Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Лион Фейхтвангер (1884, Мюнхен, – 1958, Лос-Анджелес) — немецкий писатель, автор широко известных исторических романов. Написал более 40 произведений Родился в ортодоксальной семье, получил начальное еврейское образование, изучал Тору и иврит. <br/>
<br/>
В момент прихода к власти нацистов Фейхтвангер находился в Америке. В марте 1933 г. его дом в Берлине был разгромлен, рукописи, в том числе вторая часть трилогии о Иосифе, уничтожены, счета в банке конфискованы. Фейхтвангера лишили германского гражданства, его книги были сожжены. В Германию Фейхтвангер не вернулся. После многих трудностей поселился на юге Франции и активно участвовал в антифашистских периодических изданиях. <br/>
<br/>
В 1939 г. французские власти заключили Фейхтвангера в концлагерь в Тулоне, но вскоре освободили. После оккупации Франции Фейхтвангер вновь был арестован в 1940 г., бежал сначала в Испанию, затем переехал в США. <br/>
<br/>
В 1932 г. вышла в свет первая часть трилогии об Иосифе Флавии «Иудейская война». Вторая часть — «Сыновья» — была написана в 1933 г., третья — «Настанет день» — в 1945 г. Действие трилогии происходит в Риме и Галилее в 1 в. Сюжетная основа — книга Иосифа Флавия «Иудейская война».<br/>
<br/>
Иосеф бен Маттитьяху, посланный из Иерусалима в Рим, чтобы ходатайствовать об освобождении арестованных там трех ученых евреев, ощущает себя гражданином мира, посредником между духовностью Востока и «светскостью» Рима. В конце трилогии Иосиф убеждается в том, что такое посредничество неосуществимо. «Космополит умом и националист сердцем», он возвращается в Галилею, борется против намерения римлян уничтожить евреев (исторический Иосиф Флавий остался в Риме) и погибает от рук римских солдат. «Иосиф искал мир, а нашел только свою страну».
Первые 50% книги очень интересные, захватывающие и увлекательные. <br/>
Но когда доходит до вторых 50% книги, все становится очень печально. <br/>
<br/>
Спойлеры.<br/>
<br/>
В целом, я думаю, эта книга писалась так: <br/>
Взять первые локации ворлд оф варкрафта, все классы спелы и прочее от туда. <br/>
Взять неумолимого и высокодуховного космодисантника из вархаммера и засунуть его в кролика, пользуясь популярной идеей реинкарнацией в монстра. Взять виртуальное с полным погружением мморпг. <br/>
Все это перемешать но не взбалтывать. <br/>
Оригинальных идей нет, особенностей нет. Ну кроме кролика.<br/>
Лично мне понравился кролик, его кровожадность и ненависть. Вся его неадекватность списывается на проблемы с памятью и восприятием. <br/>
Но по мере продвижения сюжета, логические цепи мира быстро разваливаются. Все становится жутко неправдоподобным и наигранным. Диалоги, выводы Гг, и сам сюжет просто игнорируют законы здравого смысла. <br/>
И самое печальное, когда доходит до вторых 50% книги.<br/>
Когда Гг вселяется в тело человека он сразу становится на сюжетные рельсы. Это даже выглядит как будто поменяли писателя. Гг почти моментально находит свою забытую подругу и любовь всей своей жизни. И в следствии чего начинает интенсивно думать пенисом. Весь мир, сюжетные постановки, окружения, детали, все склоняется перед фалистическим величием.<br/>
Все это приправляется невнятной философией, которая по идее должна задеть читателя и показать всю глубину души Гг. Но увы является крайне примитивной и задеть может лишь что самых неопытных школьников.<br/>
<br/>
Спасибо за озвучку, она шикарна. Первая половина книги интересна, вторую можно слушать только под музыку и только в виде фонового бубнежа.<br/>
Вторую книгу даже пытаться слушать не решусь, говорят там совсем все плохо.
Слово от диктора<br/>
<br/>
Действие в романе разворачивается сто лет тому назад, а именно, в период Первой Мировой Войны. «Священная кровь» — это наикрутейший исторический роман выдающегося узбекского писателя — Айбека, который определенно напоминает роман Максима Горького «Мать», напоминает своим пролетарским подходом, где есть богачи и бедняки, где есть классовый конфликт, социальная борьба, становление героя — если в первом случае — это Павел Власов, молодой российский рабочий, то во втором случае — это Юлчи, среднеазиатский батрак. Оба главных героя разных по стилю и сюжету романов вступают на путь классовой борьбы с угнетателями трудового народа, правда герой настоящего романа — Юлчи — погибает в конце от вражеской пули, проливая свою «священную кровь», кровь праведника, кровь джигита, который не прятался за спинами своих товарищей, а шел своей могучей грудью вперед на защиту интересов трудового народа — на защиту обездоленных.<br/>
<br/>
В романе два главных действующих персонажа, два антипода: простой и прямолинейный бедняк Юлчи, оказавшийся волею судьбы в Ташкенте, и бай-богач Мирза Каримбай, который слыл самым богатым человеком в Ташкенте, нещадно эксплуатировавший трудовой народ — человек, знающий толк в торговом деле и умеющий извлечь выгоду из всего. Кстати будет сказано, те, кто интересуется проблемой материального самообогащения, могут прослушать первую главу романа, разумеется, глазами Мирзы Каримбая. Можно многое извлечь в этом смысле!.. Певую главу романа в каком-то смысле можно рассматривать как руководство к самообогащению — вы найдете много советов, как стать богачом.<br/>
<br/>
Автор вскользь упоминает о новометодных школах, пропагандируемых представителями джадидского движения в лице такого персонажа как Абдушикур, который представлен автором романа в качестве прислужника богачей-баев, нещадно эксплуатировавших народ Туркестана.
ну вы как бы повторяете шаблон-я его уже тоже не раз читал-и даже знаю художественную книгу-откуда он растет :) да это не историк-это писатель :) (хорошо что вы не повторили байку про то что брат Ленина сын царя) я изучал по хорошим материалом это«покушение» Александр Ленин-далеко не Перовская-криворук, наивен-там невозможно без смеха читать как жандармы даже не обыскав везут его участок а него под мышкой адская машина выполненная в форме книги. Александр кидает ее в участке всем под ноги(камикадзе блин)-она естественно не взрывается-все ничего не поняв продолжают допрос. его вообще помиловать предлагали но требовали прошения с раскаянием. но вообще вы банально путаете гуманизм с эффективностью. один человек сказал если нет возможности сказать «нет»ваше «да»ничего не стоит-так что если вы думаете что всему причиной что добрый царизм не мог пойти в борьбе на недостойное-то зря :) мог-там народ расстреливали-а Семеновский полк-родственников восставших старух и детей штыками колол-просто это прогнившая и деградировавшая состоящая из социальных паразитов не могла работать эффективно.там на 9 должностях из 10 тупые взяточники ничего не умеющие. в режиме кнута царизм топил все в крови -в режиме пряника-давал хорошие условия на каторгу(где Ленин легко работал не Революцию)<br/>
сам он взяв Власть естественно отработал адрессно и сверхэффеткивно. он в отличии от царя мог-и умел. и главная опасность для него была конечно альтерантивная негнилая сила-эсеры. он прекрасно знал как они эффективны в покушениях и как фанатичны и преданы делу. но зная своих врагов победил и этих
почитав каменты, я мысленно «переинь-янился» (ну нет у меня привычки креститься, предпочитаю знак «инь-янь» =) ) и ткнул навскидку в оглавление. Сейчас посмотрим, насколько я везуч… или — насколько плотно забит сборник бездарью?..<br/>
В общем, жребий пал на: <i>«Ильмир Амиров – Железная игра».</i> <br/>
Вы не поверите, но когда я узнал, что писателю на момент первой публикации данного рассказа ( а именно в 2011 году) было всего лишь 18 годиков, то нечто, бурлящее во мне, малость подуспокоилось. Да и проживание в городе Оренбурге позволяет не обращать внимания корявый язык, рваное повествование состоящий из кучи штамповок-стереотипов, выдранных из пиндосских фильмов «про фантастику».<br/>
+++++++++<br/>
Послушал так же и первые шесть рассказов…<br/>
Рассказ про трёхвалентное железо (№04) действительно воспринимается, как свежая струя берёзового сока среди потока ментальных экскрементов.<br/>
В остальном же… в общем, надоело мне в какашках рыться. Дальше слушать не буду. Если кто найдет <b>нормальный рассказ</b>, типа «железа...», сообщите.<br/>
Всем здравия!<br/>
ЗЫ: пока писал этот текст попутно дослушивал рассказ за нумером №7 — Горбулько Максим – <i>Большой улов</i><br/>
НЕ, больше я МОЛЧАТЬ НЕ МОГУ!<br/>
В общем: тут, в этом сборнике, кажется <b>все авторы</b> только-что покинули пубертат. Впрочем, некоторые, похоже, ещё там и находятся, как и те кто восхищается данной свалкой мусора под названием «Фантаскоп».<br/>
=====<br/>
щас меня опять на пару месяцев в баню укатают? <br/>
да и пофиг! Забанят — поиграю в «топор»! XD <br/>
<a href="https://demotivatorium.ru/sstorage/3/2019/12/12000526550168/demotivatorium_ru_davajte_budem_veselitsja_181114.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">demotivatorium.ru/sstorage/3/2019/12/12000526550168/demotivatorium_ru_davajte_budem_veselitsja_181114.jpg</a>
«Страшный и абсолютно реальный мир, в который попадает семья Елтышевых»… На самом деле всё наоборот: страшная и абсолютно реальная семья Ёлтышевых попадает в мир современной российской деревни. Тупой и жестокий (недаром его фамилия происходит от ёлтыш — чурбан) мент сначала проштрафился по полной в большом городе, да так, что пришлось оттуда дёру давать. Жена — хоть по идее и не должна быть совсем тупая (всё-таки библиотекарша!), но абсолютно бездуховное существо и мыслить способное с трудом. Таковы же и дети, в жизни не прочитавшие ни одной книжки. Вот такая семейка. И понятно, что ни в городе, ни в деревне нет им места. Водка и телевизор заменяют им и друзей, и родных. Все люди вокруг им чужие, их никто не уважает, с ними никто не подружился. А почему? Писатель, повидимому, хочет, чтобы я сделала вывод: потому, что люди в деревне сплошь воры, пьяницы, уголовники, обманщики. Но я-то ведь тоже пожила на свете и знаю: так не бывает, плохое тянется к плохому, а хорошее — к хорошему. Придя из города в деревню, эта семья не принесла туда ничего хорошего и не смогла найти ничего хорошего в деревенской жизни. А ведь там испокон веков жили люди, более того, в эти места уходили от мирской суеты староверы (и не только — в рассказах того же Сенчина встречаем этому подтверждение) и устраивали жизнь по своему разумению, не бедствовали. Какой вывод я сделала из этой книги? Если нет у тебя света в душе и мудрости в голове — нет тебе и места в этом мире. Он будет для тебя и страшен, и враждебен.
перво-наперво о чтице, она мне не по душе. на столько, что я давно занес её в чс и не слушаю изуродованные ею книги. но, почитав описание, понял, что тут моя неприязнь к этой тетке гармонично наложицца на аналогичную, к главноей героине. что и произошло.<br/>
слушал с любопытством, все комменты о скуке и затянутости выдают то, что их авторы просто не в теме.<br/>
а вот те, кто (как я) прошелся по всем граблям рунета, на чьих глазах он, сопсно зародился и развился, узнают родное и до боли знакомое.<br/>
все описанное в книге — не конструкции писателя, это реальные ситуации и мысли миллиардов человек.<br/>
эта антиутопия — не пророческая правда о возможном будующем, это наша повседневность. <br/>
и все за и против, прописанные в книге, приходили в головы все тем-же миллиардам людей, много раз.<br/>
и дело даже не в самоочевидных истинах, о которых так горячо спорили герои книги, а в том, что мы, как и они, не в состоянии остановить наступление полноты сферы.<br/>
нам останецца либо приспособицца, как гг, либо кинуцца с моста, как её бывшему.<br/>
зы: тем, кто младше 40 можно не слушать, для них ни проблемы, ни конфликта нет, они уже граждане сферы.<br/>
тем, кто старше 60 тоже можно не слушать, они либо ничего не поймут, либо просто отмахнуцца, как от всего нового. а вот тем, кто между, кто помнит жизнь без тырнета, кто прошел все стадии зависимости от него и осознания ценности, как доступа к информации, так и права на анонимность, — слушать обязательно.<br/>
лайк.
К аудиокниге: Эггерс Дэйв – Сфера
Не знаю, может быть и так. Я написала так, как чувствую. Для меня Стивен положительный герой, а Диана – отрицательный. Он абсолютно нормален – не маньяк, не невменяемый, не хуже и не лучше, чем все остальные…, просто, ему не повезло. На мой взгляд, в конце концов он отдал бы ей всё, что она потребовала бы без всяких условий, но пока ситуация не зашла слишком далеко, пытался вернуть всё назад. Мне его жаль, как было жаль киношного героя фильма «С меня хватит» (1993 г.), которого сыграл Майкл Дуглас – человек, «слетевший с катушек» — загнанный в угол, когда кажется, что весь мир против тебя. Вообще, героями кинговских произведений часто становятся супружеские пары, которые жили, как говорят, «душа в душу», а затем (чаще всего супруг) по какой-то причине остаётся один – с этой точки и начинается трагическое развитие событий (тот же «Мешок с костями» или (не помню как называется) рассказ, когда муж не смог принять смерть жены и некоторое время жил с трупом в одной квартире, пока соседи не почувствовали запах и не вызвали полицию, и др.). В данном случае «душа в душу» не подходит, но, тем не менее. Нельзя писать так достоверно о том, чего сам не пережил и не прочувствовал – видно, писатель сам способен любить по-настоящему – и это не просто физическое влечение, страсть, которая быстро проходит, а настоящая душевная привязанность, умение восхищаться женщиной и пр… Возможно, кто-то сочтёт всё это романтическим бредом, «розовыми соплями» — что ж, у каждого своё видение. А уж о наркотической и алкогольной зависимости Кинг мог бы написать целые трактаты, равно как и о психических расстройствах – биография о том красноречиво свидетельствует.
Спасибо за озвучку, у чтеца (он же автор) хороший тембр, возможно, немного театрально начитано, но это уже дело вкуса. Хотя музыки всё же многовато, уши устают и голова вместе с ними. К сожалению, очень хромает хороший литературный язык, ну нельзя писать весь текст так же, как разговариваешь. Очень много канцеляризмов, калек-англицизмов, которые от общей безграмотности входят в речь обычных людей, скудный словарный запас, а чего стоит вездесущий «парень». Если автор ввёл героя, назвал его по имени, говорит от его лица, то уже стилистически не верно называть персонажа «парнем», нужно или «он» или «Максим»; спасибо один раз его даже «внуком» назвали, хоть какое-то разнообразие. «Холодильники не функционировали», ну что за выбор слова? Я понимаю, если бы вы о роботе говорили. «Вели существование», почему не «существовали» или просто «жили». Можно продолжать бесконечно, это первое, что пришло на память. Скудный запас синонимов, — все всё «кричали», «уставали», «пугались», почему не «орали/истошно вопили/завывали», хотя бы не «изнывали от усталости/падали в изнеможении и т.п.», не «замирали от страха/столбенели/опешивели/трусили/цепенели». Лексикон местами просто кошмарен. Очень слабое вступление с мыслей ГГ, начиная от лексического их выражения до темы и смысла. Прошу прощения, автор, что вы стали тем, кому «посчастливилось» сию критику читать. К сожалению, вы далеко не единственный современный автор, пишущий на актуальные, пользующиеся популярностью темы, у кого проблемы с литературным языком. Конечно, можно на всё это сказать: «Я — писатель/художник, я так вижу», но это удел тех, кто никогда не увидеть дальше своего носа. Очень советую почитать/послушать « Слово живое и мёртвое» Норы Гааль.
Ох братцы.<br/>
Не могу уже читать, извините меня, но или фантастику пишем или фэнтези или пост апокалипсис, три раза начинал, как же ведь цормудян да и в тандеме с кравцом, должно вызывать восхищение, но что-то пошло не так:<br/>
1. Книга вызывает такую меланхолию что хочется повеситься, у нас и так тяжелая жизнь, и в книгах про попаданство есть какое-то развитие, а тут бредут через пол шарика, когда лютый мороз, вы попробуйте пройтись от снежного затора на дороге к своему дому в 4 километрах — упыхаетесь идти, лучше возле машины сдохнуть!<br/>
2. Как же надоело философствование на тему правительства, мироустройства, проклятых американцев, ну сколько можно, и каждый писатель прям диванный президент!<br/>
3. Автор старается насыпать своих заговоров которые кажутся ему достоверными тут и биомутанты и опыты над психикой, короче «метро» Тарковского влило малость хорошей идеи! но зачем их плодить в каждой книге, и чем дальше тем больше маразма в них!<br/>
<br/>
Старею наверное, уже не так будоражат аудиокниги, лучший наверное про попаданцев это Круз, просто, круто, малость есть про королей мира, но вписываются так гармонично, с закосом на фетиш по оружию, Каменитсый просто, красиво, иногда магия, иногда так страна фэнтезийная!<br/>
Проще писать надо!<br/>
Делаю над собой последнее усилие, надеюсь во второй будет развязка а не вечные скитания по просторам, горам и вехам, с разборками бандитов, каннибалов и повстанцами с мутантами, всякими псиониками, собак с тремя головами, крысами переростками!<br/>
… Ах да чуть не забыл про ядерную бомбу которую таскает крест, ну просто атас, сто пудов он ее задействует раньше времени, маьяк!
Великий американский писатель Драйзер показывает: как сколачивается состояние в метрополиях, в концовке — торжество нищеты в колониях (Индии). Великая советская литература продолжает тему, отвечая на вопросы- почему образуется богатство в метрополиях и нищета в колониях и как с этим бороться? <br/>
1. Личность капиталиста. Всеми уважаемый, целеустремленный человек Ф.Каупервуд сколачивал огромное состояние, единолично присваивал богатство, создаваемое руками миллионов работяг. Богатство- обратная сторона бедности. И все несчастны: богач и бедняг, но богач проживает жизнь более качественно. Причина расслоения — капитализм. Капитализм рождает нищету, ведь капитал -это самовозрастающая стоимость, он должен расти любым путем (отъемом прибавочного продукта, мировыми войнами и т.д). Но без капитализма не было было бы социализма, в этом его положительная историческая роль. Монополии создали единый хозяйственный организм, теперь он должен работать не на благо хозяина, а на благо всех трудящихся (гос.монополия на благо общества — это есть социализм). <br/>
2. Тема оков надоевшего брака, ведь капитализм (с родимыми пятнами феодальных порядков и стереотипов тогдашнего высшего общества) проникает в отношения между мужем и женой в форме брачных контрактов, договоров и угрозой возможных скандалов. Пресса формирует общественное мнение. Финансист вынужден прятать любовницу от жены, выкручиваться, лгать на протяжении всей жизни.<br/>
3. Индуизм, религиозная философия, духовные практики — лишь на время дают передышку, т.к. являются побегом от реальности (эскопизмом), а не меняют само устройство общества и отношения между людьми. Попрощавшись с гуру, научившись многому, Бернис видит устрашающую нищету населения Индии и вопросов появляется еще больше! На эти вопросы отвечает литература советская, теория и философия МЭЛС. Спасибо, если дочитали до конца. Роман отличный, теперь возьмусь за Стейнбека.
Благодарю! Рад, что понравилось прочтение. Сам писатель Льюис Кэрролл говорил, что не вкладывал в эти сказки никаких потайных смыслов. Однако впоследствии издал и версию «для детей». В ту эпоху были распространены нравоучительные произведения, порой, многоплановые. Вот отчего многие взрослые и той, и этой поры продолжают ломать головы и нередко разочаровываться в «Алисах» (или в себе), пытаясь воспринимать их логически. Жанр этих сказок — нонсенс (дословный перевод с английского- без смысла). И обе сказки не более чем причудливые грезы, узоры на замерзшем окне, в которых каждый силится видеть что-то свое. Нужно также учитывать, что многие шутки стали непонятны современному слушателю, утратив свою актуальность. Чтобы вполне оценить их нужно было бы быть англичанином, современником автора. Критики приняли первую «Алису» настороженно, а вот детям она очень понравилась. И понравилась в том числе тем, что в ней не было назидания, можно сказать, это было искусство ради искусства. Успех сказок другие авторы пытались неоднократно повторить. К этой же категории сказок можно отнести и «Ветер в ивах», например. Бесполезно в них искать назидательный смысл. Поверьте, я пытался и заработал себе только головную боль. Сказки такого рода, прочитанные взрослыми, могут напомнить им (взрослым), какими они (взрослые) были детьми и разбудить у них (у взрослых) эту детскость. Ведь и сам Льюис Кэрролл был крайне инфантилен, о чем я кратко упомянул в описании темы. Существует немало статей, комментариев и даже книг о самом авторе и разборе его сказок. И по объему они превосходят сами сказки. Вначале я хотел вставить эти комментарии, но потом решил, что прервется нить повествования и сказка будет восприниматься как урок. Шутка, которую объяснили уже не так забавна.
«Про себя скажу, что уже нахожу, но пока не знаю, понимаю ли:)»<br/>
<br/>
И это прекрасно, Ирина!🙌🙂 Уже само желание, попытка вникнуть и осмыслить творчество писателя (поэта, художника, композитора…) — поначалу резко отвергаемое — говорит о внутренних переменах человека, о росте личности, тем более, если начинаешь его понимать и им проникаться.<br/>
Немного из личного опыта. Подростком я очень не любила стихи Маяковского. В университете он своими рубленными топором рифмами и «заумью» опять же никак меня не зацепил. А вот лет так в 25, когда я по работе готовила какое-то там очередное мероприятие, посвященное как раз юбилею поэта, я вдруг открыла для себя великого и неподражаемого реформатора слова В.В. Маяковского. Вся мощь, монолитность, размах и дикая красота его поэзии стали для меня и прозрением, и потрясением!🤯<br/>
<br/>
А чуть позже, лет в 30, я вдруг полюбила творчество художников-супрематистов, особенно Ивана Клюна. А ведь для большинства людей супрематизм – это какая-то абракадабра из треугольников, квадратов, овалов и прочих геометрических фигур. <br/>
Видимо, моё абстрактное мышление претерпело какие-то метаморфозы в возрасте 25-30 лет😊 <br/>
<br/>
Тем не менее, не все порталы мне открываются (и навряд ли какие-то когда-либо откроются), а потому, разумеется, не всех и всё дано понять. <br/>
Кортасар для меня – «вещь в себе», хотя он, я это понимаю, большой талант и может писать очень вразумительным языком, взять хотя бы его превосходный биографический очерк про Эдгара По.<br/>
П.С. Прошу прощения за длинный пост. Сама на себя злюсь, когда оставляю такие вот «простыни».
Про «Конгрегацию» узнал примерно год или полтора назад, но ни читать, ни слушать не планировал. Всё-таки, автор-женщина, а это чревато тем, что книжка окажется богомерзким ЛЫРом, даже если подана как фэнтези, мистика или детектив. Но обилие положительных отзывов, всё же, убедило меня попробовать. Оказалось, что Надежда Попова — умный и талантливый писатель. Её книги — это не «женская литература» и не «мужская литература», а литература, читать которую интересно всем. И вот теперь я слушаю вторую книгу. <br/>
<br/>
«Ловец человеков» весьма неплох. Есть некоторые недостатки, но достоинств больше. Иногда попадаются выражения, которые резко контрастируют со средневековой атмосферой повести (вроде «я в норме»), порой главный герой инквизитор Курт — прописанный подробно и убедительно — уж слишком тупит для человека весьма неглупого, каковым несомненно является. Второстепенные герои, кстати, тоже весьма достоверны. Особенно Бруно, которого читатель увидит и во второй книге. В романе нет ни одного ходульного или опереточного героя (таких героев ещё называют «картонными», иначе искусственными, декоративными). Некоторые сцены чрезмерно затянуты. Как, например, сцена в горящем замке. Но уже во второй книге становится понятно, что событие это наложило неизгладимый отпечаток на психику главного героя и, следовательно, на его дальнейшую жизнь, и потому длинная эта сцена оправдана. Хотя и есть в ней некоторая опереточность: злодей в ней уж очень злодейский, как в индийских фильмах, или в фильмах с Чаком Норрисом и Джеки Чаном, переигрывает. Будь сцена эта вдвое короче, повесть (весьма хорошая) от того стала бы только лучше. А вот обилие латыни с примечаниями, которое здесь некоторые комментаторы сочли недостатком книги, я считаю, наоборот, одним из её достоинств. Lingua latina non penis canis est.
у моего любимого писателя Станюковича -есть великолепный рассказ «Смотр» где моряки сходят с ума от страшной проблемы-высокородный адмирал собирается посмотреть на морские учения… с дочкой. к этому ужасу все готовятся заранее…<br/>
«А он улыбается по-придворному — черт его знает как понять! — и наконец с самой утонченной любезностью прогнусавил: „Я слышал, милый адмирал, что накораблях в ходу такой морской жаргон, что женщина сконфузится… Так не лучше ли не брать графиню?“ <br/>
*<br/>
Что прикажете?<br/>
— Не приказываю, а прошу-с объявить, что если завтра я услышу во время пребывания высоких гостей хоть одно ругательное слово, то всех боцманов иунтер-офицеров перепорю-с, дорогой Николай Васильич, по-настоящему, без снисхождения.<br/>
*<br/>
»Грек" струсил.<br/>
— Адмирал же приказал, чтобы ни одного ругательства. Он обещал его светлости, что дочери можно приехать. И как же иначе поддержать честь флота, Николай Васильич? Но если вы можете заставить боцманов не ругаться завтра без страха взысканий, то я ничего не имею… Я не жестокий командир, каким меня расславили…<br/>
*<br/>
Старший офицер собрал на баке всех боцманов, унтер-офицеров и старшин и, войдя в тесный кружок, проговорил:<br/>
— Слушайте, ребята! Завтра у нас смотр. Приедет петербургский генерал и с ним дочь, молодая графиня… И такой моды, братцы, что не может услышать бранного слова… Сейчас испугается и… в слезы! — проговорил, смеясь, Курчавый.<br/>
Небось доверил, молодца адмирал… Не оконфузим, вашескобродие… Постараемся! — раздались горячие голоса.<br/>
А молодой лейтенант Адрианов интересовавшийся литературой и вдобавок влюбчивый, как воробей, не без торжественности проговорил, краснея, как маковый цвет:<br/>
— Одно присутствие женщины, Максим Иваныч, женщины… которая влияет… благотворно… и… и… и…
Благодарю на добром слове. <br/>
<br/>
Основная тема — это на самом деле крайне популярная народная шанти XIX века «What Shall We Do with a Drunken Sailor?», которая, в свою очередь, положена на ирландскую танцевальную и маршевую мелодию «Óró, you are welcome home». «Dschinghis Khan» — одни из многочисленных исполнителей, что адаптировали ее позже. Эта тема звучит, например, даже в заставке «СпанчБоба» (на экране с названием серии). Поскольку эта шанти про пьяного моряка и на ирландскую музыку, она как нельзя более подходит под дух легенды.<br/>
<br/>
У самой легенды тоже очень интересная история. С крайне высокой вероятностью это так называемый «фейклор». Томас Кейтли, ирландский писатель и фольклорист, в сборнике Т. Крофтона Крокера «Сказочные легенды и традиции юга Ирландии» опубликовал и эту замечательную вещь, прообраза которой никто (включая самого Крокера) не смог отыскать. Впоследствии Кейтли переиздал «Души в клетках» в своей работе «Сказочная мифология» (1828 г.), а в более позднем издании признал, что это произведение не подлинная легенда, а придуманная им самим сказка, основанная на немецкой легенде «Крестьянин и водяной». <br/>
Вопрос о подлинности истории осложняется ещё и таким фактом: Кейтли впоследствии утверждал, что всё же нашёл исконные источники в тех местах, некоторые старожилы знали легенду точно так же, как её описал Кейтли, за исключением того, что души хранились «в таких сосудах, как цветочные горшки».<br/>
Таким образом, хотя эта сказка с высокой долей вероятности является образчиком фейклора, она, тем не менее, стала считаться подлинной и даже попала в сборник Йейтса «Сказки и народные предания ирландских крестьян».<br/>
<br/>
Но, независимо от доказательства подлинности, сказка весьма стильная. Знаю её с детства.
Чарльз Буковски отчаянно пытался стать писателем. «В основном я голодал, пытаясь писать, ограничивая себя одним шоколадным батончиком в день и писал по 4-5 рассказов в неделю. Часто у меня не было пишущей машинки и большую часть своей работы я писал от руки печатными буквами и рассылал в журналы. Все тексты возвращались обратно».<br/>
После череды неудачных попыток один рассказ всё-таки приняли в журнал «Story», но напечатали на последних страницах. Буковски был разочарован. «Я бросил писать на 10 лет, просто пил, жил и перемещался, и сожительствовал с дурными женщинами. Я сдался не потому, что считал себя плохим писателем, я просто подумал, что никак не проломиться, отложил писательство с омерзением».<br/>
Шёл 1952 год. Буковски устроился в почтовую службу США почтальоном. Однако скорее по привычке, чем рассчитывая на успех, он продолжал записывать короткие истории и отправлять их в журналы. Неизвестно, что изменилось в его рассказах, но внезапно сразу несколько изданий согласились на публикацию. Стиль Буковски так заинтересовал читателей, что некоторые приезжали на почту, чтобы лично познакомиться с автором. Рассказы невероятно понравились издателю Джону Мартину, который сделал Буковски деловое предложение: «Если ты бросишь свою почту и будешь писать каждый день, я буду платить тебе 100 долларов пожизненно. Чарльзу Буковски было уже 50 лет. Ему и так грозило увольнение за постоянное пьянство и прогулы, а тут 100 долларов. Тогда на эти деньги можно было прожить. Буковски принял предложение издателя, уволился и полностью погрузился в творчество. Первый свой роман «Почтамт» он написал за три недели. Так мир узнал о новом писателе, циничном, откровенном и не похожим ни на кого другого, Чарльзе Буковски.
Спасибо Вам большое, Евгений! )) Вы так искусно поверяете алгеброй гармонию, что мне даже неловко порой становится, ведь никаким системам я отродясь не учился вовсе )) А читаю лишь то, что полностью звучит в унисон со струнами собственного сердца, то, с чем ощущаю полное единение духа и мысли. Иным словом — то, что Люблю, что родное для моей души. Только в этом случае зажигается внутри какая-то лампочка, которая согревает моё сердце и позволяет перенести это Послание с бумаги на мембрану. По большому счёту моя работа здесь — это работа почтальона, задачей которого доставить конверт вовремя, не потерять и не помять его в дороге. )) Поэтому я очень рад, когда это письмо находит своего адресата и он получает то, что должен был услышать, а я принял в этом какое-то участие, был одним из звеньев этой цепи. Вот и весь секрет, если он и вообще здесь есть )) <br/>
Анну Валентиновну очень уважаю, и тоже, безусловно, смотрю её ролики, но больше ценю её именно как писателя. Именно в коротком рассказе, в эссе, раскрывается весь её несомненный талант. Ещё в ранней юности мне попалась книга какого-то «мастера суперкороткого рассказа», не помню уже ни автора, ни названия. Но помню, что уже тогда очень оценил этот стиль — умение в немногих простых словах, в незатейливой истории, достигнуть сердце читателя и, как снайпер, попасть прямо в цель. Только, напротив, не убить, а воскресить, дать толчок сердцу. Когда у него самого уже не хватает сил для этого жизненно важного импульса. И, что ещё очень важно — её рассказы не вымышленные, правдивые, взятые из её жизни и практики. Поэтому-то они имеют такую силу.
Ровно 70 лет назад – 29 июля 1954 года – состоялась публикация книги «Братство кольца», первой части всемирно известной трилогии Джона Рональда Руэла Толкина «Властелин колец», одной из самых известных и популярных книг XX века. <br/>
Изначально Толкин не собирался писать продолжение к «Хоббиту» – «Властелин колец» фактически является его продолжением. Однако 15 ноября 1937 года во время обеда с владельцем издательства, опубликовавшего «Хоббита», Толкин получил предложение представить для рассмотрения другие произведения.<br/>
Писатель был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы. Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Его литературная работа часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, он должен был экзаменовать студентов – даже первая фраза «Хоббита» была написана на чистой странице экзаменационной работы одного из студентов. В 1948 году история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование ранних частей «Властелина колец».<br/>
Из-за нехватки бумаги в послевоенное время издатели попросили Толкина разбить роман на 6 книг, не имеющих названий. Потом для удобства они были попарно объединены издателем в три части.  Из-за задержек в создании карты Средиземья и приложений роман был напечатан лишь в 1954-1955 годах. Три части были изданы в Англии 29 июля 1954 года, 11 ноября 1954 года и 20 октября 1955 года. С тех пор «Властелин колец» называют трилогией.<br/>
 После выхода книги и отзывов на неё, Джон Толкин был недоволен тем, как публика поняла его трилогию. Многие видели в ней лишь удивительные приключение маленьких человечков. Тогда как сам Толкин говорил о ней так: «Это история с глубоким смыслом, о смерти и жажде бессмертия, о том, что в самые тёмные времена всегда есть надежда на лучшее». 
ну у меня возникло ощущение некой дуальной концепции по названию произведения.<br/>
есть два человека. один живет по заветам бога-и умирает легко получив награду от нег<br/>
второй живет для людей, а получил вместо награды от них презрение.<br/>
раскольник же лакмусовая бумажка-он видит по лицу ведомого на казнь, что человек отмечен Богом, и расспрашивает его «единоверца» а слышит в ответ не божеское, а человеческое. и думает «врет гад» Толстой который не верил в человека, конечно создает тут равенство условий (чистоту эксперимента) первый ГГ-не верующий. нет он не атеист, он просто не ставил такого вопроса перед собой. узнает он что жил по заветам лишь со скуки читая евангелие.<br/>
только вот награды чтобы жить-не люди ни Бог не дал)))<br/>
интересно, что схожий нравственный конфликт есть в подростковой фантастике Верещагина. и ставит его посмертное бытие писателя Гайдара-и он там хорошо решается. но Гайдаровская то школа в людей верит. <br/>
«Он не стал меня утешать. Вместо этого подтолкнул к штурвалу и сказал:<br/>
— Давай-ка вместе попробуем. Ты только главное думай про то, что людям помочь хочешь. Понимаешь — слава, страх, романтика, даже любовь — это всё неважно, Женька, когда люди страдают. Даже если они и не очень хорошие. И равнодушные.<br/>
Может, они потому и равнодушные, что боятся. А ты им поможешь. И вдруг всё изменится? И они тоже...»©<br/>
<br/>
в общем то эволюция революционеров в том направлении и шла. «делай что то для людей но награды не жди», что конечно не могло привести к тезису «люди помалкивайте-мы лучше знаем чего вы хотите»))
Прямой эфир скрыть
Маша Зухурова 3 минуты назад
очень люблю слушать аудио и одновременно читать, с помощью этой озвучки получилось очень хорошо. спасибо вам...
Жизнь — понятие объемное, нужно конкретизировать, какая жизнь: наша политическая жизнь, наша бытовая жизнь, наша...
Наталия Медянская 9 минут назад
Двойственное ощущение от книги. Когда-то я просто обожала Сидни Шелдона и начала слушать с огромным интересом,...
Solidago 17 минут назад
Sspasibo, sspas
Марина 26 минут назад
Да, «контрольный вопрос» звучит успокаивающе 🙂 Но только если мы все живем в сказке. А тут проблема не в том, знает...
Шура Шторм 37 минут назад
Книга гениальная, ничего подобного не нашел, хотя искал.
Акроним 45 минут назад
Отличная иллюстрация анекдота про пессимистов и оптимистов: когда думаешь, что ничего хуже уже не будет, всегда...
Кларисса 46 минут назад
Слишком большое и сложное послевкусие, чтобы можно было рассказать о нём в абзац. А писать больше — это уже писать не...
12strun 1 час назад
Наоборот, ловко...)))… я заметила только потому что, наверное, это у меня одни гороскопы на уме...)))… Овны —...
Volzhanka 1 час назад
Очень жаль, что Григорий Перель не озвучил продолжение трилогии. Ирина читает хорошо и голос у нее приятный, но после...
Не так просто сегодня найти эту книгу даже в библиотеке. Огромное спасибо за возможность её «прочитать». И прочтение...
Николай Чижов 1 час назад
Если не ошибаюсь, Морана у меня в «Апрельском вечере»
Стихи настолько высоки, что цепляют за душу! hsitra написала прекрасный комментарий, к которому я с огромным...
Великолепно! 🙏
12strun 2 часа назад
Вот елки-моталки...))) Прочтение такое жизнерадостное, как будто мы стихи Агнии Барто читаем...)) Но лайк… лайк…...
Годфруа 2 часа назад
Можете попробовать скорость увеличить до 30-40% тогда лучше слушать)
Игорь Демидов 2 часа назад
Рад, что вам понравилось 🙃
Если АВТОР еще проживет двадцать лет, то МОДЕЛЬ 90/10 реализуется во многих странах на его глазах. Как раз нарастет...
Евгений Бекеш 2 часа назад
воды реки Лета в Аиде лишали теней памяти о прошлой жизни)))
wolf rabinovich 2 часа назад
Да, видать это специлисты по озвучке. Козий НИКОГДА не трещал.Наоборот. Я всегда чуть добавляю скорость его чтения.