Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толкин Джон - Властелин колец. Братство Кольца

18 часов 28 минут Еще 1 озвучка
Властелин колец. Братство Кольца
100%
Скорость
00:00 / 50:57
tvk_ch1_kn1_g00
01:06:42
tvk_ch1_kn1_g01
01:12:56
tvk_ch1_kn1_g02
56:24
tvk_ch1_kn1_g03
30:41
tvk_ch1_kn1_g04
27:50
tvk_ch1_kn1_g05
32:11
tvk_ch1_kn1_g06
29:39
tvk_ch1_kn1_g07
38:44
tvk_ch1_kn1_g08
33:42
tvk_ch1_kn1_g09
37:36
tvk_ch1_kn1_g10
52:41
tvk_ch1_kn1_g11
50:55
tvk_ch1_kn1_g12
59:29
tvk_ch1_kn2_g01
01:45:40
tvk_ch1_kn2_g02
01:02:54
tvk_ch1_kn2_g03
01:06:21
tvk_ch1_kn2_g04
33:11
tvk_ch1_kn2_g05
51:55
tvk_ch1_kn2_g06
40:51
tvk_ch1_kn2_g07
34:00
tvk_ch1_kn2_g08
35:45
tvk_ch1_kn2_g09
37:21
tvk_ch1_kn2_g10
Автор
Исполнитель
Длительность
18 часов 28 минут
Год
2007
Серия
Властелин колец (1)
Альтернативная озвучка
Описание
Племянник Бильбо Бэггинса, хоббит Фродо, даже и не подозревал, какое на самом деле наследство оставил ему его дядюшка. Однажды теплым весенним утром на пороге дома Фродо появляется волшебник Гэндальф. И привычный мир встает с ног на голову, страшная война из слухов становится частью жизни, а коварные и жуткие слуги Врага готовы на все, лишь бы вернуть потерянное своему господину. Сквозь препятствия и потери отряд Хранителей отправляется в путь
Поделиться аудиокнигой

89 комментариев

Популярные Новые По порядку
Спасибо, хорошо прочитано и никакая музыка не отвлекает, потому что ее нет!
И это огромный плюс!!!
Замечательная книга! Мудрая, красивая и вечная повесть.
Отдельная благодарность Кириллу Гребенщикову! Прочитано очень хорошо, без ошибок, осмысленно и ничего лишнего. Спасибо Вам!
И, спасибо сайту за возможность бесплатно слушать литературные шедевры в качественном исполнении.
Огромное спасибо исполнителю — прекрасное, ровное, неторопливое прочувствованное представление!
Я — старая толкинистка, и этот перевод мой первый и единственный. Многие критикуют перевод имён собственных, как то Сумникс-Баггинс. Это сделано очень умело и деликатно ради передачи особого колоритах, заложенного автором. В отличие от, скажем, Джона Смита, многие толкиновские имена — говорящие в англоязычной среде, и их очарование, навеянное языковыми ассоциациями, потерялось бы останься Фродо Баггинсом. Эльфийские имена, также как имена других народностей, звучат экзотически по-английски, и потому не переводятся на русский, но прототип жителей Шира британцы, соотечественники автора, соотвественно в русском переводе они становятся нашими соотечественниками. Это перевод высочайшего класса. Я живу в Англии, свободно говорю на обоих языках и могу сравнивать нюансы. Сейчас скажу крамолу, но мне лично этот перевод ближе, чем оригинал. Баггинса я бы вернула для себя теперь, потому что ассоциации у меня возникают такие, какие Толкин задумывал, и Сумникс уже немного режет ухо, но что касается поэтичности, то русская чуткость к природе, ко взаимоотношениям превосходит английскую. Слушала недавно хорошо прочитанную актером английскую версию, ну не трогает она меня так, как эта. Нашла кучу мест, где русское прочтение, особый подбор слов и звуков, дополняет, раскрывает, углубляет значение Толкиновского текста. Еще раз спасибо Кириллу Гребенщикову.
Анна Тихомирова
Анна, спасибо вам за прекрасный отзыв с разбором!
Отличная озвучка! Про книгу- все уже знают, сказать нечего…
мне понравилось!
Замечательное прочтение. Кстати, впервые слышу в этом переводе, и изрядно ошалела от этого Бильбо Сумкинса, вместо привычного Бэггинса. Неужели кому-то из переводчиков неизвестно, что имена собственные переводу не подлежат?! Этак и Джона Смита впору будет перевести как Ваню Кузнецова.
Narmina Kazimova
Если бы вы прочитали обращение Толкина к переводчику, по поняли бы почему так перевели. Толкин предлагал варианты перевода на другие языки имен, чтобы не исчез смысл имен
Ffind Noldor
Первый раз услышал о таком материале спасибо что навёл. Очень интересно было ознакомиться.
Narmina Kazimova
а как вам Горислав- Глорфиндел???????
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого. Стихи перевёл И. Гриншпун
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
Считается вторым из лучших переводов
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
отредактированный перевод 2000 г.
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
Лучшим переводом считается Муравьёвой и Кистяковского, но некоторым толкинистам, которые читали все переводы больше нравится этот. Перевод Муравьёва называют красивым, а Григорьевой- поэтичным
Очень выразительно читаете, сложно оторваться, спасибо!
волшебство! обожаю эту вселенную. С нетерпением жду сериал.
nochka
ОН УЖЕ ВЫШЕЛ!!!
Michael B
Сериал про вторую эпоху…
Michael B
с чего ты взял? во сне твоем вышел? дата премьеры 01.01.21
nochka
уже вышел?
Такое удовольствие — слушать. Замечательно сделана запись. Спасибо Кириллу и всем, кто потрудился.
Спасибо, когда нет времени читать, или ты что то делаешь самое то плюс еще и голос хороший
Вау вы просто герой прочитать такую большую книгу
Прекрасная книга, хорошая озвучка и перевод!
Я понимаю, что пишу уже второй отзыв… но это безупречно. Решила потратить время и послушать старую сказку… получила больше, чем ожидала. Такое чтение — это просто радость. Вот что значит — профессионал. Вот что значит — актер. Примите огромную благодарность.
Ещё не дослушала, но не терпится сказать, что получаю невероятное удовольствие от книги. Прям мурлычу от того, как Вы играете голосом. Просто невероятно.
Замечательный исполнитель Кирилл Гребенщиков. Очень люблю эту книгу и получила огромное удовольствие от прослушивания. Благодарю
Очень много перечисления местностей, имен сыновей и отцов) тяжеловато запомнить и сориентироваться быстро. Прочитано отлично!
Книга хорошая чтец тоже!!!
Слушайте, ну и чтец выше всяких похвал, и про книжку и говорить не стОит. Но, блин, ПЕРЕВОД! Лопни мои глаза и тресни мои перепонки! Чего стоит «Суслень Маслютик»…
Сергей Пятак
И чего же он стоит? :)
Как бы вы перевели?
круто
сласно
Вау!!! Вот это школа МХАТ! Вот это чтец! Потрясающе! Спасибо!
Это бесподобно!!! По моему это лучшая озвучка!!! Я не знаю в какой раз я это слушаю, но остановиться не могу! Несмотря на то, что книгу озвучивает один человек, героев книги я могу отличить по голосам!!! Этой книге 1000000 из 10
Я гей, но об этом никто не узнает потому что тут много коментов
Перевод-то чей? Для ВК это крайне принципиально
Казимира Белякова
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого. Стихи перевёл И. Гриншпун
мне ошень понравилась книга!!!
Лучше нечего нет чем эта книга!!! И спосибо Толкину Джону!!!
Michael B
Ну это частный вопрос… для меня лучше будет пень льда и пламени. Для кого-то ещё что-то
вот это перевод! Лучший!
не то, что КистяМур, с его Гориславом.
Spinifex
Перевод так себе, прямо скажем. Радуешься, что нет Горислава, зато есть Сумникс, Подсумки, Маслютик, Колоброд и прочие изыски воспаленного ума.
Моё почтение Кириллу Гребенщикову! Озвучка шикарная, но почему выбрали этот перевод? Для меня это ужас: Дольн, Сумникс, Колоброд, Дарин… Кроме того ударения в подобных словах тоже режут уши, из чего можно сделать вывод, что читающий не сильно знаком со вселенной
Отличная озвучка, очень приятно слушать. Спасибо!
Прослушивание этой книги в данном исполнении — само по себе волшебство. Превосходное исполнение глубокой и умной сказки. Спасибо.
Огромное спасибо. Получил огромное удовольствие
Потрясающее чтение, соответствующее духу книги. Спасибо!
Замечательная книга для всех возрастов!
Очень хорошо много переводов слушал но этот самый лучший а сайт удобный хороший и бесплатный СПАСИБО!!!
А вот интересно, в чем разница между озвучкой ,, Хранители,, и ,, Братство,,? Если первое закрыто с 1,3 килолайками…
Не понравилась книга. Мой лучший друг в восторге от Властелина колец и уже лет 10 тыкает меня носом в то, что я так и не «приобщилась к прекрасному». Я все откладывала, а тут наткнулась на аудиокнигу и решила послушать. Не мое. Даже фильм, который мне тоже как-то не очень нравится, показался интереснее. Прочитано отлично
как по мне, этот перевод лучше кистямура, тот заславянизирован. Один Гореслав чего стоит!
Прочитано шикарно!!! Но этот перевод… ЗАЧЕМ?? Зачем переводить имена и фамилии??
Грасман Екатерина
Затем, что так Толкин просил в своем письме к переводчикам?
Это моё первое знакомство с трилогией. Я даже фильм не смотрел. Понравилось )
Varganshik
после книги рекомендую посмотреть и фильмы. Но обязательно — в озвучке Гоблина.
Вас ждут непередаваемые впечатления. ))
Амаль Фарук ибн Легион
2 сентября премьеру будешь смотреть сериала?
подробности на официальном сайте The Lord of the rings TV
Alex
не знаю. гляну первую серию, но не обязательно 2го числа. я не фанат толкина в частности и фентези в общем
Амаль Фарук ибн Легион
Спасибо, посмотрю
Ещё и половины не прослушала, но я в восторге от исполнителя! Кирилл огромное Вам спасибо. Вы один из единиц исполнителей, кто правильно ставит ударения! Благодарю. Очень приятный голос, прекрасное чтение! Когда дослушаю эту книгу. буду выбирать и слушать книги в вашем исполнении!
Всем рекомендую! Низкий поклон Вам.
Завораживает. Понравилось очень
Из возможных вариантов перевода выбран худший.
ardzuna
Вообще-то у толкинистов считается одним из лучших.
Казимира Белякова
Максимально локализованный и аутентичный перевод. «Сумникс-заумникс, исчезающий с треском и блеском». С большой любовью к деталям переведено. Но если впервые ты читал про Бэггинса, то Сумнкикс потом слух вяжет. Моменты восприятия.
Казимира Белякова
Согласна. Эти перевод и озвучка лучшие.
ardzuna
Перевод норм бывают хуже
ardzuna
Нет перевод хароший
Сказка клас 👍🏿
Озвучка гораздо лучше чем у Маркина))
Потрясающие произведение. Читала ВК в 10 лет и бросила на последней книге, очень боялась вернуться к нему, казалось, что это просто одна большая тягомотена. Но нет! Все не так, наоборот, прослушала все части за одну неделю, негде не запуталась и может быть даже чуть-чуть не хватило размышлений героев, но тут автор оставляет нам простор для фантазии.
Чтец прекрасен, перевод тоже понравился. Единственное как я поняла третью книгу он не озвучил, слушала ее в платной озвучке на этом сайте, эта намного лучше, нет музыки и лишних звуков. Если есть третья книга от этого чтеца, киньте в меня ссылкой, с удовольствием еще раз послушаю.
Спасибо, за небезразличную к характерам героев озвучку. Приятно слушать данное исполнение. Спасибо Вам!
2. Властелин колец. Две крепости
2. Властелин колец. Две твердыни
это одно и тоже или там разные аудио?
Анатолий Федоров
Эта одна и та же книга, просто разные переводы
А еще дико режет слух дебильная локализация имен и названий. Сумкинс и прочее
Который год переслушиваю эту книгу именно в этой озвучке, ощущение будто сам Арагорн читает) большое спасибо Гребенщикову Кириллу! Книга потрясающая, что ещё сказать?)
Подскажите почему воспроизведение прерывается каждый раз то через 10 минут то через 2
А где вторую часть послушать? Дайте ссылку
Лексей
Толкин Джон — Властелин колец. Две крепости
На этом же сайте в замечательном исполнении тоже Гребенщикова Кирилла.
Вот, отличная книга, полная противоположность первой. Может и вправду от чтеца завист.
Здравствуйте, а тут скачивать нельзя?
Прекрасная книга!!! Слушаю 20-ый раз и не могу остановиться!
Лучшая озвучка, жаль нет озвучки Хоббит Туда и обратно от Кирилла
Все носятся со своими кольцами и интригами, кто то орков плодит с зажатыми делянками табака, серый Лох с серым Гендальфом суету наводят, один Том Бомбадил поет да роман крутит :D не зря его Гендальф считает сильнейшим из Майар.
Третий раз уже слушаю, а ведь ещё читал, да и фильмы смотрел, но только сейчас понял, что у Фродо ведения оказывается были, как, интересно, это объясняется.
Может кто подсказать озвучку где Беггинс — эТо Беггинс без локализации. (сам читать не могу из-за проблем со зрением :(
Супер озвучка, обожаю Сергея за прекрасный голос!
ваня все норм ты шо
🆘А стоит и нужно ли слушать части: Хранители и Две твердыни что указаны чуть выше? Ребят, объясните, пожалуйста, я что-то запуталась в частях🙃
Лучшая книга.
Благодарю за прекрасное прочтение!
Прямой эфир скрыть
Владимир Городецкий 3 минуты назад
Серия интересная и на мой взгляд со способностями автора может быть продолжена практически бесконечно.Так что есть...
Олег Саныч 4 минуты назад
Ну, возможно, но всё же параллель с ветхозаветным законом бросается в глаза. Например, «Лизать кровь нельзя! разве мы...
Земля-это мы, а мы-это земля, рано ли-поздно, всё и все будем прахом. Из праха восстали, в прах обратимся. Да, книга...
Ева Третьяк 15 минут назад
Сначала было непривычно слушать, ритм казался медленным, голос не нравился. Но потом втянулась и получила...
Анна А 25 минут назад
Просто ахххх! И книга, и озвучка — топ! Просто восторг! ❤️❤️❤️
Дядя Миша 27 минут назад
Ещё забавнее комментарии тех кто понял рассказ буквально😂 «Ну типа попал в приют, потом уехал, что тут не...
Юлия 30 минут назад
Одно слово — душевно. Голос чтеца чудесно подходит к этому произведению.
Igor Igor 35 минут назад
приятно снова увидеть очередную озвученную книгу Кира Булычева) В этой массе вновь публикуемых книг, озвученных...
Ирина Власова 42 минуты назад
Даём… описания не читайте — честно угадывайте. А потом напишите такой же содержательный комментарий...(((
Ася Хлопкина 49 минут назад
Прослушала несколько рассказов Норы Адамян. Каждый рассказ вызывает трепет в душе, радость и огорчение настолько...
Алексей 58 минут назад
Спасибо, Александр.
Akka4ka Akka4ka 1 час назад
Спасибо за книгу и за прочтение.
Ника Колчанова 2 часа назад
Однако… Это не фантастика, это жёсткая реальность.
YN3.ru 2 часа назад
Головину и его редактору очень надо по ударениям пройтись и с дислексией справиться ) «Сигнулярность».
Сергей Mannara 2 часа назад
Благодарю 😊
Ирина Власова 2 часа назад
Нудновато и глуповато… (ИМХО)
Femina 2 часа назад
Скорее селёдка под шубой.) Без сексуальной подкладки этот заумно-извращённый сюр был бы менее вкусен и усвояем....
Mazkovoi 2 часа назад
Это после того как он у Кисы колбасу спёр? Помню. Вот и в обсуждаемом рассказе один из участников пульки склонил...
Soer53 3 часа назад
С одной стороны сайт очень интересный но с другой стороны чмошный, переходя на другую страницу книга отключается....
Книга архиинтересная, но чтец ужасно читает… я так читала наверное в классе пятом… всё произведение испортил… в...
Эфир