Шекспир Уильям - Отелло
Шекспир Уильям
Закрыто по просьбе правообладателя
Жанры:
Реализм
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Южная Европа))
Время действия:
Эпоха географических открытий (15-16 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
Описание
«Отелло» принадлежит к числу четырех великих трагедий Шекспира, знаменующих вершину его драматического творчества. Написанный в жанре семейной трагедии, популярном в елизаветинской Англии, 'Отелло' был поставлен при дворе и имел огромный успех.
Другие названия
Othello, the Moore of Venice [ориг.]; Трагедия об Отелло, венецианском мавре; Отелло, венецианский мавр
Другие книги Шекспир Уильям
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
10 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Комментирование книги ограничено
Прямой эфир
скрыть
Софья Лобанова
12 минут назад
Sapienti Sat
18 минут назад
Софья Лобанова
23 минуты назад
Андрей Шабалин
33 минуты назад
Алексей Ляпунов
48 минут назад
Данил Звягин
51 минуту назад
Макс Зинин
1 час назад
Yuliya55
2 часа назад
Григорий Лосев
2 часа назад
Павел Тихушник
3 часа назад
Яна
3 часа назад
Софья Ким
4 часа назад
Dmitry Koptsev
4 часа назад
Мариам Пилар
6 часов назад
Jay Mazahaka
6 часов назад
Александр Константинов
7 часов назад
Александр Константинов
7 часов назад
ANGELIKA
7 часов назад
Кирилл Сафронов
8 часов назад
Мирб
8 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Всегда мечтала придушить Яго :)
Послушай, милая, какого беса
Взбрело тебе в башку молиться ночью, будто дня
Пресветлого тебе уж не хватает? И где
Та простыня китайская с драконом
И лотосом, что дал в приданое тебе я
На свадьбу нашу? Быстро отвечай!
– Ах дорогой мой Мавр черномазый,
Прошедшей ночью мирно я спала в твоей палатке
И грезила объятьями твоими.
Но ушлый малый, вроде Яги, подло
Решил злодейство совершить и стырил простыню,
Хоть отдавать никак я не хотела.
Но этот наглый раб напряг всю силу
Рук своих и вырвал простыню, оставив клок один
Похожий на платок. Его храню я.
И в тайне от других его целую,
На нём ещё остались все следы утех любовных
И желаний, что ночью отдавала я тебе.
Вот тот платок, взгляни же на него:
Ты в нём увидишь символ чести и верности моей.
Не смей меня подозревать!
— Но Дездемона, чёрт тебя дери,
Ты проворонила ту простыню и валишь всё на Ягу,
Хотя и знаешь – мне он лучший друг.
За это ты поплатишься теперь же!
Я не могу душить тебя простынкой. О, горе, нет её!
Но знай, утонешь ты в моих слезах…
Занавес…
Дымится от неё бумаго!
От мудрости его дымится мир!
Тому старик покажет дулю!