Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Гибсон Уильям - Граф Ноль

18+ 12 часов 16 минут Еще 1 название Еще 1 озвучка
Граф Ноль
100%
Скорость
00:00 /
Граф Ноль (фрагмент)
Слушать полностью Читает Владимир Голицын
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.14 из 10
Длительность
12 часов 16 минут
Год
2015
Серия
Киберпространство (Муравейник) (2)
Альтернативная озвучка
Характеристики: Приключенческое
Время действия: Близкое будущее
Возраст читателя: Только для взрослых
Описание
Лихие ковбои компьютерных сетей потрошат секретные базы данных. Транснациональные корпорации ведут скрытые войны за обладание гениальными учёными.
Миллиардер, обитающий в смоделированном рае, охотится за произведениями искусства, чей творец неизвестен. А жрецы культа вуду в поисках своих богов берут на вооружение самые передовые технологии. Это – будущее, которое уже на пороге.
Действие книги происходит спустя 7 лет после событий в «Нейроманте».
 
Другое название
Count Zero [ориг.]; Счёт Ноль
Поделиться аудиокнигой

11 комментариев

Популярные Новые По порядку
услышав «гексоген с стружкой тротила» вынырнул из унылого созерцания разворачиваемого мира под скрип тягучего выстраивания возможных причин желания снизить фугасность взрывчатки без уменьшения обьема заряда…
потом понял что писал необгугленный гумунитарий я успокоился отнеся творение к фентези, отключил критичность восприятия, смазал уши лубрикантом и продолжил слушать.
TratorA
прослушал даже два раза… не рекомендую… какоето ватное произведение с неуловимым сюжетом.
минусовать не стал.
TratorA
А Вы — специалист-подрывник? Или опытный диверсант? Тогда Вы, наверное, знаете, что гексоген применяют:
«для взрывных работ в промышленности, как правило, в смеси с другими веществами (тротилом и т. п.), а также, с добавкой флегматизаторов (парафина, воска, церезина), уменьшающих опасность взрыва гексогена от случайных причин»©тётяВика.

Ну и если бы собака была очень худой, будучи начинённой чистым гексогеном, это вызвало бы подозрения со стороны, а тротил дал необходимый объём.
В общем — хреновый из вас диверсант. :-)
Мойша, брат Изи
В том-то и дело что специалист…
почитайте внимательно то что я написал… а так же изучите что есть гексоген и что есть тротил… и подумайте над тем как изменится бризантность гексогена при добавлении в него аещества с беньшим показателем…
жаль что отвлек ваше время на скорополительный ответ…
TratorA
Значит так, чтобы закрыть вопрос, ознакомьтесь пожалуйстас текстом ниже(я кстати его два часа писал):
Тротил чешуированный А, Б
Используется как индивидуальное взрывчатое вещество, так и в разных взрывчатых смесях.
В чистом виде или в смеси с гексогеном или тэном широко применяется в виде литых и прессованных шашек в качестве промежуточных детонаторов, кумулятивных зарядов для дробления негабаритов, зарядов для сейсморазведки. Входит в состав многих аммиачно-селитренных взрывчатых веществ.
ГОСТ 4117-78

А теперь цитата из оригинала:
«THEY SENT A SLAMHOUND on Turner’s trail in New Delhi, slotted it to his pheromones and the color of his hair. It caught up with him on a street called Chandni Chauk and came scrambling for his rented BMW through a forest of bare brown legs and pedicab tires. Its core was a kilogram of recrystallized hexogene and flaked TNT.»©
* * ** * *
ПРЕВОД(машинный, с моими правками):

«Они послали СЛЭМХАУНДА (я бы перевёл как — »бомбо-ищейку") по следу Тернера в Нью-Дели, привязав его к своим феромонам и цвету волос. (вживив ей информацию о его феромонах и цвете волос) Машина догнала (она настигла) его на улице под названием Чандни-Чаук и помчалась(стала продираться) к арендованному (взятому им напрокат) " БМВ " через лес голых коричневых ног и шин велорикш. Её ядро представляло собой килограмм перекристаллизованного гексогена и отслаивающегося тротила."© последнее предложение обсудим ниже.

НО === =+ =
Сначала перевод от горе-переводчиков:

«Собаку-хлопушку», предварительно натасканную(!!! как натасканную? где?) на его феромоны и цвет волос, Тернеру посадили на хвост в Нью-Дели. Она достала его на улице подназванием Чандни-Чаук, проползла на брюхе к арендованному им «БМВ» сквозь лес коричневых голых ног и колес рикш. «Собака» была начинена килограммом кристаллического гексогена, перемешанного с тротиловой стружкой."©

А теперь самое интересное:
т.к. переводчики не особо утруждали себя адаптацией на русский и не вникал в тему книги (киберпанка, между прочим) то мы слышим о
«собаке-хлопушке»SLAMHOUND — SLAM хлопать, ударять, прихлопнуть/HOUND — ищейка, охотничья борзая/,
которую
«натаскали на феромоны», slotted it to his pheromones — слово to slotted — на компьютерном жаргоне означает несколько вещей: 1.забить информацией, 2.установить программу,3. установить запчасти на компутер, ну или 4. навести порядок и раскидать по нужным папкам все валяющиеся где попало файлы(распихать по слотам/соответсвующим местам)
её
«посадили на хвост» (на самом деле SENT — ПУСТИЛИ/ПОСЛАЛИ) по СЛЕДУ. Слово в оригинальном источнике «trail — след, и tail — хвост, очень похожи по звучанию, и даже трейл иногда переводится как „хвост“ но не в том случае когда на него ТО SENT — послылают ) которая пролезала сквозь лес ног
»рикш", а не ВЕЛОРИКШ!!!, как МЫ с ВАМИ знаем,

pedicab(trishaw,) — велорикша, а
rickshaw, ricksha — рикша и
как мы понимаем, это — две большие и толстые разницы.
Ну, и конечно же, как вишенка на торте — Ваша любимая «тротиловая стружка» -«flaked TNT.» (ппц… рука-лицо!!!) Я такого материала не нашёл. Час по интернету лазил.

Переводчики по незнанию, или в силу лености ума, не подозревая о существовании о чешуированом тротиле(у нас ГОСТ 4117-78, а у пиндосов не знаю как — не стал искать), перевели слова «чешуйчатый тринитротолуол», как «тротиловая стружка». В принципе еслиб перевели как «тротиловые хлопья» или «гексоген с хлопьями тротила» было бы менее безграмотно и гораздо смешнее. )))

Это очень неграмотно и непрофессионально с их(переводчиков)стороны — в трех строках сделать столько грубых ошибок.

Так что зря вы наезжаете на автора. Я лично сразу почуял что переводчики ещё те баблорубы и делают все для «галочки» когда услышал про «натасканную на феромоны» собаку. Ну а прочитав первый абзац оригинала, сразу всё понял.

Вот вам сслыочка на оригинал: royallib.com/read/Gibson_William/COUNT_ZERO.html#0

ЗЫ: заметьте — даже машинный перевод от яндекс-переводчика и то глаже чем у этих… неумных умников ))))
Мойша, брат Изи
Склоняю голову перед столь детальной проработкой вопроса. Мне даже как-то неловко что отнял у вас стоьько времени.
Действительно во время перевода суть полученного ВВ сильно изменилась.
К своему стыду про перевод я даже иине подумал… Ситуация напоминает анекдот про «Селебрейт, а не целибат».
Доброго вам времени суток.
TratorA
Спасибо за комплимент, но он незаслуженный — мне самому было дико интересно всё это узнать, и заодно понять — в каком тоне написан оригинал, насколько атмосфера происходящего искажена переводом.
Ну, и Вам спасибо за беседу, косвенно обогатившую меня некоторыми интересными сведениями. ;)
Мойша, брат Изи
круто, теперь я не смогу спать спокойно, читая этот перевод 😃
Мойша, брат Изи
Собственно я хотел сказать что автору не стоить вдаваться в технические тонкости в темах, в котрых знания не привышают «что-то, где-то слышал», это как в фильмах когда из ПМ вдруг раздается 10 выстрел без смены магазина или когда озвучка для АК47 вдруг от AR15…
Специалист сразу задается соответсвующим влпросом, я именно на подобном ампекте и акцентировал свое внимание. Сори если вас этим обидел, но если есть область в которой вы считаете себя экспертом экстраполируйте данную ситуацию на нее и вы меня, вероятно, поймете.
TratorA
Ну, послушайте, любезный, ведь мы читаем слушаем НЕ отчет о проделанной работе, а художественное произведение!!!
Если следовать Вашей логике, то автору следовало написать примерно так: «его попытались взорвать, но попытка оказалась неудачной» и не придумывать
всяких (как я полагаю) искусственно выращенных, навеерняка — клонов, собак «натасканных на его феромоны и цвет волос»© что является лютой дичью, так как я не представляю, как можно натаскать животное с черно-белым диапазоном зрения (обыкновенную собаку) на цвет волос, или на персональные(ПЕРСОНАЛЬНЫЕ, КАРЛ!!!) феромоны.(!!!)
Так то — ферромоны у одного каждого вида свои. Но не у каждой особи персонализированные. У людей их, кажись, шесть штук — 3 у мужиков и 3 у женщин.
Это химические вещества вызывающие у перципиента неосознаную реакцию на уровне бессознательных врожденных рефлексов, но прменить к ним термин«запах» было бы некорректно, ибо это мономолекулярные химические летучие вещества(если можно так выразиться) крайне малой концентрации, запускающие безусловную реакцию организма у «унюхавшего».
На персональный ЗАПАХ тела, можно собаку натаскать, но не на персональные феромоны.(даже не на запах — собака «оценивает» сразу весь «букет» запахов от обьекта. и налипшую гряз и какашечные катышки и жир от котлеты вокруг рта запах одежды и пр. в том числе и феромоны)
Как видите — у меня тоже подрывает седалище, но я простил писателю эту оплошность.

А вот Вы, видимо, так и не поняли зачем собаку нашпиговали смесью тротила и гексогена. Ну давайте вспомним что бризантность тротила 16+ а гексогена 24+, и к тому же гексоген чувствителен к удару больше чем ТНТ.
Кому нужно, чтобы ходячая бомба рванула, разнеся полквартала, так и не найдя цель и всего лишь от того, что её пинком под хвост попытался отогнать бомж от своей персональной помойки?
А?
ЗЫ: ну и если вы помните то -та же С-4/«пластит» это 90% гексогена а остальное — флегматизаторы.

И насчёт чувствительности к удару (см.фото)
present5.com/presentation/5966192_151695731/image-12.jpg
… ээ… ээ… я вот мосты проектирую, а автор ни разу не упомянул ни про одну из эпюр, ни про ползучесть бетона… и основной кран как он поставил непонятно! это же важнейшие вещи! как без этого!?.. все отключил… не буду слушать, пойду снип учить…
Прямой эфир скрыть
Книга отличная, чтец просто супер.
Илона Варга 7 минут назад
15% прослушала, сильно заскучала. Поищу-ка что -нибудь подинамичнее.
Mazkovoi 20 минут назад
Написал Вам в личку, но почтовый ящик закрыт.
Kukuruzoo33 2 часа назад
Ужасное прочтение. Никакой пунктуации. Слушать невозможно
Jan 3 часа назад
Так и есть, умный не скажет, дурак не заметит.
Bracha 3 часа назад
Петя был нормальный ребенок того времени.
Bracha 3 часа назад
Что было везде? Официально организованные тимуровцы были, отчитывающейся перед вышестоящими товарищами. Не видите...
Lana2014 4 часа назад
Люди, вы чего? Прочтение великолепное! Во-первых, профессиональное, во-вторых прочитано с юмором (а то некоторые...
v_tanke495 4 часа назад
Не интересно читает🫤
Lana2014 4 часа назад
У Радзиевской есть изумительные, прекрасные повести, которые просто необходимо, обязательно надо читать своим детям!...
Павел Краснов 4 часа назад
с каждой книгой всё больше и больше демагогии
Да! Отличное повествование, даже мне, не любительнице мистических ужастиков, показалось интересным, да так, что сочла...
VeraVeronika 5 часов назад
Если ИИ уже дома, то ему нужны рамки, а не дружба. Таймер, запрет ночи, никакого «секретного чата», никакой темы про...
Mazkovoi 5 часов назад
В общем хорошо, читаемо вполне. Но как-то очень предсказуемо. Для 50х достойно. Если бы это было написано сейчас, то...
Mazkovoi 6 часов назад
Понравилось! Автор хорошо владеет фельетонно- притчевым жанром. Хотелось бы больше рассказов.
Mazkovoi 6 часов назад
Черт, а мне жизнь дала много радости и удовольствия. А вот посмотрев в глаза смерти пару раз третьего не хочу.
Nina Voytenkova 6 часов назад
Засомневалась я, мятежная. Как эти люди могли догадаться, что можно жить больше восьми ней. и, о ужас, мечтать об...
Waselissa 6 часов назад
Это не детектив! Начало многообещающее, я думала всё будет развиваться по-другому. Книгу дослушала до конца только...
Bracha 6 часов назад
Когда снова начинают пугать перенаселении и проблемами питания, я всегда вспоминаю доктрину Мальтуса, которая...
Ителов 6 часов назад
Речь не о книге. Ударения в словах — ПЕТИНБУРГСКИЙ иудишЬ. Произносит в «стена́х» логично тогда говорить и в...