Неясно мне, каким образом в этом романе проявляется постмодернизм и черный юмор, приписываемый автору официальной критикой. Роман прекрасный, психологический и традиционный; написан замечательным выразительным языком, сюжет несложный, однолинейный, но глубокий. В основу его положен извечный треугольник муж-жена-любовник. Это макросъемка, когда важно не только что произошло, но и почему, каким образом характеры и жизненные позиции каждого из них сплелись в цепь событий, ударившей по каждому из них. <br/>
Роман прочитан уж с полгода, но по разным поводам его герои то и дело, возвращались в мои мысли. И привели даже к проецированию сторон маленького треугольника «Джо-Джейкоб-Ренни» на большой «Политик-Интеллигенция-Народ», когда первый из них умный демагог, интересен, деятелен, достаточно циничен и строит интригу по угодному ему сценарию, второй образован и гуманистичен, но вял и безволен, а безграничное доверие Ренни (народа) к своему герою позволяет тому, наигравшись вдосталь властью, избавиться от обузы и ответственности, подтолкнув ее к краю пропасти, и сделав во всем «сама-виноватой».
Аннотация, ёлки! «Блестящий состав», так и вижу грохочущий мимо товарняк с серебристыми цистернами. <br/>
Да тут созвездие целое, радость и гордость наша! Спасибо им огромное за всё, за всё! <br/>
Итак, в ролях:<br/>
От автора — Олег Ефремов;<br/>
Дон Кихот — Иннокентий Смоктуновский;<br/>
Санчо Панса — Евгений Евстигнеев;<br/>
Священник — Юрий Каюров;<br/>
Комиссар — Юрий Пузырёв;<br/>
Хинес — Армен Джигарханян;<br/>
Доротея — Нина Дорошина;<br/>
Хозяйская дочь — Наталья Гурзо;<br/>
Командир — Юрий Мартынов;<br/>
Тересе — Нина Агапова;<br/>
Экономка — Маргарита Докторова;<br/>
Цирюльник — Виктор Сергачёв;<br/>
Самсон — Юрий Саранцев;<br/>
Герцог — Александр Ширвиндт;<br/>
Герцогиня — Нелли Пшённая;<br/>
Духовник — Карл Николаев;<br/>
Старец — Сергей Цейц;<br/>
Антонио — Всеволод Ларионов;<br/>
Доктор — Олег Мокшанцев;<br/>
Дворецкий — Николай Граббе;<br/>
Дикарь — Валентин Брылеев;<br/>
Племянница — Антонина Кончакова;<br/>
Хозяин — Константин Тыртов;<br/>
Сельчанин Альдудо — Николай Граббе;<br/>
Андреас — Дмитрий Никитин;<br/>
Фернандо — Андрей Тарасов;<br/>
Трактирщик — Валерий Носик;<br/>
Мариторнес — Ирина Муравьёва. <br/>
Режиссёр — Николай Александрович. Запись 1987 года.
Ну да. Именно потому, что вы этой точки зрения и придерживаетесь.) Не чтобы спорить, а несколько дополнить то, что вы написали. К этому можно ещё добавить, что «Трое в лодке» не совсем и не только книжка юмористическая. А ещё и сатирическая и, местами, драматическая. Т.е. она и не должна только смешить. Это не «юмористы». Весь фон, на котором происходят события, довольно плачевный. А люди просто пытаются подручными средствами временно спастись от окружающей их действительности. Пытаясь с помощью юмора поддерживать некий жизненный тонус.<br/>
То ж самое делает и «эскапист-романтик» Дон Кихот. <br/>
Жизненный фон его не удовлетворяет. <br/>
Ну а Швейк тем более. Поскольку вокруг Мировая Война. И одного «эскапизма» уж совсем далеко недостаточно. Приходится стать уже вполне реальным идиотом, чтобы что-то в себе сохранить.<br/>
При этом Холмса, несмотря на всю серьёзность, можно воспринимать и с юмором тоже. От него не убудет. Бастер Китон такой подход практиковал ещё сто лет назад.)
не писал ранее комменты к аудиокнигам, но тут было очень грустно читать весь негатив и решил написать своё.<br/>
ну во-первых, конечно, начитка топ, в принципе уже не по тегу Кинг а по тегу BIGBAG искал чего послушать.)<br/>
//содержит спойлеры//<br/>
Собственно, сам рассказ. Мне понравился на 5/10, но учитывая то, что почти все эти «клише» — детище самого же Кинга — никаких претензий к клишеированности нет. Отсылка к его же «детям кукурузы» своего рода, и к его же «Секретному Окну (/секретному саду)». <br/>
Плюс оставляет небольшое поле для разгуляться и копнуть в сюжет. Есть в нём что-то «cache», связанное с прошлым главной героини, возможно. Ну или я слишком глубоко копнул в её послевыкидышную шизу.<br/>
Ещё хотел добавить насчёт самого Джо Хилла. Те, кто говорят, что ему далеко до его отца и тд и тп, да, конечно с гением он не сравнится, но почитайте/послушайте его романы, они все очень хороши. Особенно «страна рождества» в исполнении Булдакова.
Джо Лансдэйл «Дорога мертвеца» (2007).<br/>
<br/>
Хоррор-вестерн о преподобном Джебидийе Рейнсе — странствующем священнике, противостоящем злу в виде нечисти, просочившейся в мир, суровом стрелке с Библией в одной руке и кольтом — в другой… и помощнике шерифа Спрадли из Накодочеса — Джиме Тейлоре — эскортирующем злодея Билла Баретта… В основе сюжета легенда о пасечнике-душегубе Джиле Джимите и индейских Богах. «Дорога мертвеца» по сути своей — дорога в преисподнюю… Какой колоритный титульный персонаж, у которого особые отношения с Богом: «От одних только мыслей об этой глупости с Иисусом у меня задница устает. Когда я слышу проповеди, мне хочется убить проповедника, а потом перерезать себе глотку. Сидеть в церкви — это как будто тебя связали и бросили в муравейник…» Джебидийя напомнил священника Джейкоба Фуллера из культового кинофильма Роберта Родригеса по сценарию Квентина Тарантино «От заката до рассвета» (1996). Рассказ — изюминка сборника: и напугает, и рассмешит «до чёртиков». <br/>
<br/>
Владимир Овуор сотворил голосом своё эмоциональное пространство. Незабываемо. Если бы голос имел цвет, у него бы он был рубиновый…
20 Странник 21:30<br/>
21 Она говорила 22:23<br/>
22 Евангелическая церковь 22:57<br/>
23 Дом 24:35<br/>
24 Девятнадцатый век 25:35 <br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:05<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:35<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:07<br/>
28 Приглашение в путешествие 28:37<br/>
29 Записка на заседании 31:05<br/>
30 Акростих Фудлеру 31:25<br/>
31 Хиромант 31:45<br/>
32 В саду 32:17<br/>
33 Читатель книг 33:05<br/>
34 Детская песенка 33:53<br/>
35 Ларисе Рейснер 34:22<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:02<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:14<br/>
38 Этот город 38:22<br/>
39 Стихи 1902 года 39:14<br/>
40 Огонь 39:42<br/>
41 Райский сад 40:32<br/>
42 Я рад, что он уходит 41:18<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:05<br/>
44 Естество 42:50
Вам не удастся меня задеть и тем более заткнуть, сравнивая с Дон Кихотом. Это раз. Во-вторых, нет ничего смешного и уж тем более постыдного в том, чтобы защищать невинно охаянных творческих людей. И вы можете здесь изводиться сколько угодно – я это делал, делаю и буду делать.<br/>
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
КОММЕНТАРИЙ ЛОРЕН ГРОФФ К РАССКАЗУ «ДОРОГА В САНЛЕНД»<br/>
<br/>
Примерно с 2006 года я живу в полумиле от «Такачейла», который раньше назывался учебным центром «Санленд» и все это время у меня было лишь смутное представление об истории этого места и его назначении. В наши дни это серое, индустриально выглядящее место с высоким забором и будкой охраны у ворот. Со стороны кажется, что здание вообще заброшено. До недавнего времени я не понимала, что это прогрессивное сообщество для людей с ограниченными возможностями развития. Его открыли в 1921 году, тогда он назывался «Флоридская фермерская колония для эпилептиков и слабоумных». Позже в 1939 был переименован в «Флоридскую фермерскую колонию для эпилептиков и умственно отсталых детей», позже стал называться «Санленд», а уже в наше время «Такачейл». Предыдущие названия так резали мои уши 21 века тем, что в них была заложена очень реальная жестокость, своего рода рефлексивная недоброжелательность, которая так много говорит о том времени. Эти маленькие подсказки помогли мне придумать то самое прошлое. История возникла из-за злобы на названия этого места и его целью – заботиться о наиболее уязвимых слоях общества. <br/>
<br/>
Бадди первым пришел мне на ум. Все, что я знала о нем в то время, это то, что он оплакивал свою мать и собирался закончить жизнь в месте под названием «Санленд» в Гейнсвилле, там заботились о людях с отклонениями в развитии. После того, как я немного посидела с Бадди, вошла его сестра Джоан, симпатичная и жесткая. У нее было твердое намерение уехать из этого места. История основана на этих двух сильных желаниях: любви Бадди к своей матери, и желанию Джоан к переосмыслению своей жизни.<br/>
<br/>
«Дорога в Санленд» — это самодостаточная история. Я не чувствую в ней той мрачной, запутанной сложности, которой мне пришлось бы посвятить сотни страниц и несколько лет своей жизни, чтобы она стала романом. Тем не менее, я очень надеюсь, что у персонажей всех моих историй есть жизнь, выходящая за рамки того, что написано на страницах. Складывается ощущение, что их ждет гораздо большее. Я знаю – потому что читатели часто говорят мне это в лицо, иногда даже с сильным раздражением. Люди, которые не читают короткие рассказы, часто расстраиваются, потому что они хотят знать, что произойдет с этими персонажами, в которых они так много вложили, чтобы в конце остаться без представления о том, как все обернется. Литературный вкус, очевидно, субъективен, но это ощущение скрытой сложности, именно то, что создает сильный короткий рассказ.
Артур Алехин в своих произведениях не только поднимает морально-этические проблемы, он доводит цепочку развития сюжета до бескомпромиссного логического конца. В во всех рассказах, прослушанных мною, есть точка невозврата. До неё ещё можно изменить ситуацию в более-менее решаемом направлении. Однако, автор этого не делает, а показывает нам, что может произойти, если… Внимание, СПОЙЛЕР! Когда я услышала сон Димы, мне вспомнилась шикарная экранизация пьесы Джона Б.Пристли «Опасный поворот», поставленная режиссером Владимиром Басовым. Гордон крутит ручку приёмника, находит танцевальную музыку, и вся компания прекрасно проводит вечер. Стоп. Он не успел найти музыку. И всё пошло наперекосяк. Сергей не замечает тела и проходит мимо. Посиделки с шашлыком удались на славу. <br/>
…<br/>
Сам рассказ настолько жуткий в своей реалистичности, что просто абсурден. <br/>
Спасибо автору за сон Димы. Я буду думать, что всё именно так и было. Условно говоря, Гордон нашел музыку раньше, чем Сергей труп.<br/>
Олег Булдаков, как всегда безупречен.<br/>
Спасибо автору и чтецу за рассказ.<br/>
***<br/>
«Давайте выпьем за каждого из нас! Друг за друга. Чтобы у каждого осуществилось всё то, что он задумал… Мы полноценные взрослые самостоятельные люди. ЖИЗНЬ У НАС ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ!»
Тот случай, когда Великий Писатель озвучен подобающе его уровню.<br/>
<br/>
У чтеца восхитительные качества озвучки.Безупречная подача.Отменное мастерство!<br/>
Конечно, нельзя не заметить и проделанную работу.<br/>
Чтобы подать произведение, его нужно как следует изучить.<br/>
Работа проделана прекрасно!<br/>
<br/>
Некоторые одарённые чтецы меняют голос по персонажам!<br/>
И тут есть всякие подводные течения.)) Иногда к персонажу приклеиваются некоторые черты, которых нет при академическом чтении!<br/>
Персонаж становится таким, каким голосом его озвучивают.)<br/>
<br/>
Сколько досталось Мадлен из романов Джона Вердона! Каких только эпитетов ей не понаписывали в комментах.Общий смысл-раздражает и бесит.Мало кто заступился за Мадлен!<br/>
Игорь Князев наградил её невероятно противным голосом.(Ужасно!!!)<br/>
Всё, что она говорит,«нравится» слушателям и переносится на её образ.<br/>
<br/>
Мечта послушать эти детективы в академической манере!<br/>
В том числе и чтобы сравнить, какая получилась бы Мадлен!<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
<br/>
Так вот.Константин Огневой, меняя голос по персонажам, имеет интересное свойство.<br/>
Мужчины поданы восхитительно.Так их и представляешь.А женский персонаж говорит несколько… противным голосом. Может так задумано?<br/>
Но тогда это спойлер!))<br/>
<br/>
Озвучка романов подарок нам, слушателям.Только осторожнее надо быть с женщинами.Даже с живущими только на страницах произведений!
Огромное спасибо исполнителю — прекрасное, ровное, неторопливое прочувствованное представление! <br/>
Я — старая толкинистка, и этот перевод мой первый и единственный. Многие критикуют перевод имён собственных, как то Сумникс-Баггинс. Это сделано очень умело и деликатно ради передачи особого колоритах, заложенного автором. В отличие от, скажем, Джона Смита, многие толкиновские имена — говорящие в англоязычной среде, и их очарование, навеянное языковыми ассоциациями, потерялось бы останься Фродо Баггинсом. Эльфийские имена, также как имена других народностей, звучат экзотически по-английски, и потому не переводятся на русский, но прототип жителей Шира британцы, соотечественники автора, соотвественно в русском переводе они становятся нашими соотечественниками. Это перевод высочайшего класса. Я живу в Англии, свободно говорю на обоих языках и могу сравнивать нюансы. Сейчас скажу крамолу, но мне лично этот перевод ближе, чем оригинал. Баггинса я бы вернула для себя теперь, потому что ассоциации у меня возникают такие, какие Толкин задумывал, и Сумникс уже немного режет ухо, но что касается поэтичности, то русская чуткость к природе, ко взаимоотношениям превосходит английскую. Слушала недавно хорошо прочитанную актером английскую версию, ну не трогает она меня так, как эта. Нашла кучу мест, где русское прочтение, особый подбор слов и звуков, дополняет, раскрывает, углубляет значение Толкиновского текста. Еще раз спасибо Кириллу Гребенщикову.
Не надо меня изучать.<br/>
Я не гениальный, как вы утверждаете. Правде не понял с какого кондачка возникло это утверждение?<br/>
Я просто взял не вооружение всего лишь одну формулу Декарта «Все подвергай сомнению». <br/>
А к сожалению, по научным оценкам, более 85% людей ( +, — ), не обладают способностями к пониманию логических причинно-следственных связей окружающих их явлений и событий.<br/>
Поэтому, чтоб не попасть в этот список, я стараюсь читать ПЕРВОИСТОЧНИКИ, а не комментарии к ним.<br/>
<br/>
Вот последнее, что я читал, «сборник работ Бухарина», там есть упоминание о Л.Мезисе.<br/>
Прочитал пол.дюжены работ самого Мезиса, в том числе его «Социализм — экономический анализ».<br/>
Дальше шли Фр. фон Хаек, Милтон Фридман.<br/>
Джин Каллахан «Основы австрийской экономической школы».<br/>
Сейчас начинаю читать Майкла Новака «Дух демократического капитализма»,<br/>
дальше лежит сборник работ Льва Троцкого (Бронштейна).<br/>
Пересмотреть сборник Ленина. Его работы о гос.аппарате.<br/>
Попробовать понять его логику. Или ее отсутствие.<br/>
Все это очень помогает понимать текущую ситуацию вокруг.<br/>
<br/>
Да, начинал я читать все это, с подачи Степана Демуры, который ссылался на этих ребят — т.е. австрийскую экономическую школу. <br/>
<br/>
Так, что дерзаете, если нет желания превратится в ватника, мнение которого формирует ТЕЛЕВИЗОР.<br/>
<br/>
Брестчанин.
Дерлет Август «Оседлавший ветер» (1933).<br/>
<br/>
Лавкрафтианский хоррор с мистической подоплёкой «магии смертной силы»… цикла «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», получивший высокую оценку самого «маэстро» сэра Говарда Филлипса: «Совсем недавно я познакомился с одним семнадцатилетним юношей; мне кажется, из него выйдет неплохой фантаст. Его зовут Август Ульям Дерлет… Это настоящее чудо; обожает Дансени и Мейчена, но, думаю, со временем он их превзойдет»… В основе сюжета — письменные показания Джона Дэлхаузи, командира дивизии Королевской Северо-Западной конной полиции, Нависса-Кэмп, Манитоба (31.10.1931). Из редакции газеты «Дейли» поступило сообщение о загадочной истории, произошедшей в городке Стиллуотер, где не осталось ни одного человека; побывавшие там путешественники рассказывают, что не встретили ни единого следа пребывания людей. Последний раз жителей города видели в ночь на 25 февраля, незадолго до сильной бури. Трое из них «внезапно мягко опустились в сугроб» перед констеблем Робертом Норрисом: Эллисон Уэнтворт, Джеймс Макдональд и Ирен Маситт (единственная дочь владельца таверны)… первый перед смертью бессвязно бормотал: «Спутник Смерти… Повелитель Воздуха, ты, Оседлавший Ветер… adoramus te… adoramus te… adoramus te…» Потрясающий рассказ, в котором место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас… в замечательном прочтении Max Plissken. Браво.
Так осталось непонятным, необъясненным, эти «загадочные подростки-повстанцы» явно «простолюдины», с чего-то вдруг видящие магические предметы и магических существ, не боящиеся магии джинов, отлично разбирающиеся в магических артефактах и определяющие их ценность буквально на глаз !!!!?????!!!<br/>
Это видимо ГИПЕР-гении подпольного Лондона, мутанты, «люди ХУ» )))))<br/>
Вроде в книге чётко расписано, кто такие ВОЛШЕБНИКИ, закрытое сословие, куда может попасть не каждый, которые с младых ногтей старательно учатся долгие годы своей магии и только после становятся ЭКСПЕРТАМИ в разных областях магии.<br/>
а ТУТ какие-то подростки-простолюдины (без образования, обучения, опыта) равны в познаниях магам, ЗАГАДКА первой книги, видимо объяснение последует в следующих книгах, ведь все-таки трилогия, надо что-то писать дальше !!!?)))<br/>
также непонятно<br/>
этот чернобородый убийца на службе ренегата, вроде написано не маг, не демон, не бес, не джин, а так ловко противостоит атакам Бартимеуса, еще одно загадочное существо.<br/>
Надо слушать дальше 2 и 3-ю книги, там объяснят, но у меня закрались сомнения что объяснения будут внятными, все же книга интересная, прочтено живо, слушать можно, хотя сюжет какой-то наивный, ладно пойдет, не шедевр, но добротное повествование!<br/>
Слушаю дальше )
В романах Диккенса разыгрываются увлекательные феерические спектакли человеческих судеб, в которых живёт Англия XIX века. Страдают и веселятся, любят и ненавидят клерки, аристократы, банкиры, прачки, адвокаты, жулики, светские львицы, наёмные убийцы, нищие и миллионеры. Сам автор словно играет десятки ролей. Мир его персонажей насквозь театральный — он писал свои шедевры как гениальный режиссёр.<br/>
В феврале 1832 года Диккенс решает стать профессиональным актёром и пишет об этом директору театра Ковент-Гарден Джорджу Бартли, который назначает день для переговоров. Но болезнь мешает Диккенсу прийти в назначенный день в театр, и мечта стать актёром так и не осуществляется.<br/>
Диккенс не стал профессиональным актёром, о чём мечтал в юности, но на любительской сцене он с удовольствием играл и ставил Шекспира и Джонсона, брал уроки декламации у актёра Роберта Кили, придумывал декорации, сам писал сценарии к пьесам, а композитор Джон Хулла сочинял к ним музыку. В домашних спектаклях Диккенса как правило участвовала вся семья. Лучше всего Чарльзу удавались комедийные роли, и зрители хохотали до слёз. Как-то на одном из таких спектаклей Уильям Теккерей даже свалился со стула.<br/>
Сам писатель жаловался, что его герои оживают и одолевают его, находясь всё время рядом и не давая покоя: «Вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе». Поэтому он так любил многолюдные улицы. Диккенса пленяли человеческие причуды и странности, а мир так называемых нормальных людей казался ему скучным. Его любимые герои — чудаки, и первый из них, конечно, непревзойдённый мистер Пиквик.<br/>
Театры нашей страны, к сожалению, мало ставили произведения Диккенса, но зато на радио были созданы великолепные спектакли. На данном сайте вы можете услышать многие из них, где принимали участие ведущие советские и российские актёры.
Фаулз Джон «Подруга французского лейтенанта» (1969).<br/>
<br/>
Постмодернистский роман с потрясающим викторианским антуражем в исполнении Николая Козия… — шедевр: поставленный голос, правильная дикция, актерская игра, попадание в интонацию текста… все это трудно переоценить. Виртуозное владение голосом… Николай Козий дарит книгам душу, своим голосом оживляя их, создавая непередаваемую жизнь в звуке… ведя за собой, рисуя в воображении слушателя целый мир! Алхимия… чтец бесподобный, пришедший на этот свет, чтобы вложить в работу все свое умение и покинуть его, отпустив тысячи аудиокниг в мир… <br/>
<br/>
Читал эту книгу «глазками», но в звуке… — это нечто. История достаточно банальная — пикантная любовная фабула погружает в настоящую драму. Чарльз Смитсон — молодой преуспевающий биолог встречает падшую женщину Сару Вудрофф. Она неизлечимо больна. Не буду ударяться в психоанализ, опишу впечатление — «сумрачная меланхолия»… для которой просто нет никаких причин («вывернутая наизнанку ипохондрия»). Страдание, которым упивается героиня, — часть жизни, наслаждение, фетиш на котором держится её «образ». Сара попадает в дом с хозяйкой, в понимании которой между слугами и рабами — тождество. Ситуативный концепт страшнее ада. Что может быть хуже? Придуманная Сарой история падения, дабы стать отверженной… Сознательно переступить «порог» (не только дома), чтобы стать ничтожеством. Главное оружие — жалость. В её сети и попадёт Чарльз, безнадёжно попадёт… Чем подкупает Фаулз — три финала на выбор: счастливая развязка и воссоединение любящих пар или другая более сложная история, которая заканчивается лишь в финале жизненного пути. История с временными параллелями доказывает как мало меняется человеческая природа. Независимо от общественных условностей каждому придётся самостоятельно продолжить свой путь по единожды выбранным незыблемым собственным правилам… <br/>
<br/>
Николаю Козию — благодарность от души и вечная память! Профессионал, без которого не было бы аудиокниг и этого сайта… жаль могу поставить только «лайк». Все в избранном.
«Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,<br/>
Чем-то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив.<br/>
А потом в нормальном свете, представало в черном цвете<br/>
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив...»<br/>
Однозначно талантлив этот еврей! Это надо же так уметь! Ничего не выдумывая, впарить кретинам их же двух тысячелетнюю историю болезни кретинизмом как свежачок… <br/>
Представьте себе стандартный кошмар. Получилось? Как кошмар может быть «стандартным»? <br/>
А теперь представьте себе полную противоположность всего написанного в рассказе. Возможна ли в реальности на Земле утопия планеты Лорис? А Кретин (он же крестьянин, он же христианИн, он же Христос) проповедовал, что возможна. Простой кретин стал императором могущественной планеты ( и Царю Царей тернием венчан).<br/>
<br/>
Главный Проектировщик (первосвященник ) Бюро Проектирования Будущего (синедрион, хранитель заветов прошлого ). Наставников (приступили к Нему УЧЕНИКИ Его) Джонни (от еврейского имени Йоханан «будет помилован». Христа распяли) прогонял ("… и призвав учеников Своих, Он дал им власть...). Флот Древней Династии из 70 кораблей (Ковчега Завета 07 (он же лорнет, агент 007, он же служба спасения 911, он же...) чтоб завоевать Землю. Уже «Две тысячи лет война. Война без особых причин...»<br/>
Раз уж Шекли спер идею Зазеркалья, то и мне не зазорно. «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!» Погоняйте, нагайкой стегайте своих скакунов. Бессмысленна только потребляющая глупость, ищите Смысл во всём, и вместо «стандартного кошмара» вы испытаете «необыкновенный восторг». Удачи!<br/>
P.S. Замечательное прочтение! Владимир! Вы так хорошо передаёте юмор текста. <br/>
Я даже представил, как Вы озвучиваете «Чайку» или «Три сестры», и Чехов злорадствует над критиками: «Я же говорил — комедия! А вы: драма, драма...»
Роман прочитан уж с полгода, но по разным поводам его герои то и дело, возвращались в мои мысли. И привели даже к проецированию сторон маленького треугольника «Джо-Джейкоб-Ренни» на большой «Политик-Интеллигенция-Народ», когда первый из них умный демагог, интересен, деятелен, достаточно циничен и строит интригу по угодному ему сценарию, второй образован и гуманистичен, но вял и безволен, а безграничное доверие Ренни (народа) к своему герою позволяет тому, наигравшись вдосталь властью, избавиться от обузы и ответственности, подтолкнув ее к краю пропасти, и сделав во всем «сама-виноватой».
Да тут созвездие целое, радость и гордость наша! Спасибо им огромное за всё, за всё! <br/>
Итак, в ролях:<br/>
От автора — Олег Ефремов;<br/>
Дон Кихот — Иннокентий Смоктуновский;<br/>
Санчо Панса — Евгений Евстигнеев;<br/>
Священник — Юрий Каюров;<br/>
Комиссар — Юрий Пузырёв;<br/>
Хинес — Армен Джигарханян;<br/>
Доротея — Нина Дорошина;<br/>
Хозяйская дочь — Наталья Гурзо;<br/>
Командир — Юрий Мартынов;<br/>
Тересе — Нина Агапова;<br/>
Экономка — Маргарита Докторова;<br/>
Цирюльник — Виктор Сергачёв;<br/>
Самсон — Юрий Саранцев;<br/>
Герцог — Александр Ширвиндт;<br/>
Герцогиня — Нелли Пшённая;<br/>
Духовник — Карл Николаев;<br/>
Старец — Сергей Цейц;<br/>
Антонио — Всеволод Ларионов;<br/>
Доктор — Олег Мокшанцев;<br/>
Дворецкий — Николай Граббе;<br/>
Дикарь — Валентин Брылеев;<br/>
Племянница — Антонина Кончакова;<br/>
Хозяин — Константин Тыртов;<br/>
Сельчанин Альдудо — Николай Граббе;<br/>
Андреас — Дмитрий Никитин;<br/>
Фернандо — Андрей Тарасов;<br/>
Трактирщик — Валерий Носик;<br/>
Мариторнес — Ирина Муравьёва. <br/>
Режиссёр — Николай Александрович. Запись 1987 года.
То ж самое делает и «эскапист-романтик» Дон Кихот. <br/>
Жизненный фон его не удовлетворяет. <br/>
Ну а Швейк тем более. Поскольку вокруг Мировая Война. И одного «эскапизма» уж совсем далеко недостаточно. Приходится стать уже вполне реальным идиотом, чтобы что-то в себе сохранить.<br/>
При этом Холмса, несмотря на всю серьёзность, можно воспринимать и с юмором тоже. От него не убудет. Бастер Китон такой подход практиковал ещё сто лет назад.)
ну во-первых, конечно, начитка топ, в принципе уже не по тегу Кинг а по тегу BIGBAG искал чего послушать.)<br/>
//содержит спойлеры//<br/>
Собственно, сам рассказ. Мне понравился на 5/10, но учитывая то, что почти все эти «клише» — детище самого же Кинга — никаких претензий к клишеированности нет. Отсылка к его же «детям кукурузы» своего рода, и к его же «Секретному Окну (/секретному саду)». <br/>
Плюс оставляет небольшое поле для разгуляться и копнуть в сюжет. Есть в нём что-то «cache», связанное с прошлым главной героини, возможно. Ну или я слишком глубоко копнул в её послевыкидышную шизу.<br/>
Ещё хотел добавить насчёт самого Джо Хилла. Те, кто говорят, что ему далеко до его отца и тд и тп, да, конечно с гением он не сравнится, но почитайте/послушайте его романы, они все очень хороши. Особенно «страна рождества» в исполнении Булдакова.
<br/>
Хоррор-вестерн о преподобном Джебидийе Рейнсе — странствующем священнике, противостоящем злу в виде нечисти, просочившейся в мир, суровом стрелке с Библией в одной руке и кольтом — в другой… и помощнике шерифа Спрадли из Накодочеса — Джиме Тейлоре — эскортирующем злодея Билла Баретта… В основе сюжета легенда о пасечнике-душегубе Джиле Джимите и индейских Богах. «Дорога мертвеца» по сути своей — дорога в преисподнюю… Какой колоритный титульный персонаж, у которого особые отношения с Богом: «От одних только мыслей об этой глупости с Иисусом у меня задница устает. Когда я слышу проповеди, мне хочется убить проповедника, а потом перерезать себе глотку. Сидеть в церкви — это как будто тебя связали и бросили в муравейник…» Джебидийя напомнил священника Джейкоба Фуллера из культового кинофильма Роберта Родригеса по сценарию Квентина Тарантино «От заката до рассвета» (1996). Рассказ — изюминка сборника: и напугает, и рассмешит «до чёртиков». <br/>
<br/>
Владимир Овуор сотворил голосом своё эмоциональное пространство. Незабываемо. Если бы голос имел цвет, у него бы он был рубиновый…
21 Она говорила 22:23<br/>
22 Евангелическая церковь 22:57<br/>
23 Дом 24:35<br/>
24 Девятнадцатый век 25:35 <br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:05<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:35<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:07<br/>
28 Приглашение в путешествие 28:37<br/>
29 Записка на заседании 31:05<br/>
30 Акростих Фудлеру 31:25<br/>
31 Хиромант 31:45<br/>
32 В саду 32:17<br/>
33 Читатель книг 33:05<br/>
34 Детская песенка 33:53<br/>
35 Ларисе Рейснер 34:22<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:02<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:14<br/>
38 Этот город 38:22<br/>
39 Стихи 1902 года 39:14<br/>
40 Огонь 39:42<br/>
41 Райский сад 40:32<br/>
42 Я рад, что он уходит 41:18<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:05<br/>
44 Естество 42:50
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
<br/>
Примерно с 2006 года я живу в полумиле от «Такачейла», который раньше назывался учебным центром «Санленд» и все это время у меня было лишь смутное представление об истории этого места и его назначении. В наши дни это серое, индустриально выглядящее место с высоким забором и будкой охраны у ворот. Со стороны кажется, что здание вообще заброшено. До недавнего времени я не понимала, что это прогрессивное сообщество для людей с ограниченными возможностями развития. Его открыли в 1921 году, тогда он назывался «Флоридская фермерская колония для эпилептиков и слабоумных». Позже в 1939 был переименован в «Флоридскую фермерскую колонию для эпилептиков и умственно отсталых детей», позже стал называться «Санленд», а уже в наше время «Такачейл». Предыдущие названия так резали мои уши 21 века тем, что в них была заложена очень реальная жестокость, своего рода рефлексивная недоброжелательность, которая так много говорит о том времени. Эти маленькие подсказки помогли мне придумать то самое прошлое. История возникла из-за злобы на названия этого места и его целью – заботиться о наиболее уязвимых слоях общества. <br/>
<br/>
Бадди первым пришел мне на ум. Все, что я знала о нем в то время, это то, что он оплакивал свою мать и собирался закончить жизнь в месте под названием «Санленд» в Гейнсвилле, там заботились о людях с отклонениями в развитии. После того, как я немного посидела с Бадди, вошла его сестра Джоан, симпатичная и жесткая. У нее было твердое намерение уехать из этого места. История основана на этих двух сильных желаниях: любви Бадди к своей матери, и желанию Джоан к переосмыслению своей жизни.<br/>
<br/>
«Дорога в Санленд» — это самодостаточная история. Я не чувствую в ней той мрачной, запутанной сложности, которой мне пришлось бы посвятить сотни страниц и несколько лет своей жизни, чтобы она стала романом. Тем не менее, я очень надеюсь, что у персонажей всех моих историй есть жизнь, выходящая за рамки того, что написано на страницах. Складывается ощущение, что их ждет гораздо большее. Я знаю – потому что читатели часто говорят мне это в лицо, иногда даже с сильным раздражением. Люди, которые не читают короткие рассказы, часто расстраиваются, потому что они хотят знать, что произойдет с этими персонажами, в которых они так много вложили, чтобы в конце остаться без представления о том, как все обернется. Литературный вкус, очевидно, субъективен, но это ощущение скрытой сложности, именно то, что создает сильный короткий рассказ.
…<br/>
Сам рассказ настолько жуткий в своей реалистичности, что просто абсурден. <br/>
Спасибо автору за сон Димы. Я буду думать, что всё именно так и было. Условно говоря, Гордон нашел музыку раньше, чем Сергей труп.<br/>
Олег Булдаков, как всегда безупречен.<br/>
Спасибо автору и чтецу за рассказ.<br/>
***<br/>
«Давайте выпьем за каждого из нас! Друг за друга. Чтобы у каждого осуществилось всё то, что он задумал… Мы полноценные взрослые самостоятельные люди. ЖИЗНЬ У НАС ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ!»
<br/>
У чтеца восхитительные качества озвучки.Безупречная подача.Отменное мастерство!<br/>
Конечно, нельзя не заметить и проделанную работу.<br/>
Чтобы подать произведение, его нужно как следует изучить.<br/>
Работа проделана прекрасно!<br/>
<br/>
Некоторые одарённые чтецы меняют голос по персонажам!<br/>
И тут есть всякие подводные течения.)) Иногда к персонажу приклеиваются некоторые черты, которых нет при академическом чтении!<br/>
Персонаж становится таким, каким голосом его озвучивают.)<br/>
<br/>
Сколько досталось Мадлен из романов Джона Вердона! Каких только эпитетов ей не понаписывали в комментах.Общий смысл-раздражает и бесит.Мало кто заступился за Мадлен!<br/>
Игорь Князев наградил её невероятно противным голосом.(Ужасно!!!)<br/>
Всё, что она говорит,«нравится» слушателям и переносится на её образ.<br/>
<br/>
Мечта послушать эти детективы в академической манере!<br/>
В том числе и чтобы сравнить, какая получилась бы Мадлен!<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
<br/>
Так вот.Константин Огневой, меняя голос по персонажам, имеет интересное свойство.<br/>
Мужчины поданы восхитительно.Так их и представляешь.А женский персонаж говорит несколько… противным голосом. Может так задумано?<br/>
Но тогда это спойлер!))<br/>
<br/>
Озвучка романов подарок нам, слушателям.Только осторожнее надо быть с женщинами.Даже с живущими только на страницах произведений!
Я — старая толкинистка, и этот перевод мой первый и единственный. Многие критикуют перевод имён собственных, как то Сумникс-Баггинс. Это сделано очень умело и деликатно ради передачи особого колоритах, заложенного автором. В отличие от, скажем, Джона Смита, многие толкиновские имена — говорящие в англоязычной среде, и их очарование, навеянное языковыми ассоциациями, потерялось бы останься Фродо Баггинсом. Эльфийские имена, также как имена других народностей, звучат экзотически по-английски, и потому не переводятся на русский, но прототип жителей Шира британцы, соотечественники автора, соотвественно в русском переводе они становятся нашими соотечественниками. Это перевод высочайшего класса. Я живу в Англии, свободно говорю на обоих языках и могу сравнивать нюансы. Сейчас скажу крамолу, но мне лично этот перевод ближе, чем оригинал. Баггинса я бы вернула для себя теперь, потому что ассоциации у меня возникают такие, какие Толкин задумывал, и Сумникс уже немного режет ухо, но что касается поэтичности, то русская чуткость к природе, ко взаимоотношениям превосходит английскую. Слушала недавно хорошо прочитанную актером английскую версию, ну не трогает она меня так, как эта. Нашла кучу мест, где русское прочтение, особый подбор слов и звуков, дополняет, раскрывает, углубляет значение Толкиновского текста. Еще раз спасибо Кириллу Гребенщикову.
Я не гениальный, как вы утверждаете. Правде не понял с какого кондачка возникло это утверждение?<br/>
Я просто взял не вооружение всего лишь одну формулу Декарта «Все подвергай сомнению». <br/>
А к сожалению, по научным оценкам, более 85% людей ( +, — ), не обладают способностями к пониманию логических причинно-следственных связей окружающих их явлений и событий.<br/>
Поэтому, чтоб не попасть в этот список, я стараюсь читать ПЕРВОИСТОЧНИКИ, а не комментарии к ним.<br/>
<br/>
Вот последнее, что я читал, «сборник работ Бухарина», там есть упоминание о Л.Мезисе.<br/>
Прочитал пол.дюжены работ самого Мезиса, в том числе его «Социализм — экономический анализ».<br/>
Дальше шли Фр. фон Хаек, Милтон Фридман.<br/>
Джин Каллахан «Основы австрийской экономической школы».<br/>
Сейчас начинаю читать Майкла Новака «Дух демократического капитализма»,<br/>
дальше лежит сборник работ Льва Троцкого (Бронштейна).<br/>
Пересмотреть сборник Ленина. Его работы о гос.аппарате.<br/>
Попробовать понять его логику. Или ее отсутствие.<br/>
Все это очень помогает понимать текущую ситуацию вокруг.<br/>
<br/>
Да, начинал я читать все это, с подачи Степана Демуры, который ссылался на этих ребят — т.е. австрийскую экономическую школу. <br/>
<br/>
Так, что дерзаете, если нет желания превратится в ватника, мнение которого формирует ТЕЛЕВИЗОР.<br/>
<br/>
Брестчанин.
<br/>
Лавкрафтианский хоррор с мистической подоплёкой «магии смертной силы»… цикла «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», получивший высокую оценку самого «маэстро» сэра Говарда Филлипса: «Совсем недавно я познакомился с одним семнадцатилетним юношей; мне кажется, из него выйдет неплохой фантаст. Его зовут Август Ульям Дерлет… Это настоящее чудо; обожает Дансени и Мейчена, но, думаю, со временем он их превзойдет»… В основе сюжета — письменные показания Джона Дэлхаузи, командира дивизии Королевской Северо-Западной конной полиции, Нависса-Кэмп, Манитоба (31.10.1931). Из редакции газеты «Дейли» поступило сообщение о загадочной истории, произошедшей в городке Стиллуотер, где не осталось ни одного человека; побывавшие там путешественники рассказывают, что не встретили ни единого следа пребывания людей. Последний раз жителей города видели в ночь на 25 февраля, незадолго до сильной бури. Трое из них «внезапно мягко опустились в сугроб» перед констеблем Робертом Норрисом: Эллисон Уэнтворт, Джеймс Макдональд и Ирен Маситт (единственная дочь владельца таверны)… первый перед смертью бессвязно бормотал: «Спутник Смерти… Повелитель Воздуха, ты, Оседлавший Ветер… adoramus te… adoramus te… adoramus te…» Потрясающий рассказ, в котором место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас… в замечательном прочтении Max Plissken. Браво.
Это видимо ГИПЕР-гении подпольного Лондона, мутанты, «люди ХУ» )))))<br/>
Вроде в книге чётко расписано, кто такие ВОЛШЕБНИКИ, закрытое сословие, куда может попасть не каждый, которые с младых ногтей старательно учатся долгие годы своей магии и только после становятся ЭКСПЕРТАМИ в разных областях магии.<br/>
а ТУТ какие-то подростки-простолюдины (без образования, обучения, опыта) равны в познаниях магам, ЗАГАДКА первой книги, видимо объяснение последует в следующих книгах, ведь все-таки трилогия, надо что-то писать дальше !!!?)))<br/>
также непонятно<br/>
этот чернобородый убийца на службе ренегата, вроде написано не маг, не демон, не бес, не джин, а так ловко противостоит атакам Бартимеуса, еще одно загадочное существо.<br/>
Надо слушать дальше 2 и 3-ю книги, там объяснят, но у меня закрались сомнения что объяснения будут внятными, все же книга интересная, прочтено живо, слушать можно, хотя сюжет какой-то наивный, ладно пойдет, не шедевр, но добротное повествование!<br/>
Слушаю дальше )
— Это был отвратительный сброд! — воскликнул мистер Кониг.<br/>
— Да, они были очень скверные, — подтвердил Мак-Кой и продолжал рассказывать дальше мягко и невозмутимо о крови и похотливости своих преступных предков: — Мой прадед избежал убийства, чтобы умереть от собственной руки. Он сделал перегонный куб и приготовил алкоголь из кореньев одного растения. Квинталь ему помогал, и они вместе все время напивались. Под конец Мак-Кой заболел белой горячкой, привязал себе на шею камень и прыгнул в море. Жена Квинталя — муж откусил ей ухо — тоже погибла, упав со скалы. Тогда Квинталь явился к Юнгу и потребовал его жену, а потом пришел к Адамсу. Адамс и Юнг боялись Квинталя. Они знали, что он убьет их. И они убили его топором. Затем умер Юнг. И кончились все раздоры.<br/>
— Ну, конечно же, — усмехнулся капитан Давенпорт. — Ведь больше некого было убивать.<br/>
— Вы видите, Бог скрыл от них свой лик, — сказал Мак-Кой.»<br/>
© Потомок Мак-Коя
<br/>
3лой поляк Манковски не пускает в Европу на Беларусской границе узбеков. Сотни тысяч добрых и работящих мигрантов застряли на границе Польши со своими детьми и женщинами. Они пытаются выжить в холодном осеннем лесу без воды и халяльной пищи. <br/>
<br/>
Чёрный Доктор Хэрри, в нацистском мундире своего дедушки, сидя у себя в теплом кабинете, вычисляет этих людей и считает их мутантами с генетическими отклонениями в двадцать второй хромосоме. Последствия этого отклонения ему ещё не ясны, но у этих людей на границе Беларуси уже почему то аннулируются все гражданские права.<br/>
<br/>
7:25 «Никому не известно к чему приводит массовая миграция мусульман Узбекистана, Афганистана и даже российского Татарстана. Мы обязаны соблюдать в чистоте Генетические поля Европы.» — негодующе сказал Манковски. <br/>
<br/>
Не станете же вы утверждать, что вам Доктор Хэрри неизвестны результаты вашего собственного осмотра? — продолжил Манковски.<br/>
<br/>
На несколько минут Доктор Хэрри застыл, потом нервно нащупал кнопку Генетического анализатора, через несколько секунд из прорези выполз лист результатов анализа. Хэрри торопливо посмотрел на свой генетический код, совсем недавно сделанный эти новым декодирующим аппаратом. На снимке было его фото, весь его хромосомный ряд и молекулярная схема, а внизу слева была кодовая таблица с выделенным красным участком и его именем. Никаких сомнений — это было отклонение в ГН-3.<br/>
<br/>
«Этого я не знал» — прошептал ошарашенный фактом Доктор Хэрри — похоже мой дед во время войны где то на просторах России согрешил с татарской девочкой, или с какой то другой мусульманкой…<br/>
<br/>
«Весь Отдел знает это, а вы хотите убедить нас, будто ничего не знали? » — сказал, ехидно посмеиваясь, Манковски. <br/>
<br/>
В голове Доктора Хэрри блеснула молния отчаяния и пронеслась вереница возможных событий будущего. Он понял, как глубоко сидит на крючке Отдела Цифрового рабства…<br/>
<br/>
Несколько секунд Доктор Хэрри не сводил глаз с лица Манковски…<br/>
<br/>
«Можете идти, Доктор Хэрри, я всё улажу»- открывая дверь сказал Манковски.<br/>
(а вас Штирлиц, я попрошу остаться)<br/>
<br/>
Когда дверь за ним закрылась, Доктор Хэрри ненадолго задумался, прикинул, что же ему остается делать в новых обстоятельствах. Отдать последние распоряжения, собрать личные вещи, связаться с Гюльчатай, отбросив все эти рассовые предрассудки. И бежать к беженцам на Беларусскую границу. Войдя к себе в кабинет Доктор Хэрри вздохнул, огляделся и с облегчением подумал, что взять с собой из кабинета ничего не хочет…<br/>
<br/>
Он нажал клавишу вызова по внутренней системе, чтобы заказать пропуск охране на переходе, надо успеть пока никаких ответок ему не прилетело. Но вовремя спохватился и отменил вызов. Рабочее место, сектор, регистратура, снятие с учета — везде его отметки уже сделаны, обойти все эти уровни защиты Цифровой Диктатуры будет непросто… Оставался ещё подземный тоннель перед контролем на выходе. <br/>
<br/>
Он встал, решительно направился к двери. И вышел поспешно, будто боялся опоздать…<br/>
<br/>
Доктор Хэрри почти уже преодолел подземный тоннель. Под ногами трещал первый тонкий лед на осенних лужах. Он выбежал в утренний туман. Там он и увидел Гюльчатай. Она уже собиралась уходить не дождавшись его. Шла неторопливо, но и не замедляла шаг. Уставшая, с осунувшимся лицом, в руках небольшой чемоданчик. <br/>
<br/>
«Подождите, Гюльчатай! Это Доктор Хэрри! Подождите я с вами! Теперь я знаю откуда у меня появилось обрезание на пипиське» — кричал счастливый мутант, размахивая…<br/>
<br/>
Джон Гир © «хоМутация Джангиров» ( Отдел Цифрового рабства, часть 2 )<br/>
Минск, Беларусь, 2021, Современная проза 🎼 👌🏆👍<br/>
<br/>
p.s. 10:30 — приступ Европейскости порвал Джангира на немецкий крест 😺 🐱
===========<br/>
Это как булыжник на дороге и гора на горизонте, и там и там камень.))©<br/>
<br/>
о Шнуре говорить не готов, потому как больше чем полторы из его песен мне слышать не привелось. Наверное сказалось моё более ранее неприятие панк-культуры. Верю, что Шнур на меня не в обиде и песню мне не отсвятит.<br/>
=======<br/>
По Витасу можно было и пройтись потому как часто его ставят в пример рок-вокалистам с обязательным — вот это талант и куда там этим…<br/>
ну к примеру<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=baBwK39fyNg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=baBwK39fyNg</a><br/>
R.I.P. Ули Джон Рот.<br/>
(в моём рейтинге — альбом в десятке лучших в харде)<br/>
=============<br/>
<br/>
Вот просмотрел упоминание о вечно молодом Киркорове — так он и впрямь на Пресли похож, только у Элвиса грустняшки в глазах, а у Фили — Пеннивайз.<br/>
Да и сходство с Пол Стенли просто потрясающее.<br/>
======<br/>
Высоцкий и Окуджава, Визбор тоже могут быть помянуты, но как то по другому — без нарочитой безграмотности о них, начиная с написания фамилий.<br/>
Даже из аспекта противопоставления авторской песни и рока. <br/>
Хотя, хотя… ранний Боб Дилан (Циммерман)…<br/>
==============<br/>
хотя тема разбухла как тесто дрожжевое.))))©<br/>
<br/>
Ваня, да только само перечисление разветвлений в роке больше чем семьсот комментариев в этой теме.<br/>
<br/>
Где -то в инете можно выловить клип Джексона с Полом Маккартни.
В феврале 1832 года Диккенс решает стать профессиональным актёром и пишет об этом директору театра Ковент-Гарден Джорджу Бартли, который назначает день для переговоров. Но болезнь мешает Диккенсу прийти в назначенный день в театр, и мечта стать актёром так и не осуществляется.<br/>
Диккенс не стал профессиональным актёром, о чём мечтал в юности, но на любительской сцене он с удовольствием играл и ставил Шекспира и Джонсона, брал уроки декламации у актёра Роберта Кили, придумывал декорации, сам писал сценарии к пьесам, а композитор Джон Хулла сочинял к ним музыку. В домашних спектаклях Диккенса как правило участвовала вся семья. Лучше всего Чарльзу удавались комедийные роли, и зрители хохотали до слёз. Как-то на одном из таких спектаклей Уильям Теккерей даже свалился со стула.<br/>
Сам писатель жаловался, что его герои оживают и одолевают его, находясь всё время рядом и не давая покоя: «Вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе». Поэтому он так любил многолюдные улицы. Диккенса пленяли человеческие причуды и странности, а мир так называемых нормальных людей казался ему скучным. Его любимые герои — чудаки, и первый из них, конечно, непревзойдённый мистер Пиквик.<br/>
Театры нашей страны, к сожалению, мало ставили произведения Диккенса, но зато на радио были созданы великолепные спектакли. На данном сайте вы можете услышать многие из них, где принимали участие ведущие советские и российские актёры.
<br/>
Постмодернистский роман с потрясающим викторианским антуражем в исполнении Николая Козия… — шедевр: поставленный голос, правильная дикция, актерская игра, попадание в интонацию текста… все это трудно переоценить. Виртуозное владение голосом… Николай Козий дарит книгам душу, своим голосом оживляя их, создавая непередаваемую жизнь в звуке… ведя за собой, рисуя в воображении слушателя целый мир! Алхимия… чтец бесподобный, пришедший на этот свет, чтобы вложить в работу все свое умение и покинуть его, отпустив тысячи аудиокниг в мир… <br/>
<br/>
Читал эту книгу «глазками», но в звуке… — это нечто. История достаточно банальная — пикантная любовная фабула погружает в настоящую драму. Чарльз Смитсон — молодой преуспевающий биолог встречает падшую женщину Сару Вудрофф. Она неизлечимо больна. Не буду ударяться в психоанализ, опишу впечатление — «сумрачная меланхолия»… для которой просто нет никаких причин («вывернутая наизнанку ипохондрия»). Страдание, которым упивается героиня, — часть жизни, наслаждение, фетиш на котором держится её «образ». Сара попадает в дом с хозяйкой, в понимании которой между слугами и рабами — тождество. Ситуативный концепт страшнее ада. Что может быть хуже? Придуманная Сарой история падения, дабы стать отверженной… Сознательно переступить «порог» (не только дома), чтобы стать ничтожеством. Главное оружие — жалость. В её сети и попадёт Чарльз, безнадёжно попадёт… Чем подкупает Фаулз — три финала на выбор: счастливая развязка и воссоединение любящих пар или другая более сложная история, которая заканчивается лишь в финале жизненного пути. История с временными параллелями доказывает как мало меняется человеческая природа. Независимо от общественных условностей каждому придётся самостоятельно продолжить свой путь по единожды выбранным незыблемым собственным правилам… <br/>
<br/>
Николаю Козию — благодарность от души и вечная память! Профессионал, без которого не было бы аудиокниг и этого сайта… жаль могу поставить только «лайк». Все в избранном.
Чем-то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив.<br/>
А потом в нормальном свете, представало в черном цвете<br/>
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив...»<br/>
Однозначно талантлив этот еврей! Это надо же так уметь! Ничего не выдумывая, впарить кретинам их же двух тысячелетнюю историю болезни кретинизмом как свежачок… <br/>
Представьте себе стандартный кошмар. Получилось? Как кошмар может быть «стандартным»? <br/>
А теперь представьте себе полную противоположность всего написанного в рассказе. Возможна ли в реальности на Земле утопия планеты Лорис? А Кретин (он же крестьянин, он же христианИн, он же Христос) проповедовал, что возможна. Простой кретин стал императором могущественной планеты ( и Царю Царей тернием венчан).<br/>
<br/>
Главный Проектировщик (первосвященник ) Бюро Проектирования Будущего (синедрион, хранитель заветов прошлого ). Наставников (приступили к Нему УЧЕНИКИ Его) Джонни (от еврейского имени Йоханан «будет помилован». Христа распяли) прогонял ("… и призвав учеников Своих, Он дал им власть...). Флот Древней Династии из 70 кораблей (Ковчега Завета 07 (он же лорнет, агент 007, он же служба спасения 911, он же...) чтоб завоевать Землю. Уже «Две тысячи лет война. Война без особых причин...»<br/>
Раз уж Шекли спер идею Зазеркалья, то и мне не зазорно. «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!» Погоняйте, нагайкой стегайте своих скакунов. Бессмысленна только потребляющая глупость, ищите Смысл во всём, и вместо «стандартного кошмара» вы испытаете «необыкновенный восторг». Удачи!<br/>
P.S. Замечательное прочтение! Владимир! Вы так хорошо передаёте юмор текста. <br/>
Я даже представил, как Вы озвучиваете «Чайку» или «Три сестры», и Чехов злорадствует над критиками: «Я же говорил — комедия! А вы: драма, драма...»