) Д.И. -мой земляк. <br/>
Но теперь мне больше нарвятся не его стихи, а вот эти: <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=HkZ-KGLLo74" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=HkZ-KGLLo74</a>
usually i do not write comments, because i am terrible when it comes to writing in cyrrilic :) but i do want to thank Adrenalin28 for translating and voicing RENOBE style books. keep up a good work!
Очень похожий по смыслу рассказ из сборника «Созвездие Льва-4», озвученный Олегом Булдаковым — <a href="https://yadi.sk/d/CeIZAkojm8wLeg/04.%D0%9F%D0%BE%D0%BB%20%D0%90%D0%9D%D0%94%D0%95%D0%A0%D0%A1%D0%9E%D0%9D%20-%20%D0%AD%D1%82%D0%B0%D0%BF.mp3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yadi.sk/d/CeIZAkojm8wLeg/04.%D0%9F%D0%BE%D0%BB%20%D0%90%D0%9D%D0%94%D0%95%D0%A0%D0%A1%D0%9E%D0%9D%20-%20%D0%AD%D1%82%D0%B0%D0%BF.mp3</a><br/>
Правда, «градус» страха там все-таки пониже, но… написан он в 1961 году.
Такс. Задачка. Ну я попробую.:)))<br/>
… has only got one ball,<br/>
… has two but very small,<br/>
… is rather sim’lar,<br/>
But poor old… has no balls at all.<br/>
А поётся примерно так:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA</a><br/>
:)))
Отлично… Очень педагогично и психиатрично… а бар они назовут Голубая устрица <a href="https://m.youtube.com/watch?v=Ie-tnOZYvgo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.youtube.com/watch?v=Ie-tnOZYvgo</a>
Flight of the Navigator is a 1986 American independent science fiction adventure film directed by Randal Kleiser and written by Mark H. Baker, Michael Burton and Matt MacManus. It stars Joey Cramer as David Freeman, a 12-year-old boy who is abducted by an alien spaceship and finds himself caught in a world that has changed around him. <br/>
<br/>
"«Полет навигатора» — американский независимый научно-фантастический приключенческий фильм 1986 года, снятый Рэндалом Клайзером и написанный Марком Х. Бейкером, Майклом Бертоном и Мэттом Макманусом. <br/>
Джои Крамер снимается в роли Дэвида Фримена, 12-летнего мальчика, которого похищает космический корабль пришельцев, что приводит его к новым открытиям и меняет его представления о мире." (моя редакция перевода англоязычной вики)
Разумеется, такой муж не прав. Потому, что как пел сэр Пол Маккартни в песне «Мы поженились»: «Механизм любви не прост. Он сломается, если над ним не работать.» <br/>
Точный перевод сделать сложно.<br/>
«It's not just a loving machine<br/>
It doesn't work out if you don't work out at it.»<br/>
:)
«Чего я не люблю у бедных, так это нахальства. Им ничего не дают, а они все просят и просят.» Морис Шевалье Сценарист.Актёр.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=64GvVIDp-Yk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=64GvVIDp-Yk</a>
О Шервуде Андерсоне — в 15-ой лекции В. С. Камышева (52:45) <a href="https://akniga.org/kamyshev-viktor-angliyskaya-literatura-hh-veka" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/kamyshev-viktor-angliyskaya-literatura-hh-veka</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3JfimAa-pl8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=3JfimAa-pl8</a><br/>
Jean Paul merci et au revoir(((
Максим, возможно, пригодится. ГВ выпускало видео с произношением некоторых слов из вселенной:<br/>
<a href="http://www.warhammer-community" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.warhammer-community</a>(dot)com/2023/02/07/is-it-ar-bites-or-ar-bee-tees-how-to-pronounce-the-trickiest-warhammer-words-according-to-the-experts/<br/>
<br/>
Подставьте точку вместо dot.
Увлекательно и правдоподобно, но только и скорее узким специалистам)!<br/>
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
bilo, bilo. v 4 mestah, hotya ya i ne russkii, mozhbit` oshibayus. No ne fiksiroval, izvinite, pomnyu tolko, chto udivilo «nA nebo». No v celom — spasibo, poluchil udovolstvie. <br/>
Ya ne vosprinimayu zhenskii golos v audioknigah, no vi pervoe isklyuchenie. Da i muzhskoy golos ne prokatil bi dlya geroin`- devochek. Nu razve chto O.Shubin bi spravilsya.
I appreciate your struggling with Russian, it is a difficult language. <br/>
When you said:<br/>
", я не русский человек, в русском, в английском и французком, я не замечаю ошибок, и таких людей, как я, много. "<br/>
I didn't think there was more then one way to comprehend it… and I still think the meaning is pretty clear.<br/>
It puzzled me.<br/>
I did not mean to twist your words in any way. I think you express your thoughts in Russian very well.<br/>
The purpose of my answering you is not to continue the discussion, but letting you know my intentions.<br/>
I hope you can understand English better then Russian.<br/>
Cheers.
Как интересно… <br/>
«Stanley as a boy's name is pronounced STAN-lee. It is of Old English origin, and the meaning of Stanley is „stony meadow“.»<br/>
Станли — имя мальчика, значение каменная долина (или равнина, луг)<br/>
Из другого источника (baby names)<br/>
MeaningDerived from Old English, st?n meaning 'stone" and lah, meaning «wood» or «clearing».<br/>
Steel -это сталь по-английски.
Но теперь мне больше нарвятся не его стихи, а вот эти: <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=HkZ-KGLLo74" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=HkZ-KGLLo74</a>
Правда, «градус» страха там все-таки пониже, но… написан он в 1961 году.
… has only got one ball,<br/>
… has two but very small,<br/>
… is rather sim’lar,<br/>
But poor old… has no balls at all.<br/>
А поётся примерно так:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA</a><br/>
:)))
<br/>
"«Полет навигатора» — американский независимый научно-фантастический приключенческий фильм 1986 года, снятый Рэндалом Клайзером и написанный Марком Х. Бейкером, Майклом Бертоном и Мэттом Макманусом. <br/>
Джои Крамер снимается в роли Дэвида Фримена, 12-летнего мальчика, которого похищает космический корабль пришельцев, что приводит его к новым открытиям и меняет его представления о мире." (моя редакция перевода англоязычной вики)
Точный перевод сделать сложно.<br/>
«It's not just a loving machine<br/>
It doesn't work out if you don't work out at it.»<br/>
:)
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=64GvVIDp-Yk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=64GvVIDp-Yk</a>
Jean Paul merci et au revoir(((
<a href="http://www.warhammer-community" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.warhammer-community</a>(dot)com/2023/02/07/is-it-ar-bites-or-ar-bee-tees-how-to-pronounce-the-trickiest-warhammer-words-according-to-the-experts/<br/>
<br/>
Подставьте точку вместо dot.
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
0:01 Тони Моррисон<br/>
4:12 Джон Гарднер<br/>
11:15 Алан Ислер<br/>
17:56 Джойс Кэрол Оутс<br/>
35:48 Пол Теру<br/>
Сатирическая проза:<br/>
53:05 Амброз Бирс<br/>
1:04:15 Финли Питер Данн<br/>
1:09:40 Генри Льюис Менкен<br/>
1:20:04 Рингголд Уилмер Ларднер<br/>
1:27:52 Синклер Льюис<br/>
1:45:14 Дороти Паркер<br/>
1:50:55 Натаниэл Уэст<br/>
1:57:00 Джон Чивер<br/>
2:05:08 Ирвин Шоу<br/>
2:12:00 Сол Беллоу
Ya ne vosprinimayu zhenskii golos v audioknigah, no vi pervoe isklyuchenie. Da i muzhskoy golos ne prokatil bi dlya geroin`- devochek. Nu razve chto O.Shubin bi spravilsya.
When you said:<br/>
", я не русский человек, в русском, в английском и французком, я не замечаю ошибок, и таких людей, как я, много. "<br/>
I didn't think there was more then one way to comprehend it… and I still think the meaning is pretty clear.<br/>
It puzzled me.<br/>
I did not mean to twist your words in any way. I think you express your thoughts in Russian very well.<br/>
The purpose of my answering you is not to continue the discussion, but letting you know my intentions.<br/>
I hope you can understand English better then Russian.<br/>
Cheers.
«Stanley as a boy's name is pronounced STAN-lee. It is of Old English origin, and the meaning of Stanley is „stony meadow“.»<br/>
Станли — имя мальчика, значение каменная долина (или равнина, луг)<br/>
Из другого источника (baby names)<br/>
MeaningDerived from Old English, st?n meaning 'stone" and lah, meaning «wood» or «clearing».<br/>
Steel -это сталь по-английски.