Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толкин Джон - Властелин колец. Братство кольца

8 часов 47 минут Еще 3 озвучки
Властелин колец. Братство кольца
100%
Скорость
00:00 / 28:10
1. Пролог. О хоббитах.
04:51
2. Пролог. О курительном зелье.
07:16
3. Пролог. О порядках в Заселье.
14:45
4. Пролог. О том, как было найдено Кольцо.
07:41
5. Пролог. Заметки о засельских хрониках.
01:20:44
6. Глава 1 _ Званые гости.
01:35:03
7. Глава 2 _ Тень былого
01:11:02
8. Глава 3 _ Трое - компания что надо
41:05
9. Глава 4 _ Напрямик по грибы
37:55
10. Глава 5 _ Заговорщики сбрасывают маски
42:30
11. Глава 6 _ Старый Лес
44:07
12. Глава 7 _ В доме Тома Бомбадила
51:53
13. Глава 8 _ Туман над курганами
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.62 из 10
Длительность
8 часов 47 минут
Год
2022
Серия
Властелин колец (1)
Альтернативные озвучки
Описание
«Властелин Колец» — одна из самых известных и популярных книг XX века. Книга переведена по меньшей мере на 38 языков. Она оказала огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и вообще на мировую культуру. Это книга нравственная, но в ней нет поучений. Это — рассказ о подвигах и приключениях, о добре и зле, битвах и опустошениях, домашнем уюте и простых радостях. Но, среди всего прочего, стрелка её огромного компаса прежде всего указывает на достоинство и глубинный смысл самой жизни.
Поделиться аудиокнигой

20 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец хорош, но вот перевод выбран ужасный
Ответить
Антон
А чей здесь перевод?
Ответить
Evocati
Перевод М. Каменкович и В. Каррика
Ответить
Evgeny Kosuha
О, спасибо, что ответили. Супер! Я, наоборот, слышал, что это один из лучших переводов. Только в нем якобы есть уклон в религиозность. Но и то я не понял: эта религиозность вылазит только в комментариях переводчиков, или и на русский текст это отпечаток дало сильный.
Мой любимый перевод — Грушецкого. Его и начал переслушивать. Но теперь лучше послушаю вас и этот перевод. Тем более вы так классно читаете. Спасибо вам!
Ответить
Evocati
Я тоже слышал от многих Толкинистов, что на сегодняшний день КамКар -это самый «научный», самый полный и самый лучший перевод. На мой взгляд он не совсем литературный. Везде есть свои плюсы и минусы))

А вообще сам Толкин был глубоко верующим христианином и мне кажется логично смотреть на его произведения через призму религиозной мысли.
Ответить
Evgeny Kosuha
Согласен).
А смотрю, тут не вся книга. Вы только записываете и выкладываете по готовности?
И, кстати, вы выбрали этот перевод как раз потому, что толкинисты считают его, как вы писали, самым полным?
Ответить
Evocati
Да, я записываю и выкладываю)) Главы сперва выходят на Ютуб-канале «Женёк читает», а потом здесь.
Ответить
Evgeny Kosuha
Евгений, спасибо за то, что выбрали именно этот перевод. Кроме того, ваша озвучка мне кажется лучшей из всех имеющихся на данный момент.
Буду следить за новыми выпусками в ютубе.
К слову, идея с треском костра — отличная! Будо бы хоббитята сидят и слушают дядюшку Сэма.
Можно ещё попробовать шум леса, реки и моря в соответствующих главах — на рутрекере и в ютубе много подобных записей — но это уже вам решать.
С благодарностью.
Ответить
Evocati
Извините, я сказал «не литературный». Ерунду сказал. Мне нравится этот перевод))
Ответить
Evgeny Kosuha
Согласен, перевод очень даже литературный, Мария Каменкович была профессиональным филологом, критиком и, что самое важное для меня, поэтом.
Сейчас ещё раз отправился искать информацию о М. К. и нашёл такое стихотворение:

* * *
Зима. Мочёная брусника.
Звезды злачёная ресница
На мокрой слякоти брусчатки.
Мы – выправляли опечатки.

Лед грохотал в ту зиму в трубах.
И мы, пригубив пряный кубок,
Вдоль Крюкова в ночи бродили
И Толкина переводили.

Чтоб рукопись поспела в сроки,
Ты – в буром аглицком шлафроке,
Я – в плед укутавшись с ногами –
Кромсали текст, как оригами,

Среди промозглой, ноздреватой
Зимы, заткнувшей уши ватой, –
И чай друг другу доливали,
И Чёрный Кряж одолевали.

Пятная рукопись вареньем,
Мы ни полетом, ни пареньем
Пустых небес не поощряли –
И правкой тексты испещряли,

На большее не посягая
И постепенно постигая,
Что та зима без нас решалась,
Что с текстом жизнь перемешалась,

Как снег со слякотью дорожной;
Что на пути, во мгле творожной
Гора Судьбы разверзла жерло –
И пролились незримой жертвой,

Как в ящике стола – чернила,
Стихи, что я не сочинила;
Я их восстановить не чаю –
И той звезде препоручаю.

1989-1999
Ответить
Мы с Бильбо родились в один день — 22 сентября. Спасибо за ностальгию по ХИ толкиенизму и деревянным мечам.
И отдельно — за волшебную озвучку. Всем рекомендую.
Ответить
Как молоды мы были, как крут был Арагорн сын Араторна, наслелник Исильдура.
Ответить
Name
Вождь Дунэдайн Севера, Верховный король Гондора и Арнора)))
Ответить
Очень хорошее чтение, надеюсь дослушать до конца, когда новые главы появятся. Но всё же есть некоторые замечания к постановке ударений и произношению. Так как чтец в остальном работает вполне профессионально, прошу воспринять это как конструктивную критику.
Замечания. Первое: в слову «чувство» не надо выделять букву «в», произносится" чУства. Второе: в слове «тропа» ударение-таки падает на последний слог. Не надо путать с тропом (фигурой речи): вышли на тропУ, и не иначе) Третье: редкие слова можно проверять по орфоэпическим словарям. Пример: пОлог, а не полОг.
В остальном отличный голос, мягкие интонации, хорошее качество звука. Желаю чтецу удачи и самосовершенствования)
Ответить
Светлана В. Чистякова
Светлана, здравствуйте! Благодарю Вас за комментарий и критику. Правда, я нашел место и услышал, что говорю пОлог, а не полОг)). И со словом тропа. Это само собой разумеется)) Может где-то и была оговорка, я не уверен, хотя обычно произношу это слово правильно. в тексте часто встречается. Возможно было слово трОпка, трОпку.
Ответить
Evgeny Kosuha
Слово «полог» встречается более одного раза. Насчёт тропки — возможно, но и тропа попадалась. Впрочем, спорить не буду, вам виднее)
Ответить
Evgeny Kosuha
Чтобы проверить, можно поискать вариации слова в тексте через Ctrl-f
Ответить
Светлана В. Чистякова
Со словом чувство. Очень точно. Я слышал этот брак на сведении звука.
Ответить
Мне очень понравилось как Евгений читает книгу. Приятно слушать, спасибо!
Ответить
Режет слух, слова «Заселье», это всегда был «Шир», не надо интегрировать под свою культуру, это сказка, которую я читала 30 лет назад и та книжка была родной, а тут… читка прекрасная, тембр голоса приятный. Всё хорошо, кроме интеграции слов.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Alexander Vinokur 7 минут назад
Чтение прекрасно подходит этой дрянной книжонке. Наверное, это чисто женский роман, хотя многие женщины просто не...
BlueChicken'sMisdemeanor 18 минут назад
Цитата из «Макбета» у Бредбери в названии — «таким путём приходит зло». Добавим оптимизма — something wicked yet to...
Cat_onamat 41 минуту назад
бедные дети Кандалакши! :)
Dana Lis 1 час назад
а стуки в конце, которые в 10 раз громче чем чтение это просто кошмар, в плохом смысле этого слова.
Счастье Осеннее 2 часа назад
Абсолютный восторг! Я привыкла читать живые книги и ещё не вполне удерживаю внимание на аудио-версиях… Но эту...
Гуцулка Ксеня 2 часа назад
Чехов всегда вызывает положительные эмоции, иначе и быть не может-о чём бы классик не писал, всегда востребованно,...
VeraVeronika 2 часа назад
Антиутопия без черных плащей — все вежливо, рационально, с удобным номером телефона. И от этого особенно мерзко:...
Даниил Краснов 3 часа назад
Уже 3 раз переслушиваю, годности ещё та.
vtimof 3 часа назад
Это личное мировоззрение автора. К сожалению сейчас оно актуально. Но есть и исключения.
Mechanical Angel 3 часа назад
Всё же правильно сказано: «Ворожеи не оставляй в живых», главный герой не вызывает симпатий, но и мстительной ведьме...
Дэн Мэн 3 часа назад
Хороший рассказ, рассказчик, я рад, что прослушал, интуиция меня не подвела, даже после прочтения комментариев.
Выключите уже музыку, дайте книгу послушать!
Jay Mazahaka 4 часа назад
Вот то же самое
Sveta Jordan 4 часа назад
Прекрасно! Получила огромное удовольствие, спасибо!
Анна Белая 4 часа назад
Точно, ведь посредственным писателем может быть только женщина :)
Денис 4 часа назад
Рассказ сырой. Концовка просто шлак «я полковник КГБ так и боюсь, я видел пустой поезд» и это не объяснить ни...
Заринэ Исаева 5 часов назад
Жалко что продолжение нет!
Uaroslava 5 часов назад
Ндаааа… А откуда брат узнал про размен со старшим? «Травматологи» рассказали? 😉 Байка занятная, прочитана...
Logos 5 часов назад
Десятки тысяч лет никто там, судя по состоянию сталактитов, не был, но кто то рубил стену, ниши, приносил жертвы.
Какая то чушь.