Литвак Илья «Сказки к Пасхе» (2008). Шедевральный аудиопроект. Илья Литвак – гений, добрый волшебник из детства, когда перед тобой весь мир полный чудес, тайн и удивительных открытий. <br/>
<br/>
«Вифлеемский младенец». Святое Евангелие повествует: Господь наш — Иисус Христос — в младенчестве бежал вместе с Пресвятой Девой Марией и Святым Правосланым Иосифом в Египет от гнева царя Ирода. Предание из глубины веков, рассказывает о том, как это могло бы произойти… прекрасно озвученное детками. <br/>
<br/>
«Рождественские сказки». В таинственный и торжественный Светлый праздник Рождества Христова в окружающем нас мире, как самое обыденное становится удивительным и чудесным. В сборник вошли: сказка Иоанна Рутенина и рассказ Ильи Яковлевича Маршака, известного под литературным псевдонимом «М. Ильин» — младший брат Сергея Яковлевича Маршака.<br/>
Бегущая минута незаметная<br/>
Рождает миру подвиг или стих.<br/>
Глядишь — и вечность, старая, бездетная,<br/>
Усыновит племянников своих.<br/>
«Частица времени», отпущенная Илье Яковлевичу, была использована им полностью, до конца. И, наполненная неустанным трудом, мужеством и победами, она заставила «Вечность» действительно «усыновить племянников своих». Ведь с книгами М. Ильина — Ильи Яковлевича Маршака наши дети, дети XXI века, совершают путешествие — сначала по комнате, потом по близлежащей улице, а затем — по жизни…<br/>
<br/>
«Сказки о Рождественской елочке». Волшебно, красиво, путешествие в мир детства с упоительным волшебством Нового года, когда душа трепетно ждет чуда…<br/>
<br/>
«В тихую ночь. Часть 1» Добрые и трогательные песни. Чувственно. Красиво. Волшебно.<br/>
<br/>
«В тихую ночь. Часть 2» Песни из инсценировок «Сказание о святом Александре Невском», «Сказание о святом Пантелеймоне», «Сказание о Святом Серафиме Саровском», «Сказка о белом медведе», «Маленький Мук», «Галина правда»… шедевральное исполнение. <br/>
<br/>
Произведение в избранное. Илью Лукина – в «любимые»…
Боже. После посещения мамаши Шарлоты к доченьке, уже бесит эта семейка состоящая из 3х самовлюбленный «леди» — баб. С каждой серией Т. Питт разочаровывать. Подкаблучник простофиля у которого развязывался язык по первому желанию женушки. Удовлетворяя любопытство скучаюшей по приключениям экследи, раскрывает все тайны следствия и личные секреты подозреваемых. Ощущение, что его главная задача защита интересов семейки своей жены.Будь то члены семьи или их любовники, подружки или дальние родственники. Болтливый детектив докладывает жене все подробности следствия, та в свою очередь служанке, сестрице, зятю, мамаши тетушке. Кстати из всей семьи только 80летняя бабуля умеет молчать, хранить тайны и здраво мыслить. Госпожа Шарлотта судя по действиям детектива(вечно в мыслях сомневающегося), главная и первая инстанция, перед которой необходимо отчитаться в первую очередь.За более 10 лет брака, леди-жена не смогла привести в приличный вид одежду и причёску.мужа)). В моих глазах она ханжа манипулирующая мужем, умением вызывать в нем чувство вины. Ненавязчиво «как бы случайно'давая понять (чтобы ценил) скольких приятностей она лишилась, выйдя за него замуж. По ходу следствия(куда она суёт нос) она встречается наедине с высоко родными джентельменами(и каждый раз изменяет мысленно с ними своему верном неряхе), не забывая краснеть стыдливо от своих грешных мыслей и желаний. Самовлюбленная ханжа, делающаа добрые дела громко с фанфарами и якобы справедливым пылом.Затем осыпанная благодарностью, восхищением облагодетельствованного и восхищением джентельменов восхищенных её умом, сообразительностью и неувядающей красотой(в перелицованных платьях, с руками после еженедельный стирок и ежедневной готовки)счастливо удовлетворяется своей добротой и щедростью. Тяга к раскошной жизни не покидает её и думаю где-то, когда-то она получит после смерти тётушки хорошенькое наследство.)) Можете теперь с благородным возмущением покидать в меня камнями, защищая честь благородной леди Шарлоты. 😏😉
Какая замечательная эпопея!!! Автору большой респект!!! Я многое узнал о Великой Отечественной! Много вопросов для себя осветил о Второй Мировой! Узнал истинное лицо французов, поляков, румын, прибалтов, англичан, ирландцев, американцев, испанцев. А сколько информации о вооружении, о снарядах, о тактике и стратегии военных действий, об экипажах кораблей и субмарин и много чего ещё!!! Написано не только профессионально, но и очень интересно, с изюминкой!!! слушаю предпоследнюю книгу и заранее сожалею, что этот сериал скоро кончится!!! Браво автору!!! Хочется сказать о колоритном чтеце Ларионове!!! молодец!!! Настоящий мастер слова, настоящий актёр, многим народным артистам, таким как Кирил Лавров, очень есть чему поучиться у Ларионова! А его диалект и некоторые неклассические ударения и орфография создают особый шарм в прослушивании произведений такого рода! В конце концов, это же не скучный диктант на уроке русского языка и литературы! Это художественное произведение!!! Спасибо Вам, артист Ларионов, за столь интересный аудиоспектакль!!! Как то пытался слушать тихий Дон в исполнении Дмитрия Ульянова, так чуть не уснул, пришлось искать других чтецов. Ну и о самом главном, о том истинном интересе к произведению со стороны публики!!! Кто бы что не говорил, а такое количество комментарий само по себе является ярким свидетельством об интересе к этим произведениям! И не важно, откуда бралась информация, главное, интересно преподнесена!!! А кто всегда всем недоволен, так напишите сами, попробуйте, на любую тему, информации валом, в библиотеку не ходи, открыл Гугл и вперёд! Только заранее я почти уверен, что читать вас, злопыхатели и критиканы, никто не будет, потому что одно дело, писать критические заметки и комментарии, другое дело, настоящие интересные литературные произведения!!! Спасибо большое, что прочитали до конца мой отзыв, спасибо большое Савину Владу и Сергею Ларионову!!!
С удовольствием поделюсь… Поэма Сергея Есенина «Чёрный человек» (1926) автобиографична. Чаще всего её сравнивают с «Поэмой без героя» (1940-1962) Анны Ахматовой. Принцип один — образ зеркала (Чижонкова Л.В., 2007). В тексте своей поэмы Ахматова говорит об ее «зеркальном письме» и «тройном дне», повторяя те же характеристики в прозе о поэме: «… этот волшебный напиток, лиясь в сосуд, вдруг густеет и превращается в мою биографию, как бы увиденную кем-то во сне или в ряде зеркал. Все двоится и троится — вплоть до дна шкатулки» (Анна Ахматова, Комарово, 1961). «Черный человек» — монодрама, с множеством зеркальных отражений автора, объединенных в трех основных лицах: первое лицо — лирический герой, второе лицо — «черный человек», третье лицо — «скандальный поэт», предмет полемики первого и второго лица. И три основных речевых слоя в поэме: первый — речь лирического героя к воображаемому другу; второй — диалог лирического героя с черным человеком в передаче героя; третий — речь скандального поэта в передаче «черного человека». Наибольшее внимание уделено речи черного человека, вынесенного в заглавие поэмы. Это авторский вариант вечной фольклорной темы — сказки о художнике и черте — темы «Фауста» (1806), гоголевского «Портрета» (две версии: 1835, 1845). Для современников Есенина — исповедь и литературный манифест, злободневный, как фельетон… В исторической перспективе называются сказки Гебеля И.П. «Красный карбункул» (1803), «Повесть о Горе Злосчастии» (1856 – год первой печати после обнаружения) и, конечно, «Моцарта и Сальери» Пушкина А.С (1826-1830): «страна отвратительных громил и шарлатанов», но «в декабре в той стране снег до дьявола чист»; когда «грустно», надо казаться «улыбчивым»; книга жизни «мерзкая», но в ней – «прекраснейшие мысли и планы»; юность героя светла, а финал темен. Свет и тьма разведены ритмически, напевным и говорным стихом: анапестом написаны лирические строфы, ударником — речитативы «Черного» (Марченко А. М., «Поэтический мир Есенина», 1989).
«Люди, пожалуйста, — замечайте, когда вы счастливы!» (Курт Воннегут)<br/>
Прекрасная подборка. В миниатюре представлено практически всё творчество писателя — гуманиста, сатирика, фантаста. Мастера антиутопии и черного юмора. <br/>
<br/>
В 2011 году на сцене Королевского национального театра в Лондоне вышла постановка «Франкенштейн». Смотреть её нужно два вечера подряд. Замечательные актёры Камбербэтч и Ли Миллер играют Доктора и Создание чередуясь. Огромная психологическая нагрузка — каждый вечер менять шкуру. За свою замечательную игру оба удостоены премией Лоуренса Оливье за лучшую мужскую роль. С 30 апреля по 7 мая, в связи с короновирусом, театр предоставил свободный показ спектакля в сети с субтитрами. <br/>
<br/>
Почему я об этом пишу здесь, в отзыве. Думаю, что Вы, любимые и уважаемые чтецы, выбираете рассказы сами, то, что вам ближе. Мы, слушатели, так и воспринимаем. Драматический голос Александра Дунина, трогательный Ивана Савоськина, проникновенный Олега Булдакова, ироничный Сергея Бельчикова, музыкальный Амира Рашидова.<br/>
А если перемешать карточки… И каждый из вас вытащит другой рассказ. И так несколько вариантов. Вас ведь не двое. Я уверена, что будет то же замечательное прочтение. Ваш талант, уже не чтецов, а актёрский позволит Вам каждому прекрасно рассказать любую из этих историй. <br/>
Хочу выразить Вам мою огромную благодарность за Вашу работу и за Ваш талант, которыми мы, слушатели, наслаждаемся сполна.<br/>
P.S. Я бы добавила еще два голоса, чтобы сложилась полная мозаика. <br/>
«Почему ты боже не судишь сам? Потому что я всё знаю. Если бы судьи всё, совершенно всё знали, они тоже не могли бы судить».<br/>
«Не вылечив душу живою водою<br/>
Под этим бесстрастно кочующим небом,<br/>
Под этой лениво светящей звездою,<br/>
Мне так и не ясно: я был или не был».
Неплохая историческая беллетристика, написанная неплохим сверх содержательным, точнее, экзистенциальным языком, основанная якобы на деятельности реального исторического персонажа, в частности, Тамерлана. Мне думается, под этот сюжет можно засунуть любого более-менее значимого для истории эмира, султана, шаха, короля или, скажем, русского царя, а именно Ивана Грозного, который также был не чужд такому свойству, как видеть вещие сны, правда, изменив не только главного протагониста, но и место действия, и исторические события. Да, остается лишь подкорректировать имена прочих исторических лиц, которые были непосредственными участниками жизнедеятельности нашего протагониста. <br/>
Кажется, идея романа в том, что жизнь – это всего лишь отражение нашего сна или, возможно, жизнь – это сон, который умело интерпретируя, можно предугадать, каким должен быть наш следующий шаг. Что ж, довольно-таки актуально, на мой взгляд — впечатляет, захватывает, но…но всегда остается место «но»!.. Здесь прослеживается некий экзистенциализм, словно, главная идея романа – это то, что жизнь – сон и нам следует его разгадать, пусть даже в форме произведения! <br/>
Ну, а теперь к нашему герою. У Александра Сегеня Тамерлан получился слишком уж разговорчивый – наверное, автор, хочет показать престарелого и кающегося в своих некогда совершенных зверствах и грехах Тамерлана. Ведь автор показывает нам Тамерлана, который уже успел навоеваться, захватить в полон множество народов, а также разбить и пленить самого Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратиться к себе на родину в 1404 году. В книге мы видим старого, «облезлого», беззубого Тамерлана, который, согласно историческим данным, планировал поход на Китай. Кстати, сказать, Герасимов, реконструируя внешность Тимура по его черепу и скелету, определил сорокалетнего мужчину. То есть, Эмир Тимур в возрасте 69 лет был еще ого-ого!<br/>
Автор книги, впрочем как и большинство прозаиков, пишущих в жанре исторического романа, привирает и это у него получается со знаком качества. Возможно, автор страдает тем же комплексом, что и некогда Ибн Арабшах, которого в возрасте десяти лет в 1402 году увели войска Тамерлана в неволю из Багдада в Самарканд — почти что современник Тамерлана! а в последствии писавший при дворе османского Султана Мезмеда I небылицы о детальности Тамерлана. Скорее, Сегень следует этой ибнарабшахской традиции. Сегень пишет, цитата: «Плевать мне было на звезды. Самая яркая из них горела в моей башке, а самая горячая – в груди. … мои сны всегда возбуждали меня на подвиги лучше всякой хорзы. Бывало, приснится что-нибудь этакое, голова закружится, проснешься – так и тянет сесть на коня и мчаться покорять людишек. И какая только причудливая пакость не приснится, иной раз вспомнишь – диву даешься». Дело в том, что Тамерлан, прежде чем сесть на коня, дабы отправиться в военный поход, слал своих проводчиков, лазутчиков — соглядатаев — на те территории, которые он планировал завоевать. Более того, его люди на вражеской стороне распространяли дезинформацию, чтобы ослабить моральный дух людей и воинов. Это способствовало их быстрому завоеванию, причем в некоторых случаях без битвы, ибо враг уже был психологически повержен. Это – было частью его военной стратегии, где другой частью было то, что, отправлялся в военный поход, никто из его военачальников и воинов точно не знали, на чью голову опуститься его карающий меч. Кстати, Сергей Петрович Бородин в своей трилогии о Тамерлане «Звезды над Самаркандом» это очень хорошо изображает! Мы видим умного и талантливого стратега и тактика в лице Тимура, впрочем, каким он и был на самом деле до конца своих дней. Хотя, надо признать, что и Бородин был не самого лестного мнения о Тимуре, считая его тираном, уничтожившего огромное количество людей. <br/>
Ирония, как я заметил, заключается в том, что чтец данной книги о Тамерлане, написанной Александром Сегенем, является однофамильцем выдающегося Советского писателя Сергея Петровича Бородина. Только не знаю, тот ли это Леонид Бородин, который был тоже прозаиком?.. Вроде, голоса похожи!.. <br/>
Резюмирую. В произведении А.Сегеня, каким бы оно ни было написано прекрасным письмом – belle lettre — мы видим ненастоящего Тамерлана или Эмира Тимура, а его двойника или псевдо/квази-Тимура, который не имеет никакого отношения к настоящему персонажу. Диктор Леонид Бородин читает произведение замечательно — невозможно торваться, но, в силу самого произведения, также у него получился псевдогерой, то есть, Тимура не видно, разве что его искаженная тень.<br/>
PS: Я плохо понимаю, зачем так издеваться над реальной историей и зачем изображать псевдоисторические личности?! Может быть, эта такая литературная традиция, плохое знание истории или спецзадание?! Вопросы, разумеется, риторического характера, ответы, на которые имеют место быть!<br/>
Возможно, в чем-то я еще заблуждаюсь…
черт его маму знает, что вы за люди? Паскуднуть, скотонуть всегда готовы!!!<br/>
Рекордсменом в этой категории, не только в РККА, но и среди армий союзниц (а так же предполагаю и держав Оси) остается Иван Моисеевич Третьяк. Уроженец Полтавской области, впоследствии генерал армии, и главком Войск ПВО СССР, а тогда еще недавний выпускник пехотного военного училища. Он был назначен командиром полка… в 20 лет! 20-летний офицер, в подчинении которого огромная масса людей – около 3.000 человек + боевая техника!<br/>
И это не тяжелые 1941, 1942 годы, а конец 43-го, когда положение с кадрами начало стабилизироваться, чтобы можно было назначить более возрастного (и более опытного) командира. Тем не менее выбор пал на Третьяка. Как признавался он сам в одном из интервью, все же это было обусловлено большими потерями среди комсостава, нежели необходимость выдвижения молодых кадров.<br/>
И вот… в 20 лет командир полка. А уже в 21 год подполковник! Дважды Герой Советского Союза…<br/>
Сейчас можно говорить многое о том времени, но должностями тогда просто так не разбрасывались, и звания присваивали отнюдь не за командный голос и махание кулаками перед строем.<br/>
Третьяк не единственный офицер, который получил под свое начало полк в молодом возрасте. Были и другие, но немного более старше его. А также несколько командиров бригад (Андронников, Шарабурко, Печковский...).<br/>
. самым молодым командиром полка в Сухопутных войсках Вермахта был кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями и Мечами Вальдемар фон Гацен, который стал командиром полка (гренадерского из 13-й танковой дивизии) в 25 лет, а в Люфтваффе — это Вильгельм Балтазар, командир полка «Рихтгофен» (26 лет).<br/>
<br/>
Самый молодые генералы РККА:<br/>
<br/>
1. Черных Сергей Александрович. Генерал-майор авиации в 28 лет. Расстрелян в 1941 г.<br/>
<br/>
2. Кравченко Григорий Пантелеевич. Генерал-лейтенант авиации в 28 лет. Погиб в воздушном бою 23.02.1943 (парашют не раскрылся из-за повреждения вытяжного тросика).<br/>
<br/>
3. Черняховский Иван Данилович. Генерал армии в 37 лет.<br/>
<br/>
Самые молодые генералы Вермахта:<br/>
<br/>
1. Отто-Эрнст Ремер (Otto-Ernst Remer). (1912-1997). Генерал-майор в 33 года.<br/>
<br/>
2. Теодор Тольсдорф (Theodor Tolsdorff). (1909-1978). Генерал-лейтенант в 36 лет.<br/>
<br/>
3. Дитрих Пельтц (Dietrich Peltz). (1914-2001). Генерал-майор в 29 лет.
Все хорошо описано Печерским, но ни один чтец не произнес правильно слов из русского языка того времени. Я родилась в Вятке и слова эти у нас на слуху с рождения. Называют их диалектными. Они устарели и сейчас их мало употребляют.<br/>
Полагаю, что всем чтецам надо бы учить диалекты России, если читаете такие тексты. <br/>
Вероятно, поэтому такой замечательный чтец, как Сергей Кирсанов сейчас постоянно читает простые для чтения тексты. Очень люблю его голос. Иногда слушаю что угодно, лишь бы в его исполнении.<br/>
Для тех, кто незнаком со старым языком — все равно, как дикторы слова произносят, они не знают этих слов. А для меня вятской по рождению и лингвиста по образованию, бьет по слуху! Я бы для них специально аудио уроки сделала))) Чтобы и другие люди, услышавшие от них старые слова знали, как правильно произносить.<br/>
На вскидку, слово Урос (ударение на У, они произносят неправильно — урОс)- это веньганье — капризы. Не от слова «русский» оно образовано. В диалектах слово сохранилось с давнего времени и означало какое-то существо, типа, как существовали в языке и сказках леший, суседко, шулиханы, банник, домовой, кикимора и пр. Конечно, пришло слово из тюркского, но означало оно существо, которое нагоняет на детей такое состояние, что они начинают плакать-неплакать, но капризничать, их что-то манежит так, что они на грани — вот-вот разревутся, беспокоит их что-то непонятное. Бабушка говорила «Лико, до девки-то Урос пришёл, погоди-ка я вот его сейчас веником вымету, экой он некошной! А ну, уходи! Вон де-ка, и Уросить сразу перестала. Весь ле вымела-то? А нет, дак пошли-ко в осинник, там он от тебя и отвяжотса» Бабушка считала, что в осиннике Урос и останется. Позже я узнала, что в осиновом лесу аура человека чистится, уходит негатив, даже если что и поделано человеку, то отвяжется все. Но долго в осиннике ходить она не позволяла. Слабеет силой там человек. Очистился и уходи. Там отсасывается энергия из человека.<br/>
<br/>
Много интересных слов здесь было употреблено. Нравится слушать аудиокниги. Можно еще что-то делать) и слушать-слушать. Особенно, когда чтец хороший.<br/>
Спасибо сайту
Много я книг слушал разных, но тут хватило меня до 23% (оочень много, я держался).<br/>
Ни в коем случае не скажу, что написал бы лучше, совсем нет.<br/>
Немного спойлера, пардоньте.<br/>
Книга напоминает по задумке и ходу действия приключенческую книгу для подростков. Так же все просто. Главная героиня по ходу убивает людей (на момент окончания прослушивания около 19-20), а ее муж только слегка журит ее, пеняя тем, что она не может не влипнуть в приключения (приключения такие, да). После убивства 4 кавказцев в поезде она рассказывает без утайки ВСЕ о себе сопровождающему их майору ФСБ (собсно, неизвестному херу с горы), хотя твердо решила скрывать все ото всех…<br/>
Но «подростковость» книжки портит одна маленькая изюминка — героине 15 лет… И хоть у нее все воспоминания жены ГГ, тело, считай, девочки. Муж ломается буквально несколько абзацев, высокопарно говоря, то никак низя чпокать ребенков. После этого она его «насилует» (!!!) супротив его воли (ведь она суперсильная ниндзя-целитель). <br/>
В общем, ничем иным как «влажными фантазиями» автора это назвать, увы, нельзя.<br/>
В итоге ГГ получает себе молодую (и весьма) копию бывшей жены, которая по гроб жизни в него влюблена, владеет целительским искусством, магией, заработав на этом кучу денег, приобретя влиятельных друзей и могущественных врагов, а также может мимоходом защитить его от разных нехороших бяк. <br/>
Как-то несерьезно что ли… По-детски. Повторюсь, никак не утверждаю, что смог бы лучше. Но слушать категорически не рекомендую…<br/>
Касательно чтеца. Уважаемый Сергей, вы читаете очень хорошо. Извините, но все же есть дефекты дикции — пришепетывание какое-то, очень странная манера произносить некоторые слова, возможно, просто не хватило в этом месте дыхания. Еще очень слышно ваш вдох перед произнесением фразы. Я понимаю, что это, вероятно, связано с бытовыми условиями записи и отсутствием профессиональной студии. Да и дышать — это нормально. :) Есть посторонние шумы на фоне. <br/>
Еще раз прошу простить. Я бы не смог прочитать даже близко к этому. Свои «фефекты фикции» я прекрасно себе представляю. Труд декламаторов, дикторов и чтецов совсем не прост, как и творчество автора. Но тут (сугубо мое мнение) зря вы решили озвучить именно это произведение.<br/>
Желаю вам творческих успехов, так как на мой непрофессиональный взгляд, у вас в целом очень хорошо получается.
Сергей Mannara! Спасибо за такой красивый перевод и прочтение рассказа. Предложу свой корявый «перевод» приколиста Шекли, вариант иносказания о самом важном и интересном. <br/>
Из «размышляющих» протосуществ выделился Илван — человеческий разум, отличающийся от всех по способу мышления. Илван стал всё «пожирать», т.е. давать определения понятий ("… И дал Адам имена всему скоту, и птицам небесным, и всякому зверю полевому...") «Чем меньше оставалось материи, тем более Илван уменьшался»: определения понятий бесконечны и всё более теряют смысл понятий, поэтому слова начали становиться многозначны и не содержать конкретного смысла (например сегодня десятки определений снега по смыслу у эскимосов, а у нас просто «снег» слово-определение без конкретного смысла со множеством значений в разном контексте). «Оптириды» в отличии от всех прочих настаивали на немедленном употреблении их в пищу. Это отвлеченные определения. «Все прочие» понятия -реальность независимо, дал им человек название или нет, а «оптиридов» Илван «сьел» всех, т.е. абстрактные понятия не отраженные в реальности. Чем больше разум человека мыслил определениями, тем более сложные понятия он хотел «есть» ( редкоземельные элементы, термоядерные бомбы). «Способность превращать энергию в съедобную материю» — человеческий способ мыслить начал давать определения понятиям реальности осознанной, но вне восприятия чувствами, появление точных наук и научной терминологии (радиоволны, магнитное поле...) «Была обнаружена антиземная материя» — чел. способу мышления противопоставлена религия (слепая вера против логики, «божественная разумность всего» против эгоцентризма мышления определениями. «Голодное время» т.к. многие религиозные понятия невозможно «съесть» — дать определения, иногда даже сам разум человека табуирует, чтобы не возникло неразрешимого конфликта мышления определениями и смыслом понятия. «Не произноси имя Бога», а ранее были непроизносимые многочисленные «тотемные» имена) Компьютер не смог дать решения — машина не мыслит, программа алгоритмов лишь имитирует мысль, ей нечего противопоставить мышлению определениями (словами) Илвана. «Попробуйте зеркала»: философия, литература и пр. любомудрие — отражение человеческого разума. Далее мы видим классическое философское словоблудие как способ довести мышление определениями до самоотрицания в связи с полной утратой смысла даже самого процесса мышления. Бесчисленные философские учения о работе разума — лишь бесконечная жвачка терминов для разума, утратившего смысловое мышление. «Изобретение многомерных зеркал» взгляд на понятие с разных сторон раскрывает Смысл понятия. Леди Илвания (мышление смысловыми мысле-образами) и Илван (обычный человеческий способ мышления пустыми словами) не могут «иметь детей» т.к. два разных способа мышления. Пример — этот «комментарий» (ублюдок Илвана и Илваны) попытка передать скрытый смысл словами) имхо
— III — <br/>Поздно. Нашей экспедиции больше нет. Радист, с которым вы разговаривали, и еще шестеро человек команды уже мертвы. Если это можно назвать смертью.<br/>
С вами разговаривает механик — Сергей Тодоровский, если это вообще имеет значение. Я нашел этот ноутбук в генераторной. Увидел вчера что сообщения доходят. Как?<br/>
Радиовышку, все-таки завалило ветром на второй день бури. Поперечные нагрузки на конструкцию превысили допустимые нормы. Столь свирепой бури в этой части материка не было зафиксировано со времен экспедиции Дугласа Моусона. Возможно, вам известна их судьба. В каком-то смысле, этот путь придется повторить и мне. Только в моем случае, все закончится более прозаично.<br/>
Дело в том, что эти сообщения каким-то странным образом доходят до вас. Я так и не разобрался, как это работает. Неважно. У меня на это не было времени. Я уже не на нашей базе. Не на их базе. Мне удалось спастись. Спастись… Нет — отсрочить развязку. Этого просто не может быть. Этого не может быть.<br/>
Сейчас я нахожусь в лагере Лейка. Название отряда удалось разобрать на маркировке разбитых продовольственных ящиков. Координаты мы узнали от этого МакРиди четыре дня назад. Хотели искать Чайлдса – того самого его напарника. Лагерь находится на 76° 15′ южной широты и 113° 10′ восточной долготы. Удивительно. Он не соврал. Мне сейчас кажется, что он изначально контролировал ситуацию. Настолько, что ему даже не приходилось врать. Поэтому мы поверили.<br/>
Знаете, какого простого условия было достаточно, чтобы заразить нас всех? Мак, во второй день пребывания на базе, сообщил, что не хотел бы сидеть без дела и предложил свою помощь в качестве разнорабочего. В том числе на кухне. И мы позволили.<br/>
К следующему утру, получатся на третий день, 21 августа, мы все уже были частично ассимилированы. Все кроме меня. Я не ел двадцатого числа – у меня была высокая температура. Простудился, ремонтируя трансмиссию вездехода. Нашей старенькой «Харьковчанки». При -20, для нас это норма. Это было за пару дней до бури. На ней то я и ушел, когда понял, что мои товарищи уже не те, кого я знал.<br/>
По началу, уже в дороге, не мог понять, почему они не повредили технику. Потом понял. Ее не нужно ломать, ведь первоначальная цель уже достигнута. Я им не угроза. Теперь они дождутся следующей смены. Или… Или, помощь, вызванную вами. И дело будет кончено.
Что касается точки зрения тех, кто резко негативно настроен по отношению к Диане, не буду никого осуждать. Сама такая. Довольно долго слушала книгу, глядя на ситуацию глазами главного героя. А еще этот голос Сергея Кирсанова — голос душевно красивого человека, каждой интонации которого хочется верить.<br/>
Не помню, с какого места мне стало не по себе. Во всяком случае сцена обьяснений в кафе воспринималась как-то…<br/>
Мы все не ангелы. К сожалению по многу раз прошли через то, что с кем-то не можем ужиться, кто-то нам неинтересен. Я имею в виду не только семейные, любовные разрывы, а вообще любые — дружеские, добрососедские, производственные. С кем-то мы рвем отношения, кто-то с нами. Слава Богу, что иногда все-таки миримся!<br/>
Обычно, когда с нормальным человеком рвут отношения, он или старается это достойно красиво принять, или пытается их сохранить. А чтобы сохранить, сначала пробует понять, чем не угодил, а потом скорее всего говорит, что берет на себя бо'льшую ответственность. Если все останется как было, будет больше любви, заботы, внимания, уделяемого времени, повышения профессионального уровня, зарплаты и т.д. — смотря по ситуации. Или объясняет свою точку зрения, если его не совсем правильно поняли. Короче говоря делает так, чтобы тому, кто решил разорвать отношения стало лучше.<br/>
А можно наоборот загрузить собеседника своими проблемами. Добиваться, чтобы человек, которому и так с вами плохо, прочувствовал еще и чувство вины за то, что вам будет худо без него. При этом не подумав хоть как-то уважить точку зрения того, с кем хочется сохранить отношения, хотя бы спросить, чего он хотел от вас. Поступок, достойный Вассисуалия Лоханкина (Ильф и Петров «Золотой теленок»).<br/>
К какой группе людей, пытающихся восстановить отношения относится главный герой?<br/>
Короче говоря, я прослушала книгу во второй раз, теперь уже обращая внимание на детали в пользу Дианы.<br/>
Очень интересно!<br/>
Всем советую.
Мдаааа… Автор похож на описание его виртуального мира. Да, взял все самое лучшее и сделал нечто. И если описанный им мир, возможно, заслуживает этих лавров. То книга «смущает» слишком большим сходством с серией ИЧЖ. Позабавило, описанное в книге — любимое развлечение русских — «мочить пендосов», когда кто-то из амер сектора поднимается в уровнях. Для чего «грязные русские варвары» это делают — непонятно. Бедные амер-канадцы — вместо того, чтобы дружить хоть с русскими, хоть с китайцами, до икоты бояться дружбы этих народов. Желтокожие отморози — без реальной жизни, постоянно фармятся. А русские олигархи скупают топшмот.<br/>
От слова Нуб начинает подташнивать уже в начала, такое ощущение, что либо у автора не хватает словарного запаса, либо опасается, что забудут название его книги. Ну а постоянные логи «апов уровня» морозят, и только в пещере глав кузнеца, автор решает, что часть логов можно скрыть, за что ему огромное спасибо, жаль, что не подумал об этом раньше. <br/>
Кстати, странный пет у товарища, не сказать, что мощный, не рейд босс, так местный товарищ… И вместе с ним слабый герой проходит локацию для рейда, состоящего, по рекомендации из минимум 10 человек. Даже со всеми «апами» пета, как так? <br/>
Удивляет, почему человек, который играл в игры, пусть не мморпг, слышал от ребят разговоры, выходит человеком настолько недалеким(зачёркнуто) =тупым! Что спотыкается, только лишь подумав о шаге. Вроде, взрослый человек, с образованием, а ведёт себя, аки дебил.) <br/>
Зато стало понятно почему все те, кто пишет о недалекости ИЧЖ, восхваляют эту книг. Читая их коменты у книгам Руса, появляется ощущение, что в ИЧЖ-не хватает самобичевание. Вот когда у Каменистого «водка, матрёшка, балалайка, медведь» — это намного приятнее слышать, нежели «продвижение национальной идеи» у Руса (и прошу не путать с национализмом) <br/>
Пока держусь на интересе и снижении концентрации слова Нуб..)) Осталось 30%, если будет чем, добавлю.
Я очень люблю книги и фильмы о гарри поттере. так получилось, что с полной серией я познакомился уже будучи взрослым. И даже первые книги, написанные как сказка, меня не разочаровали, я с большим удовольствием окунулся в мир магии, который оказался очень занимательным необычным и уютным. Роулинг и правда сотворила настоящее чудо. Книги росли вместе со своим читателем. Это и здорово и немного печалит так как они стали мрачнее и тяжеловесней, но это жизнь и обижаться на это глупо, все мы становимся старше и радуга сияет меньше. Но все же история о мальчике который выжил замечательная. Она оставляет море ощущений она заставляет сопереживать. Чего стоит история Снега, несчастного человека, который у меня лично вызывает только уважение. И ещё куча интересных персонажей и судеб которые подарила нам Роулинг. Да я не согласен с тем как развились отношения между главными героями, мне по прежнему кажется распределение пар странным и неправильным. Но я всё равно буду любить эту историю и этих героев. И знаете тем печальней видеть, что творит мать со своими детьми. Увы и ах но Роулинг это пока автор одной истории, одной большое пусть и гениальной книги. Больше стоящего она не написала, а с таким подходом к своему творчеству и не напишет. Дамбелдор гей, чёрная Гермиона, невнятный гарри который не знает что делать со своим ребёнком. Это просто ужасно. на месте эммы Уотсон, я бы плюнул джоан в лицо, поскольку её нынешнее отношение к героине, это просто предательство как своего ребёнка, так и человека воплотившего его образ. И самое поганое что всё это ради современных тенденций. Увы но как мне кажется ничего путного от Роулинг мы больше не дождёмся. А это печально. Но история о мальчике который выжил останется со мной навсегда, как бы это слюняво не звучало.
Спасибо, Ирина, приятно прочитать такое, передам ваши теплые слова Светлане и Алексею. <br/>
Пользуясь случаем добавлю, что эта аудиокнига — 1-ая книга из 5 и была озвучена по заказу литературного агентства Максима В. Глазунова ( <a href="https://glazynov.github.io" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io</a> ).<br/>
<br/>
ПУТЕВОДИТЕЛЬ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» состоит из 5 книг, и каждая из них раскрывает перед читателями определенную грань этого города-героя. Содержащиеся в путеводителе красочные описания, фотографии и детальные схемы делают этот справочник полезной и увлекательной книгой для всех посещающих Севастополь и интересующихся историей этого города-героя. <br/>
<br/>
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЯ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» ДОСТУПНА В ЭЛЕКТРОННОМ ФОРМАТЕ.<br/>
СКАЧАТЬ путеводитель «Севастополь: инструкция по применению» БЕСПЛАТНО: <a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page520.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page520.html</a><br/>
<br/>
На aknige.org есть и другие аудиокниги Светланы Багдериной в исполнении Михаила Прокопова и Сергея Красноборода, которые вы можете послушать:<br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe</a><br/>
<br/>
Также на сайте агентства Максима В. Глазунова в разделе «БЕСПЛАТНЫЕ АУДИОКНИГИ»:<br/>
<a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page322.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page322.html</a>) вы найдете также МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЕЙШИХ АУДИОКНИГ, предоставленных слушателям в свободный доступ, которые можно легко скачать или послушать онлайн.
Эта книга перекликается для меня с книгой «Восставший из ада», там тоже о пресыщении и расплате.У Сергея Кирсанова есть интересный стих.<br/>
-----+----<br/>
Иду<br/>
в аду.<br/>
Дороги —<br/>
в берлоги,<br/>
топи, ущелья<br/>
мзды, отмщенья.<br/>
Врыты в трясины<br/>
по шеи в терцинах,<br/>
губы резинно раздвинув,<br/>
одни умирают от жажды,<br/>
кровью опившись однажды.<br/>
Ужасны порезы, раны, увечья,<br/>
в трещинах жижица человечья.<br/>
Кричат, окалечась, увечные тени:<br/>
уймите, зажмите нам кровотеченье,<br/>
мы тонем, вопим, в ущельях теснимся,<br/>
к вам, на земле, мы приходим и снимся.<br/>
Выше, спирально тела их, стеная, несутся,<br/>
моля передышки, напрасно, нет, не спасутся.<br/>
Огненный ветер любовников кружит и вертит,<br/>
по двое слипшись, тщетно они просят о смерти.<br/>
За ними! Бросаюсь к их болью пронзенному кругу,<br/>
надеясь свою среди них дорогую заметить подругу.<br/>
Мелькнула. Она ли? Одна ли? Ее ли полузакрытые веки?<br/>
И с кем она, мучась, сплелась и, любя, слепилась навеки?<br/>
<br/>
Франческа? Она? Да Римини? Теперь я узнал: обманула!<br/>
К другому, тоскуя, она поцелуем болящим прильнула.<br/>
Я вспомнил: он был моим другом, надежным слугою,<br/>
он шлейф с кружевами, как паж, носил за тобою.<br/>
Я вижу: мы двое в постели, а тайно он между.<br/>
Убить? Мы в аду. Оставьте у входа надежду!<br/>
О, пытки моей беспощадная ежедневность!<br/>
Слежу, осужденный на вечную ревность.<br/>
Ревную, лететь обреченный вплотную,<br/>
вдыхать их духи, внимать поцелую.<br/>
Безжалостный к грешнику ветер<br/>
за ними волчком меня вертит<br/>
и тащит к их темному ложу,<br/>
и трет меня об их кожу,<br/>
прикосновенья — ожоги!<br/>
Нет обратной дороги<br/>
в кружащемся рое.<br/>
Ревнуй! Эти двое<br/>
наказаны тоже.<br/>
Больно, боже!<br/>
Мука, мука!<br/>
Где ход<br/>
назад?<br/>
Вот<br/>
ад.
Прекрасное прочтение, выше всяких похвал. Данная часть трилогии произвела самое лучшее впечатление, пока ещё не ,, царапало,, ничего. Наверно, потому что она о послевоенном детстве. Но Олег Наклонов… вот он безапелляционно заявил Толику, что в лагере они решили его ,, проучить,, (точнее, это ОН так решил, а остальные просто не стали спорить) — а почему это он был ,, свято,, убеждён, что имеет право ,, проучить,, мальчишку, который уже ушёл из их компании? Что-то не так было с его семьёй, с его воспитанием? Хотелось узнать об этом подробнее — больше, чем о плавании Крузенштерна — но… Также напишу о том, что показалось мне просто ДИКИМ. Я понимаю — война закончилась недавно, дети играют в военные игры. Но они втягивают в свою игру и Толика, который был не из их компании и оказался в ,, их,, районе случайно. Простите за пафос, но взять ,, в плен,, незнакомого пацана — это вообще-то незаконное лишение человека свободы. А родителям — судя по всему — или некогда, или поровну, раз они не объяснили, что так поступать недопустимо. Вспомнилась при прослушивании — и вспомнилась весьма неприятно — пьеса Сергея Михалкова ,, Особое задание,,, тоже о военной игре, в которой девочка по имени Женя СВЯЗЫВАЕТ другую девочку, не участвующую в игре, ещё и затыкает ей рот кляпом, ,, участливо,, спрашивая ,, Насморка у тебя нет ?,, К счастью, ничем плохим это не закончилось — связанную освободила сестра. А если бы у девочки внезапно заложило нос? Она могла бы задохнуться! Или в дом вошёл бы некто с нехорошими намерениями — а она связана… Дикость. В наши дни родители пострадавших детей засудили бы за подобное — и правильно сделали бы. Потому что нарушены свобода и неприкосновенность личности. И послевоенные годы ничего не оправдывают — потому что ни Толик, ни связанная девочка из пьесы НЕ ДАВАЛИ СОГЛАСИЯ на участие в этих играх!
"— Неужели ты скажешь мне, что все это вызвал жалкий разбойник Вар-равван ?"<br/>
<br/>
Какие страсти кипят в комментариях. Люди готовы спорить О ЧЁМ УГОДНО. Прямо шекспировское «И жизнью рад пожертвовать, а дело Не стоит выеденного яйца. Но тот-то и велик, кто без причины Не ступит шага, если ж в деле честь, Подымет спор из-за пучка соломы».<br/>
Рассказик литературно оформленный анекдот. Анекдот вне времени и не несет никакой конкретной информации (все споры в комментах — «игра» в слова и понятия). Анекдот несет Смысл. Рассказ о философии Смысла. Комментарии — иллюстрация к рассказу, как люди цепляются за слова и бесконечно дают определения. <br/>
О названии «Рог справедливости». Переводчик видел задумку автора и сохранил интригу и юмор рассказа-анекдота. А сделай он смысловой перевод «Horn of Justice» как «рог из правосудия» или ещё точнее «Рогатый Закон», и мы уже совершенно по-другому воспринимали весь рассказ.<br/>
С доисторических времен есть аллегория изображающая быка и человека. Часто на изображении бык изгоняет человека из стен (города). Либо человек изображен перепрыгивающим в сальто через быка (отсюда и коррида). Бык олицетворяет систему определений, Закон. Человек олицетворяет Смысл. Закон всегда несовершенен, определения бесконечны( как и споры в комментах) и не передают смысл. За бесконечными законопроектами, статьями, параграфами и толкованиями нет Смысла, а потому «закон что дышло». Так работает мозг сегодняшнего человека («квартирный вопрос» испортил людей).<br/>
В рассказе речь идет об убийстве. Присяжные должны дать этому оценку. Но оценка выносится из их личных мотивов. Они оправдывают убийцу, т.к. сами готовы в аналогичной ситуации убить. Утрачен смысл правосудия. В законах нет Человека, есть определения («жертва», «потерпевший», «преступник»… и п.т.) Никого ни в рассказе, ни в комментариях (т.е. в реальности) не интересует Человек и даже смерть Человека.<br/>
Спасибо Сергею Бельчикову за то что так умело расширяет наш кругозор. Удачи!
Сады и парки, дети бегающие по красивым лужайкам. Разросшиеся семьи. Технический прогресс (излечивающие шезлонги, супер умные двери). Чудеса генетики (мальмур — лемуро-кото-пёс рассуждающий и говорящий как человек), медицинская помощь самого высшего уровня… Но Ласарди заявляет "… ваш мир давно остановился и начал деградировать. У вас мир в депрессии. У вас планета – серая! НЕ РОЖДАЮТСЯ ДЕТИ. САМОУБИЙСТВА СОТНЯМИ". При этом не видно противоречий между элитой и плебсом, нет войн и социальной напряженности, всех всё устраивает, все добросовестно «стучат» и соблюдают. У Диктатора, элиты, простолюдинов — у всех членов общества (кроме Мари) проиллюстриовано одинаково рабское мышление. Противоречия в логике автора? Фантастика допускает: «я художник, я так вижу. Мой крокодил, как хочу так и меряю...» Интересно другое. В обществе полное согласие и самые страшные понятия «преступник» и «бунтовщик». Зато обращение Ласарди: "- Друзья и враги!" характеризует его как недоумка. Те, кого он назвал «врагами» — его бывшие 24 коллеги. Их сменят для продолжения миссии новые 24 «друга», которые сразу превратятся во «врагов» (ведь никто из родных, близких и прочих не должен заметить подмену). Ну и явная шиза: «Но был у Ласарди враг, который не давал ему покоя — »Электродемон". Космический пришелец из высших миров прибыл на паровой тяге с монохромным восприятием всех как друзей/врагов, то ли шутник, то ли психопат вершит Высший суд. Диктатор весь в белом кажется привлекательнее Ласарди, вырядившегося законченным фриком. Я понимаю всю иносказательность образов, но логичность должна быть)<br/>
А так — да: веселый и добрый рассказ, миленькая фантастика. Сама идея рассказа хорошая, хотя и нелогичная (если кто-то/что-то запускает эксперимент он уже не должен вмешиваться до конца эксперимента, «коней на переправе не меняют», даже Бог не лезет в дела людские) и утопичная. Написано хорошим языком. Прочитано отлично. Спасибо Сергею Бельчикову.
«Мастер и Маргарита» — это поистине Шедевр! Этим произведением, Михаил Афанасьевич выступает в роли — пророка. Спектакль на самом высоком уровне. Мой поклон всем тем, кто принимал участие над созданием этого спектакля.<br/>
<br/>
Книги читаю давно и с жадностью, так что при чтении книги могу «погрузиться» в чтение на месяц, пока не утолю свой духовный голод. Читаю, в основном, художественную литературу, но в то же время не прочь прочитать и книги из серии научно популярной литературы (особенно ценю книги АН СССР — Академия Наук СССР).<br/>
За последнее время прочитал много. Особенно хотел бы выделить наших классиков, например — Достоевский Ф.М., Толстой Л.Н., Булгаков М.А., — ну и наших современников — Виктор Астафьев «Последний поклон», Анатолий Иванов и его «Повести временных лет», известное как «Тени исчезают в полдень». Дмитрий Балашов и его серия исторических произведений, Сергей Алексеев со своим произведением «Слово»… Много их, успевай читать только.<br/>
Достоевского читал и до этого, в том числе «Бесы», но прочтя его роман «Братья Карамазовы» — сделал для себя вывод, что такие произведения нужно изучать в школе в классах 9-10. А вот роман «Война и мир» — Толстого Л.Н., для изучения в школе я бы заменил на его же произведение — «Воскресение» (чисто моё мнение). Но «Братья Карамазовы» заставляют задуматься о многом. Недаром Достоевского почитают знатоком Русской Души! А я бы сказал — это поистине одаренный человек с большим сердцем и умом!<br/>
"- Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!" («Мастер и Маргарита» Булгаков М.А.) — и с этим нельзя не согласиться.<br/>
Искренне сожалею, что, иногда, заблуждаясь в поисках утоления своей духовной жажды, я бродил не там где нужно (я говорю про различные интернет ресурсы, глупые новостные и развлекательные передачи и прочая подобная хрень).<br/>
Читал я и зарубежных писателей, таких как: Дюма, Стивенсон, Шекспир, Сервантес, Джованьоли и его «Спартак», Чарльз Диккенс и его «Приключения Оливера Твиста» — а ведь когда написано! И ничего в лучшую сторону не изменилось в западном человечестве… Но всего больней в сердце от того, что и у нас, в России, также как и в республиках бывшего СССР — происходит зло в сердцах людей. И это там, где ещё совсем недавно люди мечтали и жили — великими идеями — Добра и общего счастья для Братских Народов!<br/>
<br/>
Слово — это великий дар Бога — человеку! И этим даром нужно распоряжаться разумно!<br/>
<br/>
Спасибо вам за внимание, и дай вам Бог — мира, доброты, любви, счастья, здоровья и семейного благополучия — вам, вашим родным и близким.
<br/>
«Вифлеемский младенец». Святое Евангелие повествует: Господь наш — Иисус Христос — в младенчестве бежал вместе с Пресвятой Девой Марией и Святым Правосланым Иосифом в Египет от гнева царя Ирода. Предание из глубины веков, рассказывает о том, как это могло бы произойти… прекрасно озвученное детками. <br/>
<br/>
«Рождественские сказки». В таинственный и торжественный Светлый праздник Рождества Христова в окружающем нас мире, как самое обыденное становится удивительным и чудесным. В сборник вошли: сказка Иоанна Рутенина и рассказ Ильи Яковлевича Маршака, известного под литературным псевдонимом «М. Ильин» — младший брат Сергея Яковлевича Маршака.<br/>
Бегущая минута незаметная<br/>
Рождает миру подвиг или стих.<br/>
Глядишь — и вечность, старая, бездетная,<br/>
Усыновит племянников своих.<br/>
«Частица времени», отпущенная Илье Яковлевичу, была использована им полностью, до конца. И, наполненная неустанным трудом, мужеством и победами, она заставила «Вечность» действительно «усыновить племянников своих». Ведь с книгами М. Ильина — Ильи Яковлевича Маршака наши дети, дети XXI века, совершают путешествие — сначала по комнате, потом по близлежащей улице, а затем — по жизни…<br/>
<br/>
«Сказки о Рождественской елочке». Волшебно, красиво, путешествие в мир детства с упоительным волшебством Нового года, когда душа трепетно ждет чуда…<br/>
<br/>
«В тихую ночь. Часть 1» Добрые и трогательные песни. Чувственно. Красиво. Волшебно.<br/>
<br/>
«В тихую ночь. Часть 2» Песни из инсценировок «Сказание о святом Александре Невском», «Сказание о святом Пантелеймоне», «Сказание о Святом Серафиме Саровском», «Сказка о белом медведе», «Маленький Мук», «Галина правда»… шедевральное исполнение. <br/>
<br/>
Произведение в избранное. Илью Лукина – в «любимые»…
Прекрасная подборка. В миниатюре представлено практически всё творчество писателя — гуманиста, сатирика, фантаста. Мастера антиутопии и черного юмора. <br/>
<br/>
В 2011 году на сцене Королевского национального театра в Лондоне вышла постановка «Франкенштейн». Смотреть её нужно два вечера подряд. Замечательные актёры Камбербэтч и Ли Миллер играют Доктора и Создание чередуясь. Огромная психологическая нагрузка — каждый вечер менять шкуру. За свою замечательную игру оба удостоены премией Лоуренса Оливье за лучшую мужскую роль. С 30 апреля по 7 мая, в связи с короновирусом, театр предоставил свободный показ спектакля в сети с субтитрами. <br/>
<br/>
Почему я об этом пишу здесь, в отзыве. Думаю, что Вы, любимые и уважаемые чтецы, выбираете рассказы сами, то, что вам ближе. Мы, слушатели, так и воспринимаем. Драматический голос Александра Дунина, трогательный Ивана Савоськина, проникновенный Олега Булдакова, ироничный Сергея Бельчикова, музыкальный Амира Рашидова.<br/>
А если перемешать карточки… И каждый из вас вытащит другой рассказ. И так несколько вариантов. Вас ведь не двое. Я уверена, что будет то же замечательное прочтение. Ваш талант, уже не чтецов, а актёрский позволит Вам каждому прекрасно рассказать любую из этих историй. <br/>
Хочу выразить Вам мою огромную благодарность за Вашу работу и за Ваш талант, которыми мы, слушатели, наслаждаемся сполна.<br/>
P.S. Я бы добавила еще два голоса, чтобы сложилась полная мозаика. <br/>
«Почему ты боже не судишь сам? Потому что я всё знаю. Если бы судьи всё, совершенно всё знали, они тоже не могли бы судить».<br/>
«Не вылечив душу живою водою<br/>
Под этим бесстрастно кочующим небом,<br/>
Под этой лениво светящей звездою,<br/>
Мне так и не ясно: я был или не был».
Кажется, идея романа в том, что жизнь – это всего лишь отражение нашего сна или, возможно, жизнь – это сон, который умело интерпретируя, можно предугадать, каким должен быть наш следующий шаг. Что ж, довольно-таки актуально, на мой взгляд — впечатляет, захватывает, но…но всегда остается место «но»!.. Здесь прослеживается некий экзистенциализм, словно, главная идея романа – это то, что жизнь – сон и нам следует его разгадать, пусть даже в форме произведения! <br/>
Ну, а теперь к нашему герою. У Александра Сегеня Тамерлан получился слишком уж разговорчивый – наверное, автор, хочет показать престарелого и кающегося в своих некогда совершенных зверствах и грехах Тамерлана. Ведь автор показывает нам Тамерлана, который уже успел навоеваться, захватить в полон множество народов, а также разбить и пленить самого Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратиться к себе на родину в 1404 году. В книге мы видим старого, «облезлого», беззубого Тамерлана, который, согласно историческим данным, планировал поход на Китай. Кстати, сказать, Герасимов, реконструируя внешность Тимура по его черепу и скелету, определил сорокалетнего мужчину. То есть, Эмир Тимур в возрасте 69 лет был еще ого-ого!<br/>
Автор книги, впрочем как и большинство прозаиков, пишущих в жанре исторического романа, привирает и это у него получается со знаком качества. Возможно, автор страдает тем же комплексом, что и некогда Ибн Арабшах, которого в возрасте десяти лет в 1402 году увели войска Тамерлана в неволю из Багдада в Самарканд — почти что современник Тамерлана! а в последствии писавший при дворе османского Султана Мезмеда I небылицы о детальности Тамерлана. Скорее, Сегень следует этой ибнарабшахской традиции. Сегень пишет, цитата: «Плевать мне было на звезды. Самая яркая из них горела в моей башке, а самая горячая – в груди. … мои сны всегда возбуждали меня на подвиги лучше всякой хорзы. Бывало, приснится что-нибудь этакое, голова закружится, проснешься – так и тянет сесть на коня и мчаться покорять людишек. И какая только причудливая пакость не приснится, иной раз вспомнишь – диву даешься». Дело в том, что Тамерлан, прежде чем сесть на коня, дабы отправиться в военный поход, слал своих проводчиков, лазутчиков — соглядатаев — на те территории, которые он планировал завоевать. Более того, его люди на вражеской стороне распространяли дезинформацию, чтобы ослабить моральный дух людей и воинов. Это способствовало их быстрому завоеванию, причем в некоторых случаях без битвы, ибо враг уже был психологически повержен. Это – было частью его военной стратегии, где другой частью было то, что, отправлялся в военный поход, никто из его военачальников и воинов точно не знали, на чью голову опуститься его карающий меч. Кстати, Сергей Петрович Бородин в своей трилогии о Тамерлане «Звезды над Самаркандом» это очень хорошо изображает! Мы видим умного и талантливого стратега и тактика в лице Тимура, впрочем, каким он и был на самом деле до конца своих дней. Хотя, надо признать, что и Бородин был не самого лестного мнения о Тимуре, считая его тираном, уничтожившего огромное количество людей. <br/>
Ирония, как я заметил, заключается в том, что чтец данной книги о Тамерлане, написанной Александром Сегенем, является однофамильцем выдающегося Советского писателя Сергея Петровича Бородина. Только не знаю, тот ли это Леонид Бородин, который был тоже прозаиком?.. Вроде, голоса похожи!.. <br/>
Резюмирую. В произведении А.Сегеня, каким бы оно ни было написано прекрасным письмом – belle lettre — мы видим ненастоящего Тамерлана или Эмира Тимура, а его двойника или псевдо/квази-Тимура, который не имеет никакого отношения к настоящему персонажу. Диктор Леонид Бородин читает произведение замечательно — невозможно торваться, но, в силу самого произведения, также у него получился псевдогерой, то есть, Тимура не видно, разве что его искаженная тень.<br/>
PS: Я плохо понимаю, зачем так издеваться над реальной историей и зачем изображать псевдоисторические личности?! Может быть, эта такая литературная традиция, плохое знание истории или спецзадание?! Вопросы, разумеется, риторического характера, ответы, на которые имеют место быть!<br/>
Возможно, в чем-то я еще заблуждаюсь…
Рекордсменом в этой категории, не только в РККА, но и среди армий союзниц (а так же предполагаю и держав Оси) остается Иван Моисеевич Третьяк. Уроженец Полтавской области, впоследствии генерал армии, и главком Войск ПВО СССР, а тогда еще недавний выпускник пехотного военного училища. Он был назначен командиром полка… в 20 лет! 20-летний офицер, в подчинении которого огромная масса людей – около 3.000 человек + боевая техника!<br/>
И это не тяжелые 1941, 1942 годы, а конец 43-го, когда положение с кадрами начало стабилизироваться, чтобы можно было назначить более возрастного (и более опытного) командира. Тем не менее выбор пал на Третьяка. Как признавался он сам в одном из интервью, все же это было обусловлено большими потерями среди комсостава, нежели необходимость выдвижения молодых кадров.<br/>
И вот… в 20 лет командир полка. А уже в 21 год подполковник! Дважды Герой Советского Союза…<br/>
Сейчас можно говорить многое о том времени, но должностями тогда просто так не разбрасывались, и звания присваивали отнюдь не за командный голос и махание кулаками перед строем.<br/>
Третьяк не единственный офицер, который получил под свое начало полк в молодом возрасте. Были и другие, но немного более старше его. А также несколько командиров бригад (Андронников, Шарабурко, Печковский...).<br/>
. самым молодым командиром полка в Сухопутных войсках Вермахта был кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями и Мечами Вальдемар фон Гацен, который стал командиром полка (гренадерского из 13-й танковой дивизии) в 25 лет, а в Люфтваффе — это Вильгельм Балтазар, командир полка «Рихтгофен» (26 лет).<br/>
<br/>
Самый молодые генералы РККА:<br/>
<br/>
1. Черных Сергей Александрович. Генерал-майор авиации в 28 лет. Расстрелян в 1941 г.<br/>
<br/>
2. Кравченко Григорий Пантелеевич. Генерал-лейтенант авиации в 28 лет. Погиб в воздушном бою 23.02.1943 (парашют не раскрылся из-за повреждения вытяжного тросика).<br/>
<br/>
3. Черняховский Иван Данилович. Генерал армии в 37 лет.<br/>
<br/>
Самые молодые генералы Вермахта:<br/>
<br/>
1. Отто-Эрнст Ремер (Otto-Ernst Remer). (1912-1997). Генерал-майор в 33 года.<br/>
<br/>
2. Теодор Тольсдорф (Theodor Tolsdorff). (1909-1978). Генерал-лейтенант в 36 лет.<br/>
<br/>
3. Дитрих Пельтц (Dietrich Peltz). (1914-2001). Генерал-майор в 29 лет.
Полагаю, что всем чтецам надо бы учить диалекты России, если читаете такие тексты. <br/>
Вероятно, поэтому такой замечательный чтец, как Сергей Кирсанов сейчас постоянно читает простые для чтения тексты. Очень люблю его голос. Иногда слушаю что угодно, лишь бы в его исполнении.<br/>
Для тех, кто незнаком со старым языком — все равно, как дикторы слова произносят, они не знают этих слов. А для меня вятской по рождению и лингвиста по образованию, бьет по слуху! Я бы для них специально аудио уроки сделала))) Чтобы и другие люди, услышавшие от них старые слова знали, как правильно произносить.<br/>
На вскидку, слово Урос (ударение на У, они произносят неправильно — урОс)- это веньганье — капризы. Не от слова «русский» оно образовано. В диалектах слово сохранилось с давнего времени и означало какое-то существо, типа, как существовали в языке и сказках леший, суседко, шулиханы, банник, домовой, кикимора и пр. Конечно, пришло слово из тюркского, но означало оно существо, которое нагоняет на детей такое состояние, что они начинают плакать-неплакать, но капризничать, их что-то манежит так, что они на грани — вот-вот разревутся, беспокоит их что-то непонятное. Бабушка говорила «Лико, до девки-то Урос пришёл, погоди-ка я вот его сейчас веником вымету, экой он некошной! А ну, уходи! Вон де-ка, и Уросить сразу перестала. Весь ле вымела-то? А нет, дак пошли-ко в осинник, там он от тебя и отвяжотса» Бабушка считала, что в осиннике Урос и останется. Позже я узнала, что в осиновом лесу аура человека чистится, уходит негатив, даже если что и поделано человеку, то отвяжется все. Но долго в осиннике ходить она не позволяла. Слабеет силой там человек. Очистился и уходи. Там отсасывается энергия из человека.<br/>
<br/>
Много интересных слов здесь было употреблено. Нравится слушать аудиокниги. Можно еще что-то делать) и слушать-слушать. Особенно, когда чтец хороший.<br/>
Спасибо сайту
Ни в коем случае не скажу, что написал бы лучше, совсем нет.<br/>
Немного спойлера, пардоньте.<br/>
Книга напоминает по задумке и ходу действия приключенческую книгу для подростков. Так же все просто. Главная героиня по ходу убивает людей (на момент окончания прослушивания около 19-20), а ее муж только слегка журит ее, пеняя тем, что она не может не влипнуть в приключения (приключения такие, да). После убивства 4 кавказцев в поезде она рассказывает без утайки ВСЕ о себе сопровождающему их майору ФСБ (собсно, неизвестному херу с горы), хотя твердо решила скрывать все ото всех…<br/>
Но «подростковость» книжки портит одна маленькая изюминка — героине 15 лет… И хоть у нее все воспоминания жены ГГ, тело, считай, девочки. Муж ломается буквально несколько абзацев, высокопарно говоря, то никак низя чпокать ребенков. После этого она его «насилует» (!!!) супротив его воли (ведь она суперсильная ниндзя-целитель). <br/>
В общем, ничем иным как «влажными фантазиями» автора это назвать, увы, нельзя.<br/>
В итоге ГГ получает себе молодую (и весьма) копию бывшей жены, которая по гроб жизни в него влюблена, владеет целительским искусством, магией, заработав на этом кучу денег, приобретя влиятельных друзей и могущественных врагов, а также может мимоходом защитить его от разных нехороших бяк. <br/>
Как-то несерьезно что ли… По-детски. Повторюсь, никак не утверждаю, что смог бы лучше. Но слушать категорически не рекомендую…<br/>
Касательно чтеца. Уважаемый Сергей, вы читаете очень хорошо. Извините, но все же есть дефекты дикции — пришепетывание какое-то, очень странная манера произносить некоторые слова, возможно, просто не хватило в этом месте дыхания. Еще очень слышно ваш вдох перед произнесением фразы. Я понимаю, что это, вероятно, связано с бытовыми условиями записи и отсутствием профессиональной студии. Да и дышать — это нормально. :) Есть посторонние шумы на фоне. <br/>
Еще раз прошу простить. Я бы не смог прочитать даже близко к этому. Свои «фефекты фикции» я прекрасно себе представляю. Труд декламаторов, дикторов и чтецов совсем не прост, как и творчество автора. Но тут (сугубо мое мнение) зря вы решили озвучить именно это произведение.<br/>
Желаю вам творческих успехов, так как на мой непрофессиональный взгляд, у вас в целом очень хорошо получается.
Из «размышляющих» протосуществ выделился Илван — человеческий разум, отличающийся от всех по способу мышления. Илван стал всё «пожирать», т.е. давать определения понятий ("… И дал Адам имена всему скоту, и птицам небесным, и всякому зверю полевому...") «Чем меньше оставалось материи, тем более Илван уменьшался»: определения понятий бесконечны и всё более теряют смысл понятий, поэтому слова начали становиться многозначны и не содержать конкретного смысла (например сегодня десятки определений снега по смыслу у эскимосов, а у нас просто «снег» слово-определение без конкретного смысла со множеством значений в разном контексте). «Оптириды» в отличии от всех прочих настаивали на немедленном употреблении их в пищу. Это отвлеченные определения. «Все прочие» понятия -реальность независимо, дал им человек название или нет, а «оптиридов» Илван «сьел» всех, т.е. абстрактные понятия не отраженные в реальности. Чем больше разум человека мыслил определениями, тем более сложные понятия он хотел «есть» ( редкоземельные элементы, термоядерные бомбы). «Способность превращать энергию в съедобную материю» — человеческий способ мыслить начал давать определения понятиям реальности осознанной, но вне восприятия чувствами, появление точных наук и научной терминологии (радиоволны, магнитное поле...) «Была обнаружена антиземная материя» — чел. способу мышления противопоставлена религия (слепая вера против логики, «божественная разумность всего» против эгоцентризма мышления определениями. «Голодное время» т.к. многие религиозные понятия невозможно «съесть» — дать определения, иногда даже сам разум человека табуирует, чтобы не возникло неразрешимого конфликта мышления определениями и смыслом понятия. «Не произноси имя Бога», а ранее были непроизносимые многочисленные «тотемные» имена) Компьютер не смог дать решения — машина не мыслит, программа алгоритмов лишь имитирует мысль, ей нечего противопоставить мышлению определениями (словами) Илвана. «Попробуйте зеркала»: философия, литература и пр. любомудрие — отражение человеческого разума. Далее мы видим классическое философское словоблудие как способ довести мышление определениями до самоотрицания в связи с полной утратой смысла даже самого процесса мышления. Бесчисленные философские учения о работе разума — лишь бесконечная жвачка терминов для разума, утратившего смысловое мышление. «Изобретение многомерных зеркал» взгляд на понятие с разных сторон раскрывает Смысл понятия. Леди Илвания (мышление смысловыми мысле-образами) и Илван (обычный человеческий способ мышления пустыми словами) не могут «иметь детей» т.к. два разных способа мышления. Пример — этот «комментарий» (ублюдок Илвана и Илваны) попытка передать скрытый смысл словами) имхо
С вами разговаривает механик — Сергей Тодоровский, если это вообще имеет значение. Я нашел этот ноутбук в генераторной. Увидел вчера что сообщения доходят. Как?<br/>
Радиовышку, все-таки завалило ветром на второй день бури. Поперечные нагрузки на конструкцию превысили допустимые нормы. Столь свирепой бури в этой части материка не было зафиксировано со времен экспедиции Дугласа Моусона. Возможно, вам известна их судьба. В каком-то смысле, этот путь придется повторить и мне. Только в моем случае, все закончится более прозаично.<br/>
Дело в том, что эти сообщения каким-то странным образом доходят до вас. Я так и не разобрался, как это работает. Неважно. У меня на это не было времени. Я уже не на нашей базе. Не на их базе. Мне удалось спастись. Спастись… Нет — отсрочить развязку. Этого просто не может быть. Этого не может быть.<br/>
Сейчас я нахожусь в лагере Лейка. Название отряда удалось разобрать на маркировке разбитых продовольственных ящиков. Координаты мы узнали от этого МакРиди четыре дня назад. Хотели искать Чайлдса – того самого его напарника. Лагерь находится на 76° 15′ южной широты и 113° 10′ восточной долготы. Удивительно. Он не соврал. Мне сейчас кажется, что он изначально контролировал ситуацию. Настолько, что ему даже не приходилось врать. Поэтому мы поверили.<br/>
Знаете, какого простого условия было достаточно, чтобы заразить нас всех? Мак, во второй день пребывания на базе, сообщил, что не хотел бы сидеть без дела и предложил свою помощь в качестве разнорабочего. В том числе на кухне. И мы позволили.<br/>
К следующему утру, получатся на третий день, 21 августа, мы все уже были частично ассимилированы. Все кроме меня. Я не ел двадцатого числа – у меня была высокая температура. Простудился, ремонтируя трансмиссию вездехода. Нашей старенькой «Харьковчанки». При -20, для нас это норма. Это было за пару дней до бури. На ней то я и ушел, когда понял, что мои товарищи уже не те, кого я знал.<br/>
По началу, уже в дороге, не мог понять, почему они не повредили технику. Потом понял. Ее не нужно ломать, ведь первоначальная цель уже достигнута. Я им не угроза. Теперь они дождутся следующей смены. Или… Или, помощь, вызванную вами. И дело будет кончено.
Не помню, с какого места мне стало не по себе. Во всяком случае сцена обьяснений в кафе воспринималась как-то…<br/>
Мы все не ангелы. К сожалению по многу раз прошли через то, что с кем-то не можем ужиться, кто-то нам неинтересен. Я имею в виду не только семейные, любовные разрывы, а вообще любые — дружеские, добрососедские, производственные. С кем-то мы рвем отношения, кто-то с нами. Слава Богу, что иногда все-таки миримся!<br/>
Обычно, когда с нормальным человеком рвут отношения, он или старается это достойно красиво принять, или пытается их сохранить. А чтобы сохранить, сначала пробует понять, чем не угодил, а потом скорее всего говорит, что берет на себя бо'льшую ответственность. Если все останется как было, будет больше любви, заботы, внимания, уделяемого времени, повышения профессионального уровня, зарплаты и т.д. — смотря по ситуации. Или объясняет свою точку зрения, если его не совсем правильно поняли. Короче говоря делает так, чтобы тому, кто решил разорвать отношения стало лучше.<br/>
А можно наоборот загрузить собеседника своими проблемами. Добиваться, чтобы человек, которому и так с вами плохо, прочувствовал еще и чувство вины за то, что вам будет худо без него. При этом не подумав хоть как-то уважить точку зрения того, с кем хочется сохранить отношения, хотя бы спросить, чего он хотел от вас. Поступок, достойный Вассисуалия Лоханкина (Ильф и Петров «Золотой теленок»).<br/>
К какой группе людей, пытающихся восстановить отношения относится главный герой?<br/>
Короче говоря, я прослушала книгу во второй раз, теперь уже обращая внимание на детали в пользу Дианы.<br/>
Очень интересно!<br/>
Всем советую.
От слова Нуб начинает подташнивать уже в начала, такое ощущение, что либо у автора не хватает словарного запаса, либо опасается, что забудут название его книги. Ну а постоянные логи «апов уровня» морозят, и только в пещере глав кузнеца, автор решает, что часть логов можно скрыть, за что ему огромное спасибо, жаль, что не подумал об этом раньше. <br/>
Кстати, странный пет у товарища, не сказать, что мощный, не рейд босс, так местный товарищ… И вместе с ним слабый герой проходит локацию для рейда, состоящего, по рекомендации из минимум 10 человек. Даже со всеми «апами» пета, как так? <br/>
Удивляет, почему человек, который играл в игры, пусть не мморпг, слышал от ребят разговоры, выходит человеком настолько недалеким(зачёркнуто) =тупым! Что спотыкается, только лишь подумав о шаге. Вроде, взрослый человек, с образованием, а ведёт себя, аки дебил.) <br/>
Зато стало понятно почему все те, кто пишет о недалекости ИЧЖ, восхваляют эту книг. Читая их коменты у книгам Руса, появляется ощущение, что в ИЧЖ-не хватает самобичевание. Вот когда у Каменистого «водка, матрёшка, балалайка, медведь» — это намного приятнее слышать, нежели «продвижение национальной идеи» у Руса (и прошу не путать с национализмом) <br/>
Пока держусь на интересе и снижении концентрации слова Нуб..)) Осталось 30%, если будет чем, добавлю.
Пользуясь случаем добавлю, что эта аудиокнига — 1-ая книга из 5 и была озвучена по заказу литературного агентства Максима В. Глазунова ( <a href="https://glazynov.github.io" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io</a> ).<br/>
<br/>
ПУТЕВОДИТЕЛЬ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» состоит из 5 книг, и каждая из них раскрывает перед читателями определенную грань этого города-героя. Содержащиеся в путеводителе красочные описания, фотографии и детальные схемы делают этот справочник полезной и увлекательной книгой для всех посещающих Севастополь и интересующихся историей этого города-героя. <br/>
<br/>
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЯ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» ДОСТУПНА В ЭЛЕКТРОННОМ ФОРМАТЕ.<br/>
СКАЧАТЬ путеводитель «Севастополь: инструкция по применению» БЕСПЛАТНО: <a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page520.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page520.html</a><br/>
<br/>
На aknige.org есть и другие аудиокниги Светланы Багдериной в исполнении Михаила Прокопова и Сергея Красноборода, которые вы можете послушать:<br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe</a><br/>
<br/>
Также на сайте агентства Максима В. Глазунова в разделе «БЕСПЛАТНЫЕ АУДИОКНИГИ»:<br/>
<a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page322.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page322.html</a>) вы найдете также МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЕЙШИХ АУДИОКНИГ, предоставленных слушателям в свободный доступ, которые можно легко скачать или послушать онлайн.
-----+----<br/>
Иду<br/>
в аду.<br/>
Дороги —<br/>
в берлоги,<br/>
топи, ущелья<br/>
мзды, отмщенья.<br/>
Врыты в трясины<br/>
по шеи в терцинах,<br/>
губы резинно раздвинув,<br/>
одни умирают от жажды,<br/>
кровью опившись однажды.<br/>
Ужасны порезы, раны, увечья,<br/>
в трещинах жижица человечья.<br/>
Кричат, окалечась, увечные тени:<br/>
уймите, зажмите нам кровотеченье,<br/>
мы тонем, вопим, в ущельях теснимся,<br/>
к вам, на земле, мы приходим и снимся.<br/>
Выше, спирально тела их, стеная, несутся,<br/>
моля передышки, напрасно, нет, не спасутся.<br/>
Огненный ветер любовников кружит и вертит,<br/>
по двое слипшись, тщетно они просят о смерти.<br/>
За ними! Бросаюсь к их болью пронзенному кругу,<br/>
надеясь свою среди них дорогую заметить подругу.<br/>
Мелькнула. Она ли? Одна ли? Ее ли полузакрытые веки?<br/>
И с кем она, мучась, сплелась и, любя, слепилась навеки?<br/>
<br/>
Франческа? Она? Да Римини? Теперь я узнал: обманула!<br/>
К другому, тоскуя, она поцелуем болящим прильнула.<br/>
Я вспомнил: он был моим другом, надежным слугою,<br/>
он шлейф с кружевами, как паж, носил за тобою.<br/>
Я вижу: мы двое в постели, а тайно он между.<br/>
Убить? Мы в аду. Оставьте у входа надежду!<br/>
О, пытки моей беспощадная ежедневность!<br/>
Слежу, осужденный на вечную ревность.<br/>
Ревную, лететь обреченный вплотную,<br/>
вдыхать их духи, внимать поцелую.<br/>
Безжалостный к грешнику ветер<br/>
за ними волчком меня вертит<br/>
и тащит к их темному ложу,<br/>
и трет меня об их кожу,<br/>
прикосновенья — ожоги!<br/>
Нет обратной дороги<br/>
в кружащемся рое.<br/>
Ревнуй! Эти двое<br/>
наказаны тоже.<br/>
Больно, боже!<br/>
Мука, мука!<br/>
Где ход<br/>
назад?<br/>
Вот<br/>
ад.
<br/>
Какие страсти кипят в комментариях. Люди готовы спорить О ЧЁМ УГОДНО. Прямо шекспировское «И жизнью рад пожертвовать, а дело Не стоит выеденного яйца. Но тот-то и велик, кто без причины Не ступит шага, если ж в деле честь, Подымет спор из-за пучка соломы».<br/>
Рассказик литературно оформленный анекдот. Анекдот вне времени и не несет никакой конкретной информации (все споры в комментах — «игра» в слова и понятия). Анекдот несет Смысл. Рассказ о философии Смысла. Комментарии — иллюстрация к рассказу, как люди цепляются за слова и бесконечно дают определения. <br/>
О названии «Рог справедливости». Переводчик видел задумку автора и сохранил интригу и юмор рассказа-анекдота. А сделай он смысловой перевод «Horn of Justice» как «рог из правосудия» или ещё точнее «Рогатый Закон», и мы уже совершенно по-другому воспринимали весь рассказ.<br/>
С доисторических времен есть аллегория изображающая быка и человека. Часто на изображении бык изгоняет человека из стен (города). Либо человек изображен перепрыгивающим в сальто через быка (отсюда и коррида). Бык олицетворяет систему определений, Закон. Человек олицетворяет Смысл. Закон всегда несовершенен, определения бесконечны( как и споры в комментах) и не передают смысл. За бесконечными законопроектами, статьями, параграфами и толкованиями нет Смысла, а потому «закон что дышло». Так работает мозг сегодняшнего человека («квартирный вопрос» испортил людей).<br/>
В рассказе речь идет об убийстве. Присяжные должны дать этому оценку. Но оценка выносится из их личных мотивов. Они оправдывают убийцу, т.к. сами готовы в аналогичной ситуации убить. Утрачен смысл правосудия. В законах нет Человека, есть определения («жертва», «потерпевший», «преступник»… и п.т.) Никого ни в рассказе, ни в комментариях (т.е. в реальности) не интересует Человек и даже смерть Человека.<br/>
Спасибо Сергею Бельчикову за то что так умело расширяет наш кругозор. Удачи!
А так — да: веселый и добрый рассказ, миленькая фантастика. Сама идея рассказа хорошая, хотя и нелогичная (если кто-то/что-то запускает эксперимент он уже не должен вмешиваться до конца эксперимента, «коней на переправе не меняют», даже Бог не лезет в дела людские) и утопичная. Написано хорошим языком. Прочитано отлично. Спасибо Сергею Бельчикову.
<br/>
Книги читаю давно и с жадностью, так что при чтении книги могу «погрузиться» в чтение на месяц, пока не утолю свой духовный голод. Читаю, в основном, художественную литературу, но в то же время не прочь прочитать и книги из серии научно популярной литературы (особенно ценю книги АН СССР — Академия Наук СССР).<br/>
За последнее время прочитал много. Особенно хотел бы выделить наших классиков, например — Достоевский Ф.М., Толстой Л.Н., Булгаков М.А., — ну и наших современников — Виктор Астафьев «Последний поклон», Анатолий Иванов и его «Повести временных лет», известное как «Тени исчезают в полдень». Дмитрий Балашов и его серия исторических произведений, Сергей Алексеев со своим произведением «Слово»… Много их, успевай читать только.<br/>
Достоевского читал и до этого, в том числе «Бесы», но прочтя его роман «Братья Карамазовы» — сделал для себя вывод, что такие произведения нужно изучать в школе в классах 9-10. А вот роман «Война и мир» — Толстого Л.Н., для изучения в школе я бы заменил на его же произведение — «Воскресение» (чисто моё мнение). Но «Братья Карамазовы» заставляют задуматься о многом. Недаром Достоевского почитают знатоком Русской Души! А я бы сказал — это поистине одаренный человек с большим сердцем и умом!<br/>
"- Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!" («Мастер и Маргарита» Булгаков М.А.) — и с этим нельзя не согласиться.<br/>
Искренне сожалею, что, иногда, заблуждаясь в поисках утоления своей духовной жажды, я бродил не там где нужно (я говорю про различные интернет ресурсы, глупые новостные и развлекательные передачи и прочая подобная хрень).<br/>
Читал я и зарубежных писателей, таких как: Дюма, Стивенсон, Шекспир, Сервантес, Джованьоли и его «Спартак», Чарльз Диккенс и его «Приключения Оливера Твиста» — а ведь когда написано! И ничего в лучшую сторону не изменилось в западном человечестве… Но всего больней в сердце от того, что и у нас, в России, также как и в республиках бывшего СССР — происходит зло в сердцах людей. И это там, где ещё совсем недавно люди мечтали и жили — великими идеями — Добра и общего счастья для Братских Народов!<br/>
<br/>
Слово — это великий дар Бога — человеку! И этим даром нужно распоряжаться разумно!<br/>
<br/>
Спасибо вам за внимание, и дай вам Бог — мира, доброты, любви, счастья, здоровья и семейного благополучия — вам, вашим родным и близким.