Итак, под одной фамилией скрываются 2 автора-зубра — каждый в своем жанре, о чем Вы узнаете в предисловии ко второй части дилогии. <br/>
Почему главным сыщиком избран молодой Ульянов-Ленин? 1. В реальном фигуранте сочетался острый ум, железная логика и наблюдательность. Все это и отражено в детективе. 2.Реальное место действия, имение матери Ульянова, Бланк, и окрестный пейзаж — самое то для повествования. 3.Практически никакой политики — так, легкий намек, своеобразная приправа к острой интриге. А вместе с тем — непогрешимость фантазии авторов.<br/>
Но каково исполнение коллективом Артистов! Так как в молодости на всяких семинарах по истории марксизма-ленинизма прошлось просматривать метры кинохроники, голос Ульянова прочно засел в тогда еще молодой памяти — и вот!.. воскрес и заговорил в аудио книге. Не анализирую произведение — всегда возмущалась «умниками», которые в комментах раскрывают интригу — это просто подлость. Замечу только, что речь пренкрасно характеризует персонажей. с музыкальным сопровождением — не всегда того, режиссер почувствовал сам и в ч.2. все изящно, соразмеренно и удачно. Эта, 1-я, часть без продолжения не решит авторский замысел — а он крут и авантюристичен, но каков финал! Ах, уже прослушала, жаль, часть 3-я не представлена, возможно, просто ее нет в природе. Окунайтесь, слушайте, улыбайтесь, закусывайте шоколадом с глинтвейном — и Вы окажетесь в 1888 году. И почему я так люблю ретро детективы и не выношу исторические романы? Об этом я подумаю завтра.
Дело в том, что в Библии и нет никаких «методик». «Десять заповедей» есть и в буддизме. Причём более вразумительные. А их происхождение, вероятно, куда древнее, чем может показаться.<br/>
«Не убивать<br/>
Не красть<br/>
Не прелюбодействовать<br/>
Не лгать и не клеветать<br/>
Не использовать дурманящих веществ<br/>
Не сплетничать о других буддистах<br/>
Не превозносить себя и не унижать других<br/>
Не скупиться к нуждающимся<br/>
Не держать зла и не побуждать ко злу<br/>
Не клеветать на Три Драгоценности»<br/>
Но это лишь правила для «мирян». Помимо которых там есть ещё много чего. Требующее регулярной практики. В Библии никаких практик нет. «Христиане» верят (или делают вид, что верят) что само их хождение раз в неделю или раз в год в церковь, крашеные яйца, «посты» и само чтение этой книжки уже является гарантом их «попадания в рай».<br/>
И что никаких практик им вообще не надо. Но если провести параллель, несложно прийти к выводу, что это не так. Что должны быть следующие ступени. <br/>
Поэтому «условные христиане» даже не начинают никаких реальных движений и поползновений хоть сколько-нибудь практических. Не заметно это и по их «пастырям». Т.е. это просто «художественная литература». И неважно, какой там в ней «сарказм», и что там переиначили, добавили или убрали. На вопрос «Что делать дальше?» в ней ответов нет. Разве что какие-то туманные подсказки.)
Эта история — нежнейшее, лирическое, сотканное прохладными тонкими пальчиками, кружево из серебра, туманной дымки и ветиверовых ароматов. Находясь в ней, не хочется возвращаться, хочется остановить время и пусть вновь и вновь взлетает юная дева вертикально вверх, поливая по капельке каждый цветочек на полуразрушенной стене. Снова и снова бежит в сумерках к реке, чтобы любоваться на лунную дорогу, мысленно скользить в ней, по ней, над ней, быть подхваченной дыханием тёплого ветерка, напоённого горечью полыни и пением цикад. Хочется невидимкой стать и наблюдать за нею, юной, чистой, открытой, искренней, прекрасной, страстной, переполненной огненными мыслями и мечтами, такой хрупкой и сильной… <br/>
Я не хочу продолжения, потому что она горячая и смелая, а он — манная каша, созерцатель и размышлятель, нет в нём хоть малой искры, которую она могла бы раздуть в любовь, сколько не старайся — будет слабая вспышка и дымок, шипение, копоть. И бес-ко-неч-ные потом всю жизнь его сожаления о сделанном, несделанном, о сделанном не так и и несделанном так как надо. Короче, повезло деве, что поезд его жизни прошёл мимо неё. С ним бы она билась, как птица об оконное стекло, а он бы ей терпеливо булочку крошил на дно клетки. <br/>
Он и её брат напомнили мне двух прекрасных ретриверов, золотисто-умных, спокойных и уютных, а она среди них — русская псовая, грациозная, дивная и свободная. <br/>
Благодарю Чтеца от всей души!
Когда вышел «Титаник» все ходили в кинотеатр посмотреть с большого экрана.<br/>
Я все оттягивала. Слишком велика трагедия. Красивый лайнер неизбежно напорется на айсберг, корабль даст течь и пойдет ко дну. А хочется счастливого исхода.Альтернативной истории.<br/>
Фильм, конечно, посмотреть нужно обязательно. Великолепно снят, прорисованы характеры и ситуации.<br/>
<br/>
Так вот.Коллега сходила и делится впечатлениями.<br/>
«Они там так трахались!» Это она пыталась описать вспыхнувшие чувства между Розой и Джеком Доусоном. <br/>
<br/>
И страсть это только грань этих глубоких отношений.Тут и словами передать трудно.<br/>
<br/>
Надо сказать, романтизм она убила своей житейской простенькой схемой.Или почти убила.<br/>
<br/>
Так, примерно, и вы с Ремарком.<br/>
<br/>
Взрослые люди тем и отличаются, что должны уметь складывать собственное мнение.<br/>
Ремарк совсем не депрессивный писатель.Он не смакует драматизм и страдания.Его романы гораздо глубже. Они затрагивают тонкую сферу человеческой души, чувств и переживаний.<br/>
<br/>
Драйзер не создает вокруг своего персонажа Клайда никакой страдальческий ореол! Этот ореол ближе его родителям-проповедникам, прозябающим в нищите.Эти да, мучаются и делают это сознательно.<br/>
<br/>
М-да. Читать вы не будете.Пользуетесь воспоминаниями.А они что, годятся сейчас?<br/>
Жаль, если читатель пройдет мимо, опираясь на ваш отзыв.Или пусть себе, проходит…<br/>
<br/>
Дальше вы пришпилили банальных нытиков, коих пруд пруди.И они любого в этот пруд сволокут, утопят и дальше ныть будут.
«Отпустить я уже не смогу».<br/>
Милые добрые очень уютные стихи. Лирический мир поэта выстроен на Любви. «Купидоны напишут о нас самый главный любовный роман». Что же, все влюбленные считают, что до них не было любви и не будет уже никогда…<br/>
В наше прагматическое время поэт пишет совершенно рыцарские стихи.<br/>
«Несмотря на усталось плеч <br/>
Буду прятать тебя за спиной».<br/>
А настоящее познание мира приходит только с любовью.<br/>
«Но только ты смогла мне рассказать,<br/>
Как удивителен и полон этот мир».<br/>
Любовь делает человека добрее, лучше, совершеннее.<br/>
«Что приходит ко мне с равнодушием,<br/>
То с любовью идёт от меня».<br/>
Восхищение влюбленного идёт от самого сердца. Именно так он чувствует. <br/>
«Как же ты удивительно создана,<br/>
Как же я беспробудно влюблен».<br/>
Но без любви лическому герою очень неуютно в современном мире<br/>
«Я не искал похожих на тебя,<br/>
Я просто потерялся в этом мире».<br/>
Пожелаем же ему снова встретить свою единственную и неповторимую, ведь «похожих не существует».<br/>
А мы будем снова и снова наслаждаться душевным, пропущенным через сердце, прочтением Дмитрия, за что ему огромное Спасибо. И благодарность за знакомство с прекрасным современным поэтом. И музыка, такая волшебная, хорошо подчеркивает душевное состояние лирического героя. <br/>
«Так хочется всё заново начать<br/>
И не терять того, кто нужен».
А насчет историй… Да, меня такое тоже не обошло… Три раза моя бабушка была на грани смерти и накануне мне снились три странных сна: первый — мы в переходе метро, ко мне подходит моя бабушка и показывает, какие хорошие тапки она себе купила задешево — я смотрю, а это белые полукеды, вымазанные в крови. Я заругалась на нее:«Что это за гадость, верни немедленно!» — и она, загрустив, ушла сдавать. Как мама мне потом рассказала, у бабушки был первый приступ, но обошлось. Потом другой странный сон — опять переход в метро, бабушка собирается уезжать, а я рыдаю и умоляю ее остаться. вся в слезах и соплях — и бабушка осталась. И опять таки мамины новости — у бабушки второй приступ, еле откачали. Она стала совсем плоха, но всё же… А вот мой третий сон меня просто убил: мы стоим у моста перед тем самым входом в метро, я опять плачу, а бабушка мне грустно говорит, что больше не может остаться. что ей пора… На вторые сутки она умерла, а те три сна до сих пор в моей памяти все как один… И ведь происходили они до ударов крови в голову, как я могла с ней разговаривать?! Она говорила, что ничего не снила и не помнит, выходит эти пророчества были только мне, а её ни во сне ни наяву об опасности не предупредили… кто?… не знаю, логических объяснений у меня нет.
Люси Мод Монтгомери родилась в 1874 году, Элинор Портер — в 1868.<br/>
«Аня из Зелёных Мезонинов» (Anne of Green Gables) написана в 1908, «Полианна» — в 1913. Первые главы этих книг очень похожи и, безусловно, не очень удачны. <br/>
Уже во втором романе сама Энн смеется над своей чрезмерной детской восторженностью и еще не развитым вкусом — ведь воспитанием и образованием сироты долго никто не занимался. Обращают на себя внимание книги 1936 и 1939 годов, а также «Анин Дом Мечты» (1917 год).<br/>
<br/>
Аня из Авонлеи (Anne of Avonlea), 1909.<br/>
Аня с острова Принца Эдуарда (Anne of the Island), 1915.<br/>
<br/>
Аня из Шумящих Тополей (Anne of Windy Poplars), 1936.<br/>
<br/>
Анин Дом Мечты (Anne’s House of Dreams), 1917.<br/>
<br/>
Аня из Инглсайда (Anne of Ingleside), 1939.<br/>
<br/>
Аня и Долина Радуг (Rainbow Valley), 1919.<br/>
Рилла из Инглсайда (Rilla of Ingleside), 1921.<br/>
<br/>
В последний год своей жизни Монтгомери закончила очередную книгу про Энн — «Цитируя Блайтов», включающую 15 рассказов и 41 стихотворение, которые она посвятила Энн и её сыну Уолтеру, погибшему на войне, и зарисовки, включая Блайтов, обсуждающих стихотворения. Издатель получил книгу в день смерти писательницы 24 апреля 1942 года, но, по неизвестной причине, отказался издавать её в то время. Исследователь творчества Монтгомери Бенджамин Лефебр полагает, что антивоенный посыл книги не подходил ко времени середины войны.
«Приди ко мне не в зимней белизне» понимание смысла рассказа. Не скрытое всё под снегом, не монохромно белое, а видимое чётко, и объясняющее все детали и сложности текста. Не должно остаться ни одной «непонятки», ведь авторы написали именно для КАЖДОГО читателя. Не для физика, не для эрудита, не для фаната Пабло Неруды, не для богатого/бедного, здорового/больного, понимающего болезнь или «любовь» как-то по-своему. Значит Смысл рассказ совсем не в деталях. Гг не просто «богач», не просто «физик», он сам отождествлял себя с Хроносом. В его " уникальной комнате" время подчинялось ему.<br/>
<br/>
Нет времени вне разума человека. Он его «порождает»(осознает), замедляет или ускоряет. Мысль (идея, теория, гипотеза) не может быть неизменной. Разум пытается продлить её существование, размышляет, ищет поддержки своей идеи другими соображениями, сравнивает с другими гипотезами. Одни отвергает сразу ("… был не настолько погружен в свои изыскания, чтобы не заметить, чем был чреват тот или иной выбор. Он вычеркнул Гриндела"). Другие идеи для разума привлекательны («Иоланде Лоеб он предложил...). Но „соитие“ двух идей всегда ведет к смерти одной, а вторая, сменив её, так же начинает стремительно „стареть“. Мысли в нашей „уникальной комнате“ рождаются и умирают постоянно, на „любимых“ мы задерживаемся, пытаемся продлить их жизнь. Но неизбежно приходят новые.<br/>
Но это моё видение рассказа. У вас будет своё понимание. (Ну, что? „Девочек“ продлевать ещё будете? Или хотите свежих посмотреть? ;)) Удачи!
Ко дню памяти Великого Поэта. Просим прощения за некоторую хулиганистость и фривольство:<br/>
<br/>
Послушай, милая, какого беса<br/>
Взбрело тебе в башку молиться ночью, будто дня<br/>
Пресветлого тебе уж не хватает? И где<br/>
<br/>
Та простыня китайская с драконом<br/>
И лотосом, что дал в приданое тебе я<br/>
На свадьбу нашу? Быстро отвечай!<br/>
<br/>
– Ах дорогой мой Мавр черномазый,<br/>
Прошедшей ночью мирно я спала в твоей палатке<br/>
И грезила объятьями твоими.<br/>
<br/>
Но ушлый малый, вроде Яги, подло<br/>
Решил злодейство совершить и стырил простыню,<br/>
Хоть отдавать никак я не хотела.<br/>
<br/>
Но этот наглый раб напряг всю силу<br/>
Рук своих и вырвал простыню, оставив клок один<br/>
Похожий на платок. Его храню я.<br/>
<br/>
И в тайне от других его целую,<br/>
На нём ещё остались все следы утех любовных<br/>
И желаний, что ночью отдавала я тебе.<br/>
<br/>
Вот тот платок, взгляни же на него:<br/>
Ты в нём увидишь символ чести и верности моей.<br/>
Не смей меня подозревать!<br/>
<br/>
— Но Дездемона, чёрт тебя дери,<br/>
Ты проворонила ту простыню и валишь всё на Ягу,<br/>
Хотя и знаешь – мне он лучший друг.<br/>
<br/>
За это ты поплатишься теперь же!<br/>
Я не могу душить тебя простынкой. О, горе, нет её!<br/>
Но знай, утонешь ты в моих слезах…<br/>
<br/>
Занавес…
интересное у вас понимание-да еще и опять от лица православных))) начать с того, что православным не то что бы с духами общаться запрещено, скорее им в них не верить предписано-духов, магию, упырей и т.д. есть бесы, падшие ангелы-он соблазняют, искушают, склоняют ко злу. но вообще как бы проще всего им это делать вполне материалистически. и бесу надо не во образе хозяйки среди работяг бегать. а он уже вполне успешно Турчанинова обработал и вынудил забыть и предать свою веру)) он имеет единоверцев рабами, скопил огромное состояние их потом и кровью, вхож во дворец и говорит с сильными мира сего. и все это бес сделал-не являясь в каком то фантастическом облике))<br/>
конечно православие включает в себя более народные элементы веры, и не запрещает бесы явится в фантастическом облике, выдавая себя за языческое божество. Агиография та же))<br/>
только ведь и ангелам и святым она тоже является не запрещает. а Хозяйка внезапно не говорит-подпиши договор кровью, получишь богатство. нет она говорит-а ну иди скажи сильному мира всего правду в глаза и пострадай за это.<br/>
а в награду получишь меня. герой же и условие выполняет и на награду не соблазняется. даже взятый подарок валяется без дела в сундуке.<br/>
и по вашему смерть ему всего лишь за нарушение некого формального канона? Бог покарал?<br/>
нуну))
Это вопрос прежде всего мастерства переводчика. Благозвучие всегда понятие относительное. Хулия для испанца, наверное, очень благозвучно, для русского же оно не благозвучно от слова совсем. Сигурдардоттир для исландца звучит гармонично, равно как и Йонсдоуттир, Брюнхильдур или что-то в этом роде. Для русского же (за редким исключением) это совершенно чужеродные и неудобопроизносимые звуки, вызывающие в душе диссонанс, к которому человек, конечно, приспосабливается (человек и вообще ко всему приспосабливается со временем), но определённо в ущерб тому впечатлению, которое мог бы получить без этого фонового диссонанса. Не тратя внутри энергию на постоянную «подстройку расстроенных струн». Это прекрасно сформулировано в отзыве Марины: «как то привыкла к именам, хотя было сложно понять, кто есть кто. В результате стала следить только за сюжетом». Артём отметил, что «в английской версии некоторые имена действительно звучат иначе. Там например, Хулдар, Эрла и Гудлаугур вместо Гвюдлёйгюра». Такие переводчики, на мой взгляд, действительно мастера своего дела, ибо понимают одну из главных задач перевода — сделать текст приятным и удобным для восприятия большинством читателей, именно адаптировать его для носителя иной языковой системы. Как не следует перегружать рядового читателя научно-популярной статьи сложными научными терминами, а подбирать доступные для него слова и образы, буквально переводя для него научную лексику на понятный ему язык, точно так и здесь задача переводчика не блистать изящными транскрипциями, а сделать текст иноязычному читателю родным и понятным.
это вас кто (может ваша мама) обманул))) Бог по христианству (который сам есть любовь) как раз учит любить себя, через любовь ко всем <br/>
«Кто говорит: „я люблю Бога“, а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?»1 Ин: 4: 20-20<br/>
сама концепция «надо-бояться» это как бы глупость. представьте утверждение «тигра-надо боятся» знаете оно мне не сильно то и надо-я как у вижу просто буду боятся и еще как))<br/>
вот и определенной ситуации по христианству, бога не надо боятся-а ты его будешь боятся «Мы знаем Того, Кто сказал: «у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. Страшно впасть в руки Бога живого!» Послание к Евреям 10<br/>
какие ситуации? ну вот есть хорошая картина Репина „Иван Грозный убивает своего сына“-она даже построена так -что безумный испуганный взгляд царя идет на тебя, и даже куда тебе за спину. вот такой страх, кому боятся не надо-а он в ужас. мы тут и видим.<br/>
почему раба божья? так это не негативный термин-современности, где раб что то унизительное, и даже не экономический античный раб (по сути не человек а орудие труда). тут скорее холоп, человек который полностью зависит судьбой от господина.<br/>
т.е. когда верующий обращается „раб божий“-он лишь показывает, что вверяет свою жизнь и судьбу, в руки бога
Спасибо сайту и исполнителю. Открыла для себя нового автора (ну… конечно, не без помощи информации, подчерпнутой из комментариев, … за что отдельное спасибо). И вот наконец случилось! Понравилось однозначно! Это конечно же не детектив и не триллер, а скорее всего семейная сага – история нескольких поколений большой семьи, с ее тайнами и скелетами в шкафах, с желанием выглядеть респектабельно и аристократично, словом всем тем, что сопровождало жизнь патриархальной английской провинции прошлого века. Роман охватывает довольно длительный период времени (с 20-30-х годов до 70-80 гг. прошлого века), причем время это безудержно течет в прямом и обратном направлении: то перед нами зрелые годы героев, то время, когда и героев то уже нет, а только воспоминания и окружающие их тайны и загадки, то вновь нас возвращают к годам их детства и юности. С первых страниц романа ты оказываешься погруженным в полную темноту, и буквально на ощупь пробираешься сквозь множество незнакомых тебе людей со сложносочиненными отношениями между ними: ни о ком из них тебе ничего не известно, но автором будто заведомо предполагается что ты должен знать не только их, но и все про них. И к этой кромешной тьме ты адаптируешься далеко не сразу, но постепенно глаза привыкают, и картинка проявляется, «как проявляются невидимые чернила, когда их подносишь к огню», и ты уже понимаешь кто кем кому приходится, какие взаимосвязи между ними и какие тайны они скрывают. Атмосфера таинственности усиливается еще и параллельными криминальными событиями, которые напрямую не связаны с главными героями, но происходят в тоже время и в том же месте. Что удивительно — это не мешает восприятию и не разрушает логику повествования. Роман имеет открытый финал – 11 часов тебя втягивали в эти запутанные таинственные отношения, и ты уже ждешь развязки, ан нет – разгадки нет. Но как ни странно, это тоже не раздражает, спокойно выбираешь приемлемый именно для себя ответ и… полностью адаптированный к темноте глаз уже спокойно разглядывает сложившуюся картинку полной драматизма истории семьи Лонгли.
Меня всегда удивляет, и вгоняет в недоумение когда авторы данного жанра пишут о вирте в котором есть болевые ощущения, да ещё и сто процентные. Неужели никто из них никогда не задумывался об экономическом аспекте такого решения. Если в виртуальной игре будет присутствовать боль, никогда и никто в неё играть не будет. Вроде автор то опытный и книги у него не плохие, а такое написал.Боль это кригер опасности, он по своей природе неприятен, это сделано, чтобы человек понимал, что хорошо для его тела а что плохо. Люди стараются избегать боли, лекарства придумывают, чтобы её не чувствовать. А вот в игру где тебя могут мечом располосовать, кислотой в лицо плеснуть, стрелу в жопу засандалить, огнём жечь, лезут все и с удовольствием. Это же просто глупо и смешно. Страх человека перед болью естественен с биологической точки зрения и постыдного в нём ничего нет. Человек небоящийся боли психически деформирован, поскольку если он не боится боли значит у него отсутствует или притуплён инстинкт самосохранения. В Великую Отечественную Войну люди боялись попасть в плен, так как их там пытали и мучали, а в гестапо так вообще, творили с узниками дикие и бесчеловечные вещи. А тут все с удовольствием идут в местные его филиал. Ну бред же. Возьми с кем-нибудь и поиграйте в такую игру, поставьте на кон ну скажем тысячу или две рублей, и в каждом раунде которых может быть сколько угодно тыкайте себя в ногу шилом по рукоять. Как думаете мого с вами будут играть. Да я понимаю для чего это сделано, реализм драматизм, но это просто нелогично. Можно достичь этого другими сюжетными методами. Далее герой, он вампир. Ну да конечно зачем нести в мир доброе и светлое. Всегда читатель ассоциирует себя с главным героем. Мне вот как-то себя с кровососущей нежитью получающей удовольствие от убийств себя ассоциировать не хочется. Я где-то четверть книги прочол но уже ясно герой мягко говоря не слишком хороший. Он получает удовольствие от убийств рассуждает как типичный маньяк. Я конечно буду читать дальше но не знаю, осилю ли до конца.
Вы не попутали меня с Соловьевым и Киселевым? В смысле ни о чем? Различия между концлагерем и лагерем для военнопленных в вашей любимой стране и ее предшественнице были размыты. Что там что там ужаснейшие условия. Как же вы переживаете за карцера Сен-Жозефа и прочих. Ужас просто, каменные мешки и т.д. А вы читали о чем я вам написал? Вы так любите цитировать вики, я тоже в ответ вам процитировал ее. Давайте еще раз напомню, может сейчас хоть прочтете. На острове Наргин в Каспийском море, близ Баку был расположен крупный лагерь для турецких военнопленных, число которых составляло здесь несколько десятков тысяч человек. Кроме турецких солдат и офицеров в лагере содержались также небольшие группы германских и австро-венгерских военнопленных. Военнопленные влачили в лагере жалкое существование. Так, когда осенью 1917 года остров посетил врач Нариман Нариманов, он стал свидетелем того, как на острове жили голодные и исхудавшие человеческие существа, спавшие на голых камнях и скалах. В докладной записке, направленной Бакинской городской думе, Нариманов писал, что ежедневно на острове от тифа и других заболеваний погибает 40-45 человек. Так понятнее? А давайте вспомним «стройки века», БАМ и Беломорканал? По воспоминаниям одного из тех кто пережил эту стройку, «каждый метр БАМа обходился в человеческую жизнь». Потери при стройке Беломорканала в среднем-700 человек в день. Какой ужас, каторжные лагеря во французской Гвиане закрыли аж в 1953 году. А в каком году в пушистом СССР закрыли сеть ГУЛАГов, подскажите. Не сравнивайте США с СССР, в США не уничтожали заключенных десятками тысяч, как это делали в вашей любимой стране в 20-м ст. Почитайте сколько было уничтожено народа на стройке Алгемба. Там только от тифа в 1920 году умирало по нескольку сот людей в сутки. А вы мне тут рассказываете про жестокость англичан и французов. Пионерские речевки как раз есть у вас. Если говорите А, то говорите и Б, а не умышленно умалчивайте, рассказывая о ком то и не говоря что у вас в стране было. Скакать в каком смысле, как в Москве, с речевками, «кто не прыгает, тот хач»?
Спасибо! :))) Привет передан! Вчера как раз дослушала этот выпуск и шагнула в новую «Глубину». Заметила, что много копий сломано из-за музыкального сопровождения! :) У кого-то из-за литавр в рассказе Дика, в начитке Михаила Прокопова кот чуть не убился! :))))<br/>
А у нас вся семья наслаждается музыкальным сопровождением выпусков! Возможно потому, что я сама музыкант, для меня музыка-огромнейшее достоинство и плюс в любой аудиокниге, но и Малыш, как видите, тоже каждую музыкальную заставку слушает с удовольствием (ГлубиНааа-вне конкуренции! :)))), устами младенца, как говорится… :)))) Знаете, так заметно, хотя я конечно немного «попрыгала» с 7ого выпуска на 11тый, потом 10тый, а теперь уже начала слушать подряд, как растёт мастерство чтецов, как вы стараетесь удивить, поразить ( я каждый раз готовлюсь к слуховому пиршеству, и каждый раз восторгаюсь и поражаюсь вашей работой и качеством сделанного, начиная от обложки сборника, заканчивая ответами и вниманием к нам, слушателям!), как находите новые средства выразительности, как чувствуется, что каждый рассказ выбран не просто так, каждый начитан с максимальным вниманием, продуманы все детали, а как подобрана музыка и звуковые эффекты-это отдельная глава моей любви и восхищения! :))) Алексей, я чуть с ума не сошла от восторга, когда услышала голос вашего пришельца! :) А как Елена Федорив подарила настоящий звуковой спектакль, благодаря звуковым эффектам, у меня было ощущение, что я сама в этом скафандре, спасаюсь от Чужих, и, конечно же зная, чем всё закончится, все мы, благодаря фильмам, хорошо подкованы :))), я весь рассказ волновалась, а вдруг всё будет по-другому, и всё закончится хорошо, как кричала: «Лондон, ну не бери ты это проклятущее яйцо!» А потом:«Убери яйцо с тумбочки, идиот!» :))))) Как после пасторальной, трубадурной музыки «Королевского обеда» в начитке Владимира было ещё жутче, страшнне слушать сам рассказ! А этот крик: «Мозги! Мои мозги! Они едят мои мозги!» :))) И в каждой, каждой начитке, рассказе ребята находят вот эти фишки, эти изюминки, чтобы рассказ раскрылся полностью перед слушателями!<br/>
Вот такой длинный получился ответ! Но я так восхищаюсь вашей работой и проектом, вашей профессиональностью, что коротко и не расскажешь!
Сначала подумал, что Вы пошутили, но потом осознал, что нет)) <br/>
<br/>
«постоянно упоминаемой неизвестной войне» — дата в начале рассказа намекает, что речь о первой мировой. Кроме того, в описании очередного из снов о войне есть фраза «Из-под немецкой солдатской каски ». Если и на этом моменте читатель не понял о какой войне речь, то это просто для него/нее не очень критично.<br/>
<br/>
«Вы упомянули Бостон — то есть вы уже сделали вашу привязку к месту, поэтому стоило вести линию, не стоило изменять самому себе» — Существует бесчисленное кол-во художественных произведений, когда указывается реально существующая страна/штат/планета, в которую автор помещает вымышленный населенный пункт. Подобная практика настолько распространена, что я даже не знаю, нужно ли вообще об этом говорить. <br/>
<br/>
«Дальность и неизвестность для вашего читателя тех земель вас не извиняет. » — с Вашего позволения вообще оставлю без комментария)))<br/>
<br/>
«Кожаный рыбацкий плащ, по видимому это символ чего-то, но неясно чего» — кожаный рыбацкий плащ в данном рассказе — это символ ничего)) Это просто кожаный, рыбацкий плащ. Появляется он два раза — на подозрительном дядьке на пароме, и в конце рассказа на фото. Проницательный читатель скажет «Ааааа, это ведь тот самый странный подозрительный дядька с парома. Хммммм»<br/>
<br/>
«Из какого животного их делали в той местности?» — Это ведь шутка, правда?)) Шутка ведь?<br/>
<br/>
«Но это было ЗАДОЛГО до 20-х, в ваше время вовсю носили вулканизированные брезентовые» — перепишу последнее предложение так: «Несмотря на теплую погоду, мужчина был облачен в потертого вида вулканизированный брезентовый плащ.»<br/>
<br/>
«И почему рыбацкий — с морем, похоже, ничего у вас не связано?» — Рыба водится и в реках. В реках ее могут выловить рыбаки. В вулканизированных брезентовых плащах. <br/>
<br/>
"«Не так далеко от Бостона есть город Провиденс, но к Бостону и Массачусетсу государственными узами не привязан, расположен не совсем на берегу океана и совсем не похож на вами описанный, даже 100 лет назад. — Почему этот город должен быть похож на мой? Я писал, что Нью Провиденс — вымышленный город.
Ох… Комментарий будет долгим…<br/>
Но сперва небольшое отступление.<br/>
Ради чего вы читаете ранобэ/смотрите аниме/читаете мангу, или же увлекаетесь другими историями? Лично у меня есть всего лишь пара причин.<br/>
1. Ради интересной истории (Повествование, скорость его развития и собственно его интересность).<br/>
2. Ради интересных персонажей (Их количество, качество проработки прошлого и настоящего, характер а так же их дизайн (визуальный)).<br/>
<br/>
И вот мы подошли к главной теме — Ради чего читать это ранобэ? <br/>
Я дочитал лишь до 38 части, да и то, пару глав в конце пропустил, и при этом не услышал АБСОЛЮТНО ничего интересного или же хоть чуточку интригующего. Повествование как будто бы чересчур растянуто, сейчас поясню. <br/>
В ранобэ на 38 глав один единственный персонаж, я не говорю что качество произведения измеряется кол-вом персонажей, но все же. Я до последнего не хотел сравнивать это ранобэ со слизью, но все таки придется (просто слизь близкий и хороший пример). Отрицать их сходство (как минимум в начале) глупо. Так вот, в слизи момент с подземельем не занимал так много времени, и это же самое подземелье не было узким горлышком для потока случайных встреч с разнообразными персонажами (гоблины, та дефка которая умерла и т.д.) да и то, в начале слизи даже под землей гг встретил Верудору, а здесь… одиночество… пустота ну и да, монстры всякие, но их как персонажей считать естественно не стоит.<br/>
Поняли да? В ранобэ нет персонажей как таковых, если не брать в счет гг (да и тот не отличается какими-то запоминающимися чертами или поступками). Я не знаю какой опыт у этого «писателя» но даже для первой работы это очень и очень плохо.<br/>
Ладно, я мог бы еще покритиковать это «произведение» но критиковать собственно-то и нечего, это ранобэ пустое, бездарное, более того даже не пытается интриговать или как то завлекать своими сюжетными поворотами. <br/>
<br/>
Сюжет это как дорога, чем лучше дорога тем проще поворачивать. Но если дороги нет, то и поворачивать некуда, да и незачем — она никуда не ведёт.<br/>
<br/>
Если с чем то не согласны, пишите, постараюсь ответить.
Почему главным сыщиком избран молодой Ульянов-Ленин? 1. В реальном фигуранте сочетался острый ум, железная логика и наблюдательность. Все это и отражено в детективе. 2.Реальное место действия, имение матери Ульянова, Бланк, и окрестный пейзаж — самое то для повествования. 3.Практически никакой политики — так, легкий намек, своеобразная приправа к острой интриге. А вместе с тем — непогрешимость фантазии авторов.<br/>
Но каково исполнение коллективом Артистов! Так как в молодости на всяких семинарах по истории марксизма-ленинизма прошлось просматривать метры кинохроники, голос Ульянова прочно засел в тогда еще молодой памяти — и вот!.. воскрес и заговорил в аудио книге. Не анализирую произведение — всегда возмущалась «умниками», которые в комментах раскрывают интригу — это просто подлость. Замечу только, что речь пренкрасно характеризует персонажей. с музыкальным сопровождением — не всегда того, режиссер почувствовал сам и в ч.2. все изящно, соразмеренно и удачно. Эта, 1-я, часть без продолжения не решит авторский замысел — а он крут и авантюристичен, но каков финал! Ах, уже прослушала, жаль, часть 3-я не представлена, возможно, просто ее нет в природе. Окунайтесь, слушайте, улыбайтесь, закусывайте шоколадом с глинтвейном — и Вы окажетесь в 1888 году. И почему я так люблю ретро детективы и не выношу исторические романы? Об этом я подумаю завтра.
«Не убивать<br/>
Не красть<br/>
Не прелюбодействовать<br/>
Не лгать и не клеветать<br/>
Не использовать дурманящих веществ<br/>
Не сплетничать о других буддистах<br/>
Не превозносить себя и не унижать других<br/>
Не скупиться к нуждающимся<br/>
Не держать зла и не побуждать ко злу<br/>
Не клеветать на Три Драгоценности»<br/>
Но это лишь правила для «мирян». Помимо которых там есть ещё много чего. Требующее регулярной практики. В Библии никаких практик нет. «Христиане» верят (или делают вид, что верят) что само их хождение раз в неделю или раз в год в церковь, крашеные яйца, «посты» и само чтение этой книжки уже является гарантом их «попадания в рай».<br/>
И что никаких практик им вообще не надо. Но если провести параллель, несложно прийти к выводу, что это не так. Что должны быть следующие ступени. <br/>
Поэтому «условные христиане» даже не начинают никаких реальных движений и поползновений хоть сколько-нибудь практических. Не заметно это и по их «пастырям». Т.е. это просто «художественная литература». И неважно, какой там в ней «сарказм», и что там переиначили, добавили или убрали. На вопрос «Что делать дальше?» в ней ответов нет. Разве что какие-то туманные подсказки.)
Я не хочу продолжения, потому что она горячая и смелая, а он — манная каша, созерцатель и размышлятель, нет в нём хоть малой искры, которую она могла бы раздуть в любовь, сколько не старайся — будет слабая вспышка и дымок, шипение, копоть. И бес-ко-неч-ные потом всю жизнь его сожаления о сделанном, несделанном, о сделанном не так и и несделанном так как надо. Короче, повезло деве, что поезд его жизни прошёл мимо неё. С ним бы она билась, как птица об оконное стекло, а он бы ей терпеливо булочку крошил на дно клетки. <br/>
Он и её брат напомнили мне двух прекрасных ретриверов, золотисто-умных, спокойных и уютных, а она среди них — русская псовая, грациозная, дивная и свободная. <br/>
Благодарю Чтеца от всей души!
Я все оттягивала. Слишком велика трагедия. Красивый лайнер неизбежно напорется на айсберг, корабль даст течь и пойдет ко дну. А хочется счастливого исхода.Альтернативной истории.<br/>
Фильм, конечно, посмотреть нужно обязательно. Великолепно снят, прорисованы характеры и ситуации.<br/>
<br/>
Так вот.Коллега сходила и делится впечатлениями.<br/>
«Они там так трахались!» Это она пыталась описать вспыхнувшие чувства между Розой и Джеком Доусоном. <br/>
<br/>
И страсть это только грань этих глубоких отношений.Тут и словами передать трудно.<br/>
<br/>
Надо сказать, романтизм она убила своей житейской простенькой схемой.Или почти убила.<br/>
<br/>
Так, примерно, и вы с Ремарком.<br/>
<br/>
Взрослые люди тем и отличаются, что должны уметь складывать собственное мнение.<br/>
Ремарк совсем не депрессивный писатель.Он не смакует драматизм и страдания.Его романы гораздо глубже. Они затрагивают тонкую сферу человеческой души, чувств и переживаний.<br/>
<br/>
Драйзер не создает вокруг своего персонажа Клайда никакой страдальческий ореол! Этот ореол ближе его родителям-проповедникам, прозябающим в нищите.Эти да, мучаются и делают это сознательно.<br/>
<br/>
М-да. Читать вы не будете.Пользуетесь воспоминаниями.А они что, годятся сейчас?<br/>
Жаль, если читатель пройдет мимо, опираясь на ваш отзыв.Или пусть себе, проходит…<br/>
<br/>
Дальше вы пришпилили банальных нытиков, коих пруд пруди.И они любого в этот пруд сволокут, утопят и дальше ныть будут.
Милые добрые очень уютные стихи. Лирический мир поэта выстроен на Любви. «Купидоны напишут о нас самый главный любовный роман». Что же, все влюбленные считают, что до них не было любви и не будет уже никогда…<br/>
В наше прагматическое время поэт пишет совершенно рыцарские стихи.<br/>
«Несмотря на усталось плеч <br/>
Буду прятать тебя за спиной».<br/>
А настоящее познание мира приходит только с любовью.<br/>
«Но только ты смогла мне рассказать,<br/>
Как удивителен и полон этот мир».<br/>
Любовь делает человека добрее, лучше, совершеннее.<br/>
«Что приходит ко мне с равнодушием,<br/>
То с любовью идёт от меня».<br/>
Восхищение влюбленного идёт от самого сердца. Именно так он чувствует. <br/>
«Как же ты удивительно создана,<br/>
Как же я беспробудно влюблен».<br/>
Но без любви лическому герою очень неуютно в современном мире<br/>
«Я не искал похожих на тебя,<br/>
Я просто потерялся в этом мире».<br/>
Пожелаем же ему снова встретить свою единственную и неповторимую, ведь «похожих не существует».<br/>
А мы будем снова и снова наслаждаться душевным, пропущенным через сердце, прочтением Дмитрия, за что ему огромное Спасибо. И благодарность за знакомство с прекрасным современным поэтом. И музыка, такая волшебная, хорошо подчеркивает душевное состояние лирического героя. <br/>
«Так хочется всё заново начать<br/>
И не терять того, кто нужен».
«Аня из Зелёных Мезонинов» (Anne of Green Gables) написана в 1908, «Полианна» — в 1913. Первые главы этих книг очень похожи и, безусловно, не очень удачны. <br/>
Уже во втором романе сама Энн смеется над своей чрезмерной детской восторженностью и еще не развитым вкусом — ведь воспитанием и образованием сироты долго никто не занимался. Обращают на себя внимание книги 1936 и 1939 годов, а также «Анин Дом Мечты» (1917 год).<br/>
<br/>
Аня из Авонлеи (Anne of Avonlea), 1909.<br/>
Аня с острова Принца Эдуарда (Anne of the Island), 1915.<br/>
<br/>
Аня из Шумящих Тополей (Anne of Windy Poplars), 1936.<br/>
<br/>
Анин Дом Мечты (Anne’s House of Dreams), 1917.<br/>
<br/>
Аня из Инглсайда (Anne of Ingleside), 1939.<br/>
<br/>
Аня и Долина Радуг (Rainbow Valley), 1919.<br/>
Рилла из Инглсайда (Rilla of Ingleside), 1921.<br/>
<br/>
В последний год своей жизни Монтгомери закончила очередную книгу про Энн — «Цитируя Блайтов», включающую 15 рассказов и 41 стихотворение, которые она посвятила Энн и её сыну Уолтеру, погибшему на войне, и зарисовки, включая Блайтов, обсуждающих стихотворения. Издатель получил книгу в день смерти писательницы 24 апреля 1942 года, но, по неизвестной причине, отказался издавать её в то время. Исследователь творчества Монтгомери Бенджамин Лефебр полагает, что антивоенный посыл книги не подходил ко времени середины войны.
<br/>
Нет времени вне разума человека. Он его «порождает»(осознает), замедляет или ускоряет. Мысль (идея, теория, гипотеза) не может быть неизменной. Разум пытается продлить её существование, размышляет, ищет поддержки своей идеи другими соображениями, сравнивает с другими гипотезами. Одни отвергает сразу ("… был не настолько погружен в свои изыскания, чтобы не заметить, чем был чреват тот или иной выбор. Он вычеркнул Гриндела"). Другие идеи для разума привлекательны («Иоланде Лоеб он предложил...). Но „соитие“ двух идей всегда ведет к смерти одной, а вторая, сменив её, так же начинает стремительно „стареть“. Мысли в нашей „уникальной комнате“ рождаются и умирают постоянно, на „любимых“ мы задерживаемся, пытаемся продлить их жизнь. Но неизбежно приходят новые.<br/>
Но это моё видение рассказа. У вас будет своё понимание. (Ну, что? „Девочек“ продлевать ещё будете? Или хотите свежих посмотреть? ;)) Удачи!
<br/>
Послушай, милая, какого беса<br/>
Взбрело тебе в башку молиться ночью, будто дня<br/>
Пресветлого тебе уж не хватает? И где<br/>
<br/>
Та простыня китайская с драконом<br/>
И лотосом, что дал в приданое тебе я<br/>
На свадьбу нашу? Быстро отвечай!<br/>
<br/>
– Ах дорогой мой Мавр черномазый,<br/>
Прошедшей ночью мирно я спала в твоей палатке<br/>
И грезила объятьями твоими.<br/>
<br/>
Но ушлый малый, вроде Яги, подло<br/>
Решил злодейство совершить и стырил простыню,<br/>
Хоть отдавать никак я не хотела.<br/>
<br/>
Но этот наглый раб напряг всю силу<br/>
Рук своих и вырвал простыню, оставив клок один<br/>
Похожий на платок. Его храню я.<br/>
<br/>
И в тайне от других его целую,<br/>
На нём ещё остались все следы утех любовных<br/>
И желаний, что ночью отдавала я тебе.<br/>
<br/>
Вот тот платок, взгляни же на него:<br/>
Ты в нём увидишь символ чести и верности моей.<br/>
Не смей меня подозревать!<br/>
<br/>
— Но Дездемона, чёрт тебя дери,<br/>
Ты проворонила ту простыню и валишь всё на Ягу,<br/>
Хотя и знаешь – мне он лучший друг.<br/>
<br/>
За это ты поплатишься теперь же!<br/>
Я не могу душить тебя простынкой. О, горе, нет её!<br/>
Но знай, утонешь ты в моих слезах…<br/>
<br/>
Занавес…
конечно православие включает в себя более народные элементы веры, и не запрещает бесы явится в фантастическом облике, выдавая себя за языческое божество. Агиография та же))<br/>
только ведь и ангелам и святым она тоже является не запрещает. а Хозяйка внезапно не говорит-подпиши договор кровью, получишь богатство. нет она говорит-а ну иди скажи сильному мира всего правду в глаза и пострадай за это.<br/>
а в награду получишь меня. герой же и условие выполняет и на награду не соблазняется. даже взятый подарок валяется без дела в сундуке.<br/>
и по вашему смерть ему всего лишь за нарушение некого формального канона? Бог покарал?<br/>
нуну))
Не продолжу диалога фразой министра-администратора, потому что не очень испугался)))<br/>
А Вам должно быть понятно, что… ©<br/>
А с чего, собственно? Это прежде всего вкусовщина. Почему Вы вдруг решили, что наши мысли обязательно должны совпадать до запятой и точек над «ё»? Вы решили так, а я иначе, и с этим ничего не поделать. Не буду настаивать на обратном и ссылаться на Пушкина с Гоголем и Некрасовым для подтверждения своей мысли. Ведь отсыл к авторитету этих товарищей не более чем попытка отсидеться за их спинами в уютном окопчике и не более чем попытка манипуляции. Дескать посмейте с ними поспорить, они против вас))) Тем более в электронном варианте нет никаких точек над буквами, по поводу которых вы разразились упрёками в мой адрес.<br/>
По поводу пропущенного слова: а не могли бы Вы сюда скинуть ссылочку на «неправильную» публикацию? ©<br/>
Сожалею. Если бы обратились бы ко мне лет пять-шесть назад, когда я её только записал, то не то что ссылку, файл мог бы выслать. А теперь что же, поезд давно ушёл, его не сохранилось. Увы! <br/>
С тех пор уже попорчено множество других книг и, если желаете, то там тоже можно пропущенные слова, и может быть у меня не будет возможности отвертеться, ведь некоторые ещё хранятся в библиотеке)))
«Кто говорит: „я люблю Бога“, а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?»1 Ин: 4: 20-20<br/>
сама концепция «надо-бояться» это как бы глупость. представьте утверждение «тигра-надо боятся» знаете оно мне не сильно то и надо-я как у вижу просто буду боятся и еще как))<br/>
вот и определенной ситуации по христианству, бога не надо боятся-а ты его будешь боятся «Мы знаем Того, Кто сказал: «у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. Страшно впасть в руки Бога живого!» Послание к Евреям 10<br/>
какие ситуации? ну вот есть хорошая картина Репина „Иван Грозный убивает своего сына“-она даже построена так -что безумный испуганный взгляд царя идет на тебя, и даже куда тебе за спину. вот такой страх, кому боятся не надо-а он в ужас. мы тут и видим.<br/>
почему раба божья? так это не негативный термин-современности, где раб что то унизительное, и даже не экономический античный раб (по сути не человек а орудие труда). тут скорее холоп, человек который полностью зависит судьбой от господина.<br/>
т.е. когда верующий обращается „раб божий“-он лишь показывает, что вверяет свою жизнь и судьбу, в руки бога
В нашем отечестве создало время!<br/>
Это не бес, искуситель людской,<br/>
Это, увы! — современный герой!<br/>
Книги читает да по свету рыщет — <br/>Дела себе исполинское ищет,<br/>
Благо наследье богатых отцов<br/>
Освободило от малых трудов,<br/>
Благо идти по дороге избитой<br/>
Лень помешала да разум развитый.<br/>
«Нет, я души не растрачу моей<br/>
На муравьиной работе людей:<br/>
Или под бременем собственной силы<br/>
Сделаюсь жертвой ранней могилы,<br/>
Или по свету звездой пролечу!<br/>
Мир, — говорит, — осчастливить хочу!»<br/>
Что ж под руками, того он не любит,<br/>
То мимоходом без умыслу губит.<br/>
В наши великие, трудные дни<br/>
Книги не шутка: укажут они<br/>
Всё недостойное, дикое, злое,<br/>
Но не дадут они сил на благое,<br/>
Но не научат любить глубоко…<br/>
Дело веков поправлять не легко!<br/>
В ком не воспитано чувство свободы,<br/>
Тот не займет его; нужны не годы — <br/>Нужны столетия, и кровь, и борьба,<br/>
Чтоб человека создать из раба.<br/>
Всё, что высоко, разумно, свободно,<br/>
Сердцу его и доступно и сродно,<br/>
Только дающая силу и власть,<br/>
В слове и деле чужда ему страсть!<br/>
Любит он сильно, сильней ненавидит,<br/>
А доведись — комара не обидит!<br/>
Да говорят, что ему и любовь<br/>
Голову больше волнует — не кровь!<br/>
Что ему книга последняя скажет,<br/>
То на душе его сверху и ляжет:<br/>
Верить, не верить — ему всё равно,<br/>
Лишь бы доказано было умно!<br/>
Сам на душе ничего не имеет,<br/>
Что вчера сжал, то сегодня и сеет;<br/>
Нынче не знает, что завтра сожнет,<br/>
Только наверное сеять пойдет.<br/>
Это в простом переводе выходит,<br/>
Что в разговорах он время проводит;<br/>
Если ж за дело возьмется — беда!<br/>
Мир виноват в неудаче тогда;<br/>
Чуть поослабнут нетвердые крылья,<br/>
Бедный кричит: «Бесполезны усилья!»<br/>
И уж куда как становится зол<br/>
Крылья свои опаливший орел…<br/>
© Некрасов
А у нас вся семья наслаждается музыкальным сопровождением выпусков! Возможно потому, что я сама музыкант, для меня музыка-огромнейшее достоинство и плюс в любой аудиокниге, но и Малыш, как видите, тоже каждую музыкальную заставку слушает с удовольствием (ГлубиНааа-вне конкуренции! :)))), устами младенца, как говорится… :)))) Знаете, так заметно, хотя я конечно немного «попрыгала» с 7ого выпуска на 11тый, потом 10тый, а теперь уже начала слушать подряд, как растёт мастерство чтецов, как вы стараетесь удивить, поразить ( я каждый раз готовлюсь к слуховому пиршеству, и каждый раз восторгаюсь и поражаюсь вашей работой и качеством сделанного, начиная от обложки сборника, заканчивая ответами и вниманием к нам, слушателям!), как находите новые средства выразительности, как чувствуется, что каждый рассказ выбран не просто так, каждый начитан с максимальным вниманием, продуманы все детали, а как подобрана музыка и звуковые эффекты-это отдельная глава моей любви и восхищения! :))) Алексей, я чуть с ума не сошла от восторга, когда услышала голос вашего пришельца! :) А как Елена Федорив подарила настоящий звуковой спектакль, благодаря звуковым эффектам, у меня было ощущение, что я сама в этом скафандре, спасаюсь от Чужих, и, конечно же зная, чем всё закончится, все мы, благодаря фильмам, хорошо подкованы :))), я весь рассказ волновалась, а вдруг всё будет по-другому, и всё закончится хорошо, как кричала: «Лондон, ну не бери ты это проклятущее яйцо!» А потом:«Убери яйцо с тумбочки, идиот!» :))))) Как после пасторальной, трубадурной музыки «Королевского обеда» в начитке Владимира было ещё жутче, страшнне слушать сам рассказ! А этот крик: «Мозги! Мои мозги! Они едят мои мозги!» :))) И в каждой, каждой начитке, рассказе ребята находят вот эти фишки, эти изюминки, чтобы рассказ раскрылся полностью перед слушателями!<br/>
Вот такой длинный получился ответ! Но я так восхищаюсь вашей работой и проектом, вашей профессиональностью, что коротко и не расскажешь!
<br/>
«постоянно упоминаемой неизвестной войне» — дата в начале рассказа намекает, что речь о первой мировой. Кроме того, в описании очередного из снов о войне есть фраза «Из-под немецкой солдатской каски ». Если и на этом моменте читатель не понял о какой войне речь, то это просто для него/нее не очень критично.<br/>
<br/>
«Вы упомянули Бостон — то есть вы уже сделали вашу привязку к месту, поэтому стоило вести линию, не стоило изменять самому себе» — Существует бесчисленное кол-во художественных произведений, когда указывается реально существующая страна/штат/планета, в которую автор помещает вымышленный населенный пункт. Подобная практика настолько распространена, что я даже не знаю, нужно ли вообще об этом говорить. <br/>
<br/>
«Дальность и неизвестность для вашего читателя тех земель вас не извиняет. » — с Вашего позволения вообще оставлю без комментария)))<br/>
<br/>
«Кожаный рыбацкий плащ, по видимому это символ чего-то, но неясно чего» — кожаный рыбацкий плащ в данном рассказе — это символ ничего)) Это просто кожаный, рыбацкий плащ. Появляется он два раза — на подозрительном дядьке на пароме, и в конце рассказа на фото. Проницательный читатель скажет «Ааааа, это ведь тот самый странный подозрительный дядька с парома. Хммммм»<br/>
<br/>
«Из какого животного их делали в той местности?» — Это ведь шутка, правда?)) Шутка ведь?<br/>
<br/>
«Но это было ЗАДОЛГО до 20-х, в ваше время вовсю носили вулканизированные брезентовые» — перепишу последнее предложение так: «Несмотря на теплую погоду, мужчина был облачен в потертого вида вулканизированный брезентовый плащ.»<br/>
<br/>
«И почему рыбацкий — с морем, похоже, ничего у вас не связано?» — Рыба водится и в реках. В реках ее могут выловить рыбаки. В вулканизированных брезентовых плащах. <br/>
<br/>
"«Не так далеко от Бостона есть город Провиденс, но к Бостону и Массачусетсу государственными узами не привязан, расположен не совсем на берегу океана и совсем не похож на вами описанный, даже 100 лет назад. — Почему этот город должен быть похож на мой? Я писал, что Нью Провиденс — вымышленный город.
Но сперва небольшое отступление.<br/>
Ради чего вы читаете ранобэ/смотрите аниме/читаете мангу, или же увлекаетесь другими историями? Лично у меня есть всего лишь пара причин.<br/>
1. Ради интересной истории (Повествование, скорость его развития и собственно его интересность).<br/>
2. Ради интересных персонажей (Их количество, качество проработки прошлого и настоящего, характер а так же их дизайн (визуальный)).<br/>
<br/>
И вот мы подошли к главной теме — Ради чего читать это ранобэ? <br/>
Я дочитал лишь до 38 части, да и то, пару глав в конце пропустил, и при этом не услышал АБСОЛЮТНО ничего интересного или же хоть чуточку интригующего. Повествование как будто бы чересчур растянуто, сейчас поясню. <br/>
В ранобэ на 38 глав один единственный персонаж, я не говорю что качество произведения измеряется кол-вом персонажей, но все же. Я до последнего не хотел сравнивать это ранобэ со слизью, но все таки придется (просто слизь близкий и хороший пример). Отрицать их сходство (как минимум в начале) глупо. Так вот, в слизи момент с подземельем не занимал так много времени, и это же самое подземелье не было узким горлышком для потока случайных встреч с разнообразными персонажами (гоблины, та дефка которая умерла и т.д.) да и то, в начале слизи даже под землей гг встретил Верудору, а здесь… одиночество… пустота ну и да, монстры всякие, но их как персонажей считать естественно не стоит.<br/>
Поняли да? В ранобэ нет персонажей как таковых, если не брать в счет гг (да и тот не отличается какими-то запоминающимися чертами или поступками). Я не знаю какой опыт у этого «писателя» но даже для первой работы это очень и очень плохо.<br/>
Ладно, я мог бы еще покритиковать это «произведение» но критиковать собственно-то и нечего, это ранобэ пустое, бездарное, более того даже не пытается интриговать или как то завлекать своими сюжетными поворотами. <br/>
<br/>
Сюжет это как дорога, чем лучше дорога тем проще поворачивать. Но если дороги нет, то и поворачивать некуда, да и незачем — она никуда не ведёт.<br/>
<br/>
Если с чем то не согласны, пишите, постараюсь ответить.