Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толкин Джон - Властелин колец. Братство кольца

8 часов 47 минут Еще 1 озвучка
Властелин колец. Братство кольца
100%
Скорость
00:00 / 28:10
1. Пролог. О хоббитах.
04:51
2. Пролог. О курительном зелье.
07:16
3. Пролог. О порядках в Заселье.
14:45
4. Пролог. О том, как было найдено Кольцо.
07:41
5. Пролог. Заметки о засельских хрониках.
01:20:44
6. Глава 1 _ Званые гости.
01:35:03
7. Глава 2 _ Тень былого
01:11:02
8. Глава 3 _ Трое - компания что надо
41:05
9. Глава 4 _ Напрямик по грибы
37:55
10. Глава 5 _ Заговорщики сбрасывают маски
42:31
11. Глава 6 _ Старый Лес
44:07
12. Глава 7 _ В доме Тома Бомбадила
51:52
13. Глава 8 _ Туман над курганами
Автор
Исполнитель
Рейтинг
6.00 из 10
Длительность
8 часов 47 минут
Год
2022
Серия
Властелин колец (1)
Альтернативная озвучка
Описание
«Властелин Колец» — одна из самых известных и популярных книг XX века. Книга переведена по меньшей мере на 38 языков. Она оказала огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и вообще на мировую культуру. Это книга нравственная, но в ней нет поучений. Это — рассказ о подвигах и приключениях, о добре и зле, битвах и опустошениях, домашнем уюте и простых радостях. Но, среди всего прочего, стрелка её огромного компаса прежде всего указывает на достоинство и глубинный смысл самой жизни.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: Мастер кард 5470874004173876 срок действие 1222
Поделиться аудиокнигой

20 комментариев

Популярные Новые По порядку
Мы с Бильбо родились в один день — 22 сентября. Спасибо за ностальгию по ХИ толкиенизму и деревянным мечам.
И отдельно — за волшебную озвучку. Всем рекомендую.
Ответить
Как молоды мы были, как крут был Арагорн сын Араторна, наслелник Исильдура.
Ответить
NOWАR
Вождь Дунэдайн Севера, Верховный король Гондора и Арнора)))
Ответить
Мне очень понравилось как Евгений читает книгу. Приятно слушать, спасибо!
Ответить
Очень хорошее чтение, надеюсь дослушать до конца, когда новые главы появятся. Но всё же есть некоторые замечания к постановке ударений и произношению. Так как чтец в остальном работает вполне профессионально, прошу воспринять это как конструктивную критику.
Замечания. Первое: в слову «чувство» не надо выделять букву «в», произносится" чУства. Второе: в слове «тропа» ударение-таки падает на последний слог. Не надо путать с тропом (фигурой речи): вышли на тропУ, и не иначе) Третье: редкие слова можно проверять по орфоэпическим словарям. Пример: пОлог, а не полОг.
В остальном отличный голос, мягкие интонации, хорошее качество звука. Желаю чтецу удачи и самосовершенствования)
Ответить
Светлана В. Чистякова
Светлана, здравствуйте! Благодарю Вас за комментарий и критику. Правда, я нашел место и услышал, что говорю пОлог, а не полОг)). И со словом тропа. Это само собой разумеется)) Может где-то и была оговорка, я не уверен, хотя обычно произношу это слово правильно. в тексте часто встречается. Возможно было слово трОпка, трОпку.
Ответить
Evgeny Kosuha
Слово «полог» встречается более одного раза. Насчёт тропки — возможно, но и тропа попадалась. Впрочем, спорить не буду, вам виднее)
Ответить
Evgeny Kosuha
Чтобы проверить, можно поискать вариации слова в тексте через Ctrl-f
Ответить
Светлана В. Чистякова
Со словом чувство. Очень точно. Я слышал этот брак на сведении звука.
Ответить
Чтец хорош, но вот перевод выбран ужасный
Ответить
kortess81
А чей здесь перевод?
Ответить
Evocati
Перевод М. Каменкович и В. Каррика
Ответить
Evgeny Kosuha
О, спасибо, что ответили. Супер! Я, наоборот, слышал, что это один из лучших переводов. Только в нем якобы есть уклон в религиозность. Но и то я не понял: эта религиозность вылазит только в комментариях переводчиков, или и на русский текст это отпечаток дало сильный.
Мой любимый перевод — Грушецкого. Его и начал переслушивать. Но теперь лучше послушаю вас и этот перевод. Тем более вы так классно читаете. Спасибо вам!
Ответить
Evocati
Я тоже слышал от многих Толкинистов, что на сегодняшний день КамКар -это самый «научный», самый полный и самый лучший перевод. На мой взгляд он не совсем литературный. Везде есть свои плюсы и минусы))

А вообще сам Толкин был глубоко верующим христианином и мне кажется логично смотреть на его произведения через призму религиозной мысли.
Ответить
Evgeny Kosuha
Согласен).
А смотрю, тут не вся книга. Вы только записываете и выкладываете по готовности?
И, кстати, вы выбрали этот перевод как раз потому, что толкинисты считают его, как вы писали, самым полным?
Ответить
Evocati
Да, я записываю и выкладываю)) Главы сперва выходят на Ютуб-канале «Женёк читает», а потом здесь.
Ответить
Evgeny Kosuha
Евгений, спасибо за то, что выбрали именно этот перевод. Кроме того, ваша озвучка мне кажется лучшей из всех имеющихся на данный момент.
Буду следить за новыми выпусками в ютубе.
К слову, идея с треском костра — отличная! Будо бы хоббитята сидят и слушают дядюшку Сэма.
Можно ещё попробовать шум леса, реки и моря в соответствующих главах — на рутрекере и в ютубе много подобных записей — но это уже вам решать.
С благодарностью.
Ответить
Evocati
Извините, я сказал «не литературный». Ерунду сказал. Мне нравится этот перевод))
Ответить
Evgeny Kosuha
Согласен, перевод очень даже литературный, Мария Каменкович была профессиональным филологом, критиком и, что самое важное для меня, поэтом.
Сейчас ещё раз отправился искать информацию о М. К. и нашёл такое стихотворение:

* * *
Зима. Мочёная брусника.
Звезды злачёная ресница
На мокрой слякоти брусчатки.
Мы – выправляли опечатки.

Лед грохотал в ту зиму в трубах.
И мы, пригубив пряный кубок,
Вдоль Крюкова в ночи бродили
И Толкина переводили.

Чтоб рукопись поспела в сроки,
Ты – в буром аглицком шлафроке,
Я – в плед укутавшись с ногами –
Кромсали текст, как оригами,

Среди промозглой, ноздреватой
Зимы, заткнувшей уши ватой, –
И чай друг другу доливали,
И Чёрный Кряж одолевали.

Пятная рукопись вареньем,
Мы ни полетом, ни пареньем
Пустых небес не поощряли –
И правкой тексты испещряли,

На большее не посягая
И постепенно постигая,
Что та зима без нас решалась,
Что с текстом жизнь перемешалась,

Как снег со слякотью дорожной;
Что на пути, во мгле творожной
Гора Судьбы разверзла жерло –
И пролились незримой жертвой,

Как в ящике стола – чернила,
Стихи, что я не сочинила;
Я их восстановить не чаю –
И той звезде препоручаю.

1989-1999
Ответить
Режет слух, слова «Заселье», это всегда был «Шир», не надо интегрировать под свою культуру, это сказка, которую я читала 30 лет назад и та книжка была родной, а тут… читка прекрасная, тембр голоса приятный. Всё хорошо, кроме интеграции слов.
Ответить
Прямой эфир скрыть
MuranaMuchi 8 минут назад
Как проникновенно Вы пишете… как будто свет вокруг разливаете
!&?&... 19 минут назад
Даже вот такая практика. Тут они дышат кислород, а выдыхают углерод. Марсиане эти. А на Марсе всё наоборот. Будут...
woron5 26 минут назад
А что ты сейчас скажеш умник? Автор написал полную правду. О том, до чего довели мою страну. Эта поганая либерясня с...
Ostrov 27 минут назад
Это даже не фантастика, это философское произведение. имхо. Не каждому заходит, но шевелит, кого-то пугает (судя по...
Анатолий Оркас 33 минуты назад
И на «Старом радио» нету?
Misha San 34 минуты назад
Качественный лонгрид в стиле Джеймса Бонда. Такое впечатление, что автор предполагал делать продолжение.
long cold winter 1 час назад
На хорошую книгу легко писать отзыв! )
Дмитрий Иванов 1 час назад
10 глав прослушал. Скучно стало. Что то веселее поискать надо.
nigredo54 1 час назад
Хорошая книга, спасиб за озвучку. Топ озвучка по вахе. Актерская игра радует, как передаются эмоции персонажей от...
TinaChka 1 час назад
вот так и происходит подмена понятий и смещение ценностей. окно Овертона в действии)) в изобразительном искусстве...
Pepechill 2 часа назад
Прекрасно, в очередной раз спасибо за труд! Макнилл как всегда хорош
Елена Багинская 2 часа назад
Прочитала ниже спойлер… не произвёл ни какого впечатления, ещё раз просто было доказано, что каждый видит по- своему...
Евгений Пацино 2 часа назад
Благодарю Вас!
Александр Чабан 3 часа назад
Спасибо. Прослушал всю серию
Samanta 3 часа назад
Трогательное повествование, о попытке первого контакта, с оригинальной для своего времени идеей! Интересно было...
Ana_stasia 3 часа назад
А мне кажется, боль никто не любит и не захочет чужую испытать по своему желанию. Своей хватает. В остальном, на уровне!
YliaBu 3 часа назад
Мне понравилось)
lightspirit 3 часа назад
Телефон «поправил» фамилию чтеца. Прошу прощения, РоманЧенко Александр)
Poppies 3 часа назад
1 главу слушаю и не знаю пока дослушаю и напишу комент как ранобэ
Poppies 3 часа назад
889 комментарий в разделе ранобэ
Эфир