Лем был против SETI. Против идеи контакта, утверждая, что он невозможен. Но он не располагал данными, и знаниями, которыми сейчас располагает наука. Очень стоит послушать по теме астрофизика Александра Панова. Он возглавляет SETI в РФ. И лекции Акопа Назаретяна стоит послушать. <br/>
Современная наука утверждает, что распространение жизни в нашей галактике шло через панспермию, и в результате все формы жизни на всех планетах в нашей галактике не должны принципиально отличаться друг от друга, Но в таком случае, и психологически/ментально мы должны быть похожи, и если мы ищем братьев по разуму, то и другие разумные будут делать то же самое. <br/>
Другое дело, что согласно уравнению Дрейка, мы — единственная планета в нашей галактике, находящаяся в технологической фазе развития. Что все остальные либо еще значительно ниже, а потому молчаливы для космоса, либо уже сумели перескочить через ту самую сингулярность, в которой мы сейчас живем. Как говорит Александр Панов, для нас было бы хорошо именно сейчас, когда мы на грани, узнать, а может ли цивилизация, вообще, в принципе, проскочить через фазу технологического всплеска, длящуюся не более 200 лет, и уже сейчас на нашей планете уходящую на спад, без того, чтобы уничтожить себя в ядерной войне.<br/>
<br/>
Сценарий, описанный Лемом в «Фиаско», явно не из области научной фантастики. Это фентези, мистика. Мы, и любые другие разумные существа в нашей галактике должны обладать не только единым планом строения, точно также, как у нас единый план строения не только с млекопитающими, но и с любыми позвоночными, но и похожими устремлениями на исследование Вселенной и поиска разума в ней. То есть, другие разумные точно также должны быть открыты к Контакту, как и мы.<br/>
<br/>
Большое спасибо Алексею Арестовичу за блестящее прочтение.
Давненько не брал я в руки шашек: точнее, не кометил стихов. Прилично тут набралось всяких восторгов вплоть до «жесть, браво и супер».<br/>
В головах большинства слушателей стихов есть один причудливый изгиб: приятный и размеренный голос затмевает у них все установленные многими годами основы стихочтения – то есть, слушают его просто как пересказ.<br/>
Пожалуй, пройдусь по «Песне...» – уж больно перебор косяков.<br/>
1-ая строфа. «Гордый Рим под ноги не глядит,» и тут же следующая строка с нулевой паузой (длит-ть паузы зависит от темпа чтения, но д.б. в пределах 0.5 — 1.0 сек., а иногда и больше). В 5-ой строке «А ведь это ...» фраза совершенно не слышна. Полагаю, по след. причине: Мишин произносит его так, как пишется, а в конце слова надо бы «веТь».<br/>
2-ая строфа и далее. «Разогнёмся – нам ковыль / по плечи» (/ — ошибочная пауза, по плечи — выделение слова голосом)<br/>
«Наших душ / не приняли в расчёт» (в расчёт — выд-ие слова)<br/>
«В нас / не распознали человечье ( человечье — выд. слова)<br/>
Увы, список можно продолжать… – можно сказать, это ахиллесова пята Алексея (вместо выделения слов ставит ненужные паузы).<br/>
»Беспримерна ненависть, с какой" – продолжение мысли на след. строке, но у чтеца вместо «Интонации вверх» идёт «Интонация вниз». Вследствие чего, разваливается связь со след. строкой.<br/>
4-ая строфа. В самом конце фраза «Воплощенье гибели и краха!» с (!) произносится с интонацией вниз. Ну, куда это годится!<br/>
И последнее. В Песню закралась одна серьёзная ошибка «Он уж разлезается по швам» вместо напрашивающегося «расползается». Считаю, что чтец тоже отвечает за ляпы в своей Начитке и обязан не Множить Зло и вносить правки.
Сей опус есть сатира на страну и ода ее царю!..<br/>
<br/>
Автор, Антон Рай, и чтец, Алексей Дик, как говорится, сделали мой день. С философским наслаждением получил глоток воздуха на этом фантастикой и мистикой заезженном сайте, прослушав сей опус, пардон, сие фантасмагорическо-юмористическое произведение, где в беллетризованной манере, своего рода либретто философии, раскрывались такие темы, как: философ и детство, философ и любовь, философ и церковь, вернее, философ и вера или философ и Бог, философ и работа, философ и реальная действительность (масло масленое), философ-царь, философ и бессмертие и то, как Философ задолбал всех до ужаса практичных людишек своими платоновскими диалогами, при этом поощряя всех тех, кто станет на стезю философствования и любви к мудрости, ибо такая любовь раз и на всегда.<br/>
Условия возникновения философия как образа жизни, а тем более как наука, возникает именно в классовом обществе, где есть два класса: те, кто должен думать лишь о хлебе насущном — класс мирян, те кто должен обращать мирян в веру и класс так называемых философов, кто должен задаваться вопросами и ставни под сомнение как веру в бога, а значит, религию, так и власть царя, думая о вечно, о не бренном. <br/>
Истинный философ, согласно философии ГГ — это тот, кого не хотели рожать, кого никогда не полюбит девушка; тот, кто считает, что надо работать ради удовольствия, да и вообще жить ради этого (эпикурейство), тогда, как как удовольствие для ГГ в том, чтобы совокупляться в философском экстазе с мудростью, то есть идти по пути фройдовской сублимации; тот, кто будет создавать свою реальность в реальности и, в конце концов, то, от которого откажется даже сама госпожа Смерть с косой, тем самым себя обессмертив. <br/>
Вспоминаются слова Сократа:<br/>
«Женись непременно! Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом.»<br/>
Трудно не согласиться с корифеем от философии, с этим мужественным человеком, понимая, что философами от хорошей жизни не становится, равно как и писателями. Киник, как всегда, был прав.<br/>
Когда слушаешь глава «Философ на троне», невольно вспоминается реальный исторический персонаж, философ на троне, в частности, Марк Аврелий, рассуждающий о справедливости и, первым выдвинувший тезисы о четырёх кардинальных добродетелях: смелость, благоразумие, умеренность и справедливость. Довольно стройная система вырисовывается, если призадуматься!<br/>
Трудно не согласиться с Марком Аврелием, хотя бы по тому пункту, когда смелость, чтобы не скатилась до безрассудства, должна гармонично сочетаться с тремя другими добродетелями, в частности, с умеренностью, благоразумием и справедливостью. Здесь все упирается в воспитание и образование!<br/>
Вот, на самом деле, что нужно было реализовать ГГ-философу на практике, хотя бы в его метафизическом сне, когда он пребывал на троне. <br/>
И последнее, не менее важное.<br/>
Судя по характеру главного героя, который тяжелее ложки и ручки ничего в жизни и не подымал, да и, как видно, он и в армии-то не служил по хилости здоровья — этой главы нет в рассказе («Философ и армия» или «Философ и спорт»), так сказать по непригодности к службе в армии, его физические данные оставляли желать много лучшего. Фактически, главный герой, повествующий о своем житии-бытиё – это типичное пошлое представление обывателя о философе, о таком ботане-очкарике. И в этой связи, картинка, представляющая данный аудиорассказ, не соответствует истине. Там мы видим атлета, а не то, как обыватель представляет себе философа. Хотя, в рассказе упоминается и Платон, в частности, его диалоги. А надо сказать, что Платон, помимо того, что был выдающимся философом, был и выдающимся олимпийским чемпионом по борьбе, который ударом кулака валил наземь быка. Вот такие были философы античности, не говоря уже о том, что даже киник Сократ учувствовал в сражениях, то есть, был не робкого десятка. Да и как настоящий мужчина ушел из жизни — мужественно, выпив яд цикуты, хотя друзья предлагали ему бежать из застенков. Зато, прибрёл бессмертие! <br/>
Думаю, в качестве обложки для аудиорассказа более всего подошла бы фотография автора, Антона Рая. Слушая рассказ, я видел образ очкарика-ботана, тяжелее ручки и ложки ничего не поднимавшего в своей жизни. Ну, если и поднимавшего, то все равно не больше пуда. <br/>
Ах, да, чуть было не забыл, Алексей Дик, замечательный чтец. Он показал, как можно быстрее озвучить рассказ, при этом повысив качество его восприятия.<br/>
Антон Рай, вы молодчина, вы показали, что вы хороший беллетрист. Но! Больше сами не озвучивайте свои опусы — вы хорошо пишите, но плохо их преподносите голосом. Дикторство и ораторство — это не ваше!<br/>
Желаю вам творческих успехов, коллега по перу!<br/>
<br/>
PS: Надо было еще разместить под рубриками: «Фантастика» и «Юмор и Сатира»
Да, и еще добавлю раз уж начала ( молчала долго)<br/>
Общепризнано, что сейчас идёт стремительное отупение русского народа. <br/>
Согласна, англичане молодцы, у них много хороший писателей и много еще чего. Я сама в детстве зачитывалась Шерлоком Холмсом А. Конан-дойля, Уэлсом, Брэмом Стокером, Агатой Кристи и другими. Но не приходила от этого в дикий восторг, хотя признаю это хорошие книги.<br/>
<br/>
А Вы, дорогие единомышленники-русские. И повторюсь-больше читайте и цените свою литературу и исскуство, свою историю! Только зная историю и культуру своей страны можно любить ее. Почему сейчас в людях нет единства? Потому что нет никаких общих идей и ценностей! И отсюда все зло! <br/>
А ГП это если на то пошло представитель совсем другого народа и другой культуры, источник мудрости правильности и доброты, пред которым вы преклонились, хотя у русского народа изначально было полно этих ценностей, их просто надо увидеть!!! <br/>
Вот мы практически каждый месяц ездим на экскурсию по Москве и близ лежащим областям. Были и у Гжельских мастеров, в Жестово, Федоскино, Боргородске, Кольчугино-Киржаче, Клинская елочная игрушка, фабрика матрешки — какую же красоту делают русские мастера! и это все считается народным промыслом!!!, а также посещали и Царицыно, Петровский дворец, Архангельское, Коломенское дворец царя Алексея Михайловича, Александровской Слободе-все это поражает красотой и величием! да еще много еще где были! А еще больше где еще не были. В монастырях. особенно понравился Сергиев-Посадский монастырь-он великолепно красив и там очень хорошо! <br/>
Вот чем у нас время занято! А вы всё-Гарри Поттер! Гарри! Читали 100 раз. Да вспомните уже, что вы- русские! Обретите уже свою гордость! <br/>
Просто обидно, что вы имея в своей стране такое огромное культурное сокровище вы не видите его, а ищите его где то там-за горизонтом, и ограничиваете свой мир такими узкими рамками!<br/>
Извините, если что не в «песню» сказала! Удачи Вам!
«Любовь и время» Илья Варшавский <br/>
Рассказ настолько многогранный, что можно воспринимать его по разному. Если это — Любовь сквозь время, то милая Маша может попасть в действительность, в которой ей точно не будет комфортно. Коммуналки, собрания, документы. Ведь, это только в пословице «с любимым и в шалаше рай».<br/>
Или рассказ настолько смешной, забавный, полный искрометного юмора и интересных наблюдений.<br/>
«Приходилось ли вам когда-нибудь наблюдать за женщиной, изучающей фасоны платьев? Такого абсолютного отвлечения от суетного мира, такого полного погружения в нирвану не удавалось добиться ни одному йогу. Не пробуйте в это время ей что-нибудь говорить. Она будет кивать головой, но можете быть уверены, что ни одно слово не доходит до ее сознания». Однако, и в этом случае сюжет делает крутой поворот, и становится грустно-грустно.<br/>
Но мне более близок мелодраматический сюжет. И прием, который запомнился еще после прочтения «Хаджи Абрека» Лермонтова. Когда герой едет в путь, как радуется природа, и какая буря грядет на обратном пути. Юрий Кларнет ждет свою возлюбленную, и окружающий мир играет красками. Светло и радостно на душе. «Марципановые ростральные колонны подпирали бело-розовую пастилу неба, сахарный пароходик резал леденцовую гладь Невы, оставляя за кормой пенистую струю шампанского». Но вот ожидание затягивается и «всё кажется мерзким: и злобный оскал лошади, и самодовольная рожа всадника, и насмешливые крики чаек, и сгорбленные фигуры первых пешеходов, и плюющийся черным дымом буксир, волокущий грязную баржу»…<br/>
Спасибо Алексею Дику. Чудесная подача, легкая игристая в начале, затем укоряющая, и такая будничная до боли и бесконечной печали в конце. «Человек не может жить вчерашним днем». И всё же. <br/>
«Hе счесть путей во вселенной этой,<br/>
Hе счесть pазлук во вселенной этой,<br/>
А вновь найти любовь, найти всегда нелегко.<br/>
Hо всё ж тебя я ищу по свету,<br/>
Опять тебя я ищу по свету,<br/>
Ищу тебя сpеди чужих пpостpанств и веков».<br/>
(Леорид Дербенёв)
Спасибо, Ирина, приятно прочитать такое, передам ваши теплые слова Светлане и Алексею. <br/>
Пользуясь случаем добавлю, что эта аудиокнига — 1-ая книга из 5 и была озвучена по заказу литературного агентства Максима В. Глазунова ( <a href="https://glazynov.github.io" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io</a> ).<br/>
<br/>
ПУТЕВОДИТЕЛЬ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» состоит из 5 книг, и каждая из них раскрывает перед читателями определенную грань этого города-героя. Содержащиеся в путеводителе красочные описания, фотографии и детальные схемы делают этот справочник полезной и увлекательной книгой для всех посещающих Севастополь и интересующихся историей этого города-героя. <br/>
<br/>
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЯ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» ДОСТУПНА В ЭЛЕКТРОННОМ ФОРМАТЕ.<br/>
СКАЧАТЬ путеводитель «Севастополь: инструкция по применению» БЕСПЛАТНО: <a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page520.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page520.html</a><br/>
<br/>
На aknige.org есть и другие аудиокниги Светланы Багдериной в исполнении Михаила Прокопова и Сергея Красноборода, которые вы можете послушать:<br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe</a><br/>
<br/>
Также на сайте агентства Максима В. Глазунова в разделе «БЕСПЛАТНЫЕ АУДИОКНИГИ»:<br/>
<a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page322.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page322.html</a>) вы найдете также МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЕЙШИХ АУДИОКНИГ, предоставленных слушателям в свободный доступ, которые можно легко скачать или послушать онлайн.
Оооооо, даааа!!! Пусть и прочтение у Стельмащука мне не слишком нравится, там нужно кого-нибудь, как Алексей Ковалёв или Евгений Терновский… В прочтении Ковалёва, кстати, «Менялы» Хейли очень советую! Одна из любимых книг этого автора! Я перечитал всё его творчество за исключением последнего романа — «Детектив». Скоро доберусь. Обожаю Хейли!!!<br/>
«На высотах твоих», «В высших сферах» или «В кругах власти» — разные названия одного и того-же произведения! Какое нравится больше, решать вам… Это не самая популярная книга писателя, если не сказать больше — пожалуй, что самая НЕпопулярная… Но на мой взгляд, роман просто шикарен!!! Стал одним из самых любимых, наряду с «Отелем», «Колёсами», «Менялами» и, конечно, «Окончательным диагнозом»! Да простят меня фанаты, но «Аэропорт» — его хит, мне понравился меньше остальных. «Перегрузка» и «Сильнодействующее лекарство» понравились. «Вечерние новости» — отличный боевик с детальной проработкой! В «Перегрузке» я ждал конфликта совсем чуть под другим углом, хотя там очень много интересных мыслей, подробностей и размышлений! Гораздо больше, чем в романе «Аэропорт»! Ну а «Аэропорт» я считаю не до конца удачным, ибо автор почему-то начал развивать совсем не ту линию, которую надо было развивать… В итоге, интереснейшая идея, которая взяла бы за нутро, просто сгладилась на фоне любовной линии и финального боевика… Обидно!<br/>
«На высотах твоих»… Роман понравится любителям политики и тонких закулисных моментов в ней. Но! Там есть настолько жизненные вещи, столкновения характеров… Это книга очень многогранна и интересна! Как помню, мне было очень жаль того, что в конце писатель почему-то конфликт Сенатора Ричардсона и ещё одного основного героя (забыл имя) — отца ветерана, погибшего на войне, — этот их конфликт писатель довольно сильно ослабил, увы… Можно было бы сделать его гораздо ярче, практически ничего не поменяв! Для меня это прям лежало на поверхности, когда я читал! Было бы это, то прям до слёз пробирало бы!!! Я до сих пор помню, как Хейли описал Ричардсона, вернувшегося после той встречи. Когда он не мог ни о чём думать и, как помниться, напился… <br/>
Короче говоря, читайте! Эта книга не для развлечений, её нельзя пропускать мимо ушей. Тут надо ловить каждое слово! Именно в этом и есть кайф от прочтения книг Артура Хейли. Ну а я когда-нибудь обязательно перечитаю этот роман!
Необыкновенно чистое искреннее произведение, хотя описаны жёсткие кровавые события из воровской жизни. Драматизм и напряжение в повести порою зашкаливают. <br/>
У автора редкое умение держать внимание читателя. <br/>
Я не большой любитель воровской романтики, но слушал и переживал все перипетии Угрюмого, как будто сам участвовал в бурном водовороте событий. Главный герой со своей сломанной судьбой весь в противоречиях, но с обостренным чувством достоинства и справедливости. История с маленькой девочкой Настей перекликается с повестью Шолохова «Судьба человека», но, на мой взгляд, вовсе не уступает по художественной изобразительности произведению великого классика.<br/>
Должен заметить, что автор необыкновенно и многогранно талантлив в изображении жизненной правды. Читаю я, обыкновенно, много в надежде найти свежую чистую звонкую прозу, на которую всегда была богата русская литература 19-20-го столетия, но натыкаюсь, обычно, на занудное и понурое творческое мурло господ Пелевина, Сорокина, Быкова и иже с ними…<br/>
И вдруг такой источник живой изумительной звенящей прозы. Давно ничего подобного не читал и не слышал: какой грубоватый, язвительный воровской жаргон. Озорной, едкий, лагерный юмор. Автор виртуозно играет языком обыгрывая южный сочный, добродушный одесский говорок и неповторимые, иронические интонации незабвенного Бабеля. Мат в повествовании оправдан и органично вплетается в типический язык криминального мира. Характеры героев их речи и мысли не сливаются в бледные дежурные образы, как это случается в дешёвых скучных детективах, но каждый из них своеобразен, интересен и не похож на затертые зековские типажи в тех же унылых детективах. Снимаю шляпу перед автором — восхищен, потрясён, смят и повержен.<br/>
Но самое обидное — это комментирующая братва, которая либо охваченна глухой душевной тупостью, либо просто из разряда бездарных троллей — ничего, практически не, не говорит о содержании рассказа, о трагической сущности персонажей и, вообще, о таланте автора, который заметил бы даже самый непритязательный читатель, а просто несёт невразумительную ересь, не связанную с произведением и именем автора.<br/>
Исполнение замечательное. Звукооператору следовало бы пройтись слегка по записи и почистить некоторые сбои чтеца. Но даже с этими маленькими техническими помехами звуковое оформление отличается высоким актёрским мастерством. Я, во всяком случае, был и остаюсь под впечатлением от гениальной гармонии в изображении художественной правды (браво автор) и чудесного прочтения этого замечательного произведения.<br/>
Получил истинное эстетическое удовольствие. Алексей, СПАСИБО, вы большой художник
«Не его двойники — а он один, когда занимал место этих двойников». С «занимал место» слишком много вопросов), но дело даже не в этом. Такое возможно, если «двойники» полное соответствие «нашего» Артура, и вся дубль-реальность получается соответствует «нашей» (тогда в чём её смысл?). Вот и Артур не видит никакого отличия, считая что это «его» единственная реальность в петле времени. Если же «двойник» совсем иной (допустим, не убивец, а душка и шушпанчик), то и параллельный мир иной, и девица иная, возможно сама набрасывается на «нашего» Артура, и зачем тогда убивать? «Наш» Артур просто никак «не впишется» в сюжет иной реальности с иным Артуром, не говоря уже о «занял место» физически и физически совершил деяние.<br/>
Всё объяснил бы тот вариант, что сами другие вероятности созданы только что при нажатии кнопки Артуром, поэтому все и всё неотличимо как в «петле времени». Но тогда облавы «плащей» не вписываются, получается они сами тоже созданы Артуром при нажатии кнопки. Они конечно могут спросить с него: «что же ты (гад) Творец параллельных миров делаешь с порождениями твоими?» И возропщут твари на творца своего, и будут посланы… (переадресованы) за ответом к автору. Это его неувязочка: убивал осознавая безнаказанность в «петле времени», а затем решил показательно привлечь к ответственности «за преступления в параллельных мирах». Сам навыдумывал убийств, затем поменял Время на Пространства (это в духе современной бессмысленности мышления), а герой отвечай)). При этом вообще не представляется именно где, именно как отвечать. Перед кем Артур понесет наказание? Перед «плащами» неведомо где или «по месту совершения» опять «занимая место своих двойников»? Я пока вижу лишь одно объяснение. Автор открывает для нас новый уровень фантастики. Теперь можно использовать свою «фантастическую нелогичность». Я ни в коей мере не критикую. Это право автора, «он художник, он так видит», «это его крокодил, как хочет — так и меряет». Я просто уточняю: это новые правила игры? Или всё-таки нелогичная «халтура», по Дню сурка, Дню хомячка, Кин-дза-Дза и пр. и пр.<br/>
Есть ещё вариант: для автора не важно о чём и как писать. Важно лишь ЗАЧЕМ) <br/>
P.S. Алексей! Не надо мне пересказывать свой рассказ (или Брэдбери, или Зенона). Можете даже не отвечать. Я просто приму к сведению новые правила отсутствия логики (это нормально сегодня). Из лучших побуждений и без обид, с пожеланиями успехов в бизнесе)
Вышедшая в 1847 году первая повесть Александра Васильевича Дружинина «Поленька Сакс», произвела в обществе фурор. Обманутый муж, грешная жена, красавец любовник — персонажи обыкновенные, но решение сюжета автор предложил неожиданное, и при этом выказал себя тонким психологом и знатоком женской души. Начинающему писателю было всего 23 года.<br/>
Александр Дружинин родился ровно 200 лет назад — 20 октября 1824 год в семье крупного чиновника. Получил прекрасное воспитание, окончил пажеский корпус, несколько лет прослужил в лейб-гвардии и оставил службу, чтобы вплотную заняться литературой. Через год после «Поленьки Сакс» Дружинин продолжил исследование женской психологии, выпустив в свет «Рассказ Алексея Дмитриевича» и опять успех и у публики, и у критиков. Александр Дружинин становится постоянным автором журнала «Современник», входит в избранный литературный круг, дружит с Тургеневым, Григоровичем, к нему прислушивается молодой Пев Толстой, с ним приятельствует Чернышевский. И не удивительно, Александр Васильевич не только талантливый литератор, но и человек очень приятный в общении. Он обладает редкой способностью не портить отношения с оппонентами даже в пылу спора. А спорить приходилось часто.<br/>
Со временем Дружинин всё больше выступает как критик, а не как беллетрист. В своих произведениях после дебютных повестей он больше не поднимал больные для общества темы. Это была не трусость, а позиция, потому что как критик он проповедовал теорию чистого искусства, считал, что художественная литература, особенно поэзия, не должна реагировать на сиюминутное, её дело исследовать человеческую душу. Свои критические статьи он называл просто: «Обломов», «Роман Гончарова» или «Сочинения Белинского». И в этом тоже была позиция — критика не самовыражения, а анализ чужого текста.<br/>
День за днём, месяц за месяцем Дружинин вёл свою литературную летопись. В «Современнике», потом в журнале «Библиотека для чтения» он всю жизнь следовал девизу Гёте — писать без торопливости, без отдыха. Так и писал до самой своей смерти от чахотки в 1864 году. Ему было всего 40 лет. Современники называли Дружинина честным рыцарем литературы. В его статьях, как в зеркале отражена подлинная литературная жизнь середины позапрошлого века и как отмечал Иван Тургенев — «Дружинин почти никогда не ошибался в оценке литературных произведений».
«Скоро праздник, новый год,<br/>
Но тебе не спится,<br/>
Потому что у ворот<br/>
Крампус бьёт копытцем».<br/>
(Жанна Оганесян)<br/>
Забавная ироничная смешная детективная история-фэнтези с отсылкой к «Ночи перед Рождеством» Гоголя, «Деревенскому детективу» Виля Липатова, «Шерлоку Холмсу» Конан Дойля (капитан-полицмейстер за помощью обращается к куму Ватсону, то есть, «отставному полковнику от медицины Афанасию Абашеву») и даже к «мальчику, который выжил» Джоан Роулинг. Там тоже всё начиналось с появлением загадочного cat. Но все эти ассоциации только добавляют пикантности к нашему рассказу, как приправа к вкусному блюду. А история действительно получилась очень смачная. Чего только стоит язык изложения. Легкий, как только что выпавший снег, иногда витиеватый, как сама записка, с которой и начинается эта история «вращая ноздрями, словно они, против законов анатомии, оснащены были отдельными мышцами, дававшими возможность поворачивать нос в требуемые направления», немного бытовой, (дело то происходит в деревне), однако приправленный волшебством, как и положено новогодней истории. «Ореховая метла несла ведьму по чистому хрупкому небу, месяц звенел и блистал, точно влюбленный парубок, поцелованный своей невестой»…<br/>
Пересказывать детектив, тем более, юмористический, совершенно пустая затея. Его нужно читать, а лучше слушать в потрясающие исполнении Александра Дунина. Спасибо ему и автору Алексею Бородкину, радующему нас не только ужастиками и мистикой, или штрихами из повседневной жизни, но и искрометным юмором.<br/>
«Третьего дня чужак появился в Мирьяновске. Чужая нечистая сила, не наша. Детьми клянусь;<br/>
… тревожить эфир бестолковыми флуктуациями;<br/>
… и божественно неполезной бастурме;<br/>
Загянем в шинок. Примем на грудь грех скромный в виде бутерброда во славу божию;<br/>
Давай удвоим усилия и запретим себе лениться». И еще много всего подобного, смешного и ироничного. <br/>
Очень позабавило письмо Деду Морозу, составленное «дрожащей детской рукой:<br/>
– Пусть все учителя в школе сдохнут, – озвучил Абашев, – особенно директор. А ещё хочу тёплые ботинки и шарф из шерсти ламы». За таким точно Крампус придёт. Хотя нет, не придет. Нашим деткам повезло.У нас Дед Мороз, а не Санта Клаус.<br/>
***<br/>
«Атмосфера самая благостная.… Ни одна еще из мамаш не облаяла соседку за нахальство и не получила ответную оплеуху.»<br/>
Всем приятного прослушивания!
«Глубина. Погружение 24-е». Архаическая теософская мифопоэтика – своеобразный источник вдохновения и черпания идей и для писателей-фантастов, уходящий далеко за границы воображения и касающийся вещей, испокон веку считающихся важнейшими составляющими духовной жизни человеческого общества… отзыв – исключительно моё мнение, основанное на личных ассоциациях и ни в коем случае не претендует на универсальность… <br/>
<br/>
Рюноске Акутагава «Нанкинский Христос» (1920). Потрясающе прочитанная Алексеем Диком миниатюрная притча о благоволении Божьем… Омытая и убелённая любовью Христа душа остаётся чистой даже среди густого мрака мирского зла… Лк.10,25–28.<br/>
<br/>
Харлан Эллисон «Гитлер рисовал розы» (1977). Рассказ — сатирический пафос с мистической аллюзией на Евангельское толкование «Берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие»… Лк.12,1 роскошно прочитанный Кириллом Головиным. <br/>
<br/>
Юрий Нестеренко «Спасители» (2011). Палеоконтактная версия христианского мессии в антитезе к «следствию благоразумия»… Еккл.2,26. Порадовало вступление от Depeche Mode «Personal Jesus» (1989). Михаил Прокопов вне конкуренции по подаче))) <br/>
<br/>
Гарри Килуорт «Пойдём на Голгофу!» (1974). В основе — альтернативное развитие реальности в формате метафизического исторического фабулата с прообразом Иисуса Христа в мессианском пророчестве, противопоставленном Господу… Зах.6,11–13. Атмосферно озвучен Иваном Савоськиным. <br/>
<br/>
Дмитрий Тихонов «Корабль живых» (2017) от Олега Булдакова. Современный психологический хоррор с авторской преамбулой: «…то, чего страшишься сильнее всего, случается непременно», — с его же финальным вердиктом: «…то, чего желаешь сильнее всего, не случается никогда»… ибо «все волосы на нашей голове сочтены» Мф.10,29–30.<br/>
<br/>
Генри Каттнер «Ореол» (1939). Фантастический рассказ-ирония удивительным голосом Александра Кузнецова о пути праведника с «уравниванием стези его» Ис.26,7 «…ибо семь раз упадет праведник, и встанет…» Притч.24,16.<br/>
<br/>
Алексей Жарков «В шаге от веры» (2012) – хоррор-рассказ, озвученный невероятным голосом Владимира Князева. Своеобразная притча, где мистический аттракцион «чистилище» является синонимом справедливой кары и страданий. «И разгневавшись… отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга…» Мф.18,34.<br/>
<br/>
Гарри Тертлдав «Под собором Святого Петра» (2007) – фантастически-богохульский формат интерпретации обращения к Богу, как к истине в последней инстанции… «Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь…» Иер.33,3. Великолепно прочитан Сергеем Бельчиковым. <br/>
<br/>
Альфред Бестер «Вы подождете?» (1959) – изюминка сборника, теософский рассказ потрясающими голосами чтецов «Глубины» и неповторимого Амира Рашидова… интригу по «озвучке» сохраню. Maniae infinitae sunt species — разновидности безумия бесконечны… Авиценна, ибо ад и есть бесконечное повторение «…муки вечной…» Мф.25,46. <br/>
<br/>
Всем приятнейшего прослушивания)))
Афанасий Никитин — русский путешественник, писатель, тверской купец родился в первой половине 15-го века. Он был сыном простого крестьянина Никиты, поэтому Никитин скорее отчество, чем фамилия. Неизвестно как ему удалось пройти путь от сына крестьянина до успешного купца, но такой рост для того времени говорит о том, что он был человеком крайне находчивым и незаурядным.<br/>
Никитин совершил путешествие в Персию и в Индию. На обратном пути, возвращаясь на родину, он посетил Сомали, Оман и Турцию. Свои впечатления Никитин фиксировал, вёл дневник. Путевые записки Афанасия Никитина известны как литературный памятник «Хождения за три моря». Это было первое в русской литературе описание не паломничества, а коммерческой поездки, насыщенное наблюдениями о политическом устройстве и культуре других стран.<br/>
Представленный здесь радиоспектакль, режиссёр Владимир Иванов поставил по сценарию Зои Чернышёвой. Сегодня 21 ноября мы отмечаем юбилей Зои Владимировны — 95 лет со дня рождения, но, к сожалению уже без неё.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Монах — Алексей Грибов<br/>
Мамырёв — Анатолий Папанов<br/>
Афанасий Никитин — Иван Власов<br/>
Асан-бек — Михаил Постников<br/>
Махмуд — Всеволод Абдулов<br/>
Асат-хан — Владимир Гордеев<br/>
Малик — Михаил Болотников<br/>
Радхарани — Екатерина Райкина<br/>
Пир-бабу — Борис Левинсон<br/>
Запись 1970 года.<br/>
<br/>
Зоя Владимировна Чернышёва родилась в Москве 21 ноября 1926 года. Говорят, что она изменила год своего рождения, наверно так было нужно, ни подтвердить, ни опровергнуть это уже нельзя. В 1946 году окончила Московскую государственную консерваторию им. П.И.Чайковского сразу два факультета: органный и фортепианный. Студенткой первого курса консерватории была принята в оркестр Большого театра СССР, а через 2 года — концертмейстером оперы. Из-за производственной травмы вынуждена была уйти из Большого театра и заняться театральной драматургией. Писала телесценарии, театральные пьесы, прозу, но считала своим призванием радиодраматургию и радиотеатр, служению которому отдала более 40 лет.<br/>
Именно Зоя Чернышёва вместе со своим мужем дважды пыталась открыть самостоятельно, без участия каких-либо структур «Музей-студию Радиотеатра для детей и юношества». В конце 90-х она передала в дар Бахрушенскому музею не только уникальную коллекцию раритетных материалов, тем самым спасла их от уничтожения, но и свою квартиру, чтобы в ней был открыт «Музей Радиотеатра». Такой музей был открыт в 2015 году.<br/>
На просторах интернета можно найти всего одну фотографию Зои Чернышёвой, других нет. Посмотрите внимательно, возможно эта фотография расскажет вам больше каких-либо слов.
Послушал ещё один рассказ Коэль… то есть Пантографа… Ну, надо же было убедиться в выводах, сделанных по прослушивании его другого рассказа «ВовремЯ», или их опровергнуть. Не опроверг.<br/>
<br/>
Это действительно графомания. И это по-прежнему бессмыслица. Только в этот раз Пантограф применил два избитых штампа. Первый называетсяся «одноногая собачка» — это такая пожалейка, развод читателя на эмоции. Второй — «Золушка и Принц». Штампы эти авторы (иногда это хорошие талантливые авторы) применяют чтобы что-то выделить в произведении, подчеркнуть, усилить. А что здесь? А ничего!<br/>
<br/>
Главный герой, почему-то Алекс, а не Александр или Алексей, бизнесмен и альфа-самец, видит на светофоре эффектную бабу на красной Мазде, начинает с ней флиртовать, гоняться за ней… Они нарушают скоростной режим, гоняют по городу, но им пофигу на всякое там окружающее их «быдло». Алекс называет бабу про себя Мальвиной и потом та ему говорит: «А зови меня Мальвиной». Он говорит ей: «Вы так эффектно жестикулируете, вы наверно сурдопереводчик?» «Да, — говорит баба, — я действительно сурдопереводчицей на телевиденье работаю!» Мужик видать настолько занятой бизнесмен, что телевизор вообще не смотрит и бабу это в телевизоре никогда не видел… Это только «лохи» всякие телевизор смотрят и Екатерину Андрееву или Ольгу Скабееву сразу узнают, а он, Алекс, не такой. Короче, загоняет он пиз… то есть Мазду в тупик и выясняется, что баба без ног. Очень жизненно, скажу я вам: красотка-инвалидка нажестикулировала в телевизоре себе на Мазду. И тут Алекс превращается в Принца — хватает безногую собач… простите, девушку, и женится на ней. Проходит время, и они с Золушк… простите, с женой катаются в лесу на лыжах. Принц Алекс купил Золушке-Мальвине бионические протезы…<br/>
<br/>
Где здесь мораль? Морали нет. То, что здоровый мужик женился на безногой инвалидке — это не мораль. Это тот самый приём «Безногая собачка» в сочетании с штампом «Принц и Золушка». Рассказ эксплуатирует тему инвалидности лишь с одной целью — разжалобить читателя (больше даже читательницу). Но для чего? Показать, что надо жениться на безногих? Так и раньше женились на безногих. Но нечасто. И с обеими ногами бывает не складывается личная жизнь. И мужики здоровые и без вредных привычек бывают одиноки. Такова жизнь. Просто Пантографу захотелось потеребить душу сентиментальным барышням избитой историей про Золушку (которая, правда, не бедна материально, но зато бедна физически, хоть и выше пояса недурна собой), сделав ту калекой… Чтобы читательницы эти сказали: «Какой хороший писатель этот Пантограф! Какой молодец! Как душу разбередил!» Низко это, гражданин Пантограф.
Все знают, что знаменитый Буратино из книги Алексея Толстого появился под влиянием Пиноккио, созданного Карло Коллоди. Но до недавнего времени никто и не подозревал, что итальянский деревянный человечек был не плодом авторской фантазии, а имел прототип. <br/>
В начале ХХІ века американские археологи проводили раскопки в районе кладбища, где похоронен Карло Коллоди. Неподалеку от могилы писателя они обнаружили надгробную плиту некоего Пиноккио Санчеса, годы жизни которого приходились на ту же эпоху. Выяснилось, что этот человек был… наполовину деревянным! <br/>
В результате эксгумации обнаружили, что Пиноккио Санчес при жизни ходил на деревянных протезах, половина левой руки была деревянной, вместо перегородки в носу стояла деревянная вставка. При этом на протезах нашли вензель мастера Карло Бестульджи. Вот вам и папа Карло! <br/>
В письме Карло Коллоди к кузине содержится подтверждение того факта, что у его героя был реальный прототип: «Дорогая моя кузина, ты интересуешься моими ближайшими планами. В предыдущем письме я упоминал о том несчастном, но очень храбром человеке – Пиноккио Санчесе. Хотел бы написать о нем. Думал, что это будет серьезный роман, но почему-то с самого начала шла сказка. В связи с чем, сам не пойму, ведь на самом деле судьба Пиноккио была очень трагичной, а не сказочной. К чему это в итоге приведет, не знаю». <br/>
В церковных архивах ученые нашли информацию о том, что в 1790 г. во Флоренции в небогатой семье Санчесов родился мальчик. Его назвали Пиноккио («кедровый орешек»). Он страдал задержкой в физическом развитии и на всю жизнь остался карликом. Несмотря на это, он отправился служить и посвятил армии 15 лет своей жизни. Пиноккио дослужился до капрала, принимал участие в нескольких крупных сражениях, но домой вернулся калекой. <br/>
Краснодеревщик, алхимик и чародей Карло Бестульджи решил помочь и изготовил для него протезы. Пиноккио начал зарабатывать тем, что выступал на площадях и ярмарках, демонстрируя зевакам свое наполовину деревянное тело. Так он стал достаточно известным и популярным артистом. <br/>
К сожалению, Пиноккио была уготована печальная участь. Он натягивал канат на уровне крыши четырехэтажного дома и ходил по нему, играя на барабане и жонглируя горящими факелами на глазах у изумленной толпы. В 1834 г. во время выполнения очередного трюка канатоходец потерял равновесие, сорвался вниз и разбился. И если бы не Карло Коллоди, имя Пиноккио Санчеса так бы и кануло в лету.
Ник этого джентльмена не «эсквайр», а Square II, что в настоящее время не гарантирует рыцарское звание. В самом общем виде в 21 веке это означает «почтенный отец семейства». Просьба постить исключительно по теме: третье издание книги Алексея Ракитина. <br/>
Я, ничтоже сумняшеся, развиваю его версию. Я считаю, что нагнали на перевале туристов не «транзитные разведчики», а отборные спецназовцы армии США. Причем финского происхождения. Почему? Да просто в 10-й русскоговорящей группе спецназа армии США их было немало. А уродовать трупы убитых людей — их почерк. Почерк финских егерей. Во время советско-финских войн было составлено немало актов обнаружения трупов красноармейцев с ужасными повреждениями на лицах. Были ли финны садистами с нарушенной психикой? Нет, это для запугивания оккупантов. Советские оккупанты — как звучит? А ведь это правда!<br/>
Знаете ли вы, что Советский Союз выторговал себе Финляндию 23 августа 1939 года на Московском договоре Молотова — Риббентропа. Совершенно секретное особой важности приложение опубликовано летом 2019 года. До этого утверждалось, что это ложь и провокация. Соответственно, СССР в лице Сталина (он лично вёл переговоры) предложил Финляндии обмен территориями. Вы СССР отдадите приграничную область, на которой расположены приграничные укрепления. А СССР отдаст вам кусок карельской тайги вдвое больше! Ах, не хотите? И тогда 31 ноября 1939 года без объявления войны «ломят танки широкие просеки, самолёты кружат в облаках. Невысокое солнышко осени зажигает огни на штыках.»<br/>
Народы Финляндии — а это финны, карелы и шведы героически защищали родную землю. Финляндия отстояла независимость, хотя и утратила 10 процентов земли, на которой проживало 12 процентов населения. <br/>
Не смогли победить маленькую Финляндию!<br/>
Вот почему Адольф Гитлер считал СССР «колоссом на глиняных ногах». Поэтому в плане Барбаросса его разработчик Фридрих Паулюс указал: начало операции 15 мая 1941 года. А до зимы — загнать остатки советских войск за Урал.<br/>
Но вернёмся к финнам. Были в финской армии разведывательные подразделения — егеря. Они не только воевали с Советами на линии фронта. Они совершали разведывательные выходы. Среди этих егерей был командир отделения — Лаури Тёрни. После мирного договора между Финляндией и СССР, заключённого 10 марта 1940 года, его родной город — Виипури стал советским городом Выборг. Его семья потеряла жильё. Он знал русский язык. У него был русский друг. Но теперь ненависть к советским оккупантам затмила всё.<br/>
Шло время. Ноябрьские переговоры 1940 года. Вячеслав Михайлович Молотов в Берлине в<br/>
ведёт переговоры. Да-да, с ним самим, с Адольфом Алоизовичем!<br/>
Тот пытался склонить СССР к нападению на Великобританию. Индия будет ваша! Но нет, у СССР планы на Финляндию и Болгарию. А вас Болгария об этом просила? Трижды Адольф повторил эту фразу!<br/>
Переговоры зашли в тупик. После них Гитлер распорядился ввести в действие План Барбаросса.<br/>
Готовясь к нападению на СССР, Гитлер самонадеянно передвинул дату начала с 15 мая на 22 июня. До зимы управимся! Эта самонадеянность приведёт его к самоубийству в прямом смысле этого слова. А пока он агитирует финнов напасть вместе. Какова формулировка диктатора: «он рассчитывает на смелый народ Финляндии, одержимый желанием мести!»<br/>
Не срослось с одновременным нападением. Но Гитлер надеялся на товарища Сталина, и тот его не подвёл. Ранним утром 25 июня 1941 года советские бомбардировщики обрушили бомбы на финские аэродромы. В этот же день Финляндия объявила войну СССР.<br/>
Вернёмся к Лаури Тёрни. Он отучился в Германии. Он уже офицер Ваффен СС. Он возвращается в родную Финляндию, чтоб воевать за неё. За два года войны он становится капитаном финской армии. Его служба оценена несколькими наградами, среди которых высшая — Крест Маннергейма. Он командует ротой и продолжает выходы за линию фронта. Известно, что он был жесток, занимался боксом. Подчинённые его побаивались. Он делал не только устные, но и физические замечания. Как говорится, с занесением в грудную клетку. <br/>
Практика уродования трупов была именно со стороны финнов. То, что Тёрни убивал пленных, после допроса, было известно всем. Обычно без использования огнестрельного оружия.<br/>
Впрочем, на суде после войны ни один сослуживец не пожелал свидетельствовать против него.<br/>
Поэтому его осудили на срок в восемь лет только за неподчинение приказу. Когда Финляндия вышла из войны, а затем и вступила в антигитлеровскую коалицию, Тёрни ушел на подводной лодке в Германию. Где и продолжил войну на Восточном фронте. Под другим именем — Аулис Хаапалайнен. Служил в зондеркоманде, получил два Железных креста, дослужился до гауптштурмфюрера СС.<br/>
После войны, отсидев несколько лет, бежал в США. Гражданство там получил под именем Ларри Торн.<br/>
Его опыт был востребован. Вместе с другими финнами, начал службу в дивизии «Зелёные береты». Был инструктором по войне в зимних условиях и по рукопашному бою. На трупах дятловцев остались характерные повреждения, причинённые опытным рукопашника.<br/>
Потом Торн продолжил службу в сверхсекретной 10-й группе американского спецназа. Их забрасывали в СССР, где они выполняли разведывательные и диверсионные задания. Большой опыт отморозка был использован! Может быть, и не этот офицер командовал группой спецназовцев на перевале. Но финский автор книги о Торне на презентации сообщил секретную информацию, что две медали «Пурпурное сердце» им получены за операции в СССР. Одна — за ликвидацию двойного агента. Мог ли это быть Семён Золотарёв?<br/>
И два ранения Торн получил при выполнении заданий. Конечно, туристы сопротивлялись убийцам.<br/>
Всё это похоже на финский «почерк» уродовать трупы. Как во время советско-финских войн. Акты обнаружения трупов красноармейцев есть в Интернете. Раздеты и разуты, переломы рёбер. Лица порезаны финками. Глаза выколоты. Это не могли сделать советские спецназовцы, это финские способы устрашения. Они и во Вторую Мировую ходили на задания, закинувшись первитином. Море по колено и прёт от собственного могущества. <br/>
И в армии США их снабжали амфетамином.<br/>
Язык у трупа вырывали, проткнув шомполом, или вырезали финкой. Наводя ужас на советских оккупантов.<br/>
Это были не германцы. Это не англичане. Это не украинцы — воины Украинской Повстанческой Армии. <br/>
Это — финны. Возможно, этот ублюдок Ларри Торн, национальный герой Финляндии и США не был на перевале. Но догадка об этнических финнах, считаю, верная.
«Левша» или «Сказ о тульском Левше и стальной блохе» одно из самых известных произведений талантливого русского писателя Н. С. Лескова. Следует сказать, что сказ — это не сказка. Характерной чертой сказа является наличие рассказчика, не совпадающего с автором, стилистика речи которого не совпадает с современной литературной нормой.<br/>
Идея произведения возникла у Лескова, судя по всему, летом 1878 года. Это лето он провёл в Сестрорецке на даче у служащего местного оружейного завода Н. Е. Болонина. Здесь в Сестрорецке писатель обсуждал со знакомыми известную прибаутку об английской стальной блохе, которую тульские мастера подковали и отослали обратно. Судя по всему уже тогда у Лескова зародилась мысль написать произведение на основе этой прибаутки.<br/>
Повесть «Левша» была впервые напечатана в октябре 1881 года в журнале «Русь» под заголовком «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе ( Цеховая легенда)». Отдельной книгой повесть была издана в 1882 году. В этом издании Лесков внёс небольшие добавления в текст, сделав рассказ более сатирическим и острым.<br/>
Любопытно, что у повести изначально имелось предисловие, которое было напечатано только дважды — в 1882 и 1884 годах. Затем Лесков убрал его из текста повести. Вот как выглядело «вырезанное» предисловие:<br/>
<br/>
«Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но очевидно, она пошла из одного из этих мест.<br/>
Я записал эту историю в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку ещё в царствование императора Александра I. Рассказчик два года тому назад был ещё в добрых силах и свежей памяти: он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди относились к нему с почтением».<br/>
<br/>
Изначально некоторые критики приняли «Левшу» негативно и обвинили писателя в копировании известных сюжетов, просто записью старинной легенды. На самом деле повесть «Левша» — это литературный вымысел, основанный на прибаутке о стальной блохе. Мастер Левша также является вымышленным персонажем. Сам Лесков писал об этом следующее: « … я весь этот рассказ сочинил в мае прошлого года, и Левша есть лицо мною выдуманное ...».<br/>
Прототипом тульского Левши принято считать Алексея Михайловича Сурнина (1767 — 1811). Он был послан в Англию для обучения и проработал там на одном из лучших английских заводов. По приезде домой он много сделал для обучения рабочих. Однако доказательств осведомлённости Лескова о биографии Сурнина не имеется.<br/>
Такова история создания повести Лескова «Левша».
Ровно 200 лет назад — 19 июля 1825 года, в день отъезда Анны Петровны Керн из Тригорского, Александр Сергеевич Пушкин вручил ей стихотворение «К*», которое является образцом высокой поэзии, шедевром пушкинской лирики.<br/>
История взаимоотношений Пушкина и Анны Керн весьма путана и противоречива. 20-летний поэт впервые встретился с 19-летней Анной Керн, женою 52-летнего генерала Е. Керна, в 1819 г. в Петербурге, в доме президента Петербургской Академии художеств Алексея Оленина. Сидя за ужином невдалеке от нее, он старался обратить на себя ее внимание. Когда Керн садилась в экипаж, Пушкин вышел на крыльцо и долго провожал ее взглядом. <br/>
Их вторая встреча произошла только через долгих шесть лет. В июне 1825 года, находясь в михайловской ссылке, Пушкин часто бывал у родственников в селе Тригорское, где он и повстречал снова Анну Керн. Около месяца гостила Керн в Тригорском, встречаясь с Пушкиным почти ежедневно. Неожиданная, после 6-летнего перерыва, встреча с Анной произвела на него неизгладимое впечатление. В душе поэта «настало пробуждение» – пробуждение от всех тяжелых переживаний, перенесенных «в глуши, во мраке заточенья» – в многолетнем изгнании. Но влюбленный поэт явно не нашел верного тона, и, несмотря на ответную заинтересованность Анны Керн, решающего объяснения между ними не произошло.<br/>
Утром перед отъездом Анны Пушкин вручил ей презент – только что вышедшую тогда первую главу «Евгения Онегина». Между неразрезанными страницами лежал листок с написанным ночью стихотворением.<br/>
<br/>
Я помню чудное мгновенье:<br/>
Передо мной явилась ты,<br/>
Как мимолётное виденье,<br/>
Как гений чистой красоты.<br/>
<br/>
Через 15 лет композитор Михаил Иванович Глинка написал романс на эти слова и посвятил его женщине, в которую был влюблён, — дочери Анны Керн Екатерине.<br/>
Для Пушкина Анна Керн действительно была «мимолетным виденьем». В глуши, в псковском имении своей тетки, красавица Керн пленяла не только Пушкина, но и соседей-помещиков. В одном из многочисленных писем поэт ей писал: «Ветреность всегда жестока… Прощайте, божественная, бешусь и падаю к вашим ножкам». Через два года Анна Керн уже не вызывала у Пушкина никаких чувств. «Гений чистой красоты» исчез, и появилась «вавилонская блудница» – так назвал её Пушкин в письме к другу.<br/>
Не будем анализировать, почему любовь Пушкина к Керн оказалась всего лишь «чудным мгновеньем», о чем он пророчески возвестил в стихах. Была ли повинна в этом сама Анна Петровна, виноват ли поэт или какие-то внешние обстоятельства – вопрос в специальных исследованиях и пока остается открытым.
Аудиопроект «Глубина. Погружение 16-е» (2019). Хорошая подборка и музыкальное сопровождение. <br/>
<br/>
1. Сергей Чекмаев «Высшая мера» (2003). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — иррациональность поведенческой психологии в замкнутом пространстве с фиксацией панического стимула и последующей нейробиологической трансформацией в «казнь через пустоту»… Природа не терпит пустоты: там, где люди не знают правды, они заполняют пробелы домыслом. Жутко… Рассказ-перевертыш. Многообещающий автор. Шикарный чтец. Сергею Бельчикову — «респект».<br/>
<br/>
2. Стасс Бабицкий «Солдатский рок-н-ролл» (2017). Научно-фантастический рассказ жанра эвтопия. «Солдатские воспоминания» и «рок-н-ролл» в альтернативной реальности — «Валгалле», где всегда тепло… местами даже очень. Вспомнились «Рок-н-ролльные небеса» Стивена Кинга (1992). Если человек некомпетентен в чем-то, то его представления, выводы, решения обязательно будут сделаны за счет преобладания чувств над разумом и они обязательно будут не просто ошибочны, но и иллюзорны. «Знание – сила, невежество – сила демоническая». Рассказ безупречно прочитан Амиром Рашидовым. Безусловно, мой фаворит и «изюминка» сборника. Финал неожиданный.<br/>
<br/>
3. Николай Ткаченко «Опарыш» (2019). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — внедрение нового сотрудника в «групповой процесс» некоммерческой благотворительной организации «Нерассвет»… Тесно «опарышу» (личинке падальной мухи) в своей «емкости»… расселяться будет… Материальное изобилие (удовлетворение потребностей низших уровней) может послужить предпосылкой для возникновения патологических явлений как эгоизм, чувство элитарности, «заслуженного превосходства». Очень атмосферное произведение, характерно прочитано Прокоповым Михаилом.<br/>
<br/>
4. Олег Кожин «Где живёт Кракен» (2009). Рассказ — «аллегория взросления». Жанр — современный русский хоррор. Сюжет — линейный. Интрига — любые поступки, даже детские, предопределяют дальнейшую траекторию жизни, формируя приоритеты будущей личности. Кто-то из подростков «сэволюционирует» и пойдёт вперёд, а кто-то — увязнет «щупальцами в мутной воде...» Надежда – это высший пилотаж самообмана. Когда, где, сколько, как – не знаю, но надеюсь… Прекрасный автор и великолепный чтец — Иван Савоськин.<br/>
<br/>
5. Саммер Ленц «Договор» (аудиозапись 2019). Неизвестный для меня автор. Жанр — фэнтези со сказочной версией образа находчивого «маленького человека» из германо-скандинавской мифологии. Приобретённая находчивость с врождённой неприхотливостью — неуязвимость в любой ситуации, а в рамках договора — «тотем». Улыбнуло. Автору и чтецу Владимиру Князеву спасибо.<br/>
<br/>
6. Диана Удовиченко «Девять дней» (2008). Жанр — психологический минитриллер… Пусть душу новую обретёт «та» и «там», где посмела заблудиться… Воображаемые недуги неизлечимы… Вспомнился «Ребёнок Розмари» Айры Левина (1968). Очаровательный голос Елены Федорив. Озвучено с тем же загадочным мистицизмом, коим и написано…<br/>
<br/>
7. Максим Кабир «Прячься» (2017). Жанр — фэнтези со сказочной версией архетипического образа ведьмы с «фольклорным вывертом». Сюжет – концентрический. Интрига — необычный «фамильяр», охраняющий границы личности и отстаивающий интересы и желания «рода». «Мама» – единственное на земле божество, не знающее атеистов… Удивительный образец современной фантастики. Автор – открытие. Булдакову Олегу спасибо за выбор хорошего произведения.<br/>
<br/>
8. Марина Ясинская «Заговорённые» (2014). Мистический рассказ-рассуждение на тему войны. Выбор может сказать о человеке больше, чем все остальное… Самое трогательное произведение сборника. «Как я выжил, будем знать только мы с тобой. Просто ты умела ждать, как никто другой» — Константин Михайлович Симонов. Прочитано Кириллом Головиным безупречно.<br/>
<br/>
9. Иван Жердев «Алкоголик Вася — бизнесмен, поэт и сволочь» (2018). Уникальный по стилю сатирический фэнтези-рассказ на тему: «Реальность — это иллюзия, вызываемая отсутствием алкоголя». Чтец — Алексей Дик – великолепен.
Евгеньева Мария «Любовники Екатерины» (1917).<br/>
<br/>
Монографию Марии Евгеньевой отличают ряд особенностей: спорность некоторых фактов и утверждений; субъективизм в компоновке и оценке характеров исторических лиц и событий. <br/>
Прослушал с интересом… Но: сама книга опубликована в 1990 году по изданию 1917 года. Написана после революции. Сомневаюсь, что в то время можно было написать об императрице объективно. Согласно произведению Екатерина глупа, безнравственна… Империей правят её любовники, она чуть ли не в подчинении у них. Неприятный осадок после прослушивания. Очень много желчи! О Екатерине Великой автор пишет: «Каждый фаворит имел свои взгляды, и Екатерина меняла свою политику в зависимости от вкусов фаворита»… <br/>
<br/>
Дальше, возможно, спойлер. Брак Екатерины II Великой с Петром III не был полон любви… В брачную ночь он к ней даже не прикоснулся… правительница позволила себе быть любимой другими мужчинами. Первый фаворит — камергер Петра — Сергей Салтыков. В этот период она рожает сына Павла… А дальше страстный роман длиною в три года со Станиславом Понятовским, будущим королём Польши. От Григория Орлова Екатерина Великая родила сына Алексея… Но с графом не сложилось, и Великая нашла себе нового фаворита — Александра Васильчикова, который был младше ее на 17 лет. В это же время ужом вился и Григорий Потемкин… Екатерина была восхищена Григорием, они с ним тайно обвенчались. Официального подтверждения этому нет, но именно с 1774 года в письмах Екатерина звала Григория своим мужем. Императрица родила от него дочь Елизавету Темкину… Потёмкину правительница изменяла с интеллигентом Петром Завадовским, но и его решила бросить. В жизни Екатерины II началась череда краткосрочных связей. Следующим фаворитом стал Семен Зорич, адъютант Потемкина. Из-за страсти к азартным играм они расстались… Сердце государыни нуждалось в новом романе, и сам Потемкин, будучи все еще надежным советником, организовал для нее смотр фаворитов. На замену Зоричу пришел Иван Римский-Корсаков, который был младше Екатерины на 25 лет. Он сразу же занял должность выше и стал генералом-адъютантом. Следующего любовника Екатерине Великой вновь порекомендовал Потемкин и с выбором не прогадал: роман императрицы с адъютантом Александром Ланским длился несколько лет. В их отношениях была идиллия: он слушал возлюбленную и всегда был с ней рядом, поэтому и прозвали его «сущим ангелом». Но через четыре года фаворит Екатерины скончался из-за грудной жабы. И снова Потемкин знакомит Екатерину II с Александром Дмитриевым-Мамоновым, молодой человек тут же очаровал серцеедку. Но судьба ждала его несчастная… Платона Зубова Екатерина II встретила по пути в Царское село, он был приглашен во дворец и вскоре занял там покои… Но и этой сказке пришел конец после смерти великой русской императрицы в 1796 году… <br/>
<br/>
Исполнение Петра Филина мне понравилось. Было познавательно.
Современная наука утверждает, что распространение жизни в нашей галактике шло через панспермию, и в результате все формы жизни на всех планетах в нашей галактике не должны принципиально отличаться друг от друга, Но в таком случае, и психологически/ментально мы должны быть похожи, и если мы ищем братьев по разуму, то и другие разумные будут делать то же самое. <br/>
Другое дело, что согласно уравнению Дрейка, мы — единственная планета в нашей галактике, находящаяся в технологической фазе развития. Что все остальные либо еще значительно ниже, а потому молчаливы для космоса, либо уже сумели перескочить через ту самую сингулярность, в которой мы сейчас живем. Как говорит Александр Панов, для нас было бы хорошо именно сейчас, когда мы на грани, узнать, а может ли цивилизация, вообще, в принципе, проскочить через фазу технологического всплеска, длящуюся не более 200 лет, и уже сейчас на нашей планете уходящую на спад, без того, чтобы уничтожить себя в ядерной войне.<br/>
<br/>
Сценарий, описанный Лемом в «Фиаско», явно не из области научной фантастики. Это фентези, мистика. Мы, и любые другие разумные существа в нашей галактике должны обладать не только единым планом строения, точно также, как у нас единый план строения не только с млекопитающими, но и с любыми позвоночными, но и похожими устремлениями на исследование Вселенной и поиска разума в ней. То есть, другие разумные точно также должны быть открыты к Контакту, как и мы.<br/>
<br/>
Большое спасибо Алексею Арестовичу за блестящее прочтение.
В головах большинства слушателей стихов есть один причудливый изгиб: приятный и размеренный голос затмевает у них все установленные многими годами основы стихочтения – то есть, слушают его просто как пересказ.<br/>
Пожалуй, пройдусь по «Песне...» – уж больно перебор косяков.<br/>
1-ая строфа. «Гордый Рим под ноги не глядит,» и тут же следующая строка с нулевой паузой (длит-ть паузы зависит от темпа чтения, но д.б. в пределах 0.5 — 1.0 сек., а иногда и больше). В 5-ой строке «А ведь это ...» фраза совершенно не слышна. Полагаю, по след. причине: Мишин произносит его так, как пишется, а в конце слова надо бы «веТь».<br/>
2-ая строфа и далее. «Разогнёмся – нам ковыль / по плечи» (/ — ошибочная пауза, по плечи — выделение слова голосом)<br/>
«Наших душ / не приняли в расчёт» (в расчёт — выд-ие слова)<br/>
«В нас / не распознали человечье ( человечье — выд. слова)<br/>
Увы, список можно продолжать… – можно сказать, это ахиллесова пята Алексея (вместо выделения слов ставит ненужные паузы).<br/>
»Беспримерна ненависть, с какой" – продолжение мысли на след. строке, но у чтеца вместо «Интонации вверх» идёт «Интонация вниз». Вследствие чего, разваливается связь со след. строкой.<br/>
4-ая строфа. В самом конце фраза «Воплощенье гибели и краха!» с (!) произносится с интонацией вниз. Ну, куда это годится!<br/>
И последнее. В Песню закралась одна серьёзная ошибка «Он уж разлезается по швам» вместо напрашивающегося «расползается». Считаю, что чтец тоже отвечает за ляпы в своей Начитке и обязан не Множить Зло и вносить правки.
<br/>
Автор, Антон Рай, и чтец, Алексей Дик, как говорится, сделали мой день. С философским наслаждением получил глоток воздуха на этом фантастикой и мистикой заезженном сайте, прослушав сей опус, пардон, сие фантасмагорическо-юмористическое произведение, где в беллетризованной манере, своего рода либретто философии, раскрывались такие темы, как: философ и детство, философ и любовь, философ и церковь, вернее, философ и вера или философ и Бог, философ и работа, философ и реальная действительность (масло масленое), философ-царь, философ и бессмертие и то, как Философ задолбал всех до ужаса практичных людишек своими платоновскими диалогами, при этом поощряя всех тех, кто станет на стезю философствования и любви к мудрости, ибо такая любовь раз и на всегда.<br/>
Условия возникновения философия как образа жизни, а тем более как наука, возникает именно в классовом обществе, где есть два класса: те, кто должен думать лишь о хлебе насущном — класс мирян, те кто должен обращать мирян в веру и класс так называемых философов, кто должен задаваться вопросами и ставни под сомнение как веру в бога, а значит, религию, так и власть царя, думая о вечно, о не бренном. <br/>
Истинный философ, согласно философии ГГ — это тот, кого не хотели рожать, кого никогда не полюбит девушка; тот, кто считает, что надо работать ради удовольствия, да и вообще жить ради этого (эпикурейство), тогда, как как удовольствие для ГГ в том, чтобы совокупляться в философском экстазе с мудростью, то есть идти по пути фройдовской сублимации; тот, кто будет создавать свою реальность в реальности и, в конце концов, то, от которого откажется даже сама госпожа Смерть с косой, тем самым себя обессмертив. <br/>
Вспоминаются слова Сократа:<br/>
«Женись непременно! Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом.»<br/>
Трудно не согласиться с корифеем от философии, с этим мужественным человеком, понимая, что философами от хорошей жизни не становится, равно как и писателями. Киник, как всегда, был прав.<br/>
Когда слушаешь глава «Философ на троне», невольно вспоминается реальный исторический персонаж, философ на троне, в частности, Марк Аврелий, рассуждающий о справедливости и, первым выдвинувший тезисы о четырёх кардинальных добродетелях: смелость, благоразумие, умеренность и справедливость. Довольно стройная система вырисовывается, если призадуматься!<br/>
Трудно не согласиться с Марком Аврелием, хотя бы по тому пункту, когда смелость, чтобы не скатилась до безрассудства, должна гармонично сочетаться с тремя другими добродетелями, в частности, с умеренностью, благоразумием и справедливостью. Здесь все упирается в воспитание и образование!<br/>
Вот, на самом деле, что нужно было реализовать ГГ-философу на практике, хотя бы в его метафизическом сне, когда он пребывал на троне. <br/>
И последнее, не менее важное.<br/>
Судя по характеру главного героя, который тяжелее ложки и ручки ничего в жизни и не подымал, да и, как видно, он и в армии-то не служил по хилости здоровья — этой главы нет в рассказе («Философ и армия» или «Философ и спорт»), так сказать по непригодности к службе в армии, его физические данные оставляли желать много лучшего. Фактически, главный герой, повествующий о своем житии-бытиё – это типичное пошлое представление обывателя о философе, о таком ботане-очкарике. И в этой связи, картинка, представляющая данный аудиорассказ, не соответствует истине. Там мы видим атлета, а не то, как обыватель представляет себе философа. Хотя, в рассказе упоминается и Платон, в частности, его диалоги. А надо сказать, что Платон, помимо того, что был выдающимся философом, был и выдающимся олимпийским чемпионом по борьбе, который ударом кулака валил наземь быка. Вот такие были философы античности, не говоря уже о том, что даже киник Сократ учувствовал в сражениях, то есть, был не робкого десятка. Да и как настоящий мужчина ушел из жизни — мужественно, выпив яд цикуты, хотя друзья предлагали ему бежать из застенков. Зато, прибрёл бессмертие! <br/>
Думаю, в качестве обложки для аудиорассказа более всего подошла бы фотография автора, Антона Рая. Слушая рассказ, я видел образ очкарика-ботана, тяжелее ручки и ложки ничего не поднимавшего в своей жизни. Ну, если и поднимавшего, то все равно не больше пуда. <br/>
Ах, да, чуть было не забыл, Алексей Дик, замечательный чтец. Он показал, как можно быстрее озвучить рассказ, при этом повысив качество его восприятия.<br/>
Антон Рай, вы молодчина, вы показали, что вы хороший беллетрист. Но! Больше сами не озвучивайте свои опусы — вы хорошо пишите, но плохо их преподносите голосом. Дикторство и ораторство — это не ваше!<br/>
Желаю вам творческих успехов, коллега по перу!<br/>
<br/>
PS: Надо было еще разместить под рубриками: «Фантастика» и «Юмор и Сатира»
Общепризнано, что сейчас идёт стремительное отупение русского народа. <br/>
Согласна, англичане молодцы, у них много хороший писателей и много еще чего. Я сама в детстве зачитывалась Шерлоком Холмсом А. Конан-дойля, Уэлсом, Брэмом Стокером, Агатой Кристи и другими. Но не приходила от этого в дикий восторг, хотя признаю это хорошие книги.<br/>
<br/>
А Вы, дорогие единомышленники-русские. И повторюсь-больше читайте и цените свою литературу и исскуство, свою историю! Только зная историю и культуру своей страны можно любить ее. Почему сейчас в людях нет единства? Потому что нет никаких общих идей и ценностей! И отсюда все зло! <br/>
А ГП это если на то пошло представитель совсем другого народа и другой культуры, источник мудрости правильности и доброты, пред которым вы преклонились, хотя у русского народа изначально было полно этих ценностей, их просто надо увидеть!!! <br/>
Вот мы практически каждый месяц ездим на экскурсию по Москве и близ лежащим областям. Были и у Гжельских мастеров, в Жестово, Федоскино, Боргородске, Кольчугино-Киржаче, Клинская елочная игрушка, фабрика матрешки — какую же красоту делают русские мастера! и это все считается народным промыслом!!!, а также посещали и Царицыно, Петровский дворец, Архангельское, Коломенское дворец царя Алексея Михайловича, Александровской Слободе-все это поражает красотой и величием! да еще много еще где были! А еще больше где еще не были. В монастырях. особенно понравился Сергиев-Посадский монастырь-он великолепно красив и там очень хорошо! <br/>
Вот чем у нас время занято! А вы всё-Гарри Поттер! Гарри! Читали 100 раз. Да вспомните уже, что вы- русские! Обретите уже свою гордость! <br/>
Просто обидно, что вы имея в своей стране такое огромное культурное сокровище вы не видите его, а ищите его где то там-за горизонтом, и ограничиваете свой мир такими узкими рамками!<br/>
Извините, если что не в «песню» сказала! Удачи Вам!
Рассказ настолько многогранный, что можно воспринимать его по разному. Если это — Любовь сквозь время, то милая Маша может попасть в действительность, в которой ей точно не будет комфортно. Коммуналки, собрания, документы. Ведь, это только в пословице «с любимым и в шалаше рай».<br/>
Или рассказ настолько смешной, забавный, полный искрометного юмора и интересных наблюдений.<br/>
«Приходилось ли вам когда-нибудь наблюдать за женщиной, изучающей фасоны платьев? Такого абсолютного отвлечения от суетного мира, такого полного погружения в нирвану не удавалось добиться ни одному йогу. Не пробуйте в это время ей что-нибудь говорить. Она будет кивать головой, но можете быть уверены, что ни одно слово не доходит до ее сознания». Однако, и в этом случае сюжет делает крутой поворот, и становится грустно-грустно.<br/>
Но мне более близок мелодраматический сюжет. И прием, который запомнился еще после прочтения «Хаджи Абрека» Лермонтова. Когда герой едет в путь, как радуется природа, и какая буря грядет на обратном пути. Юрий Кларнет ждет свою возлюбленную, и окружающий мир играет красками. Светло и радостно на душе. «Марципановые ростральные колонны подпирали бело-розовую пастилу неба, сахарный пароходик резал леденцовую гладь Невы, оставляя за кормой пенистую струю шампанского». Но вот ожидание затягивается и «всё кажется мерзким: и злобный оскал лошади, и самодовольная рожа всадника, и насмешливые крики чаек, и сгорбленные фигуры первых пешеходов, и плюющийся черным дымом буксир, волокущий грязную баржу»…<br/>
Спасибо Алексею Дику. Чудесная подача, легкая игристая в начале, затем укоряющая, и такая будничная до боли и бесконечной печали в конце. «Человек не может жить вчерашним днем». И всё же. <br/>
«Hе счесть путей во вселенной этой,<br/>
Hе счесть pазлук во вселенной этой,<br/>
А вновь найти любовь, найти всегда нелегко.<br/>
Hо всё ж тебя я ищу по свету,<br/>
Опять тебя я ищу по свету,<br/>
Ищу тебя сpеди чужих пpостpанств и веков».<br/>
(Леорид Дербенёв)
Пользуясь случаем добавлю, что эта аудиокнига — 1-ая книга из 5 и была озвучена по заказу литературного агентства Максима В. Глазунова ( <a href="https://glazynov.github.io" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io</a> ).<br/>
<br/>
ПУТЕВОДИТЕЛЬ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» состоит из 5 книг, и каждая из них раскрывает перед читателями определенную грань этого города-героя. Содержащиеся в путеводителе красочные описания, фотографии и детальные схемы делают этот справочник полезной и увлекательной книгой для всех посещающих Севастополь и интересующихся историей этого города-героя. <br/>
<br/>
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЯ Светланы Багдериной «Севастополь: инструкция по применению» ДОСТУПНА В ЭЛЕКТРОННОМ ФОРМАТЕ.<br/>
СКАЧАТЬ путеводитель «Севастополь: инструкция по применению» БЕСПЛАТНО: <a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page520.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page520.html</a><br/>
<br/>
На aknige.org есть и другие аудиокниги Светланы Багдериной в исполнении Михаила Прокопова и Сергея Красноборода, которые вы можете послушать:<br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-ot-bety-do-alfy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-igra-na-porazhenie</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-klyuch-ot-raya</a><br/>
<a href="https://akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/bagderina-svetlana-legenda-o-tete-mashe</a><br/>
<br/>
Также на сайте агентства Максима В. Глазунова в разделе «БЕСПЛАТНЫЕ АУДИОКНИГИ»:<br/>
<a href="https://glazynov.github.io/index.files/Page322.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">glazynov.github.io/index.files/Page322.html</a>) вы найдете также МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЕЙШИХ АУДИОКНИГ, предоставленных слушателям в свободный доступ, которые можно легко скачать или послушать онлайн.
«На высотах твоих», «В высших сферах» или «В кругах власти» — разные названия одного и того-же произведения! Какое нравится больше, решать вам… Это не самая популярная книга писателя, если не сказать больше — пожалуй, что самая НЕпопулярная… Но на мой взгляд, роман просто шикарен!!! Стал одним из самых любимых, наряду с «Отелем», «Колёсами», «Менялами» и, конечно, «Окончательным диагнозом»! Да простят меня фанаты, но «Аэропорт» — его хит, мне понравился меньше остальных. «Перегрузка» и «Сильнодействующее лекарство» понравились. «Вечерние новости» — отличный боевик с детальной проработкой! В «Перегрузке» я ждал конфликта совсем чуть под другим углом, хотя там очень много интересных мыслей, подробностей и размышлений! Гораздо больше, чем в романе «Аэропорт»! Ну а «Аэропорт» я считаю не до конца удачным, ибо автор почему-то начал развивать совсем не ту линию, которую надо было развивать… В итоге, интереснейшая идея, которая взяла бы за нутро, просто сгладилась на фоне любовной линии и финального боевика… Обидно!<br/>
«На высотах твоих»… Роман понравится любителям политики и тонких закулисных моментов в ней. Но! Там есть настолько жизненные вещи, столкновения характеров… Это книга очень многогранна и интересна! Как помню, мне было очень жаль того, что в конце писатель почему-то конфликт Сенатора Ричардсона и ещё одного основного героя (забыл имя) — отца ветерана, погибшего на войне, — этот их конфликт писатель довольно сильно ослабил, увы… Можно было бы сделать его гораздо ярче, практически ничего не поменяв! Для меня это прям лежало на поверхности, когда я читал! Было бы это, то прям до слёз пробирало бы!!! Я до сих пор помню, как Хейли описал Ричардсона, вернувшегося после той встречи. Когда он не мог ни о чём думать и, как помниться, напился… <br/>
Короче говоря, читайте! Эта книга не для развлечений, её нельзя пропускать мимо ушей. Тут надо ловить каждое слово! Именно в этом и есть кайф от прочтения книг Артура Хейли. Ну а я когда-нибудь обязательно перечитаю этот роман!
У автора редкое умение держать внимание читателя. <br/>
Я не большой любитель воровской романтики, но слушал и переживал все перипетии Угрюмого, как будто сам участвовал в бурном водовороте событий. Главный герой со своей сломанной судьбой весь в противоречиях, но с обостренным чувством достоинства и справедливости. История с маленькой девочкой Настей перекликается с повестью Шолохова «Судьба человека», но, на мой взгляд, вовсе не уступает по художественной изобразительности произведению великого классика.<br/>
Должен заметить, что автор необыкновенно и многогранно талантлив в изображении жизненной правды. Читаю я, обыкновенно, много в надежде найти свежую чистую звонкую прозу, на которую всегда была богата русская литература 19-20-го столетия, но натыкаюсь, обычно, на занудное и понурое творческое мурло господ Пелевина, Сорокина, Быкова и иже с ними…<br/>
И вдруг такой источник живой изумительной звенящей прозы. Давно ничего подобного не читал и не слышал: какой грубоватый, язвительный воровской жаргон. Озорной, едкий, лагерный юмор. Автор виртуозно играет языком обыгрывая южный сочный, добродушный одесский говорок и неповторимые, иронические интонации незабвенного Бабеля. Мат в повествовании оправдан и органично вплетается в типический язык криминального мира. Характеры героев их речи и мысли не сливаются в бледные дежурные образы, как это случается в дешёвых скучных детективах, но каждый из них своеобразен, интересен и не похож на затертые зековские типажи в тех же унылых детективах. Снимаю шляпу перед автором — восхищен, потрясён, смят и повержен.<br/>
Но самое обидное — это комментирующая братва, которая либо охваченна глухой душевной тупостью, либо просто из разряда бездарных троллей — ничего, практически не, не говорит о содержании рассказа, о трагической сущности персонажей и, вообще, о таланте автора, который заметил бы даже самый непритязательный читатель, а просто несёт невразумительную ересь, не связанную с произведением и именем автора.<br/>
Исполнение замечательное. Звукооператору следовало бы пройтись слегка по записи и почистить некоторые сбои чтеца. Но даже с этими маленькими техническими помехами звуковое оформление отличается высоким актёрским мастерством. Я, во всяком случае, был и остаюсь под впечатлением от гениальной гармонии в изображении художественной правды (браво автор) и чудесного прочтения этого замечательного произведения.<br/>
Получил истинное эстетическое удовольствие. Алексей, СПАСИБО, вы большой художник
Всё объяснил бы тот вариант, что сами другие вероятности созданы только что при нажатии кнопки Артуром, поэтому все и всё неотличимо как в «петле времени». Но тогда облавы «плащей» не вписываются, получается они сами тоже созданы Артуром при нажатии кнопки. Они конечно могут спросить с него: «что же ты (гад) Творец параллельных миров делаешь с порождениями твоими?» И возропщут твари на творца своего, и будут посланы… (переадресованы) за ответом к автору. Это его неувязочка: убивал осознавая безнаказанность в «петле времени», а затем решил показательно привлечь к ответственности «за преступления в параллельных мирах». Сам навыдумывал убийств, затем поменял Время на Пространства (это в духе современной бессмысленности мышления), а герой отвечай)). При этом вообще не представляется именно где, именно как отвечать. Перед кем Артур понесет наказание? Перед «плащами» неведомо где или «по месту совершения» опять «занимая место своих двойников»? Я пока вижу лишь одно объяснение. Автор открывает для нас новый уровень фантастики. Теперь можно использовать свою «фантастическую нелогичность». Я ни в коей мере не критикую. Это право автора, «он художник, он так видит», «это его крокодил, как хочет — так и меряет». Я просто уточняю: это новые правила игры? Или всё-таки нелогичная «халтура», по Дню сурка, Дню хомячка, Кин-дза-Дза и пр. и пр.<br/>
Есть ещё вариант: для автора не важно о чём и как писать. Важно лишь ЗАЧЕМ) <br/>
P.S. Алексей! Не надо мне пересказывать свой рассказ (или Брэдбери, или Зенона). Можете даже не отвечать. Я просто приму к сведению новые правила отсутствия логики (это нормально сегодня). Из лучших побуждений и без обид, с пожеланиями успехов в бизнесе)
Александр Дружинин родился ровно 200 лет назад — 20 октября 1824 год в семье крупного чиновника. Получил прекрасное воспитание, окончил пажеский корпус, несколько лет прослужил в лейб-гвардии и оставил службу, чтобы вплотную заняться литературой. Через год после «Поленьки Сакс» Дружинин продолжил исследование женской психологии, выпустив в свет «Рассказ Алексея Дмитриевича» и опять успех и у публики, и у критиков. Александр Дружинин становится постоянным автором журнала «Современник», входит в избранный литературный круг, дружит с Тургеневым, Григоровичем, к нему прислушивается молодой Пев Толстой, с ним приятельствует Чернышевский. И не удивительно, Александр Васильевич не только талантливый литератор, но и человек очень приятный в общении. Он обладает редкой способностью не портить отношения с оппонентами даже в пылу спора. А спорить приходилось часто.<br/>
Со временем Дружинин всё больше выступает как критик, а не как беллетрист. В своих произведениях после дебютных повестей он больше не поднимал больные для общества темы. Это была не трусость, а позиция, потому что как критик он проповедовал теорию чистого искусства, считал, что художественная литература, особенно поэзия, не должна реагировать на сиюминутное, её дело исследовать человеческую душу. Свои критические статьи он называл просто: «Обломов», «Роман Гончарова» или «Сочинения Белинского». И в этом тоже была позиция — критика не самовыражения, а анализ чужого текста.<br/>
День за днём, месяц за месяцем Дружинин вёл свою литературную летопись. В «Современнике», потом в журнале «Библиотека для чтения» он всю жизнь следовал девизу Гёте — писать без торопливости, без отдыха. Так и писал до самой своей смерти от чахотки в 1864 году. Ему было всего 40 лет. Современники называли Дружинина честным рыцарем литературы. В его статьях, как в зеркале отражена подлинная литературная жизнь середины позапрошлого века и как отмечал Иван Тургенев — «Дружинин почти никогда не ошибался в оценке литературных произведений».
Но тебе не спится,<br/>
Потому что у ворот<br/>
Крампус бьёт копытцем».<br/>
(Жанна Оганесян)<br/>
Забавная ироничная смешная детективная история-фэнтези с отсылкой к «Ночи перед Рождеством» Гоголя, «Деревенскому детективу» Виля Липатова, «Шерлоку Холмсу» Конан Дойля (капитан-полицмейстер за помощью обращается к куму Ватсону, то есть, «отставному полковнику от медицины Афанасию Абашеву») и даже к «мальчику, который выжил» Джоан Роулинг. Там тоже всё начиналось с появлением загадочного cat. Но все эти ассоциации только добавляют пикантности к нашему рассказу, как приправа к вкусному блюду. А история действительно получилась очень смачная. Чего только стоит язык изложения. Легкий, как только что выпавший снег, иногда витиеватый, как сама записка, с которой и начинается эта история «вращая ноздрями, словно они, против законов анатомии, оснащены были отдельными мышцами, дававшими возможность поворачивать нос в требуемые направления», немного бытовой, (дело то происходит в деревне), однако приправленный волшебством, как и положено новогодней истории. «Ореховая метла несла ведьму по чистому хрупкому небу, месяц звенел и блистал, точно влюбленный парубок, поцелованный своей невестой»…<br/>
Пересказывать детектив, тем более, юмористический, совершенно пустая затея. Его нужно читать, а лучше слушать в потрясающие исполнении Александра Дунина. Спасибо ему и автору Алексею Бородкину, радующему нас не только ужастиками и мистикой, или штрихами из повседневной жизни, но и искрометным юмором.<br/>
«Третьего дня чужак появился в Мирьяновске. Чужая нечистая сила, не наша. Детьми клянусь;<br/>
… тревожить эфир бестолковыми флуктуациями;<br/>
… и божественно неполезной бастурме;<br/>
Загянем в шинок. Примем на грудь грех скромный в виде бутерброда во славу божию;<br/>
Давай удвоим усилия и запретим себе лениться». И еще много всего подобного, смешного и ироничного. <br/>
Очень позабавило письмо Деду Морозу, составленное «дрожащей детской рукой:<br/>
– Пусть все учителя в школе сдохнут, – озвучил Абашев, – особенно директор. А ещё хочу тёплые ботинки и шарф из шерсти ламы». За таким точно Крампус придёт. Хотя нет, не придет. Нашим деткам повезло.У нас Дед Мороз, а не Санта Клаус.<br/>
***<br/>
«Атмосфера самая благостная.… Ни одна еще из мамаш не облаяла соседку за нахальство и не получила ответную оплеуху.»<br/>
Всем приятного прослушивания!
<br/>
Рюноске Акутагава «Нанкинский Христос» (1920). Потрясающе прочитанная Алексеем Диком миниатюрная притча о благоволении Божьем… Омытая и убелённая любовью Христа душа остаётся чистой даже среди густого мрака мирского зла… Лк.10,25–28.<br/>
<br/>
Харлан Эллисон «Гитлер рисовал розы» (1977). Рассказ — сатирический пафос с мистической аллюзией на Евангельское толкование «Берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие»… Лк.12,1 роскошно прочитанный Кириллом Головиным. <br/>
<br/>
Юрий Нестеренко «Спасители» (2011). Палеоконтактная версия христианского мессии в антитезе к «следствию благоразумия»… Еккл.2,26. Порадовало вступление от Depeche Mode «Personal Jesus» (1989). Михаил Прокопов вне конкуренции по подаче))) <br/>
<br/>
Гарри Килуорт «Пойдём на Голгофу!» (1974). В основе — альтернативное развитие реальности в формате метафизического исторического фабулата с прообразом Иисуса Христа в мессианском пророчестве, противопоставленном Господу… Зах.6,11–13. Атмосферно озвучен Иваном Савоськиным. <br/>
<br/>
Дмитрий Тихонов «Корабль живых» (2017) от Олега Булдакова. Современный психологический хоррор с авторской преамбулой: «…то, чего страшишься сильнее всего, случается непременно», — с его же финальным вердиктом: «…то, чего желаешь сильнее всего, не случается никогда»… ибо «все волосы на нашей голове сочтены» Мф.10,29–30.<br/>
<br/>
Генри Каттнер «Ореол» (1939). Фантастический рассказ-ирония удивительным голосом Александра Кузнецова о пути праведника с «уравниванием стези его» Ис.26,7 «…ибо семь раз упадет праведник, и встанет…» Притч.24,16.<br/>
<br/>
Алексей Жарков «В шаге от веры» (2012) – хоррор-рассказ, озвученный невероятным голосом Владимира Князева. Своеобразная притча, где мистический аттракцион «чистилище» является синонимом справедливой кары и страданий. «И разгневавшись… отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга…» Мф.18,34.<br/>
<br/>
Гарри Тертлдав «Под собором Святого Петра» (2007) – фантастически-богохульский формат интерпретации обращения к Богу, как к истине в последней инстанции… «Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь…» Иер.33,3. Великолепно прочитан Сергеем Бельчиковым. <br/>
<br/>
Альфред Бестер «Вы подождете?» (1959) – изюминка сборника, теософский рассказ потрясающими голосами чтецов «Глубины» и неповторимого Амира Рашидова… интригу по «озвучке» сохраню. Maniae infinitae sunt species — разновидности безумия бесконечны… Авиценна, ибо ад и есть бесконечное повторение «…муки вечной…» Мф.25,46. <br/>
<br/>
Всем приятнейшего прослушивания)))
Никитин совершил путешествие в Персию и в Индию. На обратном пути, возвращаясь на родину, он посетил Сомали, Оман и Турцию. Свои впечатления Никитин фиксировал, вёл дневник. Путевые записки Афанасия Никитина известны как литературный памятник «Хождения за три моря». Это было первое в русской литературе описание не паломничества, а коммерческой поездки, насыщенное наблюдениями о политическом устройстве и культуре других стран.<br/>
Представленный здесь радиоспектакль, режиссёр Владимир Иванов поставил по сценарию Зои Чернышёвой. Сегодня 21 ноября мы отмечаем юбилей Зои Владимировны — 95 лет со дня рождения, но, к сожалению уже без неё.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Монах — Алексей Грибов<br/>
Мамырёв — Анатолий Папанов<br/>
Афанасий Никитин — Иван Власов<br/>
Асан-бек — Михаил Постников<br/>
Махмуд — Всеволод Абдулов<br/>
Асат-хан — Владимир Гордеев<br/>
Малик — Михаил Болотников<br/>
Радхарани — Екатерина Райкина<br/>
Пир-бабу — Борис Левинсон<br/>
Запись 1970 года.<br/>
<br/>
Зоя Владимировна Чернышёва родилась в Москве 21 ноября 1926 года. Говорят, что она изменила год своего рождения, наверно так было нужно, ни подтвердить, ни опровергнуть это уже нельзя. В 1946 году окончила Московскую государственную консерваторию им. П.И.Чайковского сразу два факультета: органный и фортепианный. Студенткой первого курса консерватории была принята в оркестр Большого театра СССР, а через 2 года — концертмейстером оперы. Из-за производственной травмы вынуждена была уйти из Большого театра и заняться театральной драматургией. Писала телесценарии, театральные пьесы, прозу, но считала своим призванием радиодраматургию и радиотеатр, служению которому отдала более 40 лет.<br/>
Именно Зоя Чернышёва вместе со своим мужем дважды пыталась открыть самостоятельно, без участия каких-либо структур «Музей-студию Радиотеатра для детей и юношества». В конце 90-х она передала в дар Бахрушенскому музею не только уникальную коллекцию раритетных материалов, тем самым спасла их от уничтожения, но и свою квартиру, чтобы в ней был открыт «Музей Радиотеатра». Такой музей был открыт в 2015 году.<br/>
На просторах интернета можно найти всего одну фотографию Зои Чернышёвой, других нет. Посмотрите внимательно, возможно эта фотография расскажет вам больше каких-либо слов.
<br/>
Это действительно графомания. И это по-прежнему бессмыслица. Только в этот раз Пантограф применил два избитых штампа. Первый называетсяся «одноногая собачка» — это такая пожалейка, развод читателя на эмоции. Второй — «Золушка и Принц». Штампы эти авторы (иногда это хорошие талантливые авторы) применяют чтобы что-то выделить в произведении, подчеркнуть, усилить. А что здесь? А ничего!<br/>
<br/>
Главный герой, почему-то Алекс, а не Александр или Алексей, бизнесмен и альфа-самец, видит на светофоре эффектную бабу на красной Мазде, начинает с ней флиртовать, гоняться за ней… Они нарушают скоростной режим, гоняют по городу, но им пофигу на всякое там окружающее их «быдло». Алекс называет бабу про себя Мальвиной и потом та ему говорит: «А зови меня Мальвиной». Он говорит ей: «Вы так эффектно жестикулируете, вы наверно сурдопереводчик?» «Да, — говорит баба, — я действительно сурдопереводчицей на телевиденье работаю!» Мужик видать настолько занятой бизнесмен, что телевизор вообще не смотрит и бабу это в телевизоре никогда не видел… Это только «лохи» всякие телевизор смотрят и Екатерину Андрееву или Ольгу Скабееву сразу узнают, а он, Алекс, не такой. Короче, загоняет он пиз… то есть Мазду в тупик и выясняется, что баба без ног. Очень жизненно, скажу я вам: красотка-инвалидка нажестикулировала в телевизоре себе на Мазду. И тут Алекс превращается в Принца — хватает безногую собач… простите, девушку, и женится на ней. Проходит время, и они с Золушк… простите, с женой катаются в лесу на лыжах. Принц Алекс купил Золушке-Мальвине бионические протезы…<br/>
<br/>
Где здесь мораль? Морали нет. То, что здоровый мужик женился на безногой инвалидке — это не мораль. Это тот самый приём «Безногая собачка» в сочетании с штампом «Принц и Золушка». Рассказ эксплуатирует тему инвалидности лишь с одной целью — разжалобить читателя (больше даже читательницу). Но для чего? Показать, что надо жениться на безногих? Так и раньше женились на безногих. Но нечасто. И с обеими ногами бывает не складывается личная жизнь. И мужики здоровые и без вредных привычек бывают одиноки. Такова жизнь. Просто Пантографу захотелось потеребить душу сентиментальным барышням избитой историей про Золушку (которая, правда, не бедна материально, но зато бедна физически, хоть и выше пояса недурна собой), сделав ту калекой… Чтобы читательницы эти сказали: «Какой хороший писатель этот Пантограф! Какой молодец! Как душу разбередил!» Низко это, гражданин Пантограф.
В начале ХХІ века американские археологи проводили раскопки в районе кладбища, где похоронен Карло Коллоди. Неподалеку от могилы писателя они обнаружили надгробную плиту некоего Пиноккио Санчеса, годы жизни которого приходились на ту же эпоху. Выяснилось, что этот человек был… наполовину деревянным! <br/>
В результате эксгумации обнаружили, что Пиноккио Санчес при жизни ходил на деревянных протезах, половина левой руки была деревянной, вместо перегородки в носу стояла деревянная вставка. При этом на протезах нашли вензель мастера Карло Бестульджи. Вот вам и папа Карло! <br/>
В письме Карло Коллоди к кузине содержится подтверждение того факта, что у его героя был реальный прототип: «Дорогая моя кузина, ты интересуешься моими ближайшими планами. В предыдущем письме я упоминал о том несчастном, но очень храбром человеке – Пиноккио Санчесе. Хотел бы написать о нем. Думал, что это будет серьезный роман, но почему-то с самого начала шла сказка. В связи с чем, сам не пойму, ведь на самом деле судьба Пиноккио была очень трагичной, а не сказочной. К чему это в итоге приведет, не знаю». <br/>
В церковных архивах ученые нашли информацию о том, что в 1790 г. во Флоренции в небогатой семье Санчесов родился мальчик. Его назвали Пиноккио («кедровый орешек»). Он страдал задержкой в физическом развитии и на всю жизнь остался карликом. Несмотря на это, он отправился служить и посвятил армии 15 лет своей жизни. Пиноккио дослужился до капрала, принимал участие в нескольких крупных сражениях, но домой вернулся калекой. <br/>
Краснодеревщик, алхимик и чародей Карло Бестульджи решил помочь и изготовил для него протезы. Пиноккио начал зарабатывать тем, что выступал на площадях и ярмарках, демонстрируя зевакам свое наполовину деревянное тело. Так он стал достаточно известным и популярным артистом. <br/>
К сожалению, Пиноккио была уготована печальная участь. Он натягивал канат на уровне крыши четырехэтажного дома и ходил по нему, играя на барабане и жонглируя горящими факелами на глазах у изумленной толпы. В 1834 г. во время выполнения очередного трюка канатоходец потерял равновесие, сорвался вниз и разбился. И если бы не Карло Коллоди, имя Пиноккио Санчеса так бы и кануло в лету.
Я, ничтоже сумняшеся, развиваю его версию. Я считаю, что нагнали на перевале туристов не «транзитные разведчики», а отборные спецназовцы армии США. Причем финского происхождения. Почему? Да просто в 10-й русскоговорящей группе спецназа армии США их было немало. А уродовать трупы убитых людей — их почерк. Почерк финских егерей. Во время советско-финских войн было составлено немало актов обнаружения трупов красноармейцев с ужасными повреждениями на лицах. Были ли финны садистами с нарушенной психикой? Нет, это для запугивания оккупантов. Советские оккупанты — как звучит? А ведь это правда!<br/>
Знаете ли вы, что Советский Союз выторговал себе Финляндию 23 августа 1939 года на Московском договоре Молотова — Риббентропа. Совершенно секретное особой важности приложение опубликовано летом 2019 года. До этого утверждалось, что это ложь и провокация. Соответственно, СССР в лице Сталина (он лично вёл переговоры) предложил Финляндии обмен территориями. Вы СССР отдадите приграничную область, на которой расположены приграничные укрепления. А СССР отдаст вам кусок карельской тайги вдвое больше! Ах, не хотите? И тогда 31 ноября 1939 года без объявления войны «ломят танки широкие просеки, самолёты кружат в облаках. Невысокое солнышко осени зажигает огни на штыках.»<br/>
Народы Финляндии — а это финны, карелы и шведы героически защищали родную землю. Финляндия отстояла независимость, хотя и утратила 10 процентов земли, на которой проживало 12 процентов населения. <br/>
Не смогли победить маленькую Финляндию!<br/>
Вот почему Адольф Гитлер считал СССР «колоссом на глиняных ногах». Поэтому в плане Барбаросса его разработчик Фридрих Паулюс указал: начало операции 15 мая 1941 года. А до зимы — загнать остатки советских войск за Урал.<br/>
Но вернёмся к финнам. Были в финской армии разведывательные подразделения — егеря. Они не только воевали с Советами на линии фронта. Они совершали разведывательные выходы. Среди этих егерей был командир отделения — Лаури Тёрни. После мирного договора между Финляндией и СССР, заключённого 10 марта 1940 года, его родной город — Виипури стал советским городом Выборг. Его семья потеряла жильё. Он знал русский язык. У него был русский друг. Но теперь ненависть к советским оккупантам затмила всё.<br/>
Шло время. Ноябрьские переговоры 1940 года. Вячеслав Михайлович Молотов в Берлине в<br/>
ведёт переговоры. Да-да, с ним самим, с Адольфом Алоизовичем!<br/>
Тот пытался склонить СССР к нападению на Великобританию. Индия будет ваша! Но нет, у СССР планы на Финляндию и Болгарию. А вас Болгария об этом просила? Трижды Адольф повторил эту фразу!<br/>
Переговоры зашли в тупик. После них Гитлер распорядился ввести в действие План Барбаросса.<br/>
Готовясь к нападению на СССР, Гитлер самонадеянно передвинул дату начала с 15 мая на 22 июня. До зимы управимся! Эта самонадеянность приведёт его к самоубийству в прямом смысле этого слова. А пока он агитирует финнов напасть вместе. Какова формулировка диктатора: «он рассчитывает на смелый народ Финляндии, одержимый желанием мести!»<br/>
Не срослось с одновременным нападением. Но Гитлер надеялся на товарища Сталина, и тот его не подвёл. Ранним утром 25 июня 1941 года советские бомбардировщики обрушили бомбы на финские аэродромы. В этот же день Финляндия объявила войну СССР.<br/>
Вернёмся к Лаури Тёрни. Он отучился в Германии. Он уже офицер Ваффен СС. Он возвращается в родную Финляндию, чтоб воевать за неё. За два года войны он становится капитаном финской армии. Его служба оценена несколькими наградами, среди которых высшая — Крест Маннергейма. Он командует ротой и продолжает выходы за линию фронта. Известно, что он был жесток, занимался боксом. Подчинённые его побаивались. Он делал не только устные, но и физические замечания. Как говорится, с занесением в грудную клетку. <br/>
Практика уродования трупов была именно со стороны финнов. То, что Тёрни убивал пленных, после допроса, было известно всем. Обычно без использования огнестрельного оружия.<br/>
Впрочем, на суде после войны ни один сослуживец не пожелал свидетельствовать против него.<br/>
Поэтому его осудили на срок в восемь лет только за неподчинение приказу. Когда Финляндия вышла из войны, а затем и вступила в антигитлеровскую коалицию, Тёрни ушел на подводной лодке в Германию. Где и продолжил войну на Восточном фронте. Под другим именем — Аулис Хаапалайнен. Служил в зондеркоманде, получил два Железных креста, дослужился до гауптштурмфюрера СС.<br/>
После войны, отсидев несколько лет, бежал в США. Гражданство там получил под именем Ларри Торн.<br/>
Его опыт был востребован. Вместе с другими финнами, начал службу в дивизии «Зелёные береты». Был инструктором по войне в зимних условиях и по рукопашному бою. На трупах дятловцев остались характерные повреждения, причинённые опытным рукопашника.<br/>
Потом Торн продолжил службу в сверхсекретной 10-й группе американского спецназа. Их забрасывали в СССР, где они выполняли разведывательные и диверсионные задания. Большой опыт отморозка был использован! Может быть, и не этот офицер командовал группой спецназовцев на перевале. Но финский автор книги о Торне на презентации сообщил секретную информацию, что две медали «Пурпурное сердце» им получены за операции в СССР. Одна — за ликвидацию двойного агента. Мог ли это быть Семён Золотарёв?<br/>
И два ранения Торн получил при выполнении заданий. Конечно, туристы сопротивлялись убийцам.<br/>
Всё это похоже на финский «почерк» уродовать трупы. Как во время советско-финских войн. Акты обнаружения трупов красноармейцев есть в Интернете. Раздеты и разуты, переломы рёбер. Лица порезаны финками. Глаза выколоты. Это не могли сделать советские спецназовцы, это финские способы устрашения. Они и во Вторую Мировую ходили на задания, закинувшись первитином. Море по колено и прёт от собственного могущества. <br/>
И в армии США их снабжали амфетамином.<br/>
Язык у трупа вырывали, проткнув шомполом, или вырезали финкой. Наводя ужас на советских оккупантов.<br/>
Это были не германцы. Это не англичане. Это не украинцы — воины Украинской Повстанческой Армии. <br/>
Это — финны. Возможно, этот ублюдок Ларри Торн, национальный герой Финляндии и США не был на перевале. Но догадка об этнических финнах, считаю, верная.
Идея произведения возникла у Лескова, судя по всему, летом 1878 года. Это лето он провёл в Сестрорецке на даче у служащего местного оружейного завода Н. Е. Болонина. Здесь в Сестрорецке писатель обсуждал со знакомыми известную прибаутку об английской стальной блохе, которую тульские мастера подковали и отослали обратно. Судя по всему уже тогда у Лескова зародилась мысль написать произведение на основе этой прибаутки.<br/>
Повесть «Левша» была впервые напечатана в октябре 1881 года в журнале «Русь» под заголовком «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе ( Цеховая легенда)». Отдельной книгой повесть была издана в 1882 году. В этом издании Лесков внёс небольшие добавления в текст, сделав рассказ более сатирическим и острым.<br/>
Любопытно, что у повести изначально имелось предисловие, которое было напечатано только дважды — в 1882 и 1884 годах. Затем Лесков убрал его из текста повести. Вот как выглядело «вырезанное» предисловие:<br/>
<br/>
«Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но очевидно, она пошла из одного из этих мест.<br/>
Я записал эту историю в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку ещё в царствование императора Александра I. Рассказчик два года тому назад был ещё в добрых силах и свежей памяти: он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди относились к нему с почтением».<br/>
<br/>
Изначально некоторые критики приняли «Левшу» негативно и обвинили писателя в копировании известных сюжетов, просто записью старинной легенды. На самом деле повесть «Левша» — это литературный вымысел, основанный на прибаутке о стальной блохе. Мастер Левша также является вымышленным персонажем. Сам Лесков писал об этом следующее: « … я весь этот рассказ сочинил в мае прошлого года, и Левша есть лицо мною выдуманное ...».<br/>
Прототипом тульского Левши принято считать Алексея Михайловича Сурнина (1767 — 1811). Он был послан в Англию для обучения и проработал там на одном из лучших английских заводов. По приезде домой он много сделал для обучения рабочих. Однако доказательств осведомлённости Лескова о биографии Сурнина не имеется.<br/>
Такова история создания повести Лескова «Левша».
История взаимоотношений Пушкина и Анны Керн весьма путана и противоречива. 20-летний поэт впервые встретился с 19-летней Анной Керн, женою 52-летнего генерала Е. Керна, в 1819 г. в Петербурге, в доме президента Петербургской Академии художеств Алексея Оленина. Сидя за ужином невдалеке от нее, он старался обратить на себя ее внимание. Когда Керн садилась в экипаж, Пушкин вышел на крыльцо и долго провожал ее взглядом. <br/>
Их вторая встреча произошла только через долгих шесть лет. В июне 1825 года, находясь в михайловской ссылке, Пушкин часто бывал у родственников в селе Тригорское, где он и повстречал снова Анну Керн. Около месяца гостила Керн в Тригорском, встречаясь с Пушкиным почти ежедневно. Неожиданная, после 6-летнего перерыва, встреча с Анной произвела на него неизгладимое впечатление. В душе поэта «настало пробуждение» – пробуждение от всех тяжелых переживаний, перенесенных «в глуши, во мраке заточенья» – в многолетнем изгнании. Но влюбленный поэт явно не нашел верного тона, и, несмотря на ответную заинтересованность Анны Керн, решающего объяснения между ними не произошло.<br/>
Утром перед отъездом Анны Пушкин вручил ей презент – только что вышедшую тогда первую главу «Евгения Онегина». Между неразрезанными страницами лежал листок с написанным ночью стихотворением.<br/>
<br/>
Я помню чудное мгновенье:<br/>
Передо мной явилась ты,<br/>
Как мимолётное виденье,<br/>
Как гений чистой красоты.<br/>
<br/>
Через 15 лет композитор Михаил Иванович Глинка написал романс на эти слова и посвятил его женщине, в которую был влюблён, — дочери Анны Керн Екатерине.<br/>
Для Пушкина Анна Керн действительно была «мимолетным виденьем». В глуши, в псковском имении своей тетки, красавица Керн пленяла не только Пушкина, но и соседей-помещиков. В одном из многочисленных писем поэт ей писал: «Ветреность всегда жестока… Прощайте, божественная, бешусь и падаю к вашим ножкам». Через два года Анна Керн уже не вызывала у Пушкина никаких чувств. «Гений чистой красоты» исчез, и появилась «вавилонская блудница» – так назвал её Пушкин в письме к другу.<br/>
Не будем анализировать, почему любовь Пушкина к Керн оказалась всего лишь «чудным мгновеньем», о чем он пророчески возвестил в стихах. Была ли повинна в этом сама Анна Петровна, виноват ли поэт или какие-то внешние обстоятельства – вопрос в специальных исследованиях и пока остается открытым.
<br/>
1. Сергей Чекмаев «Высшая мера» (2003). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — иррациональность поведенческой психологии в замкнутом пространстве с фиксацией панического стимула и последующей нейробиологической трансформацией в «казнь через пустоту»… Природа не терпит пустоты: там, где люди не знают правды, они заполняют пробелы домыслом. Жутко… Рассказ-перевертыш. Многообещающий автор. Шикарный чтец. Сергею Бельчикову — «респект».<br/>
<br/>
2. Стасс Бабицкий «Солдатский рок-н-ролл» (2017). Научно-фантастический рассказ жанра эвтопия. «Солдатские воспоминания» и «рок-н-ролл» в альтернативной реальности — «Валгалле», где всегда тепло… местами даже очень. Вспомнились «Рок-н-ролльные небеса» Стивена Кинга (1992). Если человек некомпетентен в чем-то, то его представления, выводы, решения обязательно будут сделаны за счет преобладания чувств над разумом и они обязательно будут не просто ошибочны, но и иллюзорны. «Знание – сила, невежество – сила демоническая». Рассказ безупречно прочитан Амиром Рашидовым. Безусловно, мой фаворит и «изюминка» сборника. Финал неожиданный.<br/>
<br/>
3. Николай Ткаченко «Опарыш» (2019). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — внедрение нового сотрудника в «групповой процесс» некоммерческой благотворительной организации «Нерассвет»… Тесно «опарышу» (личинке падальной мухи) в своей «емкости»… расселяться будет… Материальное изобилие (удовлетворение потребностей низших уровней) может послужить предпосылкой для возникновения патологических явлений как эгоизм, чувство элитарности, «заслуженного превосходства». Очень атмосферное произведение, характерно прочитано Прокоповым Михаилом.<br/>
<br/>
4. Олег Кожин «Где живёт Кракен» (2009). Рассказ — «аллегория взросления». Жанр — современный русский хоррор. Сюжет — линейный. Интрига — любые поступки, даже детские, предопределяют дальнейшую траекторию жизни, формируя приоритеты будущей личности. Кто-то из подростков «сэволюционирует» и пойдёт вперёд, а кто-то — увязнет «щупальцами в мутной воде...» Надежда – это высший пилотаж самообмана. Когда, где, сколько, как – не знаю, но надеюсь… Прекрасный автор и великолепный чтец — Иван Савоськин.<br/>
<br/>
5. Саммер Ленц «Договор» (аудиозапись 2019). Неизвестный для меня автор. Жанр — фэнтези со сказочной версией образа находчивого «маленького человека» из германо-скандинавской мифологии. Приобретённая находчивость с врождённой неприхотливостью — неуязвимость в любой ситуации, а в рамках договора — «тотем». Улыбнуло. Автору и чтецу Владимиру Князеву спасибо.<br/>
<br/>
6. Диана Удовиченко «Девять дней» (2008). Жанр — психологический минитриллер… Пусть душу новую обретёт «та» и «там», где посмела заблудиться… Воображаемые недуги неизлечимы… Вспомнился «Ребёнок Розмари» Айры Левина (1968). Очаровательный голос Елены Федорив. Озвучено с тем же загадочным мистицизмом, коим и написано…<br/>
<br/>
7. Максим Кабир «Прячься» (2017). Жанр — фэнтези со сказочной версией архетипического образа ведьмы с «фольклорным вывертом». Сюжет – концентрический. Интрига — необычный «фамильяр», охраняющий границы личности и отстаивающий интересы и желания «рода». «Мама» – единственное на земле божество, не знающее атеистов… Удивительный образец современной фантастики. Автор – открытие. Булдакову Олегу спасибо за выбор хорошего произведения.<br/>
<br/>
8. Марина Ясинская «Заговорённые» (2014). Мистический рассказ-рассуждение на тему войны. Выбор может сказать о человеке больше, чем все остальное… Самое трогательное произведение сборника. «Как я выжил, будем знать только мы с тобой. Просто ты умела ждать, как никто другой» — Константин Михайлович Симонов. Прочитано Кириллом Головиным безупречно.<br/>
<br/>
9. Иван Жердев «Алкоголик Вася — бизнесмен, поэт и сволочь» (2018). Уникальный по стилю сатирический фэнтези-рассказ на тему: «Реальность — это иллюзия, вызываемая отсутствием алкоголя». Чтец — Алексей Дик – великолепен.
<br/>
Монографию Марии Евгеньевой отличают ряд особенностей: спорность некоторых фактов и утверждений; субъективизм в компоновке и оценке характеров исторических лиц и событий. <br/>
Прослушал с интересом… Но: сама книга опубликована в 1990 году по изданию 1917 года. Написана после революции. Сомневаюсь, что в то время можно было написать об императрице объективно. Согласно произведению Екатерина глупа, безнравственна… Империей правят её любовники, она чуть ли не в подчинении у них. Неприятный осадок после прослушивания. Очень много желчи! О Екатерине Великой автор пишет: «Каждый фаворит имел свои взгляды, и Екатерина меняла свою политику в зависимости от вкусов фаворита»… <br/>
<br/>
Дальше, возможно, спойлер. Брак Екатерины II Великой с Петром III не был полон любви… В брачную ночь он к ней даже не прикоснулся… правительница позволила себе быть любимой другими мужчинами. Первый фаворит — камергер Петра — Сергей Салтыков. В этот период она рожает сына Павла… А дальше страстный роман длиною в три года со Станиславом Понятовским, будущим королём Польши. От Григория Орлова Екатерина Великая родила сына Алексея… Но с графом не сложилось, и Великая нашла себе нового фаворита — Александра Васильчикова, который был младше ее на 17 лет. В это же время ужом вился и Григорий Потемкин… Екатерина была восхищена Григорием, они с ним тайно обвенчались. Официального подтверждения этому нет, но именно с 1774 года в письмах Екатерина звала Григория своим мужем. Императрица родила от него дочь Елизавету Темкину… Потёмкину правительница изменяла с интеллигентом Петром Завадовским, но и его решила бросить. В жизни Екатерины II началась череда краткосрочных связей. Следующим фаворитом стал Семен Зорич, адъютант Потемкина. Из-за страсти к азартным играм они расстались… Сердце государыни нуждалось в новом романе, и сам Потемкин, будучи все еще надежным советником, организовал для нее смотр фаворитов. На замену Зоричу пришел Иван Римский-Корсаков, который был младше Екатерины на 25 лет. Он сразу же занял должность выше и стал генералом-адъютантом. Следующего любовника Екатерине Великой вновь порекомендовал Потемкин и с выбором не прогадал: роман императрицы с адъютантом Александром Ланским длился несколько лет. В их отношениях была идиллия: он слушал возлюбленную и всегда был с ней рядом, поэтому и прозвали его «сущим ангелом». Но через четыре года фаворит Екатерины скончался из-за грудной жабы. И снова Потемкин знакомит Екатерину II с Александром Дмитриевым-Мамоновым, молодой человек тут же очаровал серцеедку. Но судьба ждала его несчастная… Платона Зубова Екатерина II встретила по пути в Царское село, он был приглашен во дворец и вскоре занял там покои… Но и этой сказке пришел конец после смерти великой русской императрицы в 1796 году… <br/>
<br/>
Исполнение Петра Филина мне понравилось. Было познавательно.