Автор использовал основные темы НФ лишь для того, чтобы подвести нас к пониманию «Истина» в прямом прочтении текста. Конечно, есть аллегории и «космоса», и «корабля»с несуразным экипажем. Саймак показал их и сразу удалил из основной темы рассказа. И дальше мы не видим ничего фантастического, чистая философия смысла и только Человек. Даже другие «люди» в рассказе — персонажи «вспомогательные» и аллегоричные. Они лишь наблюдают за тем как Дэвид(Давид «любимец») Грэм (~~ «из дома сложенного из галечника», т.е. природного камня. Иисус говорил:«…если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их». Исход 20:25 Т.е. откажись от определений, сохрани смысл!) ищет Истину.<br/>
<spoiler>Ну, и сам сюжет. Предыстория конечно иносказательна. Люди мыкались по космосу в поисках Смысла бытия. Прибыли на новую планету. Организовали «место» (замете, не «город»), но и в этом «месте» умудрились настроить капитальных каменных (незыблемых) сооружений, а это уже «квартирный вопрос». Потому разбрелись по долинам, избавившись от «машинизации» (систематизации всего), от капитальных жилищ (от ограниченности мышления «стенами» определений) и видят теперь во всем Смысл-«Истину». Ну и сами «мутанты». Мать Мэри(МАРИЯ), сын её Джед («возлюбленный богом», а также «становой хребет») и «внучка» Элис. А «Кто такая Элис?» нам доходчиво рассказал Михаил Башаков (хвала судьбе за знакомство с этим Мутантом!). Элис "… Красиво одевается. Красиво говорит. И знает в совершенстве английский и иврит… И знает в совершенстве латинский алфавит… И лечит паранойю, ОРЗ и простатит..." Да что там простатит(вон как старичков фантастов прет на творчество от вечных библейских тем) — мозг лечит! Кому лечит, кому «залечивает»(если совсем уж слабенький). Но такая привлекательная Элис в рассказе нужна лишь для: "— Элис, научи Дэвида нашему алфавиту" — ивриту, языку Свитка Завета. Иврит Торы не «читаем» из-за отсутствия гласных. А трактовка достаточно вольная. Поэтому Машина (Свиток Завета) и выдал людям такие «мутные» ответы, поэтому-то они и заперли её, а сами разбрелись( и мы не любим вникать в «муть» Завета). И Истину Гг обрел не от Машины, а когда «Грэм стал на пару с Джедом работать в поле». Вспахивая, засеивая, взращивая и делясь плодами-мыслями (в комментариях).<br/>
И вот «заурядные машинники» (живущие неосмысленно механически как зомбаки), с низким уровнем интеллекта, выделяющиеся разве что эмоциональной неустойчивостью,… застыли в своем развитии, по сути — дикари, совершенно справедливо оттесненные на задворки Галактики… но (людям) особого внимания не уделяют и уделять не собираются. А Человек тем временем обзавелся кое-чем, что позволит ему добиться уважения Галактики, ибо истину уважают повсеместно". Это Саймак так говорит о нас, о своей «целевой аудитории». Говорит правду, надеется, что читатель услышит «И правда сделает тебя свободным»(другое название рассказа «Истина»)<br/>
О зоопарке экипажа «космического корабля» в прочтении философии смысла( есть и др.уровень). «Шар жалеет тебя. Он жалеет всех, кто не похож на него». Шар счастлив тем, что он прост, понятен, болтается без опоры и не вникает ни во что: сказано «фантастика» — значит и реакция «ой, как миленько! И автор гений, и чтец душка!». Думаю некоторым «душкам» уже душно от пустых восторгов.<br/>
«Паук, похоже, был доволен, доволен тем, что не обнаружил каких-либо следов человеческого величия, что теперь на человечестве можно поставить крест и загнать людей туда, откуда они будут с замиранием сердца следить за возвышением пауков и прочих разумных тварей». Паук в философии смысла опутает всё определениями, загонит людей в паутину законов, правил и готовых ответов, и человек будет существовать как «барин рассудит». (Сказано «умрем как мученики», и если кто не услышал вчера — посмотри сегодня). Паук это любая система, любой "-изм", любая власть. И он самый устойчивый, т.к. опирается на восемь точек опоры. И противостоять ему может только Смысл(Истина, Правда). Пёс всё понимает, а в рассказе даже говорит, но смысла не передать словами, да исам он слишком устойчив на четырех лапах. Помог чем мог, но и он не остался с Человеком в поисках Истины. Т.ч. сами, только сами выбираемся с задворков Галактики. Время поджимает.</spoiler><br/>
В рассказе много тем и уровней для разбора. У каждого будет своё понимание, и это правильно. Удачи в мутации!
Возможно, кому-то будет интересно:<br/>
И мать, и отец Лавкрафта были помещены в одну и ту же психиатрическую клинику, но по отдельности и в разное время.<br/>
<br/>
Говард Лавкрафт мечтал стать профессиональным астрономом, но так и не получил высшего образования. Из-за того, что в детстве Лавкрафт сильно болел, он редко появлялся в школе и в основном учился дома. В те годы он обожал астрономию и химию, а также увлекался готическими писателями, такими как Эдгар Алан По. Но после «нервного срыва», как сам Говард Лавкрафт это назвал, он так и не смог получить высшего образования, у него остались лишь поверхностные знания о его увлечениях.<br/>
<br/>
Лавкрафт редко выходил на улицу днем.<br/>
Говард Филлипс Лавкрафт покидал дом лишь после захода солнца, после чего долго засиживался за изучением астрономии, чтением и написанием своих книг. Спал он на протяжении всего дня, развивая бледный и изможденный вид, по которому он сейчас и известен. По слухам мать Лавкрафта в детстве даже называла его «нелепым» и говорила, чтоб оставался дома, подальше от людских глаз. 27 марта 1926 года в своем письме к Л. Ф. Кларк Говард Лавкрафт пишет: «По существу я отшельник, которому придется очень мало иметь дело с людьми, где бы он ни оказался. Я думаю, что большинство людей лишь нервируют меня, я, возможно, могу только по случайности и исключительно редко повстречаться с людьми, которые не действовали бы мне на нервы… Моя жизнь проходит не среди людей, но среди видов — мои частные привязанности не личные, а топографические и архитектурные… Я лишь впаду в догматизм, говоря, что должен быть именно в Новой Англии — в той или иной форме. Провиденс является частью меня — и я есть Провиденс…».<br/>
<br/>
Лавкрафт был асексуалом.<br/>
После смерти писателя его жена Соня рассказала исследователям его творчества, что когда они поженились в 1924 году, Лавкрафту было 34 года, и он всё еще был девственником. По слухам, до их свадьбы Говард Лавкрафт скупал различные книги о сексе, чтоб удивить свою невесту в первую брачную ночь. Соня позже рассказала, что только она была инициатором любого секса в их жизни: «Само упоминание слова «секс», как мне кажется, расстраивало его. Он как-то заявил, что если мужчина не может жениться или не женат в период пика своей сексуальности, а в его случае это 19 лет, то брак перестает быть вожделенным после тридцати. Я была шокирована его словами, но виду не подала».<br/>
<br/>
Лавкрафт страдал от ночных кошмаров<br/>
Но это были не просто пугающие вещи, а по-настоящему ужасные сны, которые начали его мучать с 6 лет. И эти ночные кошмары приводили к разным движениям тела и крику, а порой и долгие хождения во сне. Сам Говард Лавкрафт называл существ из своих снов «ночными призраками». Позже эти существа появились у него в различных произведениях в виде тонких, черных и безликих гуманоидов, которые заманивают жертв в свое подчинение. Этот недуг Лавкрафта перерос в его волшебно-кошмарную прозу. Но именно литературной работой Лавкрафта болезнь позже и подписывалась, не давая ему передохнуть. В 1918 году в одном из писем он сказал: «Вы понимаете, что для многих людей это огромная и глубокая разница действительно ли вещи вокруг них то, чем кажутся? Если ПРАВДА — ничто, тогда мы должны рассматривать наши ночные фантазии, как такую же реальность».
Постановка: Олега Ефремова<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители::<br/>
<br/>
Иннокентий Смоктуновский — Евгений Сергеевич Дорн, врач<br/>
Татьяна Лаврова — Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса<br/>
Андрей Мягков — Константин Гаврилович Треплев, ее сын<br/>
Андрей Попов — Петр Николаевич Сорин, ее брат<br/>
Анастасия Вертинская — Нина Михайловна Заречная, молодая девушка, дочь богатого помещика<br/>
Вячеслав Невинный — Илья Афанасьевич Шамраев, поручик в отставке, управляющий у Сорина<br/>
Ия Саввина — Полина Андреевна, его жена<br/>
Анастасия Вознесенская — Маша, его дочь<br/>
Александр Калягин — Борис Алексеевич Тригорин, беллетрист<br/>
Виктор Сергачев — Евгений Семенович Медведенко, учитель<br/>
Владимир Привальцев — Яков, работник<br/>
Любовь Касаточкина — горничная<br/>
<br/>
Пьеса “Чайка” А.П.Чехова – одна из самых глубоких в его драматургии. Это комедия, но в ней нет смешных сцен, курьезных случаев, веселых героев.<br/>
Конфликт “Чайки” – в столкновении поколений, он построен на контрасте, с одной стороны, маститые и уверенные в себе Аркадина и Тригорин, а с другой – молодые, неопытные, непризнанные Треплев и Заречная. Автор подчеркивает то, что молодые бросают вызов известным, а в такой ситуации трагический конец неизбежен, он предрешен.<br/>
Ирине Николаевне Аркадиной, по мужу Треплевой, совсем не нравится пьеса, написанная сыном Константином. Прочитав ее, она заявила, что в ней много упаднического, то есть она декадентская.<br/>
<br/>
Еще большим ударом для Константина являются слова Нины Заречной перед выходом на сцену: “В вашей пьесе трудно играть. В ней нет живых лиц”. Это, как сильная пощечина слабому от любви человеку.<br/>
Но самым болезненным испытанием для Константина стало не столько то, что Заречная пренебрежительно отозвалась о его произведении, а то, что отвергла его настоящее чувство. Свое сердце молодая девушка отдала любовнику его матери Тригорину. Финал угадывается за этими событиями – Константин Треплев уходит из жизни, так как не удалась ни литературная карьера, ни любовь.<br/>
Основные проблемы, которые А.П.Чехов поднимает в своей комедии:<br/>
— проблема счастья (раскрывается на образе Маши, дочери Петра Николаевича Сорина, именно она утверждает, что не в деньгах счастье);<br/>
— проблема любви (Константин Треплев влюблен в Нину Заречную. Именно он любит ее беззаветно, а она позволяет ему это делать. Она, настоящая актриса, стала его музой. Их творческий порыв – его (автора пьесы) и ее (актрисы) – проявляется на сцене, но, к сожалению, его любовь не творит чудеса);<br/>
— проблема неразделенной любви (учитель Медведенко признается в своих чувствах к Маше. Он честно заявляет, что беден, что семья у него большая, но он любит всем сердцем. А она не питает к нему никаких чувств и, сожалея, говорит ему об этом);<br/>
— проблема предательства (Нина Заречная совсем не в восторге от пьесы Треплева, а когда та провалилась, сказала: “Не правда ли, странная пьеса!”. Из ее уст это прозвучало как предательство).<br/>
Казалось бы, житейский сюжет: любовный треугольник, вечная проблема родителей и детей. В чем же гениальность писателя?<br/>
Да в том, что за каждой репликой видишь целую человеческую жизнь, характер, судьбу. Ведь сюжет “Чайки” посвящен обычной жизни рядовых людей, но вместе с тем тут раскрывается сложность их связей друг с другом и со средой. Чехов утверждает, что драматизм не только в исключительном, но и в мелочах жизни. Вот именно эту философскую мысль закладывает автор в свою пьесу “Чайка”.
Позволю себе «перенести» сюда с других сайтов три комментария к этой трогательной, поистине прекрасной книге, замечательно озвученной Никошо: <br/>
<br/>
Pani Zosja:<br/>
«Никогда не читала ничего более прекрасного, чем это незабвенное произведение, прочитанное мною ещё в юности. Вещь настолько потрясающая, что остаётся в сердце навсегда».<br/>
<br/>
Glory:<br/>
«И снова открытие, и снова- в формате аудиокниги, и снова- бесподобный Nikosho с его мистическим теплым голосом. И снова- философское и вечное. » Серебристый грибной дождь"- книга о том большом, чистом и светлом, чего в нашем 21-м веке, увы, становится все меньше и меньше- о большой, светлой и чистой любви, о первой любви, незапятнанной той грязью, которая, увы, так и лезет в души, повесть о том высокодуховном чувстве, которое так красиво зовется платоническим. Сколько тепла и безграничной любви в воспоминаниях главного героя, отвергнутого девушкой в белых варежках, сколько трепета в каждом его «ОНА», сколько мучительной боли при воспоминаниях о нем, сопернике, что на двенадцать лет старше его дамы сердца, и об их странной но такой нужной битве на баскетбольной площадке и сколько горечи и, одновременно, счастья при возвращении в воспоминаниях в ту далекую, совершенно невинную ночь, что провел он со своей Наташей на сеновале, под звездным небом и об их прогулке под таким солнечным грибным дождем. Но, самое главное и воистину ценное в этой книге-то забытое отношение мужчины к женщине, то высокодуховное и высоконравственное, что сейчас встречается очень и очень редко, то, что в нашем 21-м веке кажется диким и незаслуженно забытым-уважение к человеку, которого любишь, а также моральный долг, который не дал главному герою опуститься, но получить желаемое. Книга потрясающая, поэтому очень советую всем. Без исключения. И мои пять из пяти этому замечательному произведению".<br/>
<br/>
Little lamplighter:<br/>
«Лучшее из того, что я когда-либо читал и слышал. Редкая и драгоценная жемчужина, щедрый и неожиданный дар бескрайнего литературного моря. И, как всегда в таких случаях, дар малоизвестный, полузабытый… ну и слава Богу — тем лучше сохранившийся для тех, кому он действительно нужен… Иногда просто ещё до конца не осознаёшь, какой шедевр тебе удалось прочитать, в данном случае услышать. 9-10 главы — это просто гимн Целомудрию, уносящий сердце и разум в совершенно иное измерение, открывающий внутри тебя целительные источники прозрачной ключевой воды. Тончайшее перо Света, неземное, нездешнее, нечеловеческое перо Ангела, только оно могло создавать эти строчки, эти воздушные филиграни, прекрасные кружева Любви и Чистоты. В сравнении с этим какая-нибудь „Святая любовь“ Куприна кажется чем-то, вырубленным топором, да простят меня его ценители. Но я не буду петь дифирамбы автору, уже ушедшему из этого мира, так как понимаю, что он был лишь вестником, лишь соавтором этих строчек, хотя и это, конечно, тоже не мало. Но истинный Писатель был над ним и в нём. В данном случае это Послание Света нуждалось в том, чтобы его донесли именно до слуха… Никошо своим голосом, просто как алмазным резцом, как каким-то неведомым, специально предназначенным для этого инструментом врезает, вживляет эти серебряные тёплые нити в сердечные глубины. Читайте… слушайте… те, кто хочет подставить душу под светлые капли Серебристого Грибного Дождя, кто хочет вернуть в своё сердце Первозданную Красоту Целомудрия… А те, кому она органически чужда, кто жаждет других утешений… лучше просто пройдите мимо...»
Автор этого художественного словоблудия расписался в своей безграмотности по многим вопросам. И как по мне название телеграм канала полностью соответствует произведению.<br/>
<br/>
Что же, начнем. Я в отличии от автора не писатель и не собираюсь писать ответ на 3 листа как просит автор, что бы разбить этот бред полностью достаточно нескольких предложений.<br/>
<br/>
1. Данная услуга из одного ряда с попутными поездками (к примеру blablacar) и работой логистических компаний. Человек берет небольшие деньги не за попутную перевозку которая ему ничего не стоит, а с целью компенсировать часть своих затрат, которые в десятки раз больше, к тому же, так или иначе он тратит время на то чтобы получить и отдать груз. Так же и водители автомобилей которые берут попутчиков за деньги. Попутчик экономит на билете (такие поездки зачастую дешевле), получает больший комфорт и скорость передвижения. Водитель — немного уменьшает свой материальный урон от поездки. Если автор не знал, то есть отдельная отрасль в логистике которая занимается догрузом. К примеру компания заказала товар в германии который занимает только 2/3 фуры, а ещё 1/3 загружает другая компания. У обоих компаний доставка обходится значительно дешевле, но компания 1 получает свой груз позже чем если бы догруза не было (заезд в дополнительную точку и погрузка занимает время). Мне вот интересно — как вы аргументируете компании 1 что она должна подвезти груз за свой счёт?<br/>
2. Пример с врачём вообще за гранью нормального. Отвечая на вопрос — да, рамки есть. Не уверен в каждой ли, но у большинства стран есть ответственность за неоказание первой помощи. Во многих странах врачам можно ездить по платным дорогах без оплаты при наличии спец знака на автомобиле и набора первой помощи внутри. Если врач будет знать что у пациента в крови яд и не скажет об этом, или скажет но будет скрывать какой, не окажет помощь, что произведет к смерти пациента — это уже явно уголовное преступление.<br/>
3. Пример с бабкой. Давайте начнем с того что никто не нагружал бабку баулами насильно, и если она хочет скинуть часть своих проблем на незнакомого человека то должна понимать что не каждый на это пойдет. Никто никому не обязан помогать бесплатно, и помочь либо нет личный выбор каждого, ничего плохого в том что бы на этом зарабатывать не вижу. Или может впервые слышите что дети часто зарабатывают первые деньги тем что ходят в магазины за тех кому лень? Вы тоже считаете это нечеловечно?<br/>
4. Автор все время пытается показать заказчика как жертву обстоятельств, лишённую выбора и активно манипулирует на эту тему. НО!!! Как правильно было сказано вначале у заказчика есть выбор. Хочешь — курьерская доставка, при чем как правило фирм предоставляющих подобные услуги не одна. Хочешь оплати дорогу человеку и он выпишет тебе доверенность в твоём городе. Хочешь — поедь сам. На самом деле именно заказчик это человек который пытается сэкономить или ускорить сроки и готов пожертвовать почтовыми гарантиями.<br/>
<br/>
И так, от ваших аргументов не осталось ничего. Вот теперь попробуйте объяснить почему человек обязан потратить свое время на то что бы зайти на форум, связаться с заказчиком, встретится с отправителем, а затем и получателем абсолютно бесплатно?
Аня знала его, и, пожалуй, лучше других. Она прочла все его книги, он писатель был. И в книгах он раскрыл свою душу полностью, он создавал их «кровью сердца своего». Писал о том, чем и жил на самом деле. <br/>
<br/>
«Да, господа люди, вы вовсе не так настроены, чтобы понять всё, что я здесь написал и о чём говорил я всю жизнь… А писал я о небе и о белом облаке непорочности, и о прелести мечты, — каким далёким и ненужным всё это было для вас! Вот почему вы так долго не видели меня: я писал о том, что вам не было нужно. Зачем вам небо, когда так удобно и на земле?.. „<br/>
<br/>
А Аня видела его, в отличие от прочих, и понимала, и любила именно за это — за его прекрасный, уникальный внутренний мир. За его Мечту, за любовь к чистоте и непорочности. Она отнюдь не химеру любила, не выдуманный образ, нет — она любила именно его, этого “странного человека», и понимала его лучше всех на земле. Хотя и желала соединить его небесное и своё земное в единое чистое целое. <br/>
Но просто люди, которые действительно дали миру что-то поистине ценное, обладатели того самого «сердца Данко», они всегда были «не от мира сего» и не могли как иные «жить полной жизнью» в предложенном Вами смысле слова. Они, в той или иной степени, приносили эту жизнь в жертву, ради того, чтобы дать миру надежду на иную жизнь, где есть совсем иная полнота, этому миру неведомая. Это жизнь пророков, жизнь святых. И вовсе не случайно, что и Тася, тоже хорошо знавшая отца, называла его «мой святой папа». <br/>
<br/>
И любить таких людей, и следовать за ними могут лишь очень немногие женщины. Своего рода «жёны декабристов», образно говоря. И они тоже знают на что идут, и что приносят в жертву. Как женщина терпит боль в преддверии рождения новой жизни, так и они, вместе с этими «странными людьми» рождают новое сознание для этого мира, переводя его в иное, куда более высшее и прекрасное измерение. Где царствует та Любовь, которой этот мир пока что не знает.<br/>
<br/>
Кстати, в этой книге удивительно много общего с другой озвученной Никошо повестью — «Серебристый грибной дождь». Сюжет там иной, и время иное, но идея та же самая. И, скорее всего, вызовет у Вас те же противоречивые чувства. Как и «Сломанные крылья» Джебрана, также озвученные Никошо. Везде там один и тот же лейтмотив. Его можно любить, можно ненавидеть, но одно нужно знать твёрдо — не будь его, не было бы и таких людей, как Никошо, ни его голоса. Здесь нельзя одно отделить от другого — прекрасное и духовное имеет порой болезненные и «странные» корни. И розы, к аромату которых тянутся многие, берут своё начало в довольно тёмных и непонятных для мира местах. Где нет света радости земной и полноты здешней жизни. Но где есть преодоление толщи тьмы, чтобы дотянуться до света и дать миру удивительный росток. О чём прекрасно сказал философ и поэт В.Соловьёв:<br/>
<br/>
Свет из тьмы.<br/>
Над черной глыбой<br/>
Вознестися не могли бы<br/>
Лики роз твоих,<br/>
Если б в сумрачное лоно<br/>
Не впивался погружённый<br/>
Темный корень их.
Послушал я рассказ Пантографа «ВовремЯ», и сейчас поделюсь впечатлениями…<br/>
<br/>
Творчество данного автора напомнило мне одновременно сочинения Олега Роя и Пауло Коэльо (имел несчастье познакомиться с творчеством этих авторов). Писево попроще, но направление и даже «литературный» стиль примерно в том же духе… Но перейду к самому произведению.<br/>
<br/>
Если сказать коротко, то это графоманство. Потому как смысла в рассказе нет от слова «совсем». Нет идеи, нет урока, нет назидания, даже развлечь читателя Пантограф толком не смог, поскольку сюжет беспомощно слаб. И даже если рассказ был бы написан образцовым русским литературным языком без сора, чтобы вообще не придраться, он всё равно остался бы графоманским. Но он и написан на троечку с плюсом. Хотя, есть писатели пишущие и похуже, произведения которых — не графоманство, потому, что там есть или научно-фантастическая идея, или морально-нравственный посыл, или просто, чёрт возьми, они пишут увлекательно, как Дюма, например, или Бушков. Этот же текст беспомощен во всех отношениях.<br/>
<br/>
Ну вот смотрите. Берём главного героя. Женатый мужик за 40, шастает по гостиницам, фоткает на улицах молоденьких тёлочек, подкатывает к ним… — такой себе герой. Его сын — совершенно никакой. В смысле, читатель не представляет себе — что он за человек. Главный герой с сыном общается нелепыми фразами, отношения их — как отношения роботов из старого кино. Таинственная героиня с лилией на гладко выбритом лобке вообще никак не раскрыта. Её «таинственность» и «загадочность» — ширма скрывающая беспомощность автора. Сцены, ситуации картонны настолько, что что даже смешны…<br/>
<br/>
Выходит такой мужик из гостиницы «Англетер» (Что он там делал? Зачем «Англетер»? Потому, что Питер?) и видит девку возле Исаакия и… начинает её без палева фоткать… Нафига? Зачем? Потом подкатывает к ней, та говорит, что зовут её Лилия (потому, что у неё лилия на лобке — очень «оригинально») и что у неё тут свидание. На свидание приходит сын мужика, который потом знакомит папку с новой подружкой, которую внезапно звать не Лилия, а как-то по-другому… Папаня начинает следить за девкой, выясняет, что та таскается с какими-то мужиками — то с одним на набережной целуется, то с другим на БМВ катается… Потом его слежку вычисляет какой-то «мэн и блэк» из неназванной спецслужбы и говорит ему, чтобы завязывал следить за их сотрудницей… (Да, всякие там «мэн-ин-блэки» так обычно и говорят сорокалетним фотоохотникам и детективам-любителям...) А потом сынишка женится на этой девке, та родит ему пацана и они разводятся… Потом главный герой делает ДНК-экспертизу на предмет установления отцовства своего внука и выясняет… — там-тадам-тадам-тадам — что отец внука не сын, а он сам, и вспоминает как нажрался в сауне с друзьями и потом они вызвали проституток… <br/>
<br/>
Ну, вы знаете этих проституток… Они же вообще не предохраняются. Какие презервативы? Что вы! Только так — без всяких там кондомов, как сто и тысячу лет назад… И вообще, девушка с лилией на лобке — никакая не проститутка, а спецагент, и была в сауне на задании… А зачем замуж выходила за сынка главного героя? Зачем развелась и ребёнка бросила? А это секрет! Не спрашивайте! Секретное задание у неё такое было… Ну, вы знаете этих секретных спецагентов…<br/>
<br/>
Пантограф пишет, такое впечатление, сам не знает о чём и, самое главное, для чего. Читать это, подозреваю, мало кто хочет, кроме родственников Пантографа и его коллег по работе. И тогда Пантограф берётся озвучивать эти свои литературные потуги и выкладывает оные в Интернет. Но и это у него получается плохо. Пантограф гудит, Пантограф бубнит, Пантограф не выговаривает буквы и не умеет накладывать музыку, но ему очень хочется. (В середине рассказа есть момент, где за музыкальной вставкой в течение минуты совершенно неслышен его бубнёж.)<br/>
<br/>
Короче, ни читать, ни слушать шыдевры Пантографа я никому не советую.
Интересный рассказ. Сложный из-за множества переплетенных тем и нескольких уровней понимания. Вся эта сплошная «несуразица во всем» приобретает смысл, если понимать текст не дословно, а аллегорически. Даже «Чикаго» здесь аллегорично. И вы поймете, почему именно это слово выбрано, если вспомните, что этот город символизирует самые жестокие разборки мафии. Этот город возник как гигантская (просто вселенская) скотобойня ежедневно более миллиона голов крупного рогатого скота. По всему миру расползлось еврейское жаргонное «почикать», «чикнуть» — убить, хладнокровно зарезать. Вспомните, кем создано, чем занималась и ваше восприятие даже сегодня аббревиатуры «ЧК». Думаете это случайно так воздействует? И сравните свои ассоциации от двух извечных аллегорий Города. Иерусалим и Чикаго.<br/>
Вот некоторые темы рассказа второго (аллегорического) уровня. Первая о том как работает мозг человека в поиске смысла. Вторая яркая тема о том как люди обмениваются мыслями, принципы дискуссии и выявления истины. Третья тема отсылает к «учебникам» по первым двум темам — сакральным знаниям древности. Самая яркая аллегория этой темы это описание улиц «империи». «Улица Восточного Солнца». Вечная аллегория Ситка Завета. Тора читается справа-налево «с востока». Она выводит на «Таможенную площадь». Это и граници понимания смысла, и плата за понимание, и жёсткие правила переписывания, и распространение сакральных знаний за «пределы» Торы. «Откуда лучами расходятся еще пять улиц: улица Персов, улица Турок, улица Римлян, улица Иудеев и улица Воров». Причём на улице Иудеев нет ни одного еврея (их рассеяли по всему миру), но всё самое важное происходит между улицами Иудеев и Воров. Если с четырьмя религиозно-философскими направлениями понятно, то кто такие «воры»? Тот кто берет ти не отдает ничего взамен. Тот кто может только красть мысли и копить знания, но не давать смысла бытия. Это таже наука. Наука не признает души, не признает сакральных знаний, опирается только на описание и объяснение определениями, но не дает смысла. <br/>
Здесь же между улицами Иудеев и Воров мы находим еще одну тему. Среди множества упомянутых аллегорий «товаров» (они все символизируют смысл и работу мозга по его поиску) зачем-то появляются шариковые ручки — это единственный реальный предмет. Всё объяснят цитаты. "— А мы привезем тебе прекрасный секатор, — говорит ему Малрини, — А может быть, еще и швейную машинку, или даже две". Это ювелиру то? Ещё бы добавил: «а твоей козе — баян!» Тем не менее «ювелир» отвечает: "— Буду ждать с нетерпением, — горячо отвечает перс, когда понимает, о чем говорит Малрини, — Я давно мечтаю о таких чудесных вещах!" И вы сразу понимаете, что шариковые ручки, «ножницы и машинки» чтобы что-то кроить, сшивать (и печатать) нужны писателям. И «что за огненное кольцо висит у нас над городом», ведь это под ним появляется всё необыкновенное. Писатели- «ювелиры» делающие огранку мыслей, превращая их в сокровища. Это они живут между улицами Иудеев (черпая темы из Книги Книги) и «ворами», т.к. и сами собирают чужую мудрость. Ну, и оттуда же самый ценный товар. «Из лавки он выходит, держа в руках роскошно изданный, в пергаментном переплете, том «Илиады», инкрустированный эбеновым деревом, золотом и тремя рядами рубинов». Тут «Илиада» -многоуровневый символ, и «обвешана» она аллегориями.<br/>
Стоит понять почему хозяин «гостиницы» не получил ничего из товаров, а только деньги, и почему он донес. Он одноглазый — аллегория того, что он не способен видеть смысл. Смысл можно «увидеть» лишь рассмотрев с разных точек зрения. Поэтому все товары многофункциональны как швейцарский нож, «многоглазы» как бинокль, имеют скрытое внутреннее содержание, более важное чем оболочка как напитки, зажигалка, или упрямо указывают на «невидимое но вечное» как компас, или несут многоуровневое понимание смысла как «охотничий рог»… Можно провести параллель с «предательством» Иуды, тоже оплаченном деньгами.<br/>
Очень интересна и многое объясняет финальная часть: арест, суд, описание парочки «верховного теканотиса» и императора. <br/>
Ну и главное. Малрини вернулся из империи, а города нет. Это значит больше нет «квартирного вопроса». Нет границ, нет бесконечных определений лишающих смысла.<br/>
В рассказе еще много тем. И само название ждёт понимания. Удачи!
«Перевернутый человек» — название более лёгкое для понимания рассказа. Все уровни и темы прекрасно сходятся в каждом предложении. «Техническая ошибка» потребует более сложного уровня объяснения, на мой взгляд.<br/>
Артур Кларк опять о теме «священной дойной коровы» Торы в индустрии кино. В 1946-м (написание рассказа) кино уже озвучено, стало цветным, и забрезжила возможность телетрансляции до дивана потребителя (кофе в постель-верх сервиса). Ну, а о силе воздействия кино и сейчас говорить не приходится. Резко возросшее потребление Темы(в рассказе как потребление эл.энергии) вызвало изменение сознания общества ( а в рассказе — у Нельсона). Имена и фамилии в рассказе «говорящие» и некоторые уже знакомы по другим рассказам Кларка. Сначала Нельсон говорит, что начал читать справа налево (иврит так и «читается»), а потом выясняется что он весь «отзеркалился»( и текст Свитка — аллегорический шифр и лишь «отражен» в реальной абракадабре притч). При создании фильмов используется часто не только зеркальная оптика, а вовсе псевдоскопический эффект. Зрителю, условно, оптически переворачивают мозг. "… с Нелсоном каким-то образом произошло поперечное обращение, правое поменялось местами с левым и наоборот?" Только правильнее «верхнее с нижним», т.к. трансформация сознания переворачивает все мировосприятие. А в реале любой человек и так видит всё вверх тормашками. И то, что новое состояние Нельсона описано иносказательно, подтверждается «заразностью» («Доктор Хьюз, сидя за столом, пристально разглядывал свои руки. Впервые в жизни он всерьез задумался над разницей между левым и правым»). Все рано или поздно задумаются, иначе зачем им два разных полушария и асимметрия всего тела и лица;) В конце рассказа исчезновение Нельсона — самый простой способ уйти от проблем. Но как Понтий мучался кошмарным сном, так и доктор Хьюз очнулся от понимания «второе пришествие» — лишь вопрос времени. И это будет взрыв сильнее водородной бомбы. Стены «квартирного вопроса» разрушатся.<br/>
Вторая тема о работе мозга человека, о выходе за рамки привычного восприятия в другую «плоскость» мышления. Нельсон «умирает от голода» не в состоянии усваивать обычную пищу. Трансформированное сознание не сможет мыслить определениями. Так аутисты часто не воспринимают о чём им говорят. Они не тупые, они иные, они за гранью понимания. Если вы радуетесь, что не аутист, могу поздравить: большинство «нормальных» людей в той или иной мере в том или ином виде хотя бы «дислексики». Даже если вы с самого начала не испытывали проблем с чёткостью произношения слов и отдельных звуков, с написанием букв и цифр, чтением, счётом, иностр. языками, геометрией, черчением и пространственным мышлением, чтением и слышанием нот, дальтонизмом или названием цвета… вы не можете быть идеальны, вам просто повезло: вас недообследовали;) Мы привыкли и порой не замечаем удивительных вещей. Наш глаз, как и положено простейшему оптическому прибору, видит всё перевёрнутым. Мало того, он видит лишь небольшое пятно строго перед собой (поэтому глаз и вынужден постоянно двигаться, иногда даже во сне). На что бы мы не смотрели в реале, 90 % видит не глаз, «полную картину» дорисовывает мозг. А дорисовывает он на основании имеющегося опыта узнавания. Получается «матрицу реальности» наш разум «рисует» так насколько он «развит». Когда мы смотрим телевизор, нам и в голову не приходит, что на экран подается сигнал всегда черно-белого изображения. На него отдельно наложены несколько красных, желтых и синих точек. А мозг уже «разукрашивает» всё изображение в полную палитру. Все видят различно. Попробуйте сделать интересный опыт, каждый день минуту смотрите в окно на один и тот же пейзаж, выискивайте и запоминайте только красные элементы ( в близких к красному оттенках осознанно выделяйте только красный). Со временем, вы будете замечать их больше и больше. Затем, начните добавлять в поиск жёлтые объекты, через неделю синие. Ваше зрение изменится. Вы заставите мозг работать над «матрицей», и он перенастроит «оптику». Вы увидите всё иначе.<br/>
Физики и математики, писатели и поэты, художники и архитекторы, музыканты и режиссёры… Все, кто тем или иным путем пришёл к иному восприятию, иному мышлению, иному видению реальности считаются гениальными и талантливыми. А мы пока просто слушаем, пытаемся понять Артура Кларка, тренируем голову.<br/>
У каждого будет своё понимание, т.к. нет стандарта «нормальности». Удачи!
У Ветохина Юрия Александровича невероятная биография!<br/>
<br/>
Родился 19 марта 1928г.(год Дракона, стихия Земля, Рыба.«Эмоциональный, активный, смелый и справедливый, он НИКОГДА не смирится с тем, что ему кажется неправильным.<br/>
Сильная личность, наделен напористостью, целеустремленностью, легко приспосабливается к любым ситуациям.<br/>
Эгоистичен, себялюбив, его не всегда понимают окружающие.<br/>
Всегда стремится к справедливости.»)/Вот и не верь в гороскопы./<br/>
<br/>
Родители Юрия умерли в блокадном Ленинграде, а его по льду Ладожского озера вывез дядя.<br/>
Выучился в военно-морском училище.В 50-е г.г. плавал штурманом на Тихоокеанском флоте./Чем плохо? Романтики могли только мечтать о такой жизни./<br/>
Сумел неудачно жениться в 1951г.<br/>
Жена настучала на Юрия в парторганизацию с обвинениями в антисоветизме.<br/>
/Найти такую стерву среди прекрасного пола.Вместо заботы, понимания, семейного очага, детишек, получить предателя.Может и ненависть к строю отсюда? Растить детей, кормить их, заботиться, может всё было бы иначе?/<br/>
Следствие.Попытка самоубийства.Развод в 1955г.<br/>
/Наверняка дальнейшее неприятие страны связаны с душевными травмами.Невероятная жажда эмиграции./<br/>
<br/>
60-е г.г.-Работа ГЛАВНЫМ ИНЖЕНЕРОМ Ленинградского инженерно-экономического института./Ну что не так? Не смену у станка, не с лопатой.А он готовится к побегу!/<br/>
<br/>
13 августа 1963г.Попытка переплыть границу с Турцией из Батуми.<br/>
Не позволил шторм.Повернул назад и доплыл до Поти.Задержали на берегу.<br/>
Арест.Следствие.Условия содержания в КПЗ КГБ.<br/>
Продолжение допросов.<br/>
/Опять судьба улыбается — полное освобождение.Хотя мог загреметь в зону вечной мерзлоты!/<br/>
Прикинулся спорсменом, совершающим тренировочный заплыв.<br/>
<br/>
Сент.1963г.Возвращение в Ленинград.Увольнение с работы.<br/>
Выход из партии.<br/>
/Опять чудо-берут на работу ведущим инженером в Бюро механизации инженерного труда!/<br/>
Подготовка ко второму побегу в Крыму!<br/>
<br/>
Прошло четыре года.<br/>
<br/>
12 июля 1967г. попытка побега.<br/>
Отплыв от Коктебеля, надул лодку, продолжал грести на ней, но был обнаружен военным кораблем.Арест.Допросы.Обвинение.<br/>
Направление на судебно-психиатрические экспертизы.<br/>
Признание психически здоровым!<br/>
<br/>
Дек.1967г. этапирование в Москву с пометкой«склонен к побегу».<br/>
))Помещение в секретное политическое отделение Всесоюзного НИИ судебной психиатрии.Состав заключенных.Условия содержания.Дружба с Беловым.<br/>
Признание невменяемым.<br/>
Перевод в тюрьму.<br/>
<br/>
Март 1968г. этап в Симферополь.<br/>
Одиночная камера.<br/>
Приговор суда-направление на принудительное лечение к психиатрам.<br/>
<br/>
Днепропетровская спец.больница.Условия содержания.Уколы АМИНАЗИНА.<br/>
<br/>
Постановление Верховного Суда о пересмотре дела в новом составе.<br/>
Приговор остается без изменения!<br/>
<br/>
Ужесточение режима.Ухудшение состояния.Перевод в инсулиновую палату.<br/>
<br/>
Осень 1969г.Курс лечения серой.Трудотерапия.<br/>
Введение барбамила, тизерцина.Обмороки, сердечные приступы.<br/>
<br/>
/Невероятные врачи-как-то сумел выжить пациент./<br/>
1973г. Изменение условий содержания.Приезд комиссии из Москвы.<br/>
<br/>
1974г.Назначение халоперидола.(Впечатляет перечень побочных действий.)<br/>
Превращение в лежачего больного.<br/>
<br/>
1975г.Признание себя психически больным и обещание не предпринимать попыток бегства.Отмена уколов.<br/>
<br/>
Понял, что у последней черты, подписал отказные, от него быстро отстали и выпустили.<br/>
<br/>
Март 1976г.освобождение от принудительного лечения.Сентябрь-освобождение из больницы.<br/>
<br/>
Получение комнаты в коммуналке.<br/>
(Мало кто обратит на это внимание.Сейчас, усилиями чиновников, прогресс-за долги по коммуналке имеют право ПО ЗАКОНУ гражданина из жилья выселить без предоставления другого жилого помещения.В никуда./Ночлежки есть./)<br/>
<br/>
Работа грузчиком в СТОЛОВОЙ.Тренировки в бассейне и на лыжах.<br/>
<br/>
1977г.Поездки на Кавказ и Крым с целью подготовки побега.<br/>
/Дивная природа, красота, фрукты, ласковое море-как от этого бежать? Люди не нравятся? Не общайся.Любуйся красотой каждого дня, тем более верующий.Живи в удовольствие.<br/>
Переназначь себе цель! Нет./<br/>
<br/>
Встреча с друзьями по спецбольнице.Отказ от знакомства с ленинградскими диссидентами.<br/>
<br/>
1978г./50 лет уже./<br/>
Собирание денег на круиз.Все свободное время собирал грибы и ягоды в лесу и продавал на рынке../Собирание грибов для некоторых счастье, прогулки по лесу./<br/>
<br/>
Путевка «Из зимы в лето» на круиз из Владивостока на теплоходе «ИЛЬИЧ».))<br/>
<br/>
Побег с теплохода через иллюминатор.<br/>
<br/>
Плыл больше 20 часов.«Его обжигали медузы и течение несло в океан.Но он доплыл до острова Бацан.»<br/>
<br/>
Между прочим «Акулий мыс».Повезло? Акулы не встретились.<br/>
Люди помогли на моторной лодке, привезли в деревню.Полисмен сопроводил в округ.Познакомился с индонезийской тюрьмой.Описал условия содержания.<br/>
<br/>
Встреча с американским консулом.<br/>
Осуществление мечты.<br/>
<br/>
С 1979г. жизнь в США.<br/>
Перевод книги воспоминаний «Склонен к побегу» на английский.<br/>
Ветохин поселился в Калифорнии.Путешествовал, несмотря на возраст.<br/>
<br/>
В 90 лет он бодр и доволен жизнью.<br/>
<br/>
Ветохина приглашали на Украину, когда рассекретили архивы в качестве((живого свидетеля.<br/>
Юрий Александрович ответил, что посещать Днепропетровскую больницу, где прошли его самые страшные годы жизни, у него желания нет.Но вот если бы ему на глаза попалась врач Бочковская, он бы ее задушил собственными руками.<br/>
-Ну что, вы еще против Советской власти?-спрашивала начальник отделения Бочковская после курса пыток медикаментами.
Не могу промолчать. Я в шоке от реакции слушателей. Здесь что, НИКТО НЕ ЧИТАЛ книгу Букреева «Восхождение»?! Читайте, блин! Она в свободном доступе — <a href="https://royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html</a><br/>
Специально для доверчивых в отношении версии Кракауэра цитата из предисловия к книге Букреева, написанного Сергеем Шибаевым, редактором журнала «ЭКС. Путешествия. Приключения. Экстрим», членом Правления Федерации альпинизма России. <br/>
»Подробности роковых событий в ярком и эмоциональном репортаже Джона Кракауэра первым публикует популярный американский журнал «Аутсайд». Кракауэр шел к вершине в параллельной группе Роба Холла. В ту ночь эта группа потеряла четырех альпинистов, в том числе и самого Холла.<br/>
Несмотря на то, что Кракауэр был непосредственным очевидцем событий, после восхождения он обстоятельно беседовал и с самим Букреевым, и с его партнерами по восхождению. Однако интерпретация воспоминаний восходителей получилась у него весьма своеобразной. Отдавая дань талантам Букреева, Кракауэр описал его как излишне прямолинейного человека, не сумевшего оценить ситуацию, растерявшегося, проявившего безответственность, действовавшего, в основном, в своих интересах. Претензии Кракауэра строились на том обстоятельстве, что Букреев первым из всей группы спустился с вершины в штурмовой лагерь, оставив клиентов и остальных гидов позади себя. Заметим, что талантливо написанный репортаж, а впоследствии и книга Кракауэра произвели на публику большое впечатление.<br/>
Остается только гадать, почему Кракауэр оставил в тени серьезные промахи руководителей групп Роба Холла и Скотта Фишера, недостойное поведение шерпов и некоторых из партнеров по злополучному восхождению. Возможно, потому Джон и переложил всю вину на Букреева, что сам ту ужасную ночь провел в спальнике, восстанавливая силы после спуска с вершины.<br/>
Далеко не все были согласны с оценкой корреспондента «Аутсайд». В мае 1997 г. на страницах известнейшего издания «Уолл Стрит Джорнал» альпинист и писатель Гален Ровелл, комментируя ситуацию, писал: «Пока господин Кракауэр спокойно спал, а никто из гидов, клиентов или шерпов не нашел в себе мужества покинуть лагерь, Букреев в одиночку несколько раз выходил наверх. Ночью, на восьмикилометровой высоте, он шел сквозь бушевавшую снежную бурю и спас троих альпинистов, уже стоявших на краю смерти… Кракауэр лишь вскользь упоминает о проведенной Букреевым уникальной спасательной операции. Сделанное им не имеет аналогов в истории мирового альпинизма Человек, которого многие называют «тигром Гималаев», сразу после восхождения без кислорода на высшую точку планеты без всякой помощи несколько часов подряд спасал замерзающих альпинистов… Говорить, что ему повезло — значит недооценивать совершенного им. Это был настоящий подвиг».<br/>
И словно подтверждая оценку Галена, Палата представителей Конгресса США выносит публичную благодарность лично Анатолию Букрееву.<br/>
Букреев, тяжело переживавший события трагической ночи, встретил публикацию в «Аутсайде» с недоумением и даже растерянностью. Это был удар в спину.<br/>
Об одном из сильнейших высотников мира было написано примерно в таком духе: «Когда ситуация стала угрожающей, русский припустил оттуда со всех ног». Кракауэр в лучших традициях «желтой» прессы беззастенчиво передергивал факты и делал это сознательно, пытаясь уже для личной выгоды выжать все из скандальной истории.<br/>
Букреев написал письмо редактору журнала «Аутсайд», в котором объяснял причины и обстоятельства своего поведения в те роковые часы. Но оно не было опубликовано. Тем временем Кракауэр выпустил «В разреженном воздухе» — книгу об эверестовских событиях. Она разошлась многотысячным тиражом в нескольких странах мира (700 000 только в США).<br/>
И тогда вместе с писателем Вестоном Де Уолтом было написано «Восхождение». (конец цитаты)<br/>
<br/>
Повторяю: чтобы иметь верное представление о событиях, ЧИТАЙТЕ «ВОСХОЖДЕНИЕ» Анатолия БУКРЕЕВА — <a href="https://royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html</a>
А где вы видели восторженные отзывы?))<br/>
Чего-то восторженного или похвал в сторону О. Генри у меня не было. Ни слова. Он бы похвалил меня за правильное понимание рассказа, это – да, это – было. Я похвалил Хильдегунста за хорошее прочтение, это – да, это – тоже было. А О. Генри я не восторгался. Но ничего, я исправлюсь)))<br/>
<br/>
Данный рассказ может и коротенький, но он очень ёмкий. В этом-то и состоит один из талантов настоящего писателя, чтобы поро́й выражать коротко, но ёмко. Жаль только, что очень часто это «коротко, но ёмко» не всем понятно и приходится посылать в пространство вот такие «простыни» как у меня)))<br/>
Кстати, вам ни на что как бы не намекает, что (или почему) на сайте представлено такое большое число исполнений данного рассказа? Если честно, я первый раз вижу столь внушительный список исполнителей не только под рассказом для «молоденьких глупых американочек», а вообще под каким бы то ни было. Ну да ладно, наверное, у меня просто опыта на сайте нет. И это так, пустяки, вернёмся к делу.<br/>
<br/>
От лица девушки рассказ ведётся потому, что у неё Любовь(!), что или, вернее, о чём и хотел рассказать О.Генри. А у парня кроме Любви как вы справедливо заметили, «обременение семьёй»))) Ладно, это скорее больше шутка)))<br/>
<br/>
Рассказ называется «Дары волхвов». Кто волхвы? Волхвы это:<br/>
— Высшие силы, Бог, анунаки, Высший Интеллект или ещё кто-то тот, кто подарил им взаимную(!) Любовь. Это самый главный их дар. И он же самый мудрый. К слову, именно это и есть их самое главное сокровище.<br/>
— Природа или «по-современному» генетика, подарившая девушке роскошные волосы. Важный дар.<br/>
— Дедушка или, вернее, отец, подаривший парню наследственные золотые часы. Второстепенный дар.<br/>
— Девушка, дарящая Любовь. Любовь вырисовывается в пожертвование своим ранее выданным природой даром; в боязнь потерять любовь парня, потому что осталась без волос; в стремление доставить радость парню, чтобы он мог носить свои часы на подобающей им цепочке, чтобы и он и она могли ещё больше гордиться их первым, а значит более важным, «сокровищем», т.е. золотыми часами. <br/>
— Парень, дарящий Любовь. Любовь вырисовывается в пожертвование их первым сокровищем, в желание доставить удовольствие ей (и себе тоже) от того, что она сможет расчёсывать волосы дорогими гребнями и, вероятно, быть ещё привлекательнее.<br/>
<br/>
Повторюсь, что они оба на первое место среди своих сокровищ поставили часы, и только на второе – волосы. И в этом они глупы. Это и высмеивал О.Генри. Он высмеивал всё человечество, ставящее на первое место в жизни золото, а не любовь.<br/>
Вторая их глупость заключается в том, что они подарили не самые нужные дары. И ей и ему недоставало простых, но более практичных и нужных вещей.<br/>
Третья глупость заключается в том, что в итоге дары оказались даже не просто дорогими и при этом малонужными, а вообще бесполезными.<br/>
Но мудрость их заключается в том, что они дарили Любовь. И правильно её приняли. Ни тот ни другой не стали никого ни в чём упрекать и винить. В этом тоже их мудрость.<br/>
<br/>
з.ы И, конечно, жертва у девушки была больше. Она поставила на кон волосы и любовь парня (боялась что без волос разлюбит). А он что поставил? Кучку металла, как вы справедливо выразились. Он не жертвовал любовью, не боялся потерять любовь девушки. <br/>
Хотя может и жертвовал, и боялся. Этого мы не знаем наверняка, ибо про его чувства О. Генри умолчал. <br/>
Спасибо за внимание.
Поясняю свой отзыв для тех, кто не жил в СССР, и особенно после Великой Отечественной войны. <br/>
СССР после войны был сильно разрушен. Кадров не хватало во всех отраслях. Во время войны умных людей-ученых берегли, эвакуировали в глубь страны, давали большие пайки, место для работы… Каждый ученый был на учете. А тем более после войны, когда лидеры компартии СССР понимали, что каждый ученый в данный момент — это великий прорыв науки всей страны.<br/>
В те времена была коммунистическая идеология каждого гражданина СССР, прививашаяся с самого детства: сначала октябрята, потом пионеры, потом комсомольцы, потом партийцы… Каждый ученый был или ярым комсомольцем, а уже в начальствующем звании — обязательным партийцем. Иначе в начальники выбиться было невозможно. Эта идеология и правила сохранялись до 1987-90 гг. Ко всему этому на каждом предприятии, будь то завод, научный институт и проч. были еще и профсоюзы. И это тоже была организация, которая чутко следила за выполнением идеологических программ и условий труда людей. Это сейчас профсоюзы — это просто пшик на бумаге, а в НИИ — вообще могут отсутствовать…<br/>
Автор этой части своего огромного романа-повествования ни разу не упомянул ни партийную организацию, ни комсомольский билет инженера, ни его партийную работу. Потому что инженер — это ВУЗ + партийный билет = строгая дисциплина. <br/>
А уж если в НИИ, где в обязательном порядке работал человек из КГБ, что-то там кто-то изобрел, то этого инженера хранили как зеницу ока. И это уже с 60-х годов начальники могли что-то позаимствовать в работе подчиненных, а в 1947 году за это начальника героя-инженера этой части книги могли за подобное или посадить, или вообще расстрелять, достаточно было инженеру пойти и рассказать о всем этом в профсоюз или партработнику. <br/>
Мало того, страна вышла только из войны, и практически 99% ученых были чисто одержимы помочь ей встать на ноги. <br/>
Автор пишет о репрессиях 1947 года, о деле врачах, но ни разу не упомянул о Великой Отечественной войне, о разрухе городов и проч. Зато он рассказывает о демонстрации 1 мая, на которую герои книги не хотят идти. Это не про 1947-50 годы! Неохота топать на демонстрацию началась у населения СССР где-то с начала 1970=х годов.<br/>
Теперь о выезде за рубеж в это время. Да, был закон о «Выезде и въезде» в страну(отменен в 1990 г). А в народе ходила поговорка для иностранцев:«Не суй свое свиное рыло в наш советский огород». Это поговорка говорит о многом, например о том, что уезжали единицы, да и то заевшиеся (как сейчас, например).<br/>
Так же мое негодование вызвано тем, что автор что-то в своих работах не очень критикует тех же индейцев-убивших простых слуг, или власть за рубежом и их порядки. Если ты уж такой критик и лоббист всего ненавистного, то почему это делаешь выборочно? Где последовательность? Или работает правило: публика — дура, не придерется и не поймет? Но тут автор упускает еще одну закономерность: как правило повествование из нескольких частей с каждой новой написанной частью увы, теряет свою привлекательность, т.к. «глаз замыливается», а вот у читателя — наоборот. Читатель ждет с каждой новой частью книги больше захватывающих событий, эмоций. Не каждый писатель может выдержать такую «гонку». И вот тут уже читатель начинает придираться к изложенному тексту… И тут надо не оправдываться автору к замечаниям читателя, а учитывать его мнение, тем более, если произведение затрагивает исторический контекст, о котором знает большинство.<br/>
Много букофф… прошу прощения...))
Я вот даже зарегистрировался на акниге, чтобы дать пространный ответ некоторым хейтерам, серьезный ответ они получат только один раз, потому что на самом деле серьезно к ним относиться нельзя. Я постараюсь, чтобы мой ответ был минимально политизирован и содержал также минимальное количество ругани, чтобы соответствовать правилам модерации.<br/>
Итак, вам может нравиться книга, может не нравиться, вы можете ее читать/слушать, можете не читать/не слушать. Если кому-то не нравится книга, или даже кому-то она отвратительна – это, в целом, в пределах нормы. Но это не имеет никакого отношения к критиканству, которое развели Симоненко, его маленькая ручная армия ботов и примкнувшие к нему почитатели. Потому что их ненависть прежде всего связана с позицией автора, а не с достоинствами или недостатками книги, с наличием графомании или ее отсутствием и т.д. Потому что любая другая позиция, отличающаяся от коленно-локтевой (про doggy style очень удачно выразился один из комментаторов ниже), вызывает в них безграничную злобу.<br/>
Неспособность Симоненко адекватно оценивать что-либо можно продемонстрировать одним маленьким фактом. Например, в одном из своих постов он пишет, что к так называемой пятой колонне и предателям нужно причислять в том числе и администраторов торговых центров, запускающих по системе оповещения Jingle Bells под Новый год. И это не шутка, он действительно так написал. Вот вы просто абстрагируйтесь – неважно, поддерживаете вы что-то или, наоборот, против чего-то, или вам вообще все фиолетово – и представьте ту дичь, которую несет данный сабж – он жаждет, чтобы за совершенно аполитичную песню люди несли ответственность (уж не знаю: уголовную, административную или какую еще – у меня нет желания дочитывать этот бред). Это уже нечто полпотовское, когда в Кампучии 1976-79 годов за знание французского языка можно было поплатиться жизнью. Естественно, после таких заявления ни Симоненко, ни его маленькую армию ботов, ни его почитателей воспринимать всерьез невозможно, и любая критика с их стороны адекватной не может быть априори.<br/>
Теперь о некоем Примусе Почтамповиче. Вообще-то я сильно подозреваю, что это еще одна сторона многогранного писателя с когнитивными искажениями, но предположим, что это отдельная личность (в конце концов, бывает и так – несколько личностей в одной голове). В первой половине февраля этого года данный субъект написал в комментах под одной из моих книг что-то вроде «мне хватило Уязвимости вчерашнего дня, с меня хватит этого дерьма». Хорошо, считаешь это дерьмом, все тебя поняли, трогать дерьмо не стоит. Но как же у бедняги подгорало, что он через три месяца (три месяца!) таки не выдержал и испражнился в комментариях под каждой книгой. Видать, все-таки не хватило, захотелось еще покушать. Но на самом деле – это очень хороший признак. Это говорит о том, что книга была написана-таки не зря, ибо ткнула представителей агрессивно-пассивного мещанства мордой в собственные помои. Ткнула тех самых знатоков диванных непреходящих истин, которые зазывают других на фарш, но сами познать окопную правду жизни не спешат. Участь таких Табаки – вылизывать лапы и все остальное у стареющего Шерхана-людоеда, а когда тот издохнет, либо им придется искать нового хозяина, перед которым можно будет пресмыкаться, либо же они будут растерзаны обитателями джунглей (не чужих джунглей, а именно своих), которых долгие годы тиранил Шерхан. Я бы мог заявить, что придурковатые клоуны вызывают жалость в своем ничтожестве, но мне их не жалко, как сказал другой клоун из одного американского кинофильма: «Вы получите то, что заслуживаете».<br/>
У меня все. Спасибо за внимание.
«Корабль в бутылке» — аллегория уровней понимания. Ковчег скрытых тем смысла в сосуде видимых тем. Помните, нас этому с детства учили: в сундуке заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце игла, в игле Смерть. В книге прямое прочтение, за ним аллегорическое понимание, за ним вИдение смысла. И в конце сдох «Кащик Невмирущий», и вы уже другой человек, способный видеть скрытый смысл всего в жизни.<br/>
<spoiler>Клиффорд Саймак мог поместить действие своего рассказа на любую вымышленную планету. И это никак не повлияло бы на прямое прочтение. Но он указал именно на Меркурий. Что собой представляет эта планета, он не мог не знать. На Меркурии невозможна жизнь человека, даже в далёком-далком будущем. Она бесмыслена там, т.к. на этой планете нет ничего полезного(просто железный шар). Значит, речь идет не о планете, а о смысле слова «Меркурий». Бог торговли и распространения знаний, шустрила, красноречивый «прессекретарь» богов, вечно «челночит» между богами и людьми.<br/>
Аллегоричны все персонажи. Илай Лоуренс. Илай (Илий)-ветхозаветный герой, законник (Тора-«Закон») умер от утраты Ковчега Завета. Лоуренс («Аравийский») — охотник за сакральными знаниями Ближнего Востока. Оба имени символизируют сакральные знания, их поиск и поиск Смысла в сакральных письменах Ветхого Завета.<br/>
Доктор Дженнингс(известный писатель) Андерсон(известный сказочник). Все сказки, вся серьезная литература, вся серьёзная НФ черпают темы из Свитка Завета. Илай Лоуренс поставляет доктору(литераторам) кристаллики бессмертных тем и сюжетов. Фармацевт (наука) не видит в кристалликах( в Библии) никакой пользы. «Эрни — мой сообщник в этом, так сказать, преступлении, — сказал Андерсон. — Он несколько моложе меня, но ненамного. Кстати, позвольте вам представить: Эрни Хичкок.» Надеюсь, понятен намек на Альфреда Хичкока режиссера, и роли театра и кино в развитии всё тех же тем. Эрни еще и заядлый игрок в вист. Правила игры «вист» схожи с правилами коллективного поиска решения, с правилами ведения диалога в поисках смысла. Также с принципами работы мозга человека.<br/>
Казалось бы, глупейшая фраза «лечение солнечной радиацией уменьшало боль, замедляло распад тканей, дарило жертвам «космовируса» дополнительные месяцы жизни и облегчало предсмертные страдания» имеет аллегорическое значение одностороннего освещения всего солнцем. Эта однобокость не дает видения Смысла сколько не объясняй, и поэтому пандемия глупости человеческой непобедима. А «космовирус» — это новый этап развития мозга, Видеть все с разных точек зрения, с разных уровней понимания, способность жить осмысленно, а не просто как зомбак «плыть по течению». Это и есть исцеление человечества. Доктор уничтожил кристаллики, продлевающие жизнь, потому что «сметь» это аллегория трансформации человека.<br/>
Если выпуски новостей по радио читает Джимми Дойл (известный боксер), обвиняющий Гг журналиста в убийстве Илая, значит речь идет о соперничестве, новых «средств массовой информации» со старыми, и намек на то что смысл убивается печатными словами. Помните «дьявол живет в типографской краске» (и в комментариях;)) Философия смысла ещё и и в том что система НАЗНАЧИЛА Шермана Маршалла виновным в убийстве. <br/>
Город Чикаго с его жуткой историей и в реале и а аллегории антипод города Иерусалима. И Нью-Чикаго в рассказе не случаен (в рассказе вообще все детали и слова имеют важное аллегорическое значение). Как не случайно то что Меркурий в конце рассказа вдруг неожиданно стал Марсом(бог войны). Так автор раскрывает истинных убийц Илая, тех кто охотится за сакральными знаниями и не остановится ни перед чем. Рассказ издан в 1941 году. </spoiler><br/>
Это была «утка», она плавает на поверхности и иногда ныряет в мутные воды. Есть еще «яйцо» и «игла». В рассказе много интересных тем для вас.<br/>
И конечно, у вас будет свое понимание рассказа. Удачи!
Благодарю вас за столь развёрнутый отклик, Джахангир. <br/>
<br/>
Знаете, мне думается, что активный, живой диалог с читателями – палка о двух концах, как ни парадоксально. С одной стороны, для чтеца это прекрасная возможность уловить настроения от услышанной работы, получить конструктивную(!) критику, если таковая даётся заслуженно, узнать пожелания к будущим произведениям… Всё это – отменная мотивация совершенствовать своё творчество, расти в глазах аудитории (да и в собственных — тоже, что тут скромничать) и преумножать армию почитателей. А с другой стороны – это опасная приманка, с помощью которой все эти экс-поклонники и нью-хейтеры глубже и глубже втягивают исполнителя в пустые, деструктивные дискуссии, тратя его время, нервы, эмоции… В итоге – вампиры подсосались энергией, а чтец раздосадован и опустошён. Признаться, я порой недоумевала, читая ваши с ними диалоги… Когда очевидно, что всё это трёп ради трёпа, причём злого, с целью уязвить, позлорадствовать, докопавшись до какой-то мелочи, невольно задавалась вопросом: а зачем это ВАМ? Чтобы что? Доказать что-либо столь агрессивно настроенной публике – занятие бессмысленное. Так не лучше ли пресечь подобные провокации и демонстративно игнорить намеренные эскапады? В конце концов, тут никто никому ничем не обязан. Для слушателей ресурс бесплатный, и обязательств у авторов и исполнителей откликаться на каждое сообщение, написанное им, нет. Ну, и не стоит забывать, что далеко не всегда последнее слово должно оставаться за победителем. Ведь, как у вас говорят — тентак тўрни бермайди )))<br/>
<br/>
Вот вы пишете, что сейчас в процессе сочинительства юморески. И снова задаюсь вопросом: для чего? И, главное, для КОГО она? Уверена, разумный гость этого ресурса и без юморески уже давно понял, who is ху здесь. А те персонажи, которые себя в ней узна́ют, ни своего поведения, ни отношения к вам не изменят. Вероятно, даже возгордятся, получив свою секунду славы. Так, может, стоит ограничиться сегодняшним «Ой-Вей!»? Для них это и так слишком широкий жест с вашей стороны… <br/>
<br/>
И в завершение сих многабукф выражу одно пожелание к вам, Джахангир. Хотя, нет, их будет два.<br/>
Вы о себе и своём мастерстве всё прекрасно знаете. То, что вы постоянно повышаете планку, не останавливаясь на достигнутом и не почивая на заслуженных лаврах, вызывает искреннее уважение! И если в преодолении очередной высоты допущен незначительный промах (как пример — неверные ударения, коим вы, кстати, посвятили немало времени в рассказе))), не акцентируйтесь уж так на этом. Ведь и на Солнце есть пятна, но они не мешают Солнцу быть светилом. Но при этом следует иметь в виду, что ваши локомотивы — гордость и независимость, от которых подгорает у зоилов, иногда проносятся на такой критической скорости, что начинают сильно напоминать гордыню. А от этого может начать подгорать и у ваших пиндаров ))) НО! Это лишь имхо и наблюдение со стороны.<br/>
<br/>
Надо же… Я на этом сайте, как тот чукча: больше читатель, нежели писатель. Ах, нет, в анекдоте было наоборот. Тем не менее, гляди ж ты, на какую писанину пробило ))) Повторюсь, всё вышеизложенное, разумеется, имхистое имхо. Я безо всякой иронии и писала, и сейчас пишу, что это моё скромное мнение. Быть в роли рупора большинства слушателей а-книги не хочу, да и не вправе. Но высказать некие соображения в качестве стороннего наблюдателя считаю уместным, при этом нисколько их не навязывая и, смею надеяться, никого ими не задевая.<br/>
<br/>
С благодарностью и уважением к вашему труду, <br/>
Людмила<br/>
<br/>
P.S. Кошка велела передать, что весьма признательна за комплимент ))
<a href="https://proza.ru/2019/08/25/1227" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2019/08/25/1227</a> — это та статья Андрея Аверина, которая развеяла мои сомнения, особенно кидание говном в генерала Рохлина. <br/>
«Автор книги — офицер контрразведчик, находившийся в Грозном с личным составом 74 Омсбр (Юрга), иначе особист, как бы описывает пережитое им лично. При этом в комментариях к книге он отстаивает право на свое особое видение ситуации. Миронов утверждает, что все запечатленное на страницах книги им, солдатом на передовой и пережитое каким-то там генералом в штабе – это две разные несовместимые вещи. Мол, еж и сокол видят одно и тоже происходящее по-разному.<br/>
Увы, в армии традиционно особистов не любят, поэтому писатель не афиширует свою основную военную специальность. Именно будучи офицером службы контрразведки, он был командирован в Чечню. Секретность задач военной контрразведки не подлежит сомнению, миссию пребывания капитана в рядах 74 Омсбр открывать нельзя. Работа сотрудников особого отдела даже в мирное время является тайной за семью печатями, а уж на войне тем более. Поэтому в самом бестселлере повествование ведется от лица помощника начальника штаба бригады по взаимодействию. Автор скрывается под этой должностью, ссылаясь на то, что она была введена накануне отправки части в мятежную республику. «Сначала думали, ты стукачек от особистов» — так говорят сослуживцы о самом появлении Миронова в бригаде, но нет, он не стукачек, он сам и есть особист. „<br/>
“ Может быть, это делается с каким-то умыслом. Весь вопрос, с каким? И он остается для меня открытым. Если ты пишешь художественный вымысел, то к чему в твоем художественном произведении эти искаженные фамилии. Если все это написанное о них это правда, то тогда пиши мемуары. Вот у Миронова Рохлин, где-то там, в тылу на Северном. Прячется, посылая неСчастную сибирскую махру на выполнение самых сложных боевых задач. Ну чего не в Моздоке? Или вообще в Москве. Это не верно. Это ложь. По свидетельствам сослуживцев Рохлин регулярно выезжал со штабом на рекогносцировку на передний край. Есть свидетельства, что в трудные минуты боя он стоял под пулями и личным примером показывал своим подчиненным, как должно вести себя в бою. И делал это не из ложного геройства. „<br/>
“Не верите, вот примеры из книги. Миронов идет к начальнику штаба своей бригады и его не пускают к тому с такими словами:<br/>
«– У него там представитель объединенного командования. Бахель на выезде в третьем батальоне, вот этот чистоплюй и клепает мозги Санычу (чистоплюй — представитель командования). Опять, наверное, куда-нибудь на прорыв нас кинут, где остальные элитные войска обосрались. У нас же всегда так, как ордена да медали получать да в Москве парламент расстреливать – это элитные войска, а как зимой асфальт грызть – это сибирская «махра». Зато потом отведут нас, а эти недоноски под вспышки фотоаппаратов будут красивым девушкам рассказывать о своих подвигах, – он сплюнул и, махнув рукой, пошел на выход».<br/>
Во-первых, какое объединенное командование? С 3 января под свое командование 74 Омсбр принял своенравный генерал – лейтенант Рохлин, который всю компанию плевал на всякое там объединенное командование, не доверяя ему. Семь раз отмерь – один раз отрежь, — это Рохлин прошедший не одну войну понял еще в Афганистане, когда его обвинили в проведении неудачной войсковой операции навязанной ему командованием. Поэтому он и воевал успешнее всех прочих и нес потери меньше. И вообще. …Да без Рохлина к штабу 74 Омсбр никого близко не попустили»<br/>
(полностью ст. см по ссылке <a href="https://proza.ru/2019/08/25/1227" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2019/08/25/1227</a> )
Не любо — не слушай, а врать не мешай!(По моему мнения наиболее подходящая рецензия) В чём-то СПОЙЛЕР -ОСТОРОЖНО!<br/>
После того, как я начиталась массы негативных рецек, читать эту книжку не хотелось совсем. Но поскольку мне ее сосватала мама как книгу из своего детства, да и птица на ней была (зазря потраченная), отвертеться было невозможно. В начальной школе я, как бетономешалка, беспрерывно поглощала книги, особенно мне нравилось читать дневники путешественников, книжки биологов, ихтиологов, спелеологов и т. д. и т. п. Среди них, конечно же, тоже были любимцы: больше всего я обожала читать и перечитывать Хейердала и Кусто. Вылилось это в то, что когда в 4 классе нам задали сочинение по естествознанию (и такое бывало), я накропала десятистраничный рассказище про то как я с Сонькой, подругой детства, плыла через три океана на одном из плавсредств, построенных по образу и подобию легендарных Хейердаловых детищ. Уже не помню, был ли это плот или папирусная лодка (что скорее, ибо плот мне нравился меньше), но всякие штрихи вроде летучих рыб, залетающих на палубу, созвездий, течений и ветров, отложившиеся в моей голове как наиболее яркие воспоминания о книге, там, разумеется, присутствовали. В общем, состряпан этот рассказец был благодаря вольному полёту фантазии, крушащей все слишком серьёзные доводы взрослых о невоплотимости такого сюжета, и именно так написана эта книжка. Возможно, не будь в моём прошлом описанного выше, я бы тоже присоединилась бы к ряду этих серых скучных взрослых людей, брезгливо качающих головами: и физика-то им не такая, слишком просто, и английский-то невозможно советским школьникам знать и не знать до такой степени. К счастью, всё сложилось немного иначе, и я смогла на целый вечер отключить голову, отдавшись полёту фантазии этого автора. Ведь это же не так сложно, принять допущения, скучные взрослые! Перед вами, в конце концов, не Пёрышкин( автор учебника по физике), а детская книжка, и я бы не осмелилась утверждать, что она о физике. Она о детях, и о том, как они развлекаются, как работает их воображение. (И как оно уже не работает у большинства повзрослевших людей. Мой печальный опыт свидетельствует о том, что даже если человек дохрена творческий – ещё далеко не факт, что он сможет принять как данность чужое творчество, не ограничивая возможность творить доступными ему средствами). Господибожемой, чего я только ни прочла в чужих рецках! Как они осмелились украсть «Кон-Тики», это же реликвия, испортят же! Как примитивно описывают они герра капиталиста! Насколько, в конце концов, посредственно всё, что здесь излагается о физике! Но господа и дамы, штука-то как раз в том, что никто ничего не крал из музея – об этом так и говорится прямо, когда невозможно поставить опыт в реальности, ставят мысленный эксперимент, что про глупость капиталиста говорят сами дети, ставя себе на заметку, что надо бы чего поумней выдумать, а всё, что они отменяют из физических законов – да, просто, однако же мне пришлось напрячь мозги, чтобы понять, почему если скорость звука медленнее скорости двигающегося к тебе тела, то все слова, которые тебе оно кричало (а вернее, все издаваемые им звуки), дойдут до тебя в обратном порядке. В минус автору от меня лишь буквальная транслитерация этих слов-наоборот, потому что прокручивая обратно запись слова, мы услышим совсем не то, что произнесём, прочитав это слово наоборот, ведь слово – это не каждый звук по отдельности, а их сочетания, дифтонги, совершенно не воспринимаемое нами шипение между звуками… И ещё у меня вопрос был, что ж этот корабль древний, который они нашли в плотной воде, не потонул до того, как плотность воды была увеличена, раз он тонул в менее плотной воде, откуда он взялся тогда. Но эта книжка – детская, и не стоит к ней придираться в точности описаний, и так хорошо, что не соврал. Насчёт английского – да, не очень верится, чтобы кто-то из школьников не знал, что значит I’m sorry, но с другой стороны, вот «чморит» моя мама моё поколение, что ничему нас в школах не учат и ничего-то мы не знаем, что знали они – но на самом деле и они не знали массу того, что узнают современные школьники и студенты, а отпетые идиоты, пожалуй, были, есть и всегда будут, и всегда будут такие, кто не знает чего-то в какой-то области, и вообще это как раз не странное, а вполне нормальное, даже здравое явление. К слову сказать, моя мама не желает знать английского, — что же, ставить это в укор советскому образованию? С другой стороны, я не нашла там «специальной морской терминологии», о которой так истерично заявлялось в какой-то рецке. Как раз наоборот, когда Алек сталкивался с такими словами, он так и говорил, что не знает, что это. И потом, у меня возникли сомнения, пробовал ли хоть раз автор той рецки читать что-либо на другом языке. Знать все слова неродного языка невозможно, однако контекст – великая сила, и всякий раз лезть в словарь, чтобы почерпнуть там то, о чём ты и так уже догадался – более нудное занятие и придумать сложно. В общем, есть, конечно, детские книжки в разы интереснее, увлекательнее и полезнее, но это же не значит, что потому надо топить эту, в целом-то неплохую повесть.<br/>
Длинно, много букв, но объёмно. Извините, уж!
За время прослушивания я полностью поменяла своё отношение к теме книги на противоположное. <br/>
Очень сильное тягостное ощущение возникло у меня на душе с самого начала этой книги. Когда-то в детстве, в 70-х, когда жизнь людей была спокойной и размеренной и ничто не предвещало потрясений, такое же впечатление вызывали рассказы о жертвах Великой Отечественной Войны, вывозимых или существующих в концлагерях. <br/>
Просто представьте, совершенно обычные люди, крепкие любящие друг друга семьи, живут свою обычную жизнь, занимаются любимым делом, вкладывают туда часть своей души, строят вокруг себя комфортный мир. И вдруг… Они не выбирали, не голосовали, никак и ни с чем не боролось. В общем, их участия, а тем более вины, во всем, что с ними происходит дальше — ноль. Кого-то из них убивают, убивают их детей для развлечения, на спор, у них уничтожают всё, что им было дорого и ради чего они жили, они теряют здоровье, теряют друзей и родственников, остаются без дома, без имущества, вынуждены убегать, платя огромные деньги за помощь без гарантии. Понимание, что эти перевалочные пункты-гетто, полные кошмаров, — теперь навсегда, на всю жизнь и другого не будет уже, лично меня бы свело с ума. Невообразимо горе этих людей, имигрантов-беженцев из Сирии, Афганистана и других подобных стран.<br/>
Автор — европейская женщина, долгое время работавшая в этих лагерях, по-моему, волонтером, полностью передала ощущение безнадёжности и депрессивной хронической усталости. Она записывала реальные истории, рассказанные ей множеством прошедших через нее беженцев.<br/>
И вот я дохожу до писем друга главного героя, которому удалось добраться до Англии, кажется, это Лондон. Это, напоминаю, совершенно реальные, скопированные письма совершенно типичного беженца из Сирии, который имел обычную хорошую благополучную жизнь в прошлом.<br/>
" Англичане очень любят очереди… <br/>
" Нужно занять свое место и не пробиваться вперёд. Это может раздражать других, "- сказала мне в магазине какая-то женщина. Но мне не нравятся очереди, как и местные порядки, эти крохотные аккуратные садики, крохотные аккуратные крылечки, аркерные окошки, где по ночам светятся экраны телевизоров — напоминание, что здешние люди не знают войны, напоминание, что у меня на родине никто не смотрит сейчас телевизор, сидя в гостиной или на веранде..."<br/>
И я начинаю отматывать назад. И вспоминаю другие флажочки, то там, то здесь мелькающие в тексте. Вспоминаю наш реальный опыт общения с подобными людьми, наше недоумение и непонимание их поведения. И уже по-другому воспринимается многое, что только что вызывало сочувствие. Вспомнились слова солдата, служившего в Афганистане: днём они все твои друзья, улыбаются, сидят за твоим столом, едят твой хлеб, но наступит ночь и все до единого, и мужчины, и женщины, и дети, превратятся в самых лютых и опаснейших врагов, а на утро опять придут и будут смотреть, как ты пытаешься справиться с бедами, которые случились с тобой ночью. И это не отсутствие чести и совести в том смысле, как мы их понимаем. Это даже не менталитет. Это суть, впитанная с материнским молоком многими поколениями.<br/>
Нет, они не благодарны не имеющим отношения к произошедшему с ними людям, пожертвовавшим своим спокойствием и комфортом из-за сочувствия к постигшему их горю, поделившимся с ними своими ресурсами. Они несут в себе свою суть и ничего не сделаешь с этим, как с радиацией. Они не будут беречь землю, которая их приютила, они не будут уважать людей, которые им помогают, они не будут подчиняться правилам и законам тех мест, куда их пустили из жалости. <br/>
В данный момент в Лондоне: <br/>
перекрыли центральную улицу столицы Англии для проведения шиитского мусульманского ритуала. Пришли в Вестминстерское аббатство и посреди него устроили исламский молебен. Вестминстерское аббатство — действующее христианское, традиционное место, в котором проводятся коронации и захоронения английских монархов. Для справки — в Лондоне 300 мечетей и на каждом шагу молельные комнаты. Им есть, где молиться. Представить, чтобы какие-то христиане устроили молебен в мечети просто невозможно, но все легко представляют, за сколько секунд после этого они были бы убиты. Один бедняжка, хочется помочь, другой бедняжка с тяжёлой судьбой, и вдруг бац — откуда-то на улицах Лондона шариатский патруль. Сколько бы ни оказывалось помощи конкретным людям, интеграции в нашу среду не происходит. Но кусок того мира, откуда они бежали в страхе и который и стал причиной их страданий, вдруг оказывается у нас под боком и начинает угрожать нам. <br/>
Толерантность в биологии — это в том числе и снижение защитных свойств организма. <br/>
Теперь уже и остальное в книге воспринимается не однозначно. Автор, написавшая " Хранитель пчел из Алеппо ", — человек с европейским сознанием. Она слушала рассказы реальных арабских мужчин через призму своих ценностей и мировоззрения, опираясь на свои моральные нормы, и пересказала всё так, как представила себе, не замечая красных флагов. <br/>
Но в реалиях нашего времени помощь и реабилитация состоит не столько в том, чтобы дать им еду и кров, но и в том, что им нужна реабилитация сознания от той культуры, которая превратила их родину в ад, из которого они бегут, и это намного более весомая помощь, чем кров и еда. Потому что иначе просто не будет места, куда им бежать за спасением, ведь наше место превратится в такой же ад, как у них.
Прошу прощения, что выскажусь не совсем восторженно.<br/>
Мне кажется, что эта история стала несколько опасной сказкой, потому что слишком сильно приросла к реальности, а при этом создает невероятные сценарии развития событий.<br/>
Вот, в частности, в самом конце. Как мог дракон Арм-Анн без еды и питья проведший более недели (5 дней до дальних гор + не менее 2 дней обратно + долгое время в пещере и в пустыне), как после всего этого он смог в полтора раза быстрее пролететь нужное расстояние от замка до жертвенного камня в то время, как ветер в это время дополнительно мешал ему? Ведь, он еле-еле долетел тогда до гор, значит, вернулся он оттуда тоже вовсе не полным сил. Но, конечно, сама идея о том, что великая цель может открыть в наших телах тайники резервной энергии, неприкосновенные запасы, которыми организм жертвует только в самых крайних случаях, для выживания или для цели, которую мы ставим выше собственного выживания. Но, ведь, он и так на автопилоте пролетел до гор… Ну, видимо, он как-то в пустыне сильно зарядил эти тайники… <br/>
«Пустыня приняла Армана, почти что усыновила.<br/>
С каждым днем он становился сильнее, и видения, являющиеся ему под жерлом потухшего вулкана, наполнялись новыми красками и новым смыслом.»<br/>
Но, вот, бывает ли такое в реальной жизни? Скорее, его душевный недуг мог стать сильнее… «видения, являющиеся ему под жерлом потухшего вулкана, наполнялись новыми красками и новым смыслом» — это могло быть, а вот «с каждым днем он становился сильнее» — это вряд ли.<br/>
<br/>
И еще немножко мне не понравилось, что говорил предвечный обитатель пещеры, чей взгляд жег и давил Арм-Анна. С одной стороны он говорил:<br/>
«Ты вернешься туда, за море, молодой дракон? Безумная затея. Что мне сказать твоему потомку, если он явится сюда через пару тысяч лет?<br/>
— У меня не будет потомков.<br/>
— Жаль. Но тогда зачем тебе лететь за море?»<br/>
"— Про эту человеческую дочку? — спросил голос просто, даже буднично. — Я знаю… Ты — нет, ты не знаешь. Не лети за море, молодой дракон. Там бродит смерть, ее и твоя… Близко…<br/>
Взгляд исчез, и в глубине нор ухнуло, будто гигантскую пробку вырвали из бутылочного горла. Пещера разверзлась, как пасть, и в образовавшийся проем Арман увидел море."<br/>
все это как-то не солидно для такого мудрого и всезнающего существа — какие-то насмешки, полунамеки, такое ощущение, что голосу интересно поиграть на душевном равновесии Армана, но зачем? если он все заранее знает, что может он сам изменить?<br/>
и, кроме того, вся книга временами похожа на какой-то рассказ — устную сказку, когда некоторые детали пропускаются, а другие наоборот, даже как бы невпопад, когда они не нужны, когда действие в самом разгаре, и слушать их не хочется, рисуются подробно — как бы излагается срез памяти, без дополнительного обдумывания, вот как оно запомнилось, но, ведь, сказка рассказывается многие века, рассказчики учитывают мнение слушателей, отвечают на их вопросы, тем самым как река, вытачивая из камня округлую гальку и заполняя песком пустоты.<br/>
кроме того, рассказчик излагает события именно вокруг ему интересной темы, особенно в замке. тут, конечно, ему очень удобно любопытство Юты и неизвестность замка читателю (слушателю) поэтому можно в любой момент предоставить ей открыть нужную дверь и пустить события по неожиданному для читателя, зато удобному для писателя плану. Именно эта искусственность в романе (это проявляется не только в замке) неоднократно заставляла меня назвать эту книгу не интересной для себя. И только собственное любопытство и нежелание бросать интересных героев тянуло дальше :))<br/>
Но, конечно, мощный жизнеутверждающий посыл этой книги не может быть испорчен той ложкой дегтя, которую я сейчас добавил. Я не жалею, что слушал чтение этого произведения, к тому же, благодаря чтению таких артистов книга значительно выиграла.
<spoiler>Ну, и сам сюжет. Предыстория конечно иносказательна. Люди мыкались по космосу в поисках Смысла бытия. Прибыли на новую планету. Организовали «место» (замете, не «город»), но и в этом «месте» умудрились настроить капитальных каменных (незыблемых) сооружений, а это уже «квартирный вопрос». Потому разбрелись по долинам, избавившись от «машинизации» (систематизации всего), от капитальных жилищ (от ограниченности мышления «стенами» определений) и видят теперь во всем Смысл-«Истину». Ну и сами «мутанты». Мать Мэри(МАРИЯ), сын её Джед («возлюбленный богом», а также «становой хребет») и «внучка» Элис. А «Кто такая Элис?» нам доходчиво рассказал Михаил Башаков (хвала судьбе за знакомство с этим Мутантом!). Элис "… Красиво одевается. Красиво говорит. И знает в совершенстве английский и иврит… И знает в совершенстве латинский алфавит… И лечит паранойю, ОРЗ и простатит..." Да что там простатит(вон как старичков фантастов прет на творчество от вечных библейских тем) — мозг лечит! Кому лечит, кому «залечивает»(если совсем уж слабенький). Но такая привлекательная Элис в рассказе нужна лишь для: "— Элис, научи Дэвида нашему алфавиту" — ивриту, языку Свитка Завета. Иврит Торы не «читаем» из-за отсутствия гласных. А трактовка достаточно вольная. Поэтому Машина (Свиток Завета) и выдал людям такие «мутные» ответы, поэтому-то они и заперли её, а сами разбрелись( и мы не любим вникать в «муть» Завета). И Истину Гг обрел не от Машины, а когда «Грэм стал на пару с Джедом работать в поле». Вспахивая, засеивая, взращивая и делясь плодами-мыслями (в комментариях).<br/>
И вот «заурядные машинники» (живущие неосмысленно механически как зомбаки), с низким уровнем интеллекта, выделяющиеся разве что эмоциональной неустойчивостью,… застыли в своем развитии, по сути — дикари, совершенно справедливо оттесненные на задворки Галактики… но (людям) особого внимания не уделяют и уделять не собираются. А Человек тем временем обзавелся кое-чем, что позволит ему добиться уважения Галактики, ибо истину уважают повсеместно". Это Саймак так говорит о нас, о своей «целевой аудитории». Говорит правду, надеется, что читатель услышит «И правда сделает тебя свободным»(другое название рассказа «Истина»)<br/>
О зоопарке экипажа «космического корабля» в прочтении философии смысла( есть и др.уровень). «Шар жалеет тебя. Он жалеет всех, кто не похож на него». Шар счастлив тем, что он прост, понятен, болтается без опоры и не вникает ни во что: сказано «фантастика» — значит и реакция «ой, как миленько! И автор гений, и чтец душка!». Думаю некоторым «душкам» уже душно от пустых восторгов.<br/>
«Паук, похоже, был доволен, доволен тем, что не обнаружил каких-либо следов человеческого величия, что теперь на человечестве можно поставить крест и загнать людей туда, откуда они будут с замиранием сердца следить за возвышением пауков и прочих разумных тварей». Паук в философии смысла опутает всё определениями, загонит людей в паутину законов, правил и готовых ответов, и человек будет существовать как «барин рассудит». (Сказано «умрем как мученики», и если кто не услышал вчера — посмотри сегодня). Паук это любая система, любой "-изм", любая власть. И он самый устойчивый, т.к. опирается на восемь точек опоры. И противостоять ему может только Смысл(Истина, Правда). Пёс всё понимает, а в рассказе даже говорит, но смысла не передать словами, да исам он слишком устойчив на четырех лапах. Помог чем мог, но и он не остался с Человеком в поисках Истины. Т.ч. сами, только сами выбираемся с задворков Галактики. Время поджимает.</spoiler><br/>
В рассказе много тем и уровней для разбора. У каждого будет своё понимание, и это правильно. Удачи в мутации!
И мать, и отец Лавкрафта были помещены в одну и ту же психиатрическую клинику, но по отдельности и в разное время.<br/>
<br/>
Говард Лавкрафт мечтал стать профессиональным астрономом, но так и не получил высшего образования. Из-за того, что в детстве Лавкрафт сильно болел, он редко появлялся в школе и в основном учился дома. В те годы он обожал астрономию и химию, а также увлекался готическими писателями, такими как Эдгар Алан По. Но после «нервного срыва», как сам Говард Лавкрафт это назвал, он так и не смог получить высшего образования, у него остались лишь поверхностные знания о его увлечениях.<br/>
<br/>
Лавкрафт редко выходил на улицу днем.<br/>
Говард Филлипс Лавкрафт покидал дом лишь после захода солнца, после чего долго засиживался за изучением астрономии, чтением и написанием своих книг. Спал он на протяжении всего дня, развивая бледный и изможденный вид, по которому он сейчас и известен. По слухам мать Лавкрафта в детстве даже называла его «нелепым» и говорила, чтоб оставался дома, подальше от людских глаз. 27 марта 1926 года в своем письме к Л. Ф. Кларк Говард Лавкрафт пишет: «По существу я отшельник, которому придется очень мало иметь дело с людьми, где бы он ни оказался. Я думаю, что большинство людей лишь нервируют меня, я, возможно, могу только по случайности и исключительно редко повстречаться с людьми, которые не действовали бы мне на нервы… Моя жизнь проходит не среди людей, но среди видов — мои частные привязанности не личные, а топографические и архитектурные… Я лишь впаду в догматизм, говоря, что должен быть именно в Новой Англии — в той или иной форме. Провиденс является частью меня — и я есть Провиденс…».<br/>
<br/>
Лавкрафт был асексуалом.<br/>
После смерти писателя его жена Соня рассказала исследователям его творчества, что когда они поженились в 1924 году, Лавкрафту было 34 года, и он всё еще был девственником. По слухам, до их свадьбы Говард Лавкрафт скупал различные книги о сексе, чтоб удивить свою невесту в первую брачную ночь. Соня позже рассказала, что только она была инициатором любого секса в их жизни: «Само упоминание слова «секс», как мне кажется, расстраивало его. Он как-то заявил, что если мужчина не может жениться или не женат в период пика своей сексуальности, а в его случае это 19 лет, то брак перестает быть вожделенным после тридцати. Я была шокирована его словами, но виду не подала».<br/>
<br/>
Лавкрафт страдал от ночных кошмаров<br/>
Но это были не просто пугающие вещи, а по-настоящему ужасные сны, которые начали его мучать с 6 лет. И эти ночные кошмары приводили к разным движениям тела и крику, а порой и долгие хождения во сне. Сам Говард Лавкрафт называл существ из своих снов «ночными призраками». Позже эти существа появились у него в различных произведениях в виде тонких, черных и безликих гуманоидов, которые заманивают жертв в свое подчинение. Этот недуг Лавкрафта перерос в его волшебно-кошмарную прозу. Но именно литературной работой Лавкрафта болезнь позже и подписывалась, не давая ему передохнуть. В 1918 году в одном из писем он сказал: «Вы понимаете, что для многих людей это огромная и глубокая разница действительно ли вещи вокруг них то, чем кажутся? Если ПРАВДА — ничто, тогда мы должны рассматривать наши ночные фантазии, как такую же реальность».
<br/>
Действующие лица и исполнители::<br/>
<br/>
Иннокентий Смоктуновский — Евгений Сергеевич Дорн, врач<br/>
Татьяна Лаврова — Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса<br/>
Андрей Мягков — Константин Гаврилович Треплев, ее сын<br/>
Андрей Попов — Петр Николаевич Сорин, ее брат<br/>
Анастасия Вертинская — Нина Михайловна Заречная, молодая девушка, дочь богатого помещика<br/>
Вячеслав Невинный — Илья Афанасьевич Шамраев, поручик в отставке, управляющий у Сорина<br/>
Ия Саввина — Полина Андреевна, его жена<br/>
Анастасия Вознесенская — Маша, его дочь<br/>
Александр Калягин — Борис Алексеевич Тригорин, беллетрист<br/>
Виктор Сергачев — Евгений Семенович Медведенко, учитель<br/>
Владимир Привальцев — Яков, работник<br/>
Любовь Касаточкина — горничная<br/>
<br/>
Пьеса “Чайка” А.П.Чехова – одна из самых глубоких в его драматургии. Это комедия, но в ней нет смешных сцен, курьезных случаев, веселых героев.<br/>
Конфликт “Чайки” – в столкновении поколений, он построен на контрасте, с одной стороны, маститые и уверенные в себе Аркадина и Тригорин, а с другой – молодые, неопытные, непризнанные Треплев и Заречная. Автор подчеркивает то, что молодые бросают вызов известным, а в такой ситуации трагический конец неизбежен, он предрешен.<br/>
Ирине Николаевне Аркадиной, по мужу Треплевой, совсем не нравится пьеса, написанная сыном Константином. Прочитав ее, она заявила, что в ней много упаднического, то есть она декадентская.<br/>
<br/>
Еще большим ударом для Константина являются слова Нины Заречной перед выходом на сцену: “В вашей пьесе трудно играть. В ней нет живых лиц”. Это, как сильная пощечина слабому от любви человеку.<br/>
Но самым болезненным испытанием для Константина стало не столько то, что Заречная пренебрежительно отозвалась о его произведении, а то, что отвергла его настоящее чувство. Свое сердце молодая девушка отдала любовнику его матери Тригорину. Финал угадывается за этими событиями – Константин Треплев уходит из жизни, так как не удалась ни литературная карьера, ни любовь.<br/>
Основные проблемы, которые А.П.Чехов поднимает в своей комедии:<br/>
— проблема счастья (раскрывается на образе Маши, дочери Петра Николаевича Сорина, именно она утверждает, что не в деньгах счастье);<br/>
— проблема любви (Константин Треплев влюблен в Нину Заречную. Именно он любит ее беззаветно, а она позволяет ему это делать. Она, настоящая актриса, стала его музой. Их творческий порыв – его (автора пьесы) и ее (актрисы) – проявляется на сцене, но, к сожалению, его любовь не творит чудеса);<br/>
— проблема неразделенной любви (учитель Медведенко признается в своих чувствах к Маше. Он честно заявляет, что беден, что семья у него большая, но он любит всем сердцем. А она не питает к нему никаких чувств и, сожалея, говорит ему об этом);<br/>
— проблема предательства (Нина Заречная совсем не в восторге от пьесы Треплева, а когда та провалилась, сказала: “Не правда ли, странная пьеса!”. Из ее уст это прозвучало как предательство).<br/>
Казалось бы, житейский сюжет: любовный треугольник, вечная проблема родителей и детей. В чем же гениальность писателя?<br/>
Да в том, что за каждой репликой видишь целую человеческую жизнь, характер, судьбу. Ведь сюжет “Чайки” посвящен обычной жизни рядовых людей, но вместе с тем тут раскрывается сложность их связей друг с другом и со средой. Чехов утверждает, что драматизм не только в исключительном, но и в мелочах жизни. Вот именно эту философскую мысль закладывает автор в свою пьесу “Чайка”.
<br/>
Pani Zosja:<br/>
«Никогда не читала ничего более прекрасного, чем это незабвенное произведение, прочитанное мною ещё в юности. Вещь настолько потрясающая, что остаётся в сердце навсегда».<br/>
<br/>
Glory:<br/>
«И снова открытие, и снова- в формате аудиокниги, и снова- бесподобный Nikosho с его мистическим теплым голосом. И снова- философское и вечное. » Серебристый грибной дождь"- книга о том большом, чистом и светлом, чего в нашем 21-м веке, увы, становится все меньше и меньше- о большой, светлой и чистой любви, о первой любви, незапятнанной той грязью, которая, увы, так и лезет в души, повесть о том высокодуховном чувстве, которое так красиво зовется платоническим. Сколько тепла и безграничной любви в воспоминаниях главного героя, отвергнутого девушкой в белых варежках, сколько трепета в каждом его «ОНА», сколько мучительной боли при воспоминаниях о нем, сопернике, что на двенадцать лет старше его дамы сердца, и об их странной но такой нужной битве на баскетбольной площадке и сколько горечи и, одновременно, счастья при возвращении в воспоминаниях в ту далекую, совершенно невинную ночь, что провел он со своей Наташей на сеновале, под звездным небом и об их прогулке под таким солнечным грибным дождем. Но, самое главное и воистину ценное в этой книге-то забытое отношение мужчины к женщине, то высокодуховное и высоконравственное, что сейчас встречается очень и очень редко, то, что в нашем 21-м веке кажется диким и незаслуженно забытым-уважение к человеку, которого любишь, а также моральный долг, который не дал главному герою опуститься, но получить желаемое. Книга потрясающая, поэтому очень советую всем. Без исключения. И мои пять из пяти этому замечательному произведению".<br/>
<br/>
Little lamplighter:<br/>
«Лучшее из того, что я когда-либо читал и слышал. Редкая и драгоценная жемчужина, щедрый и неожиданный дар бескрайнего литературного моря. И, как всегда в таких случаях, дар малоизвестный, полузабытый… ну и слава Богу — тем лучше сохранившийся для тех, кому он действительно нужен… Иногда просто ещё до конца не осознаёшь, какой шедевр тебе удалось прочитать, в данном случае услышать. 9-10 главы — это просто гимн Целомудрию, уносящий сердце и разум в совершенно иное измерение, открывающий внутри тебя целительные источники прозрачной ключевой воды. Тончайшее перо Света, неземное, нездешнее, нечеловеческое перо Ангела, только оно могло создавать эти строчки, эти воздушные филиграни, прекрасные кружева Любви и Чистоты. В сравнении с этим какая-нибудь „Святая любовь“ Куприна кажется чем-то, вырубленным топором, да простят меня его ценители. Но я не буду петь дифирамбы автору, уже ушедшему из этого мира, так как понимаю, что он был лишь вестником, лишь соавтором этих строчек, хотя и это, конечно, тоже не мало. Но истинный Писатель был над ним и в нём. В данном случае это Послание Света нуждалось в том, чтобы его донесли именно до слуха… Никошо своим голосом, просто как алмазным резцом, как каким-то неведомым, специально предназначенным для этого инструментом врезает, вживляет эти серебряные тёплые нити в сердечные глубины. Читайте… слушайте… те, кто хочет подставить душу под светлые капли Серебристого Грибного Дождя, кто хочет вернуть в своё сердце Первозданную Красоту Целомудрия… А те, кому она органически чужда, кто жаждет других утешений… лучше просто пройдите мимо...»
<br/>
Что же, начнем. Я в отличии от автора не писатель и не собираюсь писать ответ на 3 листа как просит автор, что бы разбить этот бред полностью достаточно нескольких предложений.<br/>
<br/>
1. Данная услуга из одного ряда с попутными поездками (к примеру blablacar) и работой логистических компаний. Человек берет небольшие деньги не за попутную перевозку которая ему ничего не стоит, а с целью компенсировать часть своих затрат, которые в десятки раз больше, к тому же, так или иначе он тратит время на то чтобы получить и отдать груз. Так же и водители автомобилей которые берут попутчиков за деньги. Попутчик экономит на билете (такие поездки зачастую дешевле), получает больший комфорт и скорость передвижения. Водитель — немного уменьшает свой материальный урон от поездки. Если автор не знал, то есть отдельная отрасль в логистике которая занимается догрузом. К примеру компания заказала товар в германии который занимает только 2/3 фуры, а ещё 1/3 загружает другая компания. У обоих компаний доставка обходится значительно дешевле, но компания 1 получает свой груз позже чем если бы догруза не было (заезд в дополнительную точку и погрузка занимает время). Мне вот интересно — как вы аргументируете компании 1 что она должна подвезти груз за свой счёт?<br/>
2. Пример с врачём вообще за гранью нормального. Отвечая на вопрос — да, рамки есть. Не уверен в каждой ли, но у большинства стран есть ответственность за неоказание первой помощи. Во многих странах врачам можно ездить по платным дорогах без оплаты при наличии спец знака на автомобиле и набора первой помощи внутри. Если врач будет знать что у пациента в крови яд и не скажет об этом, или скажет но будет скрывать какой, не окажет помощь, что произведет к смерти пациента — это уже явно уголовное преступление.<br/>
3. Пример с бабкой. Давайте начнем с того что никто не нагружал бабку баулами насильно, и если она хочет скинуть часть своих проблем на незнакомого человека то должна понимать что не каждый на это пойдет. Никто никому не обязан помогать бесплатно, и помочь либо нет личный выбор каждого, ничего плохого в том что бы на этом зарабатывать не вижу. Или может впервые слышите что дети часто зарабатывают первые деньги тем что ходят в магазины за тех кому лень? Вы тоже считаете это нечеловечно?<br/>
4. Автор все время пытается показать заказчика как жертву обстоятельств, лишённую выбора и активно манипулирует на эту тему. НО!!! Как правильно было сказано вначале у заказчика есть выбор. Хочешь — курьерская доставка, при чем как правило фирм предоставляющих подобные услуги не одна. Хочешь оплати дорогу человеку и он выпишет тебе доверенность в твоём городе. Хочешь — поедь сам. На самом деле именно заказчик это человек который пытается сэкономить или ускорить сроки и готов пожертвовать почтовыми гарантиями.<br/>
<br/>
И так, от ваших аргументов не осталось ничего. Вот теперь попробуйте объяснить почему человек обязан потратить свое время на то что бы зайти на форум, связаться с заказчиком, встретится с отправителем, а затем и получателем абсолютно бесплатно?
<br/>
«Да, господа люди, вы вовсе не так настроены, чтобы понять всё, что я здесь написал и о чём говорил я всю жизнь… А писал я о небе и о белом облаке непорочности, и о прелести мечты, — каким далёким и ненужным всё это было для вас! Вот почему вы так долго не видели меня: я писал о том, что вам не было нужно. Зачем вам небо, когда так удобно и на земле?.. „<br/>
<br/>
А Аня видела его, в отличие от прочих, и понимала, и любила именно за это — за его прекрасный, уникальный внутренний мир. За его Мечту, за любовь к чистоте и непорочности. Она отнюдь не химеру любила, не выдуманный образ, нет — она любила именно его, этого “странного человека», и понимала его лучше всех на земле. Хотя и желала соединить его небесное и своё земное в единое чистое целое. <br/>
Но просто люди, которые действительно дали миру что-то поистине ценное, обладатели того самого «сердца Данко», они всегда были «не от мира сего» и не могли как иные «жить полной жизнью» в предложенном Вами смысле слова. Они, в той или иной степени, приносили эту жизнь в жертву, ради того, чтобы дать миру надежду на иную жизнь, где есть совсем иная полнота, этому миру неведомая. Это жизнь пророков, жизнь святых. И вовсе не случайно, что и Тася, тоже хорошо знавшая отца, называла его «мой святой папа». <br/>
<br/>
И любить таких людей, и следовать за ними могут лишь очень немногие женщины. Своего рода «жёны декабристов», образно говоря. И они тоже знают на что идут, и что приносят в жертву. Как женщина терпит боль в преддверии рождения новой жизни, так и они, вместе с этими «странными людьми» рождают новое сознание для этого мира, переводя его в иное, куда более высшее и прекрасное измерение. Где царствует та Любовь, которой этот мир пока что не знает.<br/>
<br/>
Кстати, в этой книге удивительно много общего с другой озвученной Никошо повестью — «Серебристый грибной дождь». Сюжет там иной, и время иное, но идея та же самая. И, скорее всего, вызовет у Вас те же противоречивые чувства. Как и «Сломанные крылья» Джебрана, также озвученные Никошо. Везде там один и тот же лейтмотив. Его можно любить, можно ненавидеть, но одно нужно знать твёрдо — не будь его, не было бы и таких людей, как Никошо, ни его голоса. Здесь нельзя одно отделить от другого — прекрасное и духовное имеет порой болезненные и «странные» корни. И розы, к аромату которых тянутся многие, берут своё начало в довольно тёмных и непонятных для мира местах. Где нет света радости земной и полноты здешней жизни. Но где есть преодоление толщи тьмы, чтобы дотянуться до света и дать миру удивительный росток. О чём прекрасно сказал философ и поэт В.Соловьёв:<br/>
<br/>
Свет из тьмы.<br/>
Над черной глыбой<br/>
Вознестися не могли бы<br/>
Лики роз твоих,<br/>
Если б в сумрачное лоно<br/>
Не впивался погружённый<br/>
Темный корень их.
<br/>
Творчество данного автора напомнило мне одновременно сочинения Олега Роя и Пауло Коэльо (имел несчастье познакомиться с творчеством этих авторов). Писево попроще, но направление и даже «литературный» стиль примерно в том же духе… Но перейду к самому произведению.<br/>
<br/>
Если сказать коротко, то это графоманство. Потому как смысла в рассказе нет от слова «совсем». Нет идеи, нет урока, нет назидания, даже развлечь читателя Пантограф толком не смог, поскольку сюжет беспомощно слаб. И даже если рассказ был бы написан образцовым русским литературным языком без сора, чтобы вообще не придраться, он всё равно остался бы графоманским. Но он и написан на троечку с плюсом. Хотя, есть писатели пишущие и похуже, произведения которых — не графоманство, потому, что там есть или научно-фантастическая идея, или морально-нравственный посыл, или просто, чёрт возьми, они пишут увлекательно, как Дюма, например, или Бушков. Этот же текст беспомощен во всех отношениях.<br/>
<br/>
Ну вот смотрите. Берём главного героя. Женатый мужик за 40, шастает по гостиницам, фоткает на улицах молоденьких тёлочек, подкатывает к ним… — такой себе герой. Его сын — совершенно никакой. В смысле, читатель не представляет себе — что он за человек. Главный герой с сыном общается нелепыми фразами, отношения их — как отношения роботов из старого кино. Таинственная героиня с лилией на гладко выбритом лобке вообще никак не раскрыта. Её «таинственность» и «загадочность» — ширма скрывающая беспомощность автора. Сцены, ситуации картонны настолько, что что даже смешны…<br/>
<br/>
Выходит такой мужик из гостиницы «Англетер» (Что он там делал? Зачем «Англетер»? Потому, что Питер?) и видит девку возле Исаакия и… начинает её без палева фоткать… Нафига? Зачем? Потом подкатывает к ней, та говорит, что зовут её Лилия (потому, что у неё лилия на лобке — очень «оригинально») и что у неё тут свидание. На свидание приходит сын мужика, который потом знакомит папку с новой подружкой, которую внезапно звать не Лилия, а как-то по-другому… Папаня начинает следить за девкой, выясняет, что та таскается с какими-то мужиками — то с одним на набережной целуется, то с другим на БМВ катается… Потом его слежку вычисляет какой-то «мэн и блэк» из неназванной спецслужбы и говорит ему, чтобы завязывал следить за их сотрудницей… (Да, всякие там «мэн-ин-блэки» так обычно и говорят сорокалетним фотоохотникам и детективам-любителям...) А потом сынишка женится на этой девке, та родит ему пацана и они разводятся… Потом главный герой делает ДНК-экспертизу на предмет установления отцовства своего внука и выясняет… — там-тадам-тадам-тадам — что отец внука не сын, а он сам, и вспоминает как нажрался в сауне с друзьями и потом они вызвали проституток… <br/>
<br/>
Ну, вы знаете этих проституток… Они же вообще не предохраняются. Какие презервативы? Что вы! Только так — без всяких там кондомов, как сто и тысячу лет назад… И вообще, девушка с лилией на лобке — никакая не проститутка, а спецагент, и была в сауне на задании… А зачем замуж выходила за сынка главного героя? Зачем развелась и ребёнка бросила? А это секрет! Не спрашивайте! Секретное задание у неё такое было… Ну, вы знаете этих секретных спецагентов…<br/>
<br/>
Пантограф пишет, такое впечатление, сам не знает о чём и, самое главное, для чего. Читать это, подозреваю, мало кто хочет, кроме родственников Пантографа и его коллег по работе. И тогда Пантограф берётся озвучивать эти свои литературные потуги и выкладывает оные в Интернет. Но и это у него получается плохо. Пантограф гудит, Пантограф бубнит, Пантограф не выговаривает буквы и не умеет накладывать музыку, но ему очень хочется. (В середине рассказа есть момент, где за музыкальной вставкой в течение минуты совершенно неслышен его бубнёж.)<br/>
<br/>
Короче, ни читать, ни слушать шыдевры Пантографа я никому не советую.
Вот некоторые темы рассказа второго (аллегорического) уровня. Первая о том как работает мозг человека в поиске смысла. Вторая яркая тема о том как люди обмениваются мыслями, принципы дискуссии и выявления истины. Третья тема отсылает к «учебникам» по первым двум темам — сакральным знаниям древности. Самая яркая аллегория этой темы это описание улиц «империи». «Улица Восточного Солнца». Вечная аллегория Ситка Завета. Тора читается справа-налево «с востока». Она выводит на «Таможенную площадь». Это и граници понимания смысла, и плата за понимание, и жёсткие правила переписывания, и распространение сакральных знаний за «пределы» Торы. «Откуда лучами расходятся еще пять улиц: улица Персов, улица Турок, улица Римлян, улица Иудеев и улица Воров». Причём на улице Иудеев нет ни одного еврея (их рассеяли по всему миру), но всё самое важное происходит между улицами Иудеев и Воров. Если с четырьмя религиозно-философскими направлениями понятно, то кто такие «воры»? Тот кто берет ти не отдает ничего взамен. Тот кто может только красть мысли и копить знания, но не давать смысла бытия. Это таже наука. Наука не признает души, не признает сакральных знаний, опирается только на описание и объяснение определениями, но не дает смысла. <br/>
Здесь же между улицами Иудеев и Воров мы находим еще одну тему. Среди множества упомянутых аллегорий «товаров» (они все символизируют смысл и работу мозга по его поиску) зачем-то появляются шариковые ручки — это единственный реальный предмет. Всё объяснят цитаты. "— А мы привезем тебе прекрасный секатор, — говорит ему Малрини, — А может быть, еще и швейную машинку, или даже две". Это ювелиру то? Ещё бы добавил: «а твоей козе — баян!» Тем не менее «ювелир» отвечает: "— Буду ждать с нетерпением, — горячо отвечает перс, когда понимает, о чем говорит Малрини, — Я давно мечтаю о таких чудесных вещах!" И вы сразу понимаете, что шариковые ручки, «ножницы и машинки» чтобы что-то кроить, сшивать (и печатать) нужны писателям. И «что за огненное кольцо висит у нас над городом», ведь это под ним появляется всё необыкновенное. Писатели- «ювелиры» делающие огранку мыслей, превращая их в сокровища. Это они живут между улицами Иудеев (черпая темы из Книги Книги) и «ворами», т.к. и сами собирают чужую мудрость. Ну, и оттуда же самый ценный товар. «Из лавки он выходит, держа в руках роскошно изданный, в пергаментном переплете, том «Илиады», инкрустированный эбеновым деревом, золотом и тремя рядами рубинов». Тут «Илиада» -многоуровневый символ, и «обвешана» она аллегориями.<br/>
Стоит понять почему хозяин «гостиницы» не получил ничего из товаров, а только деньги, и почему он донес. Он одноглазый — аллегория того, что он не способен видеть смысл. Смысл можно «увидеть» лишь рассмотрев с разных точек зрения. Поэтому все товары многофункциональны как швейцарский нож, «многоглазы» как бинокль, имеют скрытое внутреннее содержание, более важное чем оболочка как напитки, зажигалка, или упрямо указывают на «невидимое но вечное» как компас, или несут многоуровневое понимание смысла как «охотничий рог»… Можно провести параллель с «предательством» Иуды, тоже оплаченном деньгами.<br/>
Очень интересна и многое объясняет финальная часть: арест, суд, описание парочки «верховного теканотиса» и императора. <br/>
Ну и главное. Малрини вернулся из империи, а города нет. Это значит больше нет «квартирного вопроса». Нет границ, нет бесконечных определений лишающих смысла.<br/>
В рассказе еще много тем. И само название ждёт понимания. Удачи!
Артур Кларк опять о теме «священной дойной коровы» Торы в индустрии кино. В 1946-м (написание рассказа) кино уже озвучено, стало цветным, и забрезжила возможность телетрансляции до дивана потребителя (кофе в постель-верх сервиса). Ну, а о силе воздействия кино и сейчас говорить не приходится. Резко возросшее потребление Темы(в рассказе как потребление эл.энергии) вызвало изменение сознания общества ( а в рассказе — у Нельсона). Имена и фамилии в рассказе «говорящие» и некоторые уже знакомы по другим рассказам Кларка. Сначала Нельсон говорит, что начал читать справа налево (иврит так и «читается»), а потом выясняется что он весь «отзеркалился»( и текст Свитка — аллегорический шифр и лишь «отражен» в реальной абракадабре притч). При создании фильмов используется часто не только зеркальная оптика, а вовсе псевдоскопический эффект. Зрителю, условно, оптически переворачивают мозг. "… с Нелсоном каким-то образом произошло поперечное обращение, правое поменялось местами с левым и наоборот?" Только правильнее «верхнее с нижним», т.к. трансформация сознания переворачивает все мировосприятие. А в реале любой человек и так видит всё вверх тормашками. И то, что новое состояние Нельсона описано иносказательно, подтверждается «заразностью» («Доктор Хьюз, сидя за столом, пристально разглядывал свои руки. Впервые в жизни он всерьез задумался над разницей между левым и правым»). Все рано или поздно задумаются, иначе зачем им два разных полушария и асимметрия всего тела и лица;) В конце рассказа исчезновение Нельсона — самый простой способ уйти от проблем. Но как Понтий мучался кошмарным сном, так и доктор Хьюз очнулся от понимания «второе пришествие» — лишь вопрос времени. И это будет взрыв сильнее водородной бомбы. Стены «квартирного вопроса» разрушатся.<br/>
Вторая тема о работе мозга человека, о выходе за рамки привычного восприятия в другую «плоскость» мышления. Нельсон «умирает от голода» не в состоянии усваивать обычную пищу. Трансформированное сознание не сможет мыслить определениями. Так аутисты часто не воспринимают о чём им говорят. Они не тупые, они иные, они за гранью понимания. Если вы радуетесь, что не аутист, могу поздравить: большинство «нормальных» людей в той или иной мере в том или ином виде хотя бы «дислексики». Даже если вы с самого начала не испытывали проблем с чёткостью произношения слов и отдельных звуков, с написанием букв и цифр, чтением, счётом, иностр. языками, геометрией, черчением и пространственным мышлением, чтением и слышанием нот, дальтонизмом или названием цвета… вы не можете быть идеальны, вам просто повезло: вас недообследовали;) Мы привыкли и порой не замечаем удивительных вещей. Наш глаз, как и положено простейшему оптическому прибору, видит всё перевёрнутым. Мало того, он видит лишь небольшое пятно строго перед собой (поэтому глаз и вынужден постоянно двигаться, иногда даже во сне). На что бы мы не смотрели в реале, 90 % видит не глаз, «полную картину» дорисовывает мозг. А дорисовывает он на основании имеющегося опыта узнавания. Получается «матрицу реальности» наш разум «рисует» так насколько он «развит». Когда мы смотрим телевизор, нам и в голову не приходит, что на экран подается сигнал всегда черно-белого изображения. На него отдельно наложены несколько красных, желтых и синих точек. А мозг уже «разукрашивает» всё изображение в полную палитру. Все видят различно. Попробуйте сделать интересный опыт, каждый день минуту смотрите в окно на один и тот же пейзаж, выискивайте и запоминайте только красные элементы ( в близких к красному оттенках осознанно выделяйте только красный). Со временем, вы будете замечать их больше и больше. Затем, начните добавлять в поиск жёлтые объекты, через неделю синие. Ваше зрение изменится. Вы заставите мозг работать над «матрицей», и он перенастроит «оптику». Вы увидите всё иначе.<br/>
Физики и математики, писатели и поэты, художники и архитекторы, музыканты и режиссёры… Все, кто тем или иным путем пришёл к иному восприятию, иному мышлению, иному видению реальности считаются гениальными и талантливыми. А мы пока просто слушаем, пытаемся понять Артура Кларка, тренируем голову.<br/>
У каждого будет своё понимание, т.к. нет стандарта «нормальности». Удачи!
<br/>
Родился 19 марта 1928г.(год Дракона, стихия Земля, Рыба.«Эмоциональный, активный, смелый и справедливый, он НИКОГДА не смирится с тем, что ему кажется неправильным.<br/>
Сильная личность, наделен напористостью, целеустремленностью, легко приспосабливается к любым ситуациям.<br/>
Эгоистичен, себялюбив, его не всегда понимают окружающие.<br/>
Всегда стремится к справедливости.»)/Вот и не верь в гороскопы./<br/>
<br/>
Родители Юрия умерли в блокадном Ленинграде, а его по льду Ладожского озера вывез дядя.<br/>
Выучился в военно-морском училище.В 50-е г.г. плавал штурманом на Тихоокеанском флоте./Чем плохо? Романтики могли только мечтать о такой жизни./<br/>
Сумел неудачно жениться в 1951г.<br/>
Жена настучала на Юрия в парторганизацию с обвинениями в антисоветизме.<br/>
/Найти такую стерву среди прекрасного пола.Вместо заботы, понимания, семейного очага, детишек, получить предателя.Может и ненависть к строю отсюда? Растить детей, кормить их, заботиться, может всё было бы иначе?/<br/>
Следствие.Попытка самоубийства.Развод в 1955г.<br/>
/Наверняка дальнейшее неприятие страны связаны с душевными травмами.Невероятная жажда эмиграции./<br/>
<br/>
60-е г.г.-Работа ГЛАВНЫМ ИНЖЕНЕРОМ Ленинградского инженерно-экономического института./Ну что не так? Не смену у станка, не с лопатой.А он готовится к побегу!/<br/>
<br/>
13 августа 1963г.Попытка переплыть границу с Турцией из Батуми.<br/>
Не позволил шторм.Повернул назад и доплыл до Поти.Задержали на берегу.<br/>
Арест.Следствие.Условия содержания в КПЗ КГБ.<br/>
Продолжение допросов.<br/>
/Опять судьба улыбается — полное освобождение.Хотя мог загреметь в зону вечной мерзлоты!/<br/>
Прикинулся спорсменом, совершающим тренировочный заплыв.<br/>
<br/>
Сент.1963г.Возвращение в Ленинград.Увольнение с работы.<br/>
Выход из партии.<br/>
/Опять чудо-берут на работу ведущим инженером в Бюро механизации инженерного труда!/<br/>
Подготовка ко второму побегу в Крыму!<br/>
<br/>
Прошло четыре года.<br/>
<br/>
12 июля 1967г. попытка побега.<br/>
Отплыв от Коктебеля, надул лодку, продолжал грести на ней, но был обнаружен военным кораблем.Арест.Допросы.Обвинение.<br/>
Направление на судебно-психиатрические экспертизы.<br/>
Признание психически здоровым!<br/>
<br/>
Дек.1967г. этапирование в Москву с пометкой«склонен к побегу».<br/>
))Помещение в секретное политическое отделение Всесоюзного НИИ судебной психиатрии.Состав заключенных.Условия содержания.Дружба с Беловым.<br/>
Признание невменяемым.<br/>
Перевод в тюрьму.<br/>
<br/>
Март 1968г. этап в Симферополь.<br/>
Одиночная камера.<br/>
Приговор суда-направление на принудительное лечение к психиатрам.<br/>
<br/>
Днепропетровская спец.больница.Условия содержания.Уколы АМИНАЗИНА.<br/>
<br/>
Постановление Верховного Суда о пересмотре дела в новом составе.<br/>
Приговор остается без изменения!<br/>
<br/>
Ужесточение режима.Ухудшение состояния.Перевод в инсулиновую палату.<br/>
<br/>
Осень 1969г.Курс лечения серой.Трудотерапия.<br/>
Введение барбамила, тизерцина.Обмороки, сердечные приступы.<br/>
<br/>
/Невероятные врачи-как-то сумел выжить пациент./<br/>
1973г. Изменение условий содержания.Приезд комиссии из Москвы.<br/>
<br/>
1974г.Назначение халоперидола.(Впечатляет перечень побочных действий.)<br/>
Превращение в лежачего больного.<br/>
<br/>
1975г.Признание себя психически больным и обещание не предпринимать попыток бегства.Отмена уколов.<br/>
<br/>
Понял, что у последней черты, подписал отказные, от него быстро отстали и выпустили.<br/>
<br/>
Март 1976г.освобождение от принудительного лечения.Сентябрь-освобождение из больницы.<br/>
<br/>
Получение комнаты в коммуналке.<br/>
(Мало кто обратит на это внимание.Сейчас, усилиями чиновников, прогресс-за долги по коммуналке имеют право ПО ЗАКОНУ гражданина из жилья выселить без предоставления другого жилого помещения.В никуда./Ночлежки есть./)<br/>
<br/>
Работа грузчиком в СТОЛОВОЙ.Тренировки в бассейне и на лыжах.<br/>
<br/>
1977г.Поездки на Кавказ и Крым с целью подготовки побега.<br/>
/Дивная природа, красота, фрукты, ласковое море-как от этого бежать? Люди не нравятся? Не общайся.Любуйся красотой каждого дня, тем более верующий.Живи в удовольствие.<br/>
Переназначь себе цель! Нет./<br/>
<br/>
Встреча с друзьями по спецбольнице.Отказ от знакомства с ленинградскими диссидентами.<br/>
<br/>
1978г./50 лет уже./<br/>
Собирание денег на круиз.Все свободное время собирал грибы и ягоды в лесу и продавал на рынке../Собирание грибов для некоторых счастье, прогулки по лесу./<br/>
<br/>
Путевка «Из зимы в лето» на круиз из Владивостока на теплоходе «ИЛЬИЧ».))<br/>
<br/>
Побег с теплохода через иллюминатор.<br/>
<br/>
Плыл больше 20 часов.«Его обжигали медузы и течение несло в океан.Но он доплыл до острова Бацан.»<br/>
<br/>
Между прочим «Акулий мыс».Повезло? Акулы не встретились.<br/>
Люди помогли на моторной лодке, привезли в деревню.Полисмен сопроводил в округ.Познакомился с индонезийской тюрьмой.Описал условия содержания.<br/>
<br/>
Встреча с американским консулом.<br/>
Осуществление мечты.<br/>
<br/>
С 1979г. жизнь в США.<br/>
Перевод книги воспоминаний «Склонен к побегу» на английский.<br/>
Ветохин поселился в Калифорнии.Путешествовал, несмотря на возраст.<br/>
<br/>
В 90 лет он бодр и доволен жизнью.<br/>
<br/>
Ветохина приглашали на Украину, когда рассекретили архивы в качестве((живого свидетеля.<br/>
Юрий Александрович ответил, что посещать Днепропетровскую больницу, где прошли его самые страшные годы жизни, у него желания нет.Но вот если бы ему на глаза попалась врач Бочковская, он бы ее задушил собственными руками.<br/>
-Ну что, вы еще против Советской власти?-спрашивала начальник отделения Бочковская после курса пыток медикаментами.
Специально для доверчивых в отношении версии Кракауэра цитата из предисловия к книге Букреева, написанного Сергеем Шибаевым, редактором журнала «ЭКС. Путешествия. Приключения. Экстрим», членом Правления Федерации альпинизма России. <br/>
»Подробности роковых событий в ярком и эмоциональном репортаже Джона Кракауэра первым публикует популярный американский журнал «Аутсайд». Кракауэр шел к вершине в параллельной группе Роба Холла. В ту ночь эта группа потеряла четырех альпинистов, в том числе и самого Холла.<br/>
Несмотря на то, что Кракауэр был непосредственным очевидцем событий, после восхождения он обстоятельно беседовал и с самим Букреевым, и с его партнерами по восхождению. Однако интерпретация воспоминаний восходителей получилась у него весьма своеобразной. Отдавая дань талантам Букреева, Кракауэр описал его как излишне прямолинейного человека, не сумевшего оценить ситуацию, растерявшегося, проявившего безответственность, действовавшего, в основном, в своих интересах. Претензии Кракауэра строились на том обстоятельстве, что Букреев первым из всей группы спустился с вершины в штурмовой лагерь, оставив клиентов и остальных гидов позади себя. Заметим, что талантливо написанный репортаж, а впоследствии и книга Кракауэра произвели на публику большое впечатление.<br/>
Остается только гадать, почему Кракауэр оставил в тени серьезные промахи руководителей групп Роба Холла и Скотта Фишера, недостойное поведение шерпов и некоторых из партнеров по злополучному восхождению. Возможно, потому Джон и переложил всю вину на Букреева, что сам ту ужасную ночь провел в спальнике, восстанавливая силы после спуска с вершины.<br/>
Далеко не все были согласны с оценкой корреспондента «Аутсайд». В мае 1997 г. на страницах известнейшего издания «Уолл Стрит Джорнал» альпинист и писатель Гален Ровелл, комментируя ситуацию, писал: «Пока господин Кракауэр спокойно спал, а никто из гидов, клиентов или шерпов не нашел в себе мужества покинуть лагерь, Букреев в одиночку несколько раз выходил наверх. Ночью, на восьмикилометровой высоте, он шел сквозь бушевавшую снежную бурю и спас троих альпинистов, уже стоявших на краю смерти… Кракауэр лишь вскользь упоминает о проведенной Букреевым уникальной спасательной операции. Сделанное им не имеет аналогов в истории мирового альпинизма Человек, которого многие называют «тигром Гималаев», сразу после восхождения без кислорода на высшую точку планеты без всякой помощи несколько часов подряд спасал замерзающих альпинистов… Говорить, что ему повезло — значит недооценивать совершенного им. Это был настоящий подвиг».<br/>
И словно подтверждая оценку Галена, Палата представителей Конгресса США выносит публичную благодарность лично Анатолию Букрееву.<br/>
Букреев, тяжело переживавший события трагической ночи, встретил публикацию в «Аутсайде» с недоумением и даже растерянностью. Это был удар в спину.<br/>
Об одном из сильнейших высотников мира было написано примерно в таком духе: «Когда ситуация стала угрожающей, русский припустил оттуда со всех ног». Кракауэр в лучших традициях «желтой» прессы беззастенчиво передергивал факты и делал это сознательно, пытаясь уже для личной выгоды выжать все из скандальной истории.<br/>
Букреев написал письмо редактору журнала «Аутсайд», в котором объяснял причины и обстоятельства своего поведения в те роковые часы. Но оно не было опубликовано. Тем временем Кракауэр выпустил «В разреженном воздухе» — книгу об эверестовских событиях. Она разошлась многотысячным тиражом в нескольких странах мира (700 000 только в США).<br/>
И тогда вместе с писателем Вестоном Де Уолтом было написано «Восхождение». (конец цитаты)<br/>
<br/>
Повторяю: чтобы иметь верное представление о событиях, ЧИТАЙТЕ «ВОСХОЖДЕНИЕ» Анатолия БУКРЕЕВА — <a href="https://royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/book/bukreev_anatoliy/voshogdenie.html</a>
Чего-то восторженного или похвал в сторону О. Генри у меня не было. Ни слова. Он бы похвалил меня за правильное понимание рассказа, это – да, это – было. Я похвалил Хильдегунста за хорошее прочтение, это – да, это – тоже было. А О. Генри я не восторгался. Но ничего, я исправлюсь)))<br/>
<br/>
Данный рассказ может и коротенький, но он очень ёмкий. В этом-то и состоит один из талантов настоящего писателя, чтобы поро́й выражать коротко, но ёмко. Жаль только, что очень часто это «коротко, но ёмко» не всем понятно и приходится посылать в пространство вот такие «простыни» как у меня)))<br/>
Кстати, вам ни на что как бы не намекает, что (или почему) на сайте представлено такое большое число исполнений данного рассказа? Если честно, я первый раз вижу столь внушительный список исполнителей не только под рассказом для «молоденьких глупых американочек», а вообще под каким бы то ни было. Ну да ладно, наверное, у меня просто опыта на сайте нет. И это так, пустяки, вернёмся к делу.<br/>
<br/>
От лица девушки рассказ ведётся потому, что у неё Любовь(!), что или, вернее, о чём и хотел рассказать О.Генри. А у парня кроме Любви как вы справедливо заметили, «обременение семьёй»))) Ладно, это скорее больше шутка)))<br/>
<br/>
Рассказ называется «Дары волхвов». Кто волхвы? Волхвы это:<br/>
— Высшие силы, Бог, анунаки, Высший Интеллект или ещё кто-то тот, кто подарил им взаимную(!) Любовь. Это самый главный их дар. И он же самый мудрый. К слову, именно это и есть их самое главное сокровище.<br/>
— Природа или «по-современному» генетика, подарившая девушке роскошные волосы. Важный дар.<br/>
— Дедушка или, вернее, отец, подаривший парню наследственные золотые часы. Второстепенный дар.<br/>
— Девушка, дарящая Любовь. Любовь вырисовывается в пожертвование своим ранее выданным природой даром; в боязнь потерять любовь парня, потому что осталась без волос; в стремление доставить радость парню, чтобы он мог носить свои часы на подобающей им цепочке, чтобы и он и она могли ещё больше гордиться их первым, а значит более важным, «сокровищем», т.е. золотыми часами. <br/>
— Парень, дарящий Любовь. Любовь вырисовывается в пожертвование их первым сокровищем, в желание доставить удовольствие ей (и себе тоже) от того, что она сможет расчёсывать волосы дорогими гребнями и, вероятно, быть ещё привлекательнее.<br/>
<br/>
Повторюсь, что они оба на первое место среди своих сокровищ поставили часы, и только на второе – волосы. И в этом они глупы. Это и высмеивал О.Генри. Он высмеивал всё человечество, ставящее на первое место в жизни золото, а не любовь.<br/>
Вторая их глупость заключается в том, что они подарили не самые нужные дары. И ей и ему недоставало простых, но более практичных и нужных вещей.<br/>
Третья глупость заключается в том, что в итоге дары оказались даже не просто дорогими и при этом малонужными, а вообще бесполезными.<br/>
Но мудрость их заключается в том, что они дарили Любовь. И правильно её приняли. Ни тот ни другой не стали никого ни в чём упрекать и винить. В этом тоже их мудрость.<br/>
<br/>
з.ы И, конечно, жертва у девушки была больше. Она поставила на кон волосы и любовь парня (боялась что без волос разлюбит). А он что поставил? Кучку металла, как вы справедливо выразились. Он не жертвовал любовью, не боялся потерять любовь девушки. <br/>
Хотя может и жертвовал, и боялся. Этого мы не знаем наверняка, ибо про его чувства О. Генри умолчал. <br/>
Спасибо за внимание.
СССР после войны был сильно разрушен. Кадров не хватало во всех отраслях. Во время войны умных людей-ученых берегли, эвакуировали в глубь страны, давали большие пайки, место для работы… Каждый ученый был на учете. А тем более после войны, когда лидеры компартии СССР понимали, что каждый ученый в данный момент — это великий прорыв науки всей страны.<br/>
В те времена была коммунистическая идеология каждого гражданина СССР, прививашаяся с самого детства: сначала октябрята, потом пионеры, потом комсомольцы, потом партийцы… Каждый ученый был или ярым комсомольцем, а уже в начальствующем звании — обязательным партийцем. Иначе в начальники выбиться было невозможно. Эта идеология и правила сохранялись до 1987-90 гг. Ко всему этому на каждом предприятии, будь то завод, научный институт и проч. были еще и профсоюзы. И это тоже была организация, которая чутко следила за выполнением идеологических программ и условий труда людей. Это сейчас профсоюзы — это просто пшик на бумаге, а в НИИ — вообще могут отсутствовать…<br/>
Автор этой части своего огромного романа-повествования ни разу не упомянул ни партийную организацию, ни комсомольский билет инженера, ни его партийную работу. Потому что инженер — это ВУЗ + партийный билет = строгая дисциплина. <br/>
А уж если в НИИ, где в обязательном порядке работал человек из КГБ, что-то там кто-то изобрел, то этого инженера хранили как зеницу ока. И это уже с 60-х годов начальники могли что-то позаимствовать в работе подчиненных, а в 1947 году за это начальника героя-инженера этой части книги могли за подобное или посадить, или вообще расстрелять, достаточно было инженеру пойти и рассказать о всем этом в профсоюз или партработнику. <br/>
Мало того, страна вышла только из войны, и практически 99% ученых были чисто одержимы помочь ей встать на ноги. <br/>
Автор пишет о репрессиях 1947 года, о деле врачах, но ни разу не упомянул о Великой Отечественной войне, о разрухе городов и проч. Зато он рассказывает о демонстрации 1 мая, на которую герои книги не хотят идти. Это не про 1947-50 годы! Неохота топать на демонстрацию началась у населения СССР где-то с начала 1970=х годов.<br/>
Теперь о выезде за рубеж в это время. Да, был закон о «Выезде и въезде» в страну(отменен в 1990 г). А в народе ходила поговорка для иностранцев:«Не суй свое свиное рыло в наш советский огород». Это поговорка говорит о многом, например о том, что уезжали единицы, да и то заевшиеся (как сейчас, например).<br/>
Так же мое негодование вызвано тем, что автор что-то в своих работах не очень критикует тех же индейцев-убивших простых слуг, или власть за рубежом и их порядки. Если ты уж такой критик и лоббист всего ненавистного, то почему это делаешь выборочно? Где последовательность? Или работает правило: публика — дура, не придерется и не поймет? Но тут автор упускает еще одну закономерность: как правило повествование из нескольких частей с каждой новой написанной частью увы, теряет свою привлекательность, т.к. «глаз замыливается», а вот у читателя — наоборот. Читатель ждет с каждой новой частью книги больше захватывающих событий, эмоций. Не каждый писатель может выдержать такую «гонку». И вот тут уже читатель начинает придираться к изложенному тексту… И тут надо не оправдываться автору к замечаниям читателя, а учитывать его мнение, тем более, если произведение затрагивает исторический контекст, о котором знает большинство.<br/>
Много букофф… прошу прощения...))
Итак, вам может нравиться книга, может не нравиться, вы можете ее читать/слушать, можете не читать/не слушать. Если кому-то не нравится книга, или даже кому-то она отвратительна – это, в целом, в пределах нормы. Но это не имеет никакого отношения к критиканству, которое развели Симоненко, его маленькая ручная армия ботов и примкнувшие к нему почитатели. Потому что их ненависть прежде всего связана с позицией автора, а не с достоинствами или недостатками книги, с наличием графомании или ее отсутствием и т.д. Потому что любая другая позиция, отличающаяся от коленно-локтевой (про doggy style очень удачно выразился один из комментаторов ниже), вызывает в них безграничную злобу.<br/>
Неспособность Симоненко адекватно оценивать что-либо можно продемонстрировать одним маленьким фактом. Например, в одном из своих постов он пишет, что к так называемой пятой колонне и предателям нужно причислять в том числе и администраторов торговых центров, запускающих по системе оповещения Jingle Bells под Новый год. И это не шутка, он действительно так написал. Вот вы просто абстрагируйтесь – неважно, поддерживаете вы что-то или, наоборот, против чего-то, или вам вообще все фиолетово – и представьте ту дичь, которую несет данный сабж – он жаждет, чтобы за совершенно аполитичную песню люди несли ответственность (уж не знаю: уголовную, административную или какую еще – у меня нет желания дочитывать этот бред). Это уже нечто полпотовское, когда в Кампучии 1976-79 годов за знание французского языка можно было поплатиться жизнью. Естественно, после таких заявления ни Симоненко, ни его маленькую армию ботов, ни его почитателей воспринимать всерьез невозможно, и любая критика с их стороны адекватной не может быть априори.<br/>
Теперь о некоем Примусе Почтамповиче. Вообще-то я сильно подозреваю, что это еще одна сторона многогранного писателя с когнитивными искажениями, но предположим, что это отдельная личность (в конце концов, бывает и так – несколько личностей в одной голове). В первой половине февраля этого года данный субъект написал в комментах под одной из моих книг что-то вроде «мне хватило Уязвимости вчерашнего дня, с меня хватит этого дерьма». Хорошо, считаешь это дерьмом, все тебя поняли, трогать дерьмо не стоит. Но как же у бедняги подгорало, что он через три месяца (три месяца!) таки не выдержал и испражнился в комментариях под каждой книгой. Видать, все-таки не хватило, захотелось еще покушать. Но на самом деле – это очень хороший признак. Это говорит о том, что книга была написана-таки не зря, ибо ткнула представителей агрессивно-пассивного мещанства мордой в собственные помои. Ткнула тех самых знатоков диванных непреходящих истин, которые зазывают других на фарш, но сами познать окопную правду жизни не спешат. Участь таких Табаки – вылизывать лапы и все остальное у стареющего Шерхана-людоеда, а когда тот издохнет, либо им придется искать нового хозяина, перед которым можно будет пресмыкаться, либо же они будут растерзаны обитателями джунглей (не чужих джунглей, а именно своих), которых долгие годы тиранил Шерхан. Я бы мог заявить, что придурковатые клоуны вызывают жалость в своем ничтожестве, но мне их не жалко, как сказал другой клоун из одного американского кинофильма: «Вы получите то, что заслуживаете».<br/>
У меня все. Спасибо за внимание.
<spoiler>Клиффорд Саймак мог поместить действие своего рассказа на любую вымышленную планету. И это никак не повлияло бы на прямое прочтение. Но он указал именно на Меркурий. Что собой представляет эта планета, он не мог не знать. На Меркурии невозможна жизнь человека, даже в далёком-далком будущем. Она бесмыслена там, т.к. на этой планете нет ничего полезного(просто железный шар). Значит, речь идет не о планете, а о смысле слова «Меркурий». Бог торговли и распространения знаний, шустрила, красноречивый «прессекретарь» богов, вечно «челночит» между богами и людьми.<br/>
Аллегоричны все персонажи. Илай Лоуренс. Илай (Илий)-ветхозаветный герой, законник (Тора-«Закон») умер от утраты Ковчега Завета. Лоуренс («Аравийский») — охотник за сакральными знаниями Ближнего Востока. Оба имени символизируют сакральные знания, их поиск и поиск Смысла в сакральных письменах Ветхого Завета.<br/>
Доктор Дженнингс(известный писатель) Андерсон(известный сказочник). Все сказки, вся серьезная литература, вся серьёзная НФ черпают темы из Свитка Завета. Илай Лоуренс поставляет доктору(литераторам) кристаллики бессмертных тем и сюжетов. Фармацевт (наука) не видит в кристалликах( в Библии) никакой пользы. «Эрни — мой сообщник в этом, так сказать, преступлении, — сказал Андерсон. — Он несколько моложе меня, но ненамного. Кстати, позвольте вам представить: Эрни Хичкок.» Надеюсь, понятен намек на Альфреда Хичкока режиссера, и роли театра и кино в развитии всё тех же тем. Эрни еще и заядлый игрок в вист. Правила игры «вист» схожи с правилами коллективного поиска решения, с правилами ведения диалога в поисках смысла. Также с принципами работы мозга человека.<br/>
Казалось бы, глупейшая фраза «лечение солнечной радиацией уменьшало боль, замедляло распад тканей, дарило жертвам «космовируса» дополнительные месяцы жизни и облегчало предсмертные страдания» имеет аллегорическое значение одностороннего освещения всего солнцем. Эта однобокость не дает видения Смысла сколько не объясняй, и поэтому пандемия глупости человеческой непобедима. А «космовирус» — это новый этап развития мозга, Видеть все с разных точек зрения, с разных уровней понимания, способность жить осмысленно, а не просто как зомбак «плыть по течению». Это и есть исцеление человечества. Доктор уничтожил кристаллики, продлевающие жизнь, потому что «сметь» это аллегория трансформации человека.<br/>
Если выпуски новостей по радио читает Джимми Дойл (известный боксер), обвиняющий Гг журналиста в убийстве Илая, значит речь идет о соперничестве, новых «средств массовой информации» со старыми, и намек на то что смысл убивается печатными словами. Помните «дьявол живет в типографской краске» (и в комментариях;)) Философия смысла ещё и и в том что система НАЗНАЧИЛА Шермана Маршалла виновным в убийстве. <br/>
Город Чикаго с его жуткой историей и в реале и а аллегории антипод города Иерусалима. И Нью-Чикаго в рассказе не случаен (в рассказе вообще все детали и слова имеют важное аллегорическое значение). Как не случайно то что Меркурий в конце рассказа вдруг неожиданно стал Марсом(бог войны). Так автор раскрывает истинных убийц Илая, тех кто охотится за сакральными знаниями и не остановится ни перед чем. Рассказ издан в 1941 году. </spoiler><br/>
Это была «утка», она плавает на поверхности и иногда ныряет в мутные воды. Есть еще «яйцо» и «игла». В рассказе много интересных тем для вас.<br/>
И конечно, у вас будет свое понимание рассказа. Удачи!
<br/>
Знаете, мне думается, что активный, живой диалог с читателями – палка о двух концах, как ни парадоксально. С одной стороны, для чтеца это прекрасная возможность уловить настроения от услышанной работы, получить конструктивную(!) критику, если таковая даётся заслуженно, узнать пожелания к будущим произведениям… Всё это – отменная мотивация совершенствовать своё творчество, расти в глазах аудитории (да и в собственных — тоже, что тут скромничать) и преумножать армию почитателей. А с другой стороны – это опасная приманка, с помощью которой все эти экс-поклонники и нью-хейтеры глубже и глубже втягивают исполнителя в пустые, деструктивные дискуссии, тратя его время, нервы, эмоции… В итоге – вампиры подсосались энергией, а чтец раздосадован и опустошён. Признаться, я порой недоумевала, читая ваши с ними диалоги… Когда очевидно, что всё это трёп ради трёпа, причём злого, с целью уязвить, позлорадствовать, докопавшись до какой-то мелочи, невольно задавалась вопросом: а зачем это ВАМ? Чтобы что? Доказать что-либо столь агрессивно настроенной публике – занятие бессмысленное. Так не лучше ли пресечь подобные провокации и демонстративно игнорить намеренные эскапады? В конце концов, тут никто никому ничем не обязан. Для слушателей ресурс бесплатный, и обязательств у авторов и исполнителей откликаться на каждое сообщение, написанное им, нет. Ну, и не стоит забывать, что далеко не всегда последнее слово должно оставаться за победителем. Ведь, как у вас говорят — тентак тўрни бермайди )))<br/>
<br/>
Вот вы пишете, что сейчас в процессе сочинительства юморески. И снова задаюсь вопросом: для чего? И, главное, для КОГО она? Уверена, разумный гость этого ресурса и без юморески уже давно понял, who is ху здесь. А те персонажи, которые себя в ней узна́ют, ни своего поведения, ни отношения к вам не изменят. Вероятно, даже возгордятся, получив свою секунду славы. Так, может, стоит ограничиться сегодняшним «Ой-Вей!»? Для них это и так слишком широкий жест с вашей стороны… <br/>
<br/>
И в завершение сих многабукф выражу одно пожелание к вам, Джахангир. Хотя, нет, их будет два.<br/>
Вы о себе и своём мастерстве всё прекрасно знаете. То, что вы постоянно повышаете планку, не останавливаясь на достигнутом и не почивая на заслуженных лаврах, вызывает искреннее уважение! И если в преодолении очередной высоты допущен незначительный промах (как пример — неверные ударения, коим вы, кстати, посвятили немало времени в рассказе))), не акцентируйтесь уж так на этом. Ведь и на Солнце есть пятна, но они не мешают Солнцу быть светилом. Но при этом следует иметь в виду, что ваши локомотивы — гордость и независимость, от которых подгорает у зоилов, иногда проносятся на такой критической скорости, что начинают сильно напоминать гордыню. А от этого может начать подгорать и у ваших пиндаров ))) НО! Это лишь имхо и наблюдение со стороны.<br/>
<br/>
Надо же… Я на этом сайте, как тот чукча: больше читатель, нежели писатель. Ах, нет, в анекдоте было наоборот. Тем не менее, гляди ж ты, на какую писанину пробило ))) Повторюсь, всё вышеизложенное, разумеется, имхистое имхо. Я безо всякой иронии и писала, и сейчас пишу, что это моё скромное мнение. Быть в роли рупора большинства слушателей а-книги не хочу, да и не вправе. Но высказать некие соображения в качестве стороннего наблюдателя считаю уместным, при этом нисколько их не навязывая и, смею надеяться, никого ими не задевая.<br/>
<br/>
С благодарностью и уважением к вашему труду, <br/>
Людмила<br/>
<br/>
P.S. Кошка велела передать, что весьма признательна за комплимент ))
«Автор книги — офицер контрразведчик, находившийся в Грозном с личным составом 74 Омсбр (Юрга), иначе особист, как бы описывает пережитое им лично. При этом в комментариях к книге он отстаивает право на свое особое видение ситуации. Миронов утверждает, что все запечатленное на страницах книги им, солдатом на передовой и пережитое каким-то там генералом в штабе – это две разные несовместимые вещи. Мол, еж и сокол видят одно и тоже происходящее по-разному.<br/>
Увы, в армии традиционно особистов не любят, поэтому писатель не афиширует свою основную военную специальность. Именно будучи офицером службы контрразведки, он был командирован в Чечню. Секретность задач военной контрразведки не подлежит сомнению, миссию пребывания капитана в рядах 74 Омсбр открывать нельзя. Работа сотрудников особого отдела даже в мирное время является тайной за семью печатями, а уж на войне тем более. Поэтому в самом бестселлере повествование ведется от лица помощника начальника штаба бригады по взаимодействию. Автор скрывается под этой должностью, ссылаясь на то, что она была введена накануне отправки части в мятежную республику. «Сначала думали, ты стукачек от особистов» — так говорят сослуживцы о самом появлении Миронова в бригаде, но нет, он не стукачек, он сам и есть особист. „<br/>
“ Может быть, это делается с каким-то умыслом. Весь вопрос, с каким? И он остается для меня открытым. Если ты пишешь художественный вымысел, то к чему в твоем художественном произведении эти искаженные фамилии. Если все это написанное о них это правда, то тогда пиши мемуары. Вот у Миронова Рохлин, где-то там, в тылу на Северном. Прячется, посылая неСчастную сибирскую махру на выполнение самых сложных боевых задач. Ну чего не в Моздоке? Или вообще в Москве. Это не верно. Это ложь. По свидетельствам сослуживцев Рохлин регулярно выезжал со штабом на рекогносцировку на передний край. Есть свидетельства, что в трудные минуты боя он стоял под пулями и личным примером показывал своим подчиненным, как должно вести себя в бою. И делал это не из ложного геройства. „<br/>
“Не верите, вот примеры из книги. Миронов идет к начальнику штаба своей бригады и его не пускают к тому с такими словами:<br/>
«– У него там представитель объединенного командования. Бахель на выезде в третьем батальоне, вот этот чистоплюй и клепает мозги Санычу (чистоплюй — представитель командования). Опять, наверное, куда-нибудь на прорыв нас кинут, где остальные элитные войска обосрались. У нас же всегда так, как ордена да медали получать да в Москве парламент расстреливать – это элитные войска, а как зимой асфальт грызть – это сибирская «махра». Зато потом отведут нас, а эти недоноски под вспышки фотоаппаратов будут красивым девушкам рассказывать о своих подвигах, – он сплюнул и, махнув рукой, пошел на выход».<br/>
Во-первых, какое объединенное командование? С 3 января под свое командование 74 Омсбр принял своенравный генерал – лейтенант Рохлин, который всю компанию плевал на всякое там объединенное командование, не доверяя ему. Семь раз отмерь – один раз отрежь, — это Рохлин прошедший не одну войну понял еще в Афганистане, когда его обвинили в проведении неудачной войсковой операции навязанной ему командованием. Поэтому он и воевал успешнее всех прочих и нес потери меньше. И вообще. …Да без Рохлина к штабу 74 Омсбр никого близко не попустили»<br/>
(полностью ст. см по ссылке <a href="https://proza.ru/2019/08/25/1227" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2019/08/25/1227</a> )
После того, как я начиталась массы негативных рецек, читать эту книжку не хотелось совсем. Но поскольку мне ее сосватала мама как книгу из своего детства, да и птица на ней была (зазря потраченная), отвертеться было невозможно. В начальной школе я, как бетономешалка, беспрерывно поглощала книги, особенно мне нравилось читать дневники путешественников, книжки биологов, ихтиологов, спелеологов и т. д. и т. п. Среди них, конечно же, тоже были любимцы: больше всего я обожала читать и перечитывать Хейердала и Кусто. Вылилось это в то, что когда в 4 классе нам задали сочинение по естествознанию (и такое бывало), я накропала десятистраничный рассказище про то как я с Сонькой, подругой детства, плыла через три океана на одном из плавсредств, построенных по образу и подобию легендарных Хейердаловых детищ. Уже не помню, был ли это плот или папирусная лодка (что скорее, ибо плот мне нравился меньше), но всякие штрихи вроде летучих рыб, залетающих на палубу, созвездий, течений и ветров, отложившиеся в моей голове как наиболее яркие воспоминания о книге, там, разумеется, присутствовали. В общем, состряпан этот рассказец был благодаря вольному полёту фантазии, крушащей все слишком серьёзные доводы взрослых о невоплотимости такого сюжета, и именно так написана эта книжка. Возможно, не будь в моём прошлом описанного выше, я бы тоже присоединилась бы к ряду этих серых скучных взрослых людей, брезгливо качающих головами: и физика-то им не такая, слишком просто, и английский-то невозможно советским школьникам знать и не знать до такой степени. К счастью, всё сложилось немного иначе, и я смогла на целый вечер отключить голову, отдавшись полёту фантазии этого автора. Ведь это же не так сложно, принять допущения, скучные взрослые! Перед вами, в конце концов, не Пёрышкин( автор учебника по физике), а детская книжка, и я бы не осмелилась утверждать, что она о физике. Она о детях, и о том, как они развлекаются, как работает их воображение. (И как оно уже не работает у большинства повзрослевших людей. Мой печальный опыт свидетельствует о том, что даже если человек дохрена творческий – ещё далеко не факт, что он сможет принять как данность чужое творчество, не ограничивая возможность творить доступными ему средствами). Господибожемой, чего я только ни прочла в чужих рецках! Как они осмелились украсть «Кон-Тики», это же реликвия, испортят же! Как примитивно описывают они герра капиталиста! Насколько, в конце концов, посредственно всё, что здесь излагается о физике! Но господа и дамы, штука-то как раз в том, что никто ничего не крал из музея – об этом так и говорится прямо, когда невозможно поставить опыт в реальности, ставят мысленный эксперимент, что про глупость капиталиста говорят сами дети, ставя себе на заметку, что надо бы чего поумней выдумать, а всё, что они отменяют из физических законов – да, просто, однако же мне пришлось напрячь мозги, чтобы понять, почему если скорость звука медленнее скорости двигающегося к тебе тела, то все слова, которые тебе оно кричало (а вернее, все издаваемые им звуки), дойдут до тебя в обратном порядке. В минус автору от меня лишь буквальная транслитерация этих слов-наоборот, потому что прокручивая обратно запись слова, мы услышим совсем не то, что произнесём, прочитав это слово наоборот, ведь слово – это не каждый звук по отдельности, а их сочетания, дифтонги, совершенно не воспринимаемое нами шипение между звуками… И ещё у меня вопрос был, что ж этот корабль древний, который они нашли в плотной воде, не потонул до того, как плотность воды была увеличена, раз он тонул в менее плотной воде, откуда он взялся тогда. Но эта книжка – детская, и не стоит к ней придираться в точности описаний, и так хорошо, что не соврал. Насчёт английского – да, не очень верится, чтобы кто-то из школьников не знал, что значит I’m sorry, но с другой стороны, вот «чморит» моя мама моё поколение, что ничему нас в школах не учат и ничего-то мы не знаем, что знали они – но на самом деле и они не знали массу того, что узнают современные школьники и студенты, а отпетые идиоты, пожалуй, были, есть и всегда будут, и всегда будут такие, кто не знает чего-то в какой-то области, и вообще это как раз не странное, а вполне нормальное, даже здравое явление. К слову сказать, моя мама не желает знать английского, — что же, ставить это в укор советскому образованию? С другой стороны, я не нашла там «специальной морской терминологии», о которой так истерично заявлялось в какой-то рецке. Как раз наоборот, когда Алек сталкивался с такими словами, он так и говорил, что не знает, что это. И потом, у меня возникли сомнения, пробовал ли хоть раз автор той рецки читать что-либо на другом языке. Знать все слова неродного языка невозможно, однако контекст – великая сила, и всякий раз лезть в словарь, чтобы почерпнуть там то, о чём ты и так уже догадался – более нудное занятие и придумать сложно. В общем, есть, конечно, детские книжки в разы интереснее, увлекательнее и полезнее, но это же не значит, что потому надо топить эту, в целом-то неплохую повесть.<br/>
Длинно, много букв, но объёмно. Извините, уж!
Очень сильное тягостное ощущение возникло у меня на душе с самого начала этой книги. Когда-то в детстве, в 70-х, когда жизнь людей была спокойной и размеренной и ничто не предвещало потрясений, такое же впечатление вызывали рассказы о жертвах Великой Отечественной Войны, вывозимых или существующих в концлагерях. <br/>
Просто представьте, совершенно обычные люди, крепкие любящие друг друга семьи, живут свою обычную жизнь, занимаются любимым делом, вкладывают туда часть своей души, строят вокруг себя комфортный мир. И вдруг… Они не выбирали, не голосовали, никак и ни с чем не боролось. В общем, их участия, а тем более вины, во всем, что с ними происходит дальше — ноль. Кого-то из них убивают, убивают их детей для развлечения, на спор, у них уничтожают всё, что им было дорого и ради чего они жили, они теряют здоровье, теряют друзей и родственников, остаются без дома, без имущества, вынуждены убегать, платя огромные деньги за помощь без гарантии. Понимание, что эти перевалочные пункты-гетто, полные кошмаров, — теперь навсегда, на всю жизнь и другого не будет уже, лично меня бы свело с ума. Невообразимо горе этих людей, имигрантов-беженцев из Сирии, Афганистана и других подобных стран.<br/>
Автор — европейская женщина, долгое время работавшая в этих лагерях, по-моему, волонтером, полностью передала ощущение безнадёжности и депрессивной хронической усталости. Она записывала реальные истории, рассказанные ей множеством прошедших через нее беженцев.<br/>
И вот я дохожу до писем друга главного героя, которому удалось добраться до Англии, кажется, это Лондон. Это, напоминаю, совершенно реальные, скопированные письма совершенно типичного беженца из Сирии, который имел обычную хорошую благополучную жизнь в прошлом.<br/>
" Англичане очень любят очереди… <br/>
" Нужно занять свое место и не пробиваться вперёд. Это может раздражать других, "- сказала мне в магазине какая-то женщина. Но мне не нравятся очереди, как и местные порядки, эти крохотные аккуратные садики, крохотные аккуратные крылечки, аркерные окошки, где по ночам светятся экраны телевизоров — напоминание, что здешние люди не знают войны, напоминание, что у меня на родине никто не смотрит сейчас телевизор, сидя в гостиной или на веранде..."<br/>
И я начинаю отматывать назад. И вспоминаю другие флажочки, то там, то здесь мелькающие в тексте. Вспоминаю наш реальный опыт общения с подобными людьми, наше недоумение и непонимание их поведения. И уже по-другому воспринимается многое, что только что вызывало сочувствие. Вспомнились слова солдата, служившего в Афганистане: днём они все твои друзья, улыбаются, сидят за твоим столом, едят твой хлеб, но наступит ночь и все до единого, и мужчины, и женщины, и дети, превратятся в самых лютых и опаснейших врагов, а на утро опять придут и будут смотреть, как ты пытаешься справиться с бедами, которые случились с тобой ночью. И это не отсутствие чести и совести в том смысле, как мы их понимаем. Это даже не менталитет. Это суть, впитанная с материнским молоком многими поколениями.<br/>
Нет, они не благодарны не имеющим отношения к произошедшему с ними людям, пожертвовавшим своим спокойствием и комфортом из-за сочувствия к постигшему их горю, поделившимся с ними своими ресурсами. Они несут в себе свою суть и ничего не сделаешь с этим, как с радиацией. Они не будут беречь землю, которая их приютила, они не будут уважать людей, которые им помогают, они не будут подчиняться правилам и законам тех мест, куда их пустили из жалости. <br/>
В данный момент в Лондоне: <br/>
перекрыли центральную улицу столицы Англии для проведения шиитского мусульманского ритуала. Пришли в Вестминстерское аббатство и посреди него устроили исламский молебен. Вестминстерское аббатство — действующее христианское, традиционное место, в котором проводятся коронации и захоронения английских монархов. Для справки — в Лондоне 300 мечетей и на каждом шагу молельные комнаты. Им есть, где молиться. Представить, чтобы какие-то христиане устроили молебен в мечети просто невозможно, но все легко представляют, за сколько секунд после этого они были бы убиты. Один бедняжка, хочется помочь, другой бедняжка с тяжёлой судьбой, и вдруг бац — откуда-то на улицах Лондона шариатский патруль. Сколько бы ни оказывалось помощи конкретным людям, интеграции в нашу среду не происходит. Но кусок того мира, откуда они бежали в страхе и который и стал причиной их страданий, вдруг оказывается у нас под боком и начинает угрожать нам. <br/>
Толерантность в биологии — это в том числе и снижение защитных свойств организма. <br/>
Теперь уже и остальное в книге воспринимается не однозначно. Автор, написавшая " Хранитель пчел из Алеппо ", — человек с европейским сознанием. Она слушала рассказы реальных арабских мужчин через призму своих ценностей и мировоззрения, опираясь на свои моральные нормы, и пересказала всё так, как представила себе, не замечая красных флагов. <br/>
Но в реалиях нашего времени помощь и реабилитация состоит не столько в том, чтобы дать им еду и кров, но и в том, что им нужна реабилитация сознания от той культуры, которая превратила их родину в ад, из которого они бегут, и это намного более весомая помощь, чем кров и еда. Потому что иначе просто не будет места, куда им бежать за спасением, ведь наше место превратится в такой же ад, как у них.
Мне кажется, что эта история стала несколько опасной сказкой, потому что слишком сильно приросла к реальности, а при этом создает невероятные сценарии развития событий.<br/>
Вот, в частности, в самом конце. Как мог дракон Арм-Анн без еды и питья проведший более недели (5 дней до дальних гор + не менее 2 дней обратно + долгое время в пещере и в пустыне), как после всего этого он смог в полтора раза быстрее пролететь нужное расстояние от замка до жертвенного камня в то время, как ветер в это время дополнительно мешал ему? Ведь, он еле-еле долетел тогда до гор, значит, вернулся он оттуда тоже вовсе не полным сил. Но, конечно, сама идея о том, что великая цель может открыть в наших телах тайники резервной энергии, неприкосновенные запасы, которыми организм жертвует только в самых крайних случаях, для выживания или для цели, которую мы ставим выше собственного выживания. Но, ведь, он и так на автопилоте пролетел до гор… Ну, видимо, он как-то в пустыне сильно зарядил эти тайники… <br/>
«Пустыня приняла Армана, почти что усыновила.<br/>
С каждым днем он становился сильнее, и видения, являющиеся ему под жерлом потухшего вулкана, наполнялись новыми красками и новым смыслом.»<br/>
Но, вот, бывает ли такое в реальной жизни? Скорее, его душевный недуг мог стать сильнее… «видения, являющиеся ему под жерлом потухшего вулкана, наполнялись новыми красками и новым смыслом» — это могло быть, а вот «с каждым днем он становился сильнее» — это вряд ли.<br/>
<br/>
И еще немножко мне не понравилось, что говорил предвечный обитатель пещеры, чей взгляд жег и давил Арм-Анна. С одной стороны он говорил:<br/>
«Ты вернешься туда, за море, молодой дракон? Безумная затея. Что мне сказать твоему потомку, если он явится сюда через пару тысяч лет?<br/>
— У меня не будет потомков.<br/>
— Жаль. Но тогда зачем тебе лететь за море?»<br/>
"— Про эту человеческую дочку? — спросил голос просто, даже буднично. — Я знаю… Ты — нет, ты не знаешь. Не лети за море, молодой дракон. Там бродит смерть, ее и твоя… Близко…<br/>
Взгляд исчез, и в глубине нор ухнуло, будто гигантскую пробку вырвали из бутылочного горла. Пещера разверзлась, как пасть, и в образовавшийся проем Арман увидел море."<br/>
все это как-то не солидно для такого мудрого и всезнающего существа — какие-то насмешки, полунамеки, такое ощущение, что голосу интересно поиграть на душевном равновесии Армана, но зачем? если он все заранее знает, что может он сам изменить?<br/>
и, кроме того, вся книга временами похожа на какой-то рассказ — устную сказку, когда некоторые детали пропускаются, а другие наоборот, даже как бы невпопад, когда они не нужны, когда действие в самом разгаре, и слушать их не хочется, рисуются подробно — как бы излагается срез памяти, без дополнительного обдумывания, вот как оно запомнилось, но, ведь, сказка рассказывается многие века, рассказчики учитывают мнение слушателей, отвечают на их вопросы, тем самым как река, вытачивая из камня округлую гальку и заполняя песком пустоты.<br/>
кроме того, рассказчик излагает события именно вокруг ему интересной темы, особенно в замке. тут, конечно, ему очень удобно любопытство Юты и неизвестность замка читателю (слушателю) поэтому можно в любой момент предоставить ей открыть нужную дверь и пустить события по неожиданному для читателя, зато удобному для писателя плану. Именно эта искусственность в романе (это проявляется не только в замке) неоднократно заставляла меня назвать эту книгу не интересной для себя. И только собственное любопытство и нежелание бросать интересных героев тянуло дальше :))<br/>
Но, конечно, мощный жизнеутверждающий посыл этой книги не может быть испорчен той ложкой дегтя, которую я сейчас добавил. Я не жалею, что слушал чтение этого произведения, к тому же, благодаря чтению таких артистов книга значительно выиграла.