотелось бы вступиться за эти рассказы! Да, пусть они не заставляют дрожать от страха, но, как говорится, «дьявол кроется в деталях», а в этих рассказах вся изюминка в атмосфере и описании Зла, в том, как оно может быть изобретательно, как оно может таиться совсем рядом, в живущей с тобой экономике, или как оно может поселить в тебе червь сомнения, мгновенно заставив поверить в смерть матери и нечистые помыслы отца, а потом, напугав до смерти и чуть не сожрав, заставит вспоминать, сомневаться и бояться всю жизнь, до смерти! Это ли не ужас и прикосновение тьмы?!<br/>
К тому же тема «Глубины» была не страх, а именно встреча с падшим ангелом и о тех демонах, которые живут в нас, а эти рассказы образно и ярко живописуют такие встречи!<br/>
Голос Олега Булдакова уже стал фирменным звучанием ужастиков, и не только Кинга и других авторов, но сына отца ужасов-Джо Хилла! ?<br/>
<br/>
Следующей парой, которая у меня образовалась, стали рассказы о нашей родной нечистой силе! ?? Это «Котёл» Кира Булычёва в исполнении Александра Кузнецова и «Рассказ о старике и дьяволе. Не по плану» Маркизы в исполнении Алексея Дика. <br/>
<br/>
Вообще, благодаря разным Погружениям «Глубины» я повторно влюбилась в произведения Кира Булычёва, но на этот раз взрослой, осознанной и преданной любовью! С особой теплотой всегда вспоминаю рассказ Булычёва «Шум за стеной», исполненный Олегом Булдаковым в морской «Глубине», и когда бы я не думала об этом произведении, в душе появляется такая теплота, радость и ощущение чуда и кажется, что оно может быть здесь, совсем рядом! ?❤️<br/>
<br/>
В рассказах из третьей пары дьявол встречается в наших родных реалиях: на заводе, а может и вперёд социального работника зайти! ??<br/>
«Котёл» ещё о том, что человек и чёрту найдёт оправдание, чтобы устроить свою жизнь получше, как будто может жить вечно! Но даже, если ты директор завода и выполняешь заказ на котлы для грешников, не факт, что ты сам эти котлы не будешь консультировать изнутри, имея только одну надежду — на заводской брак! ?<br/>
В рассказе «Старик и дьявол» Алексей Дик бесподобно передал два характера, диалог между стариком и дьяволом, где последний показан эдаким интеллигентом, который и пытается вести себя по должности, но и «на старуху бывает проруха», обескураженный неожиданным для него поведением старика, не только забывает зачем пришёл, но и о своих сверхспособностях! ??<br/>
Вот что значит, погрязнуть в рутине повседневной работы, малейшая импровизация и сразу сбой программы! ?<br/>
<br/>
Отдельно для меня стоит рассказ Майка Гелприна «Чертовка», в исполнении Сергея Бельчикова. Потому что этот рассказ полифоничен, потому что в кажущейся шутливости, водевильности содержания и интонации раскрываются такие серьёзные и страшные темы, и, наконец, потому что он о женщине: женщине-загадке, женщине, которую не смог раскусить и понять даже ангел смерти! <br/>
Сергей Бельчикова снова нашёл идеальный тон звучания главного героя и рассказчика — Валерьяна Валерьяновича (он же Валериос, он же Валерио, он же Валье, ну а для друзей, которых у него нет просто Валерьяша! ?) Потрясающе: интонационно, словами и конечно музыкальным сопровождением передан образ ангела смерти, и, слушая рассказ, видишь всех героев перед глазами, как живых! <br/>
<br/>
Первой темой рассказа является борьба за души между ангелом жизни и ангелом смерти. И самое страшное, что, как говорится: «Что наша жизнь-игра!», — так же и между ангелами происходит игра за жизни, где ангел смерти всегда выигрывает, а ангел жизни может лишь отсрочить проигрыш! <br/>
Вторая тема рассказа-это описание жизни самого ангела смерти, его история, привычки и иерархия бесов, можно сказать, карьерная лестница. <br/>
Ну и конечно образ женщины! Образ название которого и получил сам рассказ! <br/>
Как понять женщину?! Можно ли судить о ней по разговорам и поступкам?! <br/>
Ангел смерти не смог увидеть её настоящий образ, разгадать истинные желания порывы её души! А ведь с самого начала он должен был знать, что «грудь, увенчанная крестом», всегда выберет ангела жизни, пусть даже в глазах у неё есть «чертовинка», и сможет пожертвовать своей бессмертной душой ради «трёх сотен убогих калек»! <br/>
<br/>
Вот такое глубокое и интересное, уже 21ое Погружение получилось благодаря выбранным для «Глубины» рассказам и конечно же чтецам! Не устаю благодарить вас за вашу работу, вдохновение, любовь к вашему делу и нам — слушателям! <br/>
Жду новых тем и Глубинных Погружений! ?❤️
<br/>
А здесь то что осталось на этом сайте. Для удобства кому интересно чтобы не листали. А то платного эксклюзива много. Страницы щёлкать устанете. 😊<br/>
<br/>
1. Овалов Лев — Январские ночи. Повесть о Розалии Землячке <a href="https://akniga.org/ovalov-lev-yanvarskie-nochi-povest-o-rozalii-zemlyachke" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ovalov-lev-yanvarskie-nochi-povest-o-rozalii-zemlyachke</a><br/>
2. Уэллс Герберт — Россия во мгле. Сборник <a href="https://akniga.org/uells-gerbert-rossiya-vo-mgle-sbornik" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/uells-gerbert-rossiya-vo-mgle-sbornik</a><br/>
3. Щербаков Алексей — Гражданская война. Генеральная репетиция демократии <a href="https://akniga.org/scherbakov-aleksey-grazhdanskaya-voyna-generalnaya-repeticiya-demokratii" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/scherbakov-aleksey-grazhdanskaya-voyna-generalnaya-repeticiya-demokratii</a><br/>
4. Бушин Владимир — Я русский по складу, по сути… <a href="https://akniga.org/bushin-vladimir-ya-russkiy-po-skladu-po-suti" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bushin-vladimir-ya-russkiy-po-skladu-po-suti</a><br/>
5. Арендт Ханна — Эйхман в Иерусалиме. Банальность зла <a href="https://akniga.org/arendt-hanna-eyhman-v-ierusalime-banalnost-zla" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/arendt-hanna-eyhman-v-ierusalime-banalnost-zla</a><br/>
6. Щербаков Алексей — 1905 год. Прелюдия катастрофы <a href="https://akniga.org/scherbakov-aleksey-1905-god-prelyudiya-katastrofy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/scherbakov-aleksey-1905-god-prelyudiya-katastrofy</a><br/>
7. Васильченко Андрей — Сексуальный миф Третьего Рейха <a href="https://akniga.org/vasilchenko-andrey-seksualnyy-mif-tretego-reyha" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/vasilchenko-andrey-seksualnyy-mif-tretego-reyha</a><br/>
8. Мальков Павел — Записки коменданта Кремля <a href="https://akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya</a><br/>
9. Ржевская Елена — Геббельс. Портрет на фоне дневника <a href="https://akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika</a><br/>
10. Рифеншталь Лени — Мемуары <a href="https://akniga.org/rifenshtal-leni-memuary" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rifenshtal-leni-memuary</a><br/>
11. Прудникова Елена — Ленин — Сталин. Технология невозможного <a href="https://akniga.org/prudnikova-elena-lenin-stalin-tehnologiya-nevozmozhnogo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/prudnikova-elena-lenin-stalin-tehnologiya-nevozmozhnogo</a><br/>
12. Фейхтвангер Лион — Москва 1937 <a href="https://akniga.org/feyhtvanger-lion-moskva-1937" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/feyhtvanger-lion-moskva-1937</a><br/>
13. Семанов Сергей, Олейник Борис — Под чёрным знаменем. Князь тьмы <a href="https://akniga.org/semanov-sergey-oleynik-boris-pod-chernym-znamenem-knyaz-tmy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/semanov-sergey-oleynik-boris-pod-chernym-znamenem-knyaz-tmy</a><br/>
14. Бельский Максим — Неизвестный Фридрих Великий <a href="https://akniga.org/belskiy-maksim-neizvestnyy-fridrih-velikiy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/belskiy-maksim-neizvestnyy-fridrih-velikiy</a><br/>
15. Киган Джон — Первая мировая война <a href="https://akniga.org/kigan-dzhon-pervaya-mirovaya-voyna" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/kigan-dzhon-pervaya-mirovaya-voyna</a><br/>
16. Ланг фон Йохен — Протоколы Эйхмана. Записи допросов в Израиле <a href="https://akniga.org/lang-fon-yohen-protokoly-eyhmana-zapisi-doprosov-v-izraile" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/lang-fon-yohen-protokoly-eyhmana-zapisi-doprosov-v-izraile</a><br/>
17. Кремлев Сергей — СССР — Империя Добра <a href="https://akniga.org/kremlev-sergey-sssr-imperiya-dobra" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/kremlev-sergey-sssr-imperiya-dobra</a> <br/>
18. Чуев Феликс — Сто сорок бесед с Молотовым <a href="https://akniga.org/chuev-feliks-sto-sorok-besed-s-molotovym" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chuev-feliks-sto-sorok-besed-s-molotovym</a><br/>
19. Звягинцев Александр — Главный процесс человечества. Репортаж из прошлого. Обращение к будущему <a href="https://akniga.org/zvyagincev-aleksandr-glavnyy-process-chelovechestva" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zvyagincev-aleksandr-glavnyy-process-chelovechestva</a><br/>
20. Шпеер Альберт — Шпандау: Тайный дневник <a href="https://akniga.org/shpeer-albert-shpandau-taynyy-dnevnik" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/shpeer-albert-shpandau-taynyy-dnevnik</a><br/>
21. Нерин Ган — Ева Браун: Жизнь, любовь, судьба <a href="https://akniga.org/nerin-gan-eva-braun-zhizn-lyubov-sudba" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/nerin-gan-eva-braun-zhizn-lyubov-sudba</a><br/>
22. Тарасов Борис — Россия крепостная. История народного рабства <a href="https://akniga.org/tarasov-boris-rossiya-krepostnaya-istoriya-narodnogo-rabstva" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tarasov-boris-rossiya-krepostnaya-istoriya-narodnogo-rabstva</a><br/>
23. Сэйити Моримура — Кухня дьявола <a href="https://akniga.org/seyiti-morimura-kuhnya-dyavola" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/seyiti-morimura-kuhnya-dyavola</a><br/>
24. Акияма Хироси — Особый отряд 731 <a href="https://akniga.org/akiyama-hirosi-osobyy-otryad-731" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/akiyama-hirosi-osobyy-otryad-731</a><br/>
25. Сталин Василий — «От отца не отрекаюсь!» Запрещенные мемуары сына Вождя <a href="https://akniga.org/stalin-ot-otca-ne-otrekayus-zapreschennye-memuary" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/stalin-ot-otca-ne-otrekayus-zapreschennye-memuary</a><br/>
26. Распутина Матрёна — Распутин. Почему? <a href="https://akniga.org/rasputina-matrena-rasputin-pochemu" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rasputina-matrena-rasputin-pochemu</a><br/>
27. Кропоткин Пётр — Великая Французская Революция 1789-1793 <a href="https://akniga.org/kropotkin-petr-velikaya-francuzskaya-revolyuciya-1789-1793" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/kropotkin-petr-velikaya-francuzskaya-revolyuciya-1789-1793</a><br/>
28. Зазубрин Владимир — Два мира <a href="https://akniga.org/zazubrin-vladimir-dva-mira" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zazubrin-vladimir-dva-mira</a><br/>
29. Фест Иоахим — Адольф Гитлер <a href="https://akniga.org/fest-ioahim-adolf-gitler-tom-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/fest-ioahim-adolf-gitler-tom-1</a><br/>
30. Ржевская Елена — Берлин, май 1945. Записки военного переводчика <a href="https://akniga.org/rzhevskaya-elena-berlin-may-1945-zapiski-voennogo-perevodchika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rzhevskaya-elena-berlin-may-1945-zapiski-voennogo-perevodchika</a> <br/>
<br/>
А вот и мой эксклюзив. Берите граждане — товарищи платить не надо. 😊 📚 Черчилль Уинстон. Вторая мировая война. В 3-х томах. <a href="https://disk.yandex.ru/d/biyfhcaHWJFHJg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">disk.yandex.ru/d/biyfhcaHWJFHJg</a>