Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«Так, лет через 10 «спасибо» скажут своим родителям за то что их все иностранцы обходят стороной, как чумных… Или гонят со своего порога и делают «гостиницы без русских» (как в свое время «без негров»). Международные отношения с россиянами не захотят иметь и контракты предпочтут любой другой стране отдать, лишь бы не «постоянно нарушающим договора».»©<br/>
<br/>
ну-ну, значит это русских по всему шарику опиздюливают на постоянку?<br/>
<a href="https://yandex.ru/search/?text=%D0%B1%D1%8C%D1%8E%D1%82%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&clid=1955453&win=411&lr=23" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/search/?text=%D0%B1%D1%8C%D1%8E%D1%82%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&clid=1955453&win=411&lr=23</a><br/>
<br/>
даже болгары отвесили от души! )))
Наши «охренительно талантливые актеры» во главе с Мироновым только испохабили замечательное произведение. Ширвиндт еще более менее с своим «в сад, в сад», а уж женщины вообще не к месту. В книге же их нет, так, вскользь барышни упоминаются, а здесь они на главных ролях. Посмотрите лучше старый английский фильм. <a href="https://yandex.fr/video/preview/?autoopen=1&entref=0oCgtlbnc1MzM4NjY5ORIQa2luMDMyNjYwODphc3NvYxgFQiHRgdC-0LTQtdGA0LbQsNC90LrQuCDRgdC10YDRltCw0LsxPRJg&filmId=18412562856382639740&parent-reqid=1576463950081993-480954823529257973254862-vla1-1266-V-TCH&redircnt=1584099993.1&source=oo&text=%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B5+%D0%B2+%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B5%2C+%D0%BD%D0%B5+%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B8+%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BC+1975" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.fr/video/preview/?autoopen=1&entref=0oCgtlbnc1MzM4NjY5ORIQa2luMDMyNjYwODphc3NvYxgFQiHRgdC-0LTQtdGA0LbQsNC90LrQuCDRgdC10YDRltCw0LsxPRJg&filmId=18412562856382639740&parent-reqid=1576463950081993-480954823529257973254862-vla1-1266-V-TCH&redircnt=1584099993.1&source=oo&text=%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B5+%D0%B2+%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B5%2C+%D0%BD%D0%B5+%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B8+%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BC+1975</a>
простите за моветон, но — википедия)) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983</a> <br/>
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
О Боже… и тут индейцы…<br/>
Тут ссылка на «оригинал». Так как у индейцев не было письменности, то считать транскрипцию с их языка/диалекта на английский оригиналом не верно (я так думаю). Причем слово для народности/племени и слово для члена племени пишутся по разному. <a href="http://navajopeople.org/blog/navajo-culture/#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">navajopeople.org/blog/navajo-culture/#:</a>~:text=Navajo%20Culture%20%E2%80%93%20The%20Navajo%20are,and%20their%20attachment%20to%20it.<br/>
Там где на русском и английском «х» какой-то непроизносимый звук йх, причем й звучит мягко сильно сливаясь с английской h. И все не мудрствуя лукаво просто ставят х (опять таки предположительно).
Недавно для работы нужен был text-to-speach. Открыла первый попавшийся. <br/>
<a href="https://elevenlabs.io/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">elevenlabs.io/</a><br/>
Не все, но некоторые голоса читают ну очень реалистично, особенно если знаки препинания правильные. Точно лучше, чем многие дикторы. <br/>
За раз 5000 слов. Может, в платной версии лимит больше. Я больше спец по бесплатным. :) <br/>
Так это первый попавшийся сайт. В наше время возможности точно должны быть.<br/>
Вообще у меня фантазия хорошая. Я все представляю очень красочно, так что мне можно и не очень артистично начитывать. :) Главное сюжет! <br/>
Просто читать бумажные книги сейчас вообще времени нет, а до пенсии еще далеко :)
Может, здесь есть полезная информация? Глаттони — вечный обжора, спутник Похоти.<br/>
<a href="https://fma.fandom.com/ru/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fma.fandom.com/ru/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#:</a>~:text=Gluttony)%20-%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B2.,%E2%80%94%20%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D1%81%D1%91%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE.
Хмм… Преломление света — это составная часть дисперсии. <br/>
<a href="https://www.iskroline.ru/analysis/terminy/dispersija-sveta/#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.iskroline.ru/analysis/terminy/dispersija-sveta/#:</a>~:text=%D0%94%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5,%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BD%20%D0%BE%D1%82%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D1%8B.
Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Чкловек, которому Вы ответили, скорее всего так и не понял истинного смысла этой книги, и, скорее всего, так и не продвинулся дальше первых глав.<br/>
Если принять во внимание его комментарий:<br/>
«Книга — дрянная, грязная, плоская, злая и совсем не умная. Это была такая… беллетристика своего времени.»<br/>
<br/>
То можно понять что он абсолютно не способен воспринимать аллегории, а так же не может понять, что в ТЕ времена подобное изложение мыслей было вполне приемлемо.<br/>
Он, наверное, даже не в курсе, что в Париже(гораздо позже времен чем описывает Рабле) широкополые шляпы были в моде только потому что идя по улице в центре города вы могли поймать на голову содержимое ночного горшка.<br/>
И ЭТО тоже считалось нормой.<br/>
<br/>
Человек. смешивающий моральные нормы, разделённые более чем 5-ю веками (Рабле и Сорокин), как мне кажется не может объективно оценить КУЛЬТУРНУЮ и МОРАЛЬНУЮ ценность произведения Рабле.<br/>
<br/>
Сорокина не трогаю, ибо незнаком с его произведениями глубоко, но то что довелось узнать не вызвало никакого восторга.<br/>
Рабле же, причём именно такая как тут — ВЗРОСЛАЯ редакция, мне, например, понравилась ещё в молодости. Лет в 20. До сих пор на полке стоит. Настоящий шедевр.1973года издания с иллюстрациями Г.Доре. Вот с такими:<br/>
<a href="https://yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz</a>
Правильно Вас в школе учили. Рефракция и есть преломление света.<br/>
<br/>
«Рефракция (преломление света) Рефракция света, в широком смысле — то же, что и преломление света, т. е. изменение направления световых лучей при изменении преломления показателя (ПП) среды, через которую эти лучи проходят.» <br/>
Rеfraction — это преломление.<br/>
Reflection — это отражение света.<br/>
<br/>
<a href="https://www.booksite.ru/fulltext/1/001/008/096/757.htm#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.booksite.ru/fulltext/1/001/008/096/757.htm#:</a>~:text=%D0%A0%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%20(%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0),%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%B8%20%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%82.
несколько провокативно выглядит Ваша просьба, но считайте, что клюнула на призыв к милосердию))) информации в интернете предостаточно, но раз уж Вам настолько некогда искать, вот первая же ссылка в поисковике, как раз по теме целей и задач: <a href="https://trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562</a><br/>
и вот вторая, дополняющая первую, по теме разрушения мифов: <br/>
<a href="https://www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:</a>~:text=%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%20%E2%80%93%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0,%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC.
Здравствуйте!<br/>
Максим Горький или Алексей Максимович Горький в «Несвоевременных мыслях» конечно поразительные вещи писал! Только если вдуматься, ведь это пишет будущий «буревестник революции»!!!<br/>
""" Известная часть нашей интеллигенции, изучая русское народное творчество по немецкой указке, тоже очень быстро дошла до славянофильства, панславизма, «мессианства», заразив вредной идеей русской самобытности другую часть мыслящих людей, которые, мысля по-европейски, чувствовали по-русски, и это привело их к сентиментальному полуобожанию «народа», воспитанного в рабстве, пьянстве, мрачных суевериях церкви и чуждого красивым мечтам интеллигенции.<br/>
Русский народ, — в силу условий своего исторического развития, — огромное дряблое тело, лишенное вкуса к государственному строительству и почти недоступное влиянию идей, способных облагородить волевые акты; русская интеллигенция — болезненно распухшая от обилия чужих мыслей голова, связанная с туловищем не крепким позвоночником единства желаний и целей, а какой-то еле различимой тоненькой нервной нитью.<br/>
Забитый до отупения жестокой действительностью, пьяненький, до отвращения терпеливый и, по-своему, хитренький, московский народ всегда был и остается — совершенно чужд психологически российскому интеллигенту, богатому книжными знаниями и нищему знанием русской действительности. Тело плотно лежит на земле, а голова выросла высоко в небеса, — издали же, как известно, все кажется лучше, чем вблизи.<br/>
Конечно, мы совершаем опыт социальной революции, — занятие, весьма утешающее маньяков этой прекрасной идеи и очень полезное для жуликов. Как известно, одним из наиболее громких и горячо принятых к сердцу лозунгов нашей самобытной революции явился лозунг: «Грабь награбленное!»<br/>
Грабят — изумительно, артистически; нет сомнения, что об этом процессе самоограбления Руси история будет рассказывать с величайшим пафосом.<br/>
Грабят и продают церкви, военные музеи, — продают пушки и винтовки, разворовывают интендантские запасы, — грабят дворцы бывших великих князей, расхищают все, что можно расхитить, продается все, что можно продать, в Феодосии солдаты даже людьми торгуют: привезли с Кавказа турчанок, армянок, курдок и продают их по 25 руб. за штуку. Это очень «самобытно», и мы можем гордиться — ничего подобного не было даже в эпоху Великой Французской революции.<br/>
Честные люди, которых у нас всегда был недостаток, ныне почти совсем перевелись; недавно я слышал приглашение такого рода:<br/>
— Поезжайте к нам, товарищ, а то у нас, кроме трех рабочих, ни одного честного человека нет!<br/>
И вот этот маломощный, темный, органически склонный к анархизму народ ныне призывается быть духовным водителем мира, Мессией Европы.<br/>
Казалось бы, что эта курьезная и сентиментальная идея не должна путать трагическую игру народных комиссаров. Но «вожди народа» не скрывают своего намерения зажечь из сырых русских поленьев костер, огонь которого осветил бы западный мир, тот мир, где огни социального творчества горят более ярко и разумно, чем у нас, на Руси.<br/>
Костер зажгли, он горит плохо, воняет Русью, грязненькой, пьяной и жестокой. И вот эту несчастную Русь тащат и толкают на Голгофу, чтобы распять ее ради спасения мира. Разве это не «мессианство» во сто лошадиных сил?<br/>
А западный мир суров и недоверчив, он совершенно лишен сентиментализма. В этом мире дело оценки человека стоит очень просто: вы любите, вы умеете работать? Если так — вы человек, необходимый миру, вы именно тот человек, силою которого творится все ценное и прекрасное. Вы не любите, не умеете работать? Тогда, при всех иных ваших качествах, как бы они ни были превосходны, вы — лишний человек в мастерской мира. Вот и все.<br/>
А так как россияне работать не любят и не умеют, и западноевропейский мир это их свойство знает очень хорошо, то — нам будет очень худо, хуже, чем мы ожидаем...""" Здесь подробнее <a href="https://ilibrary.ru/text/2378/p.52/index.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ilibrary.ru/text/2378/p.52/index.html</a><br/>
Спасибо!
«Павел Николаевич Асс, Нестор Онуфриевич Бегемотов. Штирлиц, или Как размножаются ёжики (недоступна»<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:</a>~:text=%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%90%D1%81%D1%81%2C%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%9E%D0%BD%D1%83%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2.%20%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%2C%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8%C2%A0(%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%B0%D1%8F
О Кощее: Происхождение Кощея Бессмертного<br/>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
К аудиокниге: Булат – молодец
Значит так, чтобы закрыть вопрос, ознакомьтесь пожалуйстас текстом ниже(я кстати его два часа писал):<br/>
<i>Тротил чешуированный А, Б<br/>
Используется как индивидуальное взрывчатое вещество, так и в разных взрывчатых смесях.<br/>
В чистом виде или в смеси с гексогеном или тэном широко применяется в виде литых и прессованных шашек в качестве промежуточных детонаторов, кумулятивных зарядов для дробления негабаритов, зарядов для сейсморазведки. Входит в состав многих аммиачно-селитренных взрывчатых веществ.</i>ГОСТ 4117-78<br/>
<br/>
А теперь цитата из оригинала:<br/>
<i>«THEY SENT A SLAMHOUND on Turner’s trail in New Delhi, slotted it to his pheromones and the color of his hair. It caught up with him on a street called Chandni Chauk and came scrambling for his rented BMW through a forest of bare brown legs and pedicab tires. Its core was a kilogram of recrystallized hexogene and flaked TNT.»©</i><br/>
* * ** * * <br/>
ПРЕВОД(машинный, с моими правками):<br/>
<br/>
«Они послали СЛЭМХАУНДА <i>(я бы перевёл как — »бомбо-ищейку")</i> по следу Тернера в Нью-Дели, привязав его к своим феромонам и цвету волос. <i>(вживив ей информацию о его феромонах и цвете волос)</i> Машина догнала <i>(она настигла)</i> его на улице под названием Чандни-Чаук и помчалась<i>(стала продираться)</i> к арендованному <i>(взятому им напрокат)</i> " БМВ " через лес голых коричневых ног и шин велорикш. Её ядро представляло собой килограмм перекристаллизованного гексогена и отслаивающегося тротила."© последнее предложение обсудим ниже.<br/>
<br/>
НО === =+ = <br/>
Сначала перевод от горе-переводчиков:<br/>
<br/>
«Собаку-хлопушку», предварительно натасканную(!!! как натасканную? где?) на его феромоны и цвет волос, Тернеру посадили на хвост в Нью-Дели. Она достала его на улице подназванием Чандни-Чаук, проползла на брюхе к арендованному им «БМВ» сквозь лес коричневых голых ног и колес рикш. «Собака» была начинена килограммом кристаллического гексогена, перемешанного с тротиловой стружкой."©<br/>
<br/>
А теперь самое интересное: <br/>
т.к. переводчики не особо утруждали себя адаптацией на русский и не вникал в тему книги (киберпанка, между прочим) то мы слышим о<br/>
«собаке-хлопушке»SLAMHOUND — SLAM хлопать, ударять, прихлопнуть/HOUND — ищейка, охотничья борзая/, <br/>
которую <br/>
«натаскали на феромоны», slotted it to his pheromones — слово to slotted — на компьютерном жаргоне означает несколько вещей: 1.забить информацией, 2.установить программу,3. установить запчасти на компутер, ну или 4. навести порядок и раскидать по нужным папкам все валяющиеся где попало файлы(распихать по слотам/соответсвующим местам)<br/>
её<br/>
«посадили на хвост» (на самом деле SENT — ПУСТИЛИ/ПОСЛАЛИ) по СЛЕДУ. Слово в оригинальном источнике «trail — след, и tail — хвост, очень похожи по звучанию, и даже трейл иногда переводится как „хвост“ но не в том случае когда на него ТО SENT — послылают ) которая пролезала сквозь лес ног <br/>
»рикш", а не ВЕЛОРИКШ!!!, как МЫ с ВАМИ знаем,<br/>
<br/>
pedicab(trishaw,) — велорикша, а<br/>
rickshaw, ricksha — рикша и <br/>
как мы понимаем, это — две большие и толстые разницы.<br/>
Ну, и конечно же, как вишенка на торте — Ваша любимая «тротиловая стружка» -«flaked TNT.» (ппц… рука-лицо!!!) Я такого материала не нашёл. Час по интернету лазил.<br/>
<br/>
Переводчики по незнанию, или в силу лености ума, не подозревая о существовании о чешуированом тротиле(у нас ГОСТ 4117-78, а у пиндосов не знаю как — не стал искать), перевели слова «чешуйчатый тринитротолуол», как «тротиловая стружка». В принципе еслиб перевели как «тротиловые хлопья» или «гексоген с хлопьями тротила» было бы менее безграмотно и гораздо смешнее. )))<br/>
<br/>
Это очень неграмотно и <b>непрофессионально</b> с их(переводчиков)стороны — в трех строках сделать столько грубых ошибок. <br/>
<br/>
Так что зря вы наезжаете на автора. Я лично сразу почуял что переводчики ещё те баблорубы и делают все для «галочки» когда услышал про «натасканную на феромоны» собаку. Ну а прочитав первый абзац оригинала, сразу всё понял.<br/>
<br/>
Вот вам сслыочка на оригинал: <a href="https://royallib.com/read/Gibson_William/COUNT_ZERO.html#0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/read/Gibson_William/COUNT_ZERO.html#0</a><br/>
<br/>
ЗЫ: заметьте — даже машинный перевод от яндекс-переводчика и то глаже чем у этих… неумных <s>умников</s> ))))
Ерунда какая!<br/>
<br/>
Вики про разводы в Англии утверждает — да хлопотно, но возможно.<br/>
<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B0_%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%B2_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B8#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B0_%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%B2_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B8#:</a>~:text=%D0%92%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9,%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%83%5B16%5D.<br/>
<br/>
Опять же что значит «женщины не работали» ??? Те которые хотели работали!<br/>
«образования не имели» — а кто им мешал? Все эти школы для девочек? Колледжи? Пансионаты? <br/>
<br/>
Напомню вам из той же литературы упоминания о учёбе у тех же сестёр Бронте все эти ваши «Грозовые перевалы», " Джейны Эйры" и прочую мутотень про " бедных, несчастных женщин" которые тем не менее были ОБУЧЕНЫ некоторым наукам и искусствам.<br/>
Напомню эпизод из Конан Дойла в Собаке Баскервилей где местная община выучила на машинистку некую Лору Лайнц. Там очень многое с разводом связано.<br/>
<br/>
Другое дело, что у женщин-писательниц ( да и вообще у женщин) есть нехорошее свойство — СТАВИТЬ САМУ СЕБЕ В ЦЕНТР ВСЕЛЕННОЙ. <br/>
Почему ГГ мужчина должен «воспылать страстью» к ненавистной женщине ??? Даже если она ему угождает? <br/>
Да она сирота. И что теперь? <br/>
<br/>
Чисто прикол Вот завтра на улице к вам подходит молодой человек(пикапер) и говорит на полном серьезе: <br/>
Здравствуйте, я %никнейм%<br/>
Я бедный, неграмотный, одинокий сирота<br/>
Пойдёмте т_ахаться, а потом я к вам перееду.<br/>
Интересно хоть одна из тех читательниц поставивших «лайки» пойдёт?<br/>
«Общественное мнение» в этой стране ( и в этих комментариях ) считает, что для женщин такой вариант позволителен )))
Что касается чтеца последней книги — ставьте скорость 1,1 и будет отлично, и дикция и все остальное. Но в самой серии концовки то нет, Пять книг написано и оборвано на самом интересном месте. Там где целое море вариантов развития дальнейшего сюжета все кончается блёклой финальной сценой. Осталось ощущение — зачем слушать 5 книг! Ведь основная тема книг «вторжение чужих» в параллельный мир не раскрыта. Самое интересное в этой серии середина последней книги. Зачем автор начинал, если не смог достойно развить такой интересный сюжет!? Надоело?
Интересная книга. И прочитана не плохо. <br/>
По ней снят отличный фильм. Очень рекомендую к прочтению и просмотру. <br/>
<a href="https://youtu.be/Sf3I-dTCauM" rel="nofollow">youtu.be/Sf3I-dTCauM</a>
Являюсь фанатом книг серии «S.T.A.L.K.E.R». Эта книга была 6 по счету. Сюжет интересный, озвучка в два голоса. Озвучка от HANTER-45 сперва была тяжеловата для уха, позже втянулся, теперь буду воспринимать Слепого только в этом голосе. Костика я так понял озвучивал TED, говорит преимущественно на Украинской мове (не являясь знатоком Украинского языка на 100% смысл фраз был понятен). Продолжаю читать серию книг про Слепого. Спасибо.
Все было бы, возможно, и так, как вы говорите, если бы в общепринятым написании в англоговорящих странах буква «Д» была. Но ее нет. Смотрим Wiki <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshi_Sakurazaka" rel="nofollow">en.wikipedia.org/wiki/Hiroshi_Sakurazaka</a><br/>
И wiki может ошибаться, но фейсбук и твиттер самомго Сакуразаки — врядли)) Но вы-то разбираетесь в этом лучше самого писателя!<br/>
В русскоязычной части интернета принято ориентироваться на фантлаб — там тоже без буквы «Д»<br/>
Весь мир объединился против ваших глубокомысленных сентенций))
Прямой эфир скрыть
Игорь Демидов 18 минут назад
Спасибо за прослушивание!
Аркадич 20 минут назад
Владимир Викторович, спасибо! Бунин, один из моих любимых авторов, несмотря на очень непростую биографию, остается...
awwa 23 минуты назад
Написано хорошо, озвучено хорошо. Сюжет не понравился. То ли автор осуждает игромана, то ли оправдывает. Непонятно.
марина горголь 24 минуты назад
Дослушала до восьмой части кое-как, всё сил уже нет, это полное словоблудие вот действительно ни о чём, какая-то...
Аркадич 37 минут назад
Да, вам точно надо передохнуть) Вы даже не удосужились перечитать мой первый комментарий, после моих слов о вашей...
Сергей Афанасьев 53 минуты назад
Костя, а когда уже будет продолжение? Ждём с нетерпением 😊.
ded_petrovich 1 час назад
Добротная озвучка.
Вадим С 1 час назад
..).передёргивать — неправильно. Что касается тех времён: русские казаки защищали одни северные племена от других (...
Я бы сказала, книга подростковая. Похоже, что автор никогда не держал дома попугаев. Они не высказывают своего мнения...
Я Maxwell 1 час назад
Лучший чтец Лавкрафта. Великолепная работа.
Кирк Глински 2 часа назад
Из СКУФандра
Лев Касапов 2 часа назад
Спасибо) Очень приятно слышать)
Ольга Теряева 2 часа назад
Очень понравилось, спасибо.
Ирина Казанцева 2 часа назад
Кто бы не написал книгу, но роман женский! Загручено лихо, а конец какой то притянутый. И сюжет с фирмой не раскрыт....
SIARHEIVASILEVICHOmarNayame 2 часа назад
читабельно, вполне интересно, чтецу тоже респект
Олег 2 часа назад
Я все вижу.
Олег 2 часа назад
Дядюшка оказывается расист
Олег 2 часа назад
Это и так отличная вещь.
Николай Чижов 2 часа назад
Тогда школу тоже с удовольствием прогуливали. В рассказе это не отражено. Вы правы.
12strun 3 часа назад
У меня мама Овен, а папа Лев....)) Лев молчит… ну… или долго высказывается спокойно, а потом каааак рыкнет...)) Но...