Говорить о возросте Бога? Бог Отец вечен и Бог Сын вечен! Если Сын появился когда-то, то Бог Отец когда-то небыл Отцом. Это невозможно, немыслимо и богохульно.<br/>
В первые века христианства был такой Арий, который тоже учил так как вы, что Христос не Бог, а творение. Много людей соблазнил лжеучение своим, стал развратником и пошляком, пытался царя Константина на свою сторону переменить лжеучением, и выдя от него на базарной площади упал и внутренности вывалились из него со страшным смрадом умер. Как Иуда и как Ирод, похожая смерть… смерть грешника люта.....(Псалом).<br/>
Множество есть мест в Писании о Боге Сыне Иисусе Христе. Это стало понятно не сразу при земной жизни Христа, позже утвердилось учение когда родилась Церковь Христова в день Пятидесятницы. Книга Деяний.<br/>
Вас научили этому новая еретическая организация Свидетели Иегова. Это даже не христиане, а мрак и богохульство. Уходить вам надо от туда, иначе погибель за ересь. Про Ария не забывайте. <br/>
Формат общения этот не очень удобный. Так в кратце.
Доброго! Вернулась к старой версии сайта. В новой мне не понравилось, что для десктопной версии на странице книги убрали видимость рейтинга автора и чтеца при наведении курсора. Теперь непонятно, нравится мне этот чтец/автор или бяка он противная, и голосовала ли я за него уже и как именно, пока не провалишься непосредственно в этого товарища. (Гугл Хром, если что)<br/>
Дальше даже тестить не стала, поскольку для меня этот факт уже — нокаут-критерий, здорово усложняющий выбор книги.<br/>
ПС: в старой версии пыльновато, но тепло и уютно, и мухи не кусают. Отсижусь, пожалуй, здесь.<br/>
***<br/>
А, а в мобильном приложении мне не нравится, что из свёрнутого внизу плеера не перейти в развёрнутый формат. Не исключаю, что колю микроскопом орехи, но и гайда не видать как-то. (Хонор, если что). Было бы круто увидеть где-нибудь вверху мелкими букофками что-то типа «Мадам, Вы пользуетесь не самой свежей версией сайта, как лохушка», ну или как-то так. Для нас, особо одарённых.
После прослушивания обеих частей «эмигрантских записок» у меня возникло следующее ощущение. Представьте, что к вам в гости приходит старый (или даже новый) знакомый и делится историями или, если хотите, байками из своей жизни. Рассказывает он талантливо: с большой долей юмора и артистично, с соответствующей интонацией, паузами и т.д. В общем, вы получаете большое удовольствие от такого общения, отмечаете наблюдательность и остроумие рассказчика и часто улыбаетесь или смеётесь.<br/>
Вот такое моё впечатление от прослушенного. И аудио формат, пожалуй, наиболее подходит для такого материала, тем более что автор и исполнитель выступают в одном лице.<br/>
Я думаю что автор и не задумывал это произведение как глубокий литературный труд с игтригующим сюжетом, раскрытыми характерами героев и полным серьёзных смыслов. Скорее всего была идея поделиться наблюдениями или зарисовками из обычной жизни, пусть и в эмиграции, используя своё мастерство повествователя, умение замечать тонкие моменты и чувство юмора.<br/>
Если задача ставилась именно так, то автор, на мой взгляд, с ней прекрасно справился и подарил нам увлекательное прослушивание и хорошее настроение.
«Бытие-важнее происхождения»<br/>
В самом бытие заложено происхождение. Тема актуальная.<br/>
Что касается моего рассказа, то тема происхождения — это всего лишь триггер рассказа, вытекает другая, не менее важная тема — о том, чего больше в человеке — от Бога (Идеал) или от животного (Примат). (Здесь уже другая тема «Планета обезьян»)<br/>
<br/>
К сожалению, население земного шара, то есть, люди постепенно возвращаются в свое прежнее состояние, то есть, в состояние обезьян. Моя задача, как автора, — сделать все возможное, чтобы хотя бы замедлить этот процесс.<br/>
<br/>
А теме «Происхождение» посвящены целые пласты литературного наследия. И проявляется эта тема часто в следующих ключевых формах:<br/>
1. Семейные Саги<br/>
2. Исторические Романы и Эпопеи<br/>
3. Романы Становления<br/>
4. Литература Диаспоры и Миграции<br/>
<br/>
Можно сказать, что десятки тысяч художественных произведений, от древних эпосов, описывающих родословные героев, до современных романов о генетических экспериментах, так или иначе касаются или прямо исследуют критическую важность происхождения для человеческой идентичности и судьбы. Это всеобъемлющая тема.
удивительное дело, ваш негативный отзыв на единственную сильную сторону этого текста.<br/>
вам не приходило в голову, что загоняя некий концепт в узкие, лично вам приятные рамки, вы кастрируете его?<br/>
кто сказал, что мотивация может быть только такой, как вам нравицца?<br/>
нет, я понимаю и принимаю мотивацию некроманта из жития моего (мэтра не слушал), но сами жития — третьесортный набор штампов, а вовсе не крутая или даже нормальная книга.<br/>
кстати, хочу вам напомнить как поступали злые, коварные, чудовищные некроманты в этих самых житиях — они сюсюкали и носились с белыми, как с яйцами фаберже.<br/>
так вот, этот их заскок я хоть и счел диким, но принял. люди разные, некроманты, в том числе.<br/>
так почему-же вы не в состоянии принять рефлексирующего некроманта, неужели только потому-что он гей?<br/>
ну, тут уж нечего на книгу кивать, гомофобия — это ваш личный косяк.
))Напомнили мне про Географа… у дочки в школе появился Географ Гей Евгений, они его так полным титулом и величают… я ее спрашиваю, откуда такая достоверная информация о его Гействе, он фото показала, вопросы сразу отпали… а какое к нему отношение Детишек вообще? При этом представил, чисто гипотетически, сколько минут в мое время он в школе проработал и сколько добрых фраз услышал в свой адрес… она говорит, вначале очень настороженно—отторгающие… но начал вести уроки и все поменялось диаметрально, очень позитивный Чел, ведёт интересно, с использованием Гаджетов, кучу им информации даёт дополнительной… Учительницы души в нем не чают, только Физрук, Трудовик и Охранники в жесткой оппозиции… на педсоветах и собраниях демонстративно от него подальше садятся… вот и выбирай кому доверишь обучать ребёнка Алкашу Раздолбаю или Географу Гею Евгению...ps сам я совершенно спокойно отношусь к Различным Оринтациям, лишь бы они под окном у меня демонстрации не устраивали…
Я всегда поражаюсь, читая такие очерки, как же я выросла в светлом мире? О мужеложество я узнала поздно и то из заметок о криминальном и тюремном мире. В моем времени педерастия была чем-то жуть-как стыдным. <br/>
Как же так? <br/>
В моем детстве, которое соответствует как раз тому времени, которые фигурирует в очерке не было ни страшилок (понимаете же, что фольклор — отражение действительности), ни рассказов, ничего о пидарах и педовилах… Я могу понять о том, что СМИ об этом не говорили, но ОБС ведь никто не отменял?) Может, правда, зачем нам ихняя мораль и нравы?? <br/>
И к той женщине обращаюсь, что под ником «TanLog» страдает от того, что западная мораль осуждаема нашим обществом: ТанЛог, ты желаешь, чтобы твоего ребенка окружали дяденьки из ГейПедофилОбщества, которые внедряют терпимость и непротивление пропаганде гей и сексораспущенности для несовершеннолетних???<br/>
Кошмар на улице Вязов — смешная страшилка для пятилеток, по сравнению с действительностью.
Честно говоря я специально искала информацию по ударениям. Интернет однозначно заявил что имена в Чехии имеют ударение на первом слоге(возможно там есть преобладающие диалекты взятые за основу) и так как вопросы оставались, я гуглила каждое из имен отдельно. И каждый раз мне предлагалось именно Ми́рослав или Я́куб или Э́лишка. Хотя мой русский слух бунтовал. И мы с Михаилом Прокоповым также обсуждали, может стоит имена на более привычный лад произносить, но решили всё же оставить.<br/>
Что касается произношения имён в разных языках и взаимоотношения «русских» ушей, то недавно я, обсуждая с подругами, которые давно живут в Норвегии обнаружила, что половина из них чуть мягкое произношение «Р» в конце, присущее норвежцам, совершенно неосознанно переделывают на русский лад с откровенным мягким знаком в конце, да ещё и яростно защищают эту позицию. И поэтому имена Тур, Гейр, Ивар звучат как Турь, Гейрь и Иварь. А на самом деле это всего лишь коллизии восприятия, ложащиеся на матрицу русского, привычного нам языка. Остальное притягивается за уши. Это пример из моего опыта, и вовсе не хочу дискутировать, потому что понимаю, что каждый имеет настройку слуха чисто индивидуальную.
Рассказ совсем не прост для понимания. Тут, конечно, есть все важнейшие темы НФ. Но есть и совершенно новая тема о самой НФ. Вот её хочется рассмотреть.<br/>
Окончен этап послевоенной НФ, этот всплеск конца 40-х — начала 60-х годов, когда авторы черпали темы из аллегорической подачи Книги Книг и сакральных источников(оттуда, кстати, вся идеология черпалась и фашизм в т.ч.). Другие темы, не из этих вечных источников незначительны, они ярки и интересны, они молоды, но быстро исписываются. Поэтому в палате старики, а молодые не задерживаются долго( Вспомните Англичанина — фантастика приключений и путешествий быстро выплеснулась). Но и старики уже «не могут помочиться». Бертран Либберхад (тут все имена «говорящие», только мы их не слышим через время и культурно языковую границу, но при желании можно докопаться) «объездил» 56 стран, столько всего испытал и повидал, но упустил свою «особенную девушку»(«Такая, чтоб когда идет или говорит, то словно запах клубники чувствуешь»). Он даже не помнит как её звали. Он упустил свою МУЗУ, он потерял СМЫСЛ… Это «старичьё первого призыва» уже начинает драться за темы и сюжеты, обвиняя друг друга в воровстве бумажек, они уже пишут «в стол» и «в шкафчик». И молодой Гейб (Бог — моя сила) Детрик (управляющий народом) ставит подножки их «нянькам» (темам из Ветхого Завета)которые поддерживают жизнь старичья. А няньки с их тележками — херувимы Свитка Завета. Лица их кажутся злыми («Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!» у Высоцкого «Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий» или колесики тележек)<br/>
Но почему название «Двенадцатая койка»? Пациентов в палате всегда одиннадцать (1:1 -это аллегория двух валиков Свитка Завета). Двенадцатый пациент должен раз-(на-)рушить систему. А почему всех перебили роботы «замены»?.. Уж не думаете ли вы что фантасты пописывают в своё удовольствие о чём хотят? Потому и называется жанр «фантастика», а не «философия и политика», потому и язык всегда аллегоричен, что есть система, есть власть, есть «квартирный вопрос». <br/>
Но вот что мня привлекло у Дина Кунца в «Двенадцатая койка» (1968г.), это лёгкий запашок. ПОЧЕМУ автор убил молодого Гейба, ведь он «сделал» все по задумке автора и должен выйти победителем. Несуразица, вроде. А не потому ли, что его девушку зовут Бернадетт «храбрый медведь». А теперь сравните «старую» фантастику и молодое поколение фантастов 60-80-х и почувствуйте влияние «восточников». Лем, Ефремов, Булгаков, Стругацкие… пишут все о том же, но совершенно иначе. Это уже не «легкое чтиво» из белиберды аллегорий. Стругацкие вообще «добили» серьезную НФ, у них и не «фантастика» уже. Лем со своей Соляристикой, Булгаков со своим «новейшим» Заветом (это при сталинизме то!) Да они просто раком поставили извечный «квартирный вопрос», они нагнули не "-изм", а саму(любую) систему. Поэтому Гейб убит. А искалеченную НФ уложили на двенадцатую койку и поэтому «Тьма окружила плотно, говорить не о чем, да и нет никого, кому можно было бы хоть что-то сказать».<br/>
И последние строки рассказа «Гейб как-то сказал мне, что в моем возрасте быстрее всего забывают то, что случилось совсем-совсем недавно. Я не смею забыть..» что представляет собой любая система, любой порядок, любой "-изм". <br/>
Но вы конечно все увидите иначе. Именно для этого в первых же строках «койки» вам выданы «цветные мелки, и пастельные краски, и бумага для рисования, что давали каждому из нас». Попробуйте нарисовать цветную улыбку в небе. Удачи! Идет смена эпох. Молодые авторы серьезной НФ где вы?<br/>
Спасибо чтецу и сайту!
Здравствуйте Друзья!<br/>
Сегодня умер Милош Форман, снявший легендарный фильм «Пролетая над гнездом кукушки» по роману Кена Кизи, где герой Джека Николсона, пытаясь освободить себя и других из тюрьмы-лечебницы, говорит " Я хотя бы попытался, черт возьми!, хотя бы попробовал!" Но он не понимал одного, не всем нужна свобода, не все еще к ней готовы!<br/>
Немножко, отдаленно перекликается с сюжетом этого рассказа Брэдбери. Оружия с тех пор «наделали» еще больше, сделали столько что мы все уже в плену, в рабстве у это оружия, и так как мы не готовы к свободе от всего этого оружия, к свободе от войн, такие идеалисты как сержант Холлис, как бы это абсурдно не звучало, именно они будут изгоями, нашими смертельными врагами, пытающиеся посягнуть на вековые, архаичные и фундаментальные догмы, в которых войны, вооружение и построение всяческих преград между людьми давно стало обыденной нормой. Будет ли когда то общечеловеческое глобальное осмысление всего происходящего или нет, все это пока большой вопрос…<br/>
Друзья, прошу прощения что написал такой лирический и возможно не совсем понятный опус. Смерть режиссера подтолкнула к этому, сразу вспомнился этот его великий фильм, не менее великой книги о свободе!<br/>
Спасибо Вам всем!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Думаю, видео не понравилось вам из за чуждой визуализации. То есть режиссер короткометражки видит историю не так, как вы себе ее представляет, и входит в своеобразный конфликт с миром вашей фантазии. <br/>
Вообще, самое свободное с точки зрения простора для фантазии искусство — это музыка (не песни, а именно музыка, в первую очередь, классическая и инструментальная). Здесь форма предельно аморфна, и произведение позволяет воображению перевоплощать себя в любые образы и сюжеты. Книга — уже намного жестче, здесь художник очень и очень многое «программирует» в работе нашего воображения, однако остается еще довольно значительный простор для визуализации образов в воображении. Аудиокнига — чуть более жестка, чтец в какой-то степени «навязывает» слушателю свое прочтение произведение, через интонации, паузы и акцентирование голосом. Видео навязывает нам восприятие по-максимуму, и здесь уже не каждый найдет простор для своего воображения — «все уже сказано до нас»… и за нас… <br/>
Поэтому будем читать (слушать) книги и не забывать о настоящей музыке, чтобы не порастерять остатков способности к воображению и своих творческих способностей! :0)
А хорошо, друзья мои, иметь сестру! Смелую, решительную умницу. <br/>
СПОЙЛЕР! <br/>
Хотя, наверное, все, как и я, после этих слов поправляют на носу очки :) но я предупредила. <br/>
Сестра, которая захочет отстоять твои интересы, защитить твоё имя. Отбросив мысль, что «лучше жить в сомнении, чем умереть в уверенности» и, рискуя всей своей такой молодой жизнью, начать расследование…<br/>
Психологический (слегка) и классический (в некотором роде) детектив, Америка 50-х — такое очарование! Одежда, форма оправы очков, шикарные ретроавтомобили! История пронизана старомодной галантностью автора — женщины у него всегда милые, доверчивые и беззащитные. <br/>
Прочие достоинства: не затянуто, без лишних деталей и ненужных отступлений. Отдельная для меня радость и награда после трудной рабочей недели — Чтец любимый. Прекрасен и неотразим, как всегда. Огромная благодарность ему! Интересно, подумала: в фильме по книге — отца сестёр играет великолепный Макс фон Сюдов. Если его образ встроить в повествование, легко представить, как он открутил бы молодому негодяю всё, что откручивают в этом случае (тут смайлик, злорадно играющий бровями :))
Описанное в рассказе можно сравнить с тем, как если бы малолетнему ребёнку показали красочную игрушку (или конфету) — предмет вожделений, может быть даже дали подержать в руках, а затем беззастенчиво отняли. Ребёнок в таком случае устроил бы истерику и добился желаемого или хотя бы достойной компенсации в виде внимания и утешения. Но во взрослом мире всё не так — люди почему-то думают, что вправе ранить друг друга, причём «жертва» должна всё это безропотно сносить (ты же взрослый, цивилизованный человек!), да и ещё и улыбаться — дескать, я не в претензии, а все отрицательные эмоции при этом загоняются поглубже внутрь. Но всё это не проходит бесследно — остаются душевные раны, а после «шрамы» разной степени выраженности. Чехов непревзойдённый мастер подобного рода миниатюр. Сюжет только на первый взгляд кажется водевильно-легковесным. Отношение автора к ситуации становится понятным по названию рассказа — не «Шутка», а именно «Шуточка» — ласкательно-уничижительная форма — некоторые слова до такой степени значимы для конкретного человека, что их просто непозволительно походя, ради забавы «бросать на ветер».
Год написания романа — 1920. О какой сталинской диктатуре речь? И была ли она вообще, эта пресловутая сталинская диктатура? Обычно диктаторы набивают карманы себе и/или своим «приятелям», в крайнем случае просто способствуют вывозу из страны всего более-менее ценного. Сталина в этом упрекнуть невозможно. <br/>
Да и что-то я не припомню, чтобы где-то ещё народ воспринимал смерть тирана-диктатора как личную трагедию. А здесь это было, достаточно просто посмотреть фотографии с похорон Сталина.<br/>
В крайнем случае, можно употребить выражение «диктатура ПРИ Сталине», и, уж если и была диктатура во время его правления, то она точно не была «сталинской диктатурой» или «диктатурой Сталина».<br/>
<br/>
з.ы.<br/>
Из Википедии:<br/>
Диктатура — форма осуществления государственной власти, при которой вся полнота государственной власти принадлежит одной политической позиции, за которой стоит либо один человек (диктатор), либо правящая группа лиц (партия, союз, класс и т. д.).<br/>
Если включить мыслительную способность организма, то слепому видно, что сложенная в настоящее время политическая конъюнктура в нашей стране полностью соответствует данному определению.
Возможно, Вы правы, возможно, впечатлятся и наши старики (ну, уж, надеюсь, никак не в 67 лет, конечно, автор, видимо, судил по своему состоянию, а он умер, если не ошибаюсь, в 71 год), но у меня эта история вызвала лишь отрицательные эмоции, возможно, это чисто женское восприятие. Понимаю, что здесь много смыслов, но форма такова, что содержание становится недоступным. Это как пожелать накормить гостей вкуснейшим тортом, но придать торту форму, извините, какашек, да еще и мух на него посадить… Пусть мухи будут даже из шоколада, такой торт я не смогу есть, однозначно.<br/>
Но вместе с тем, я хорошо понимаю, почему японские мужчины так полюбили эту историю. Кавабата Ясунари удовлетворил здесь массу скрытых желаний, даже тех, о которых японцы и помечтать не догадались)) <br/>
Если российского человека заставить несколько лет пожить жизнью рядового японца, он подумает, что попал в ад. Поэтому мне было бы очень интересно узнать, чем именно здесь могут насладиться наши мужчины) Честное слово, очень интересно узнать. Если кто-нибудь меня просветит, буду чрезвычайно благодарна.
Возможно, Чонишвили читает правильно, т.е. так, как напечатано, неправ переводчик. <br/>
Правильно<br/>
Аэропорту – если предложный падеж существительного “аэропорт” имеет обстоятельственное значение (где?), то в конце слова пишется и произносится буква “у”. Такая же форма слова используется в дательном падеже.<br/>
Мы встретимся в аэропорту<br/>
В аэропорту отменили все рейсы<br/>
Сегодня в аэропорту густой туман<br/>
<br/>
Аэропорте – если предложный падеж имеет объектное значение (о чем?), то в конце слова пишется и произносится буква “е”.<br/>
В газете вышла статья об аэропорте<br/>
Давайте поговорим о нашем аэропорте<br/>
Об этом аэропорте я читала в интернете.<br/>
<br/>
Во всех указанных вами случаях предложный падеж имеет именно обстоятельственное значение (где?).<br/>
PS. Примеры я не придумала сама, взяла из интернета, ссылку на сайт скопировать не удалось, здесь она не открывается.<br/>
PSS. Больше в дискуссии на данную тему я не участвую, остаюсь при своем мнении: Чонишвили очень хороший актер, но помарки (чьи бы они не были, автора/переводчика или чтеца) портят общее впечатление. ИМХО
Отзыв от Ульяны.<br/>
Максимально здравомыслящий.<br/>
Первые две четверти книги я чувствовала себя женщиной-бабой, которая рвётся ворваться в пространство героев и удавить этого Генри к чертям собачьим.<br/>
Я подскакивала, вяза параллельно ковёр, со словами «Да очнись же ты!», — обращёнными к Эффи.<br/>
Третью четверть на меня выплыли миры Геймана Нила с его «Задверьем(оно же „Никогде“), гротеском, Коломбиной, ярмарками с уродцами колдовством, породистыми шлюхами, Таро; течением принесло „Бегущую с волками“, а затем мои наилюбимейшие древнегреческие трагедии с матерями-убийцами.<br/>
Отказалась по ходу движения судить педофила-Генри, стукнутого и деформированного ещё в детстве.<br/>
Но четвёртую четверть я бы подвергла резекции. <br/>
Общее впечатление: трепанация черепа Ульяны и манкость патологии персонажей.<br/>
Приём с Колодой Таро напомнил Милорада Павича.<br/>
Ужасно понравилась форма романа.<br/>
Когда одна и та же ситуация рассматривается, оценивается каждым персонажем по-своему. Да… вот… точно… проливается свет с разных точек… вооот почему этот роман всё равно, как магический кристалл
Серьезная классическая литература, в отличии от бульварного чтива, где важна лишь форма, всегда имеет под собой идею, мораль. В этом рассказе Чехов и тут себе верен, все в поисках «обходных путей». Вроде бы тема такая возвышенная и знаковая, а вывод у него кислый или прямо сказать — смрадный: «Идиоты они оба (Алёхин и Анна Алексеевна)! Вместо того, что бы отдаться всецело, сразу же, своей огромной, взаимной „любви“ (да в общем то — страсти), эти безумцы столько лет страдали! Чего ради то? Старых, отживших, никому уже не нужных норм морали? Нежелания принести горя мужу, его матери, детям? Какой бред! „Любовь“ выше всех этих (чужих) страданий! » — восклицает Антон Павлович. <br/>
Глядя из 23-го года 21-го века скажем ему: «Спасибо, наивный искатель „другого пути“, но не надо — мы с трудом сейчас пожинаем плоды таких вот изысканий и не ясно пожнём ли.»<br/>
Чтец категорически не справился с текстом — не его произведение, очень приторно, наигранно и часто не впопад к смыслу работает он интонацией.
Более тонкие вещи это наверное деликатность, человеколюбие и всякое такое. Нет, в школе об этом не рассказывают, нет такого урока😄 Подсознание берет уроки " тонкого " у родителей, если для ребенка они авторитет. А что в нас на классном часу вбивали или на политинформации😄😄😄кто ж это слушает. Вот только теперь может более жёстко стало. Война и все с ней связанное<br/>
Вообще ведомым быть удобно-сначала родители за тебя решают, учителя, потом начальники, потом опять дети( или соцработники ). Не всем же хочется покорить мир, совершить открытие, чтоб тебя заметили. <br/>
Не пугайтесь, я шучу. Да и не больно то рвется кто то за тебя что то решать. Не мешают — и на том спасибо<br/>
Школа это ж не школа жизни😄😄 <br/>
Я вспомнила — бесила школьная форма, пионерские галстуки. Но после 9 го класса уже не было ни того, ни другого. Бесили гопники. Поступила в гимназию, где их не было
В первые века христианства был такой Арий, который тоже учил так как вы, что Христос не Бог, а творение. Много людей соблазнил лжеучение своим, стал развратником и пошляком, пытался царя Константина на свою сторону переменить лжеучением, и выдя от него на базарной площади упал и внутренности вывалились из него со страшным смрадом умер. Как Иуда и как Ирод, похожая смерть… смерть грешника люта.....(Псалом).<br/>
Множество есть мест в Писании о Боге Сыне Иисусе Христе. Это стало понятно не сразу при земной жизни Христа, позже утвердилось учение когда родилась Церковь Христова в день Пятидесятницы. Книга Деяний.<br/>
Вас научили этому новая еретическая организация Свидетели Иегова. Это даже не христиане, а мрак и богохульство. Уходить вам надо от туда, иначе погибель за ересь. Про Ария не забывайте. <br/>
Формат общения этот не очень удобный. Так в кратце.
Дальше даже тестить не стала, поскольку для меня этот факт уже — нокаут-критерий, здорово усложняющий выбор книги.<br/>
ПС: в старой версии пыльновато, но тепло и уютно, и мухи не кусают. Отсижусь, пожалуй, здесь.<br/>
***<br/>
А, а в мобильном приложении мне не нравится, что из свёрнутого внизу плеера не перейти в развёрнутый формат. Не исключаю, что колю микроскопом орехи, но и гайда не видать как-то. (Хонор, если что). Было бы круто увидеть где-нибудь вверху мелкими букофками что-то типа «Мадам, Вы пользуетесь не самой свежей версией сайта, как лохушка», ну или как-то так. Для нас, особо одарённых.
Вот такое моё впечатление от прослушенного. И аудио формат, пожалуй, наиболее подходит для такого материала, тем более что автор и исполнитель выступают в одном лице.<br/>
Я думаю что автор и не задумывал это произведение как глубокий литературный труд с игтригующим сюжетом, раскрытыми характерами героев и полным серьёзных смыслов. Скорее всего была идея поделиться наблюдениями или зарисовками из обычной жизни, пусть и в эмиграции, используя своё мастерство повествователя, умение замечать тонкие моменты и чувство юмора.<br/>
Если задача ставилась именно так, то автор, на мой взгляд, с ней прекрасно справился и подарил нам увлекательное прослушивание и хорошее настроение.
В самом бытие заложено происхождение. Тема актуальная.<br/>
Что касается моего рассказа, то тема происхождения — это всего лишь триггер рассказа, вытекает другая, не менее важная тема — о том, чего больше в человеке — от Бога (Идеал) или от животного (Примат). (Здесь уже другая тема «Планета обезьян»)<br/>
<br/>
К сожалению, население земного шара, то есть, люди постепенно возвращаются в свое прежнее состояние, то есть, в состояние обезьян. Моя задача, как автора, — сделать все возможное, чтобы хотя бы замедлить этот процесс.<br/>
<br/>
А теме «Происхождение» посвящены целые пласты литературного наследия. И проявляется эта тема часто в следующих ключевых формах:<br/>
1. Семейные Саги<br/>
2. Исторические Романы и Эпопеи<br/>
3. Романы Становления<br/>
4. Литература Диаспоры и Миграции<br/>
<br/>
Можно сказать, что десятки тысяч художественных произведений, от древних эпосов, описывающих родословные героев, до современных романов о генетических экспериментах, так или иначе касаются или прямо исследуют критическую важность происхождения для человеческой идентичности и судьбы. Это всеобъемлющая тема.
вам не приходило в голову, что загоняя некий концепт в узкие, лично вам приятные рамки, вы кастрируете его?<br/>
кто сказал, что мотивация может быть только такой, как вам нравицца?<br/>
нет, я понимаю и принимаю мотивацию некроманта из жития моего (мэтра не слушал), но сами жития — третьесортный набор штампов, а вовсе не крутая или даже нормальная книга.<br/>
кстати, хочу вам напомнить как поступали злые, коварные, чудовищные некроманты в этих самых житиях — они сюсюкали и носились с белыми, как с яйцами фаберже.<br/>
так вот, этот их заскок я хоть и счел диким, но принял. люди разные, некроманты, в том числе.<br/>
так почему-же вы не в состоянии принять рефлексирующего некроманта, неужели только потому-что он гей?<br/>
ну, тут уж нечего на книгу кивать, гомофобия — это ваш личный косяк.
Как же так? <br/>
В моем детстве, которое соответствует как раз тому времени, которые фигурирует в очерке не было ни страшилок (понимаете же, что фольклор — отражение действительности), ни рассказов, ничего о пидарах и педовилах… Я могу понять о том, что СМИ об этом не говорили, но ОБС ведь никто не отменял?) Может, правда, зачем нам ихняя мораль и нравы?? <br/>
И к той женщине обращаюсь, что под ником «TanLog» страдает от того, что западная мораль осуждаема нашим обществом: ТанЛог, ты желаешь, чтобы твоего ребенка окружали дяденьки из ГейПедофилОбщества, которые внедряют терпимость и непротивление пропаганде гей и сексораспущенности для несовершеннолетних???<br/>
Кошмар на улице Вязов — смешная страшилка для пятилеток, по сравнению с действительностью.
Что касается произношения имён в разных языках и взаимоотношения «русских» ушей, то недавно я, обсуждая с подругами, которые давно живут в Норвегии обнаружила, что половина из них чуть мягкое произношение «Р» в конце, присущее норвежцам, совершенно неосознанно переделывают на русский лад с откровенным мягким знаком в конце, да ещё и яростно защищают эту позицию. И поэтому имена Тур, Гейр, Ивар звучат как Турь, Гейрь и Иварь. А на самом деле это всего лишь коллизии восприятия, ложащиеся на матрицу русского, привычного нам языка. Остальное притягивается за уши. Это пример из моего опыта, и вовсе не хочу дискутировать, потому что понимаю, что каждый имеет настройку слуха чисто индивидуальную.
Окончен этап послевоенной НФ, этот всплеск конца 40-х — начала 60-х годов, когда авторы черпали темы из аллегорической подачи Книги Книг и сакральных источников(оттуда, кстати, вся идеология черпалась и фашизм в т.ч.). Другие темы, не из этих вечных источников незначительны, они ярки и интересны, они молоды, но быстро исписываются. Поэтому в палате старики, а молодые не задерживаются долго( Вспомните Англичанина — фантастика приключений и путешествий быстро выплеснулась). Но и старики уже «не могут помочиться». Бертран Либберхад (тут все имена «говорящие», только мы их не слышим через время и культурно языковую границу, но при желании можно докопаться) «объездил» 56 стран, столько всего испытал и повидал, но упустил свою «особенную девушку»(«Такая, чтоб когда идет или говорит, то словно запах клубники чувствуешь»). Он даже не помнит как её звали. Он упустил свою МУЗУ, он потерял СМЫСЛ… Это «старичьё первого призыва» уже начинает драться за темы и сюжеты, обвиняя друг друга в воровстве бумажек, они уже пишут «в стол» и «в шкафчик». И молодой Гейб (Бог — моя сила) Детрик (управляющий народом) ставит подножки их «нянькам» (темам из Ветхого Завета)которые поддерживают жизнь старичья. А няньки с их тележками — херувимы Свитка Завета. Лица их кажутся злыми («Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!» у Высоцкого «Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий» или колесики тележек)<br/>
Но почему название «Двенадцатая койка»? Пациентов в палате всегда одиннадцать (1:1 -это аллегория двух валиков Свитка Завета). Двенадцатый пациент должен раз-(на-)рушить систему. А почему всех перебили роботы «замены»?.. Уж не думаете ли вы что фантасты пописывают в своё удовольствие о чём хотят? Потому и называется жанр «фантастика», а не «философия и политика», потому и язык всегда аллегоричен, что есть система, есть власть, есть «квартирный вопрос». <br/>
Но вот что мня привлекло у Дина Кунца в «Двенадцатая койка» (1968г.), это лёгкий запашок. ПОЧЕМУ автор убил молодого Гейба, ведь он «сделал» все по задумке автора и должен выйти победителем. Несуразица, вроде. А не потому ли, что его девушку зовут Бернадетт «храбрый медведь». А теперь сравните «старую» фантастику и молодое поколение фантастов 60-80-х и почувствуйте влияние «восточников». Лем, Ефремов, Булгаков, Стругацкие… пишут все о том же, но совершенно иначе. Это уже не «легкое чтиво» из белиберды аллегорий. Стругацкие вообще «добили» серьезную НФ, у них и не «фантастика» уже. Лем со своей Соляристикой, Булгаков со своим «новейшим» Заветом (это при сталинизме то!) Да они просто раком поставили извечный «квартирный вопрос», они нагнули не "-изм", а саму(любую) систему. Поэтому Гейб убит. А искалеченную НФ уложили на двенадцатую койку и поэтому «Тьма окружила плотно, говорить не о чем, да и нет никого, кому можно было бы хоть что-то сказать».<br/>
И последние строки рассказа «Гейб как-то сказал мне, что в моем возрасте быстрее всего забывают то, что случилось совсем-совсем недавно. Я не смею забыть..» что представляет собой любая система, любой порядок, любой "-изм". <br/>
Но вы конечно все увидите иначе. Именно для этого в первых же строках «койки» вам выданы «цветные мелки, и пастельные краски, и бумага для рисования, что давали каждому из нас». Попробуйте нарисовать цветную улыбку в небе. Удачи! Идет смена эпох. Молодые авторы серьезной НФ где вы?<br/>
Спасибо чтецу и сайту!
что за Ружена?<br/>
Всё, я больше не могу!!! КАКОЙ ВЛАДМИР? НЕТУ И НИХ ТАКого имении!<br/>
или я многого не знаю.<br/>
ж Vladěna См. Vladana Владена м Vladimír Vláďa, Vlaďka, Vládík, Vládíček, Vladko, Vladek, Míra, Vlado Wladimirus, Vladimirus От общеслав. «владеть» + «мир» либо от древнесканд. имени Valdimárr: valdr (властелин, правитель) + mærr (знаменитый, славный) (ср. древнегерм. Waldomar, Valdemar) Владимир; уменьш. Владя, Владька, Владик, Владичек, Владко, Владек, Мира, Владо ж Vladimíra Vlaďa, Vladěna, Vladuška, Mirka Женская форма от Vladimír Владимира; уменьш. Владя, Владена, Владушка, Мирка м Vladislav Vláďa, Vlaďka, Vládík, Vládíček, Vladek, Vlada, Vladka Ladislaus, Vladislaus От общеслав. «владеть» + «слава» Владислав; уменьш. Владя, Владька, Владик, Владичек, Владек, Влада, Владка ж Vladislava Vlaďka, Vladěnka, Vladuška, Slávka Женская форма от Vladislav Владислава; уменьш. Владя, Владена, Владушка, Славка м Vladivoj Vláďa, Vlaďka, Vladíček, Vojek, Vojan От общеслав. «владеть» + «воин, войско» Владивой; уменьш. Владя, Владька, Владичек, Воек, Воян ж Vlasta<br/>
Источник: <a href="http://kurufin.ru/html/Czech_names/Czech_names_v.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kurufin.ru/html/Czech_names/Czech_names_v.html</a><br/>
<br/>
<b>автор ничтоже сумняшеся лепит горбатого к стенке нисколько не заботясь о почтеннейшей публике!</b><br/>
Я так и не понял, где была забастовка в какой стране и городе, откуда они прилетели в Прагу и СЕЛИ В СААБ, КАРЛ! В СААБ СЕЛИ!!! Который, ВНИМАНИЕ! «должен доставить нас на место.»©<br/>
<i>Тем же вечером мы добрались вертолетом в Прагу, а позднее пересели в Сааб, который должен доставить нас на место. И вот я здесь.</i>©<br/>
Так то ничего что СААБ это автомобильный концерн выпускающий одноименные (очень неплохие в смысле — ХОРОШИЕ) автомобили? Ничего да?<br/>
<br/>
Пока это писал, дослушал про «Теперь мы заперты в водяной тюрьме. Утешает лишь то, что морю к нам не так легко подобраться.»<br/>
<br/>
автор, судя по всему, из «водяной тюрьмы» таки выбрался и опубликовал сей опус.<br/>
мля у меня щас диван загорится!!!<br/>
Ну и погребень! Автор, я твой дом труба шатал!!! Пиши сказки для младшего шк. возраста.
Сегодня умер Милош Форман, снявший легендарный фильм «Пролетая над гнездом кукушки» по роману Кена Кизи, где герой Джека Николсона, пытаясь освободить себя и других из тюрьмы-лечебницы, говорит " Я хотя бы попытался, черт возьми!, хотя бы попробовал!" Но он не понимал одного, не всем нужна свобода, не все еще к ней готовы!<br/>
Немножко, отдаленно перекликается с сюжетом этого рассказа Брэдбери. Оружия с тех пор «наделали» еще больше, сделали столько что мы все уже в плену, в рабстве у это оружия, и так как мы не готовы к свободе от всего этого оружия, к свободе от войн, такие идеалисты как сержант Холлис, как бы это абсурдно не звучало, именно они будут изгоями, нашими смертельными врагами, пытающиеся посягнуть на вековые, архаичные и фундаментальные догмы, в которых войны, вооружение и построение всяческих преград между людьми давно стало обыденной нормой. Будет ли когда то общечеловеческое глобальное осмысление всего происходящего или нет, все это пока большой вопрос…<br/>
Друзья, прошу прощения что написал такой лирический и возможно не совсем понятный опус. Смерть режиссера подтолкнула к этому, сразу вспомнился этот его великий фильм, не менее великой книги о свободе!<br/>
Спасибо Вам всем!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Вообще, самое свободное с точки зрения простора для фантазии искусство — это музыка (не песни, а именно музыка, в первую очередь, классическая и инструментальная). Здесь форма предельно аморфна, и произведение позволяет воображению перевоплощать себя в любые образы и сюжеты. Книга — уже намного жестче, здесь художник очень и очень многое «программирует» в работе нашего воображения, однако остается еще довольно значительный простор для визуализации образов в воображении. Аудиокнига — чуть более жестка, чтец в какой-то степени «навязывает» слушателю свое прочтение произведение, через интонации, паузы и акцентирование голосом. Видео навязывает нам восприятие по-максимуму, и здесь уже не каждый найдет простор для своего воображения — «все уже сказано до нас»… и за нас… <br/>
Поэтому будем читать (слушать) книги и не забывать о настоящей музыке, чтобы не порастерять остатков способности к воображению и своих творческих способностей! :0)
СПОЙЛЕР! <br/>
Хотя, наверное, все, как и я, после этих слов поправляют на носу очки :) но я предупредила. <br/>
Сестра, которая захочет отстоять твои интересы, защитить твоё имя. Отбросив мысль, что «лучше жить в сомнении, чем умереть в уверенности» и, рискуя всей своей такой молодой жизнью, начать расследование…<br/>
Психологический (слегка) и классический (в некотором роде) детектив, Америка 50-х — такое очарование! Одежда, форма оправы очков, шикарные ретроавтомобили! История пронизана старомодной галантностью автора — женщины у него всегда милые, доверчивые и беззащитные. <br/>
Прочие достоинства: не затянуто, без лишних деталей и ненужных отступлений. Отдельная для меня радость и награда после трудной рабочей недели — Чтец любимый. Прекрасен и неотразим, как всегда. Огромная благодарность ему! Интересно, подумала: в фильме по книге — отца сестёр играет великолепный Макс фон Сюдов. Если его образ встроить в повествование, легко представить, как он открутил бы молодому негодяю всё, что откручивают в этом случае (тут смайлик, злорадно играющий бровями :))
Да и что-то я не припомню, чтобы где-то ещё народ воспринимал смерть тирана-диктатора как личную трагедию. А здесь это было, достаточно просто посмотреть фотографии с похорон Сталина.<br/>
В крайнем случае, можно употребить выражение «диктатура ПРИ Сталине», и, уж если и была диктатура во время его правления, то она точно не была «сталинской диктатурой» или «диктатурой Сталина».<br/>
<br/>
з.ы.<br/>
Из Википедии:<br/>
Диктатура — форма осуществления государственной власти, при которой вся полнота государственной власти принадлежит одной политической позиции, за которой стоит либо один человек (диктатор), либо правящая группа лиц (партия, союз, класс и т. д.).<br/>
Если включить мыслительную способность организма, то слепому видно, что сложенная в настоящее время политическая конъюнктура в нашей стране полностью соответствует данному определению.
Но вместе с тем, я хорошо понимаю, почему японские мужчины так полюбили эту историю. Кавабата Ясунари удовлетворил здесь массу скрытых желаний, даже тех, о которых японцы и помечтать не догадались)) <br/>
Если российского человека заставить несколько лет пожить жизнью рядового японца, он подумает, что попал в ад. Поэтому мне было бы очень интересно узнать, чем именно здесь могут насладиться наши мужчины) Честное слово, очень интересно узнать. Если кто-нибудь меня просветит, буду чрезвычайно благодарна.
Правильно<br/>
Аэропорту – если предложный падеж существительного “аэропорт” имеет обстоятельственное значение (где?), то в конце слова пишется и произносится буква “у”. Такая же форма слова используется в дательном падеже.<br/>
Мы встретимся в аэропорту<br/>
В аэропорту отменили все рейсы<br/>
Сегодня в аэропорту густой туман<br/>
<br/>
Аэропорте – если предложный падеж имеет объектное значение (о чем?), то в конце слова пишется и произносится буква “е”.<br/>
В газете вышла статья об аэропорте<br/>
Давайте поговорим о нашем аэропорте<br/>
Об этом аэропорте я читала в интернете.<br/>
<br/>
Во всех указанных вами случаях предложный падеж имеет именно обстоятельственное значение (где?).<br/>
PS. Примеры я не придумала сама, взяла из интернета, ссылку на сайт скопировать не удалось, здесь она не открывается.<br/>
PSS. Больше в дискуссии на данную тему я не участвую, остаюсь при своем мнении: Чонишвили очень хороший актер, но помарки (чьи бы они не были, автора/переводчика или чтеца) портят общее впечатление. ИМХО
Максимально здравомыслящий.<br/>
Первые две четверти книги я чувствовала себя женщиной-бабой, которая рвётся ворваться в пространство героев и удавить этого Генри к чертям собачьим.<br/>
Я подскакивала, вяза параллельно ковёр, со словами «Да очнись же ты!», — обращёнными к Эффи.<br/>
Третью четверть на меня выплыли миры Геймана Нила с его «Задверьем(оно же „Никогде“), гротеском, Коломбиной, ярмарками с уродцами колдовством, породистыми шлюхами, Таро; течением принесло „Бегущую с волками“, а затем мои наилюбимейшие древнегреческие трагедии с матерями-убийцами.<br/>
Отказалась по ходу движения судить педофила-Генри, стукнутого и деформированного ещё в детстве.<br/>
Но четвёртую четверть я бы подвергла резекции. <br/>
Общее впечатление: трепанация черепа Ульяны и манкость патологии персонажей.<br/>
Приём с Колодой Таро напомнил Милорада Павича.<br/>
Ужасно понравилась форма романа.<br/>
Когда одна и та же ситуация рассматривается, оценивается каждым персонажем по-своему. Да… вот… точно… проливается свет с разных точек… вооот почему этот роман всё равно, как магический кристалл
Глядя из 23-го года 21-го века скажем ему: «Спасибо, наивный искатель „другого пути“, но не надо — мы с трудом сейчас пожинаем плоды таких вот изысканий и не ясно пожнём ли.»<br/>
Чтец категорически не справился с текстом — не его произведение, очень приторно, наигранно и часто не впопад к смыслу работает он интонацией.
Вообще ведомым быть удобно-сначала родители за тебя решают, учителя, потом начальники, потом опять дети( или соцработники ). Не всем же хочется покорить мир, совершить открытие, чтоб тебя заметили. <br/>
Не пугайтесь, я шучу. Да и не больно то рвется кто то за тебя что то решать. Не мешают — и на том спасибо<br/>
Школа это ж не школа жизни😄😄 <br/>
Я вспомнила — бесила школьная форма, пионерские галстуки. Но после 9 го класса уже не было ни того, ни другого. Бесили гопники. Поступила в гимназию, где их не было