Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

ни в коем случае не хотел обидеть, просто я к тому, что мой приятель говорящий на смеси кокни и говора лондонских яппи всегда говорил: «what`u meа`?» (What do you mean?), но никогда не слышал от него HOW do you mean? Может он зная что я не очень хорошо понимаю английский просто не употреблял таких оборотов? (правда я в этом сомневаюсь)<br/>
<br/>
а книга у Вас, хочу ещё раз отметить, получилась великолепно.<br/>
это очень оригинально — пустить фоном озвучку диалогов на другом языке. Веет старым добрым советским радиоспектаклем, как это тогда называлось.<br/>
слушаю с удовольствием.
Обожаю Ффорде и его серию про литектива Четверг Нонетот. Вот как хочется разгрузить мозги, так беру перечитывать или переслушивать. Спокойный современный английский юмор, каламбуры и оксюмороны (за них огромное спасибо переводчику и редактору, практически ювелирная работа), петли времени и весьма альтернативная история, что очень-очень интересно. Плюс гипертрофированный абсурд бюрократии, мастерски выписанные штампы о работе в силовых структурах, взгляд под неожиданными углами зрения на такие классические и поднадоевшие сюжеты литературной классики и их чопорных, кажущихся скучными персонажей. Они, оказывается, не так просты, а книга не ограничена сюжетом.<br/>
Озвучка, конечно, прихрамывает, но всё не настолько плохо, чтобы сразу выключать. Вполне слушабельно.<br/>
Рекомендую.
Фильм — отдельно, книга — отдельно, всё прекрасно. Но переводчик много пропускал в институте и в результате халтурил на работе. Половина чисто американских названий, терминов и понятий переведена буквально, это сначала удивляет, потом смешит, но роман эпический, в конце концов бесит уже «Сент-Облако» и проч. Начитка хороша, всё интонации в контексте, да и муз. вставки соответствуют реалиям, так что, если вам фильм понравился да английский — со словарём🤔, то произведение — прямо-таки программное, рекомендую от всей души! Кстати, программное не потому, что всем надо проштудировать, а потому, что неустаревающая классика (гуманизм, культурология, вечные ценности и богатый американский 😉язык)…
Сперва несколько озадачило употребление выделение автором гражданства действующих лиц(«американец, американка») и их акценты («американский», «английский»), и цитирование некоторых фраз сначала на английском, с дельнейшим их переводом на русский, а оказывается что Виан Борис — <i>«французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец. Автор модернистских эпатажных произведений, ставший после смерти классиком французской литературы, предсказав бунт нонконформистских произведений 60-х годов XX века. Писал не только под своим именем, но и под 24 псевдонимами, самый известный из которых Вернон Салливан.»©</i><br/>
<br/>
м-дя-а… вот и от французов американцам досталось на орехи. ))<br/>
Весёленькая сатира, прочитано классно.
Мне кажется это как раз нормально. Говорится, что общий язык там — новоанглийский. Значит и пилоты для атмосферности говорят на чем-то похожем на английский.<br/>
Звуки среды тем и круто сделаны, что капитан в принципе не должен слышать в космосе «пиу-пиу», как в большинстве космоопер. Он слышит свои выстрелы, попадания по своему кораблю, системные звуки искина, сообщения команды и радиопереговоры. И вот радиопереговоры весьма правильно сделаны. Даже взрывы истребителей и крики ужаса перед взрывом отметил пару раз, и их тоже слышно, пока рация работает. <br/>
Очень похоже на физику, представленную в сериале «Экспансия».<br/>
Про «смартфон» и «пьяного пендоса» вообще без комментариев…
Роман в духе времени… Но с сегодняшней точки зрения впечатление мягко говоря противоречивое… Гг ведёт себя очень неадекватно на протяжении всего романа, так же, как и все члены его семьи… Все эти нездоровые ценности и отчаянное страдание по любому поводу, доходящее до сильнейшей депрессии и готовности умереть… А это приторно слащавое отношение друг к другу в рамках семьи… Одни эти письма в конце и комментарии к ним… Как будто все всё время хотят казаться быть лучше чем они есть на самом деле… Такие все бескорыстные и благородные, прямо ангелы во плоти… Ну да ладно, спишем на дух эпохи и английский менталитет ;)
В этом романе, как и обычно, сэр Чарлз очень постарался не обделить вниманием ни одного персонажа, в своей попытке запутать нас полностью. И, где-то, к прослушанным 40% я понял, что уже ничего не понимаю. 😊 Отвлёкся на отлично сделанный английский фильм (именно по книге) от 1976 года, с молоденькой Джейн Сеймур. (7 серий). Сразу всё встало на свои места и оставшаяся часть книги уже была фактически перед глазами. Бывает, что к сложной вещице нужно возвратиться снова, чтобы разобраться во всём. 😉 Диккенс вовсе не разочаровал, наоборот, дал понять, что нам есть над чем поработать над собой.
ты ниче не перепутал? до 39 у нас и пистолетов то не было 1ни наганы. мало что револьвер дак и еще дореволюционный и кажется толи немецкий толи английский, винтовки Мосина, хоть тот русский. да Максим который пулемет да и не наш а тыренный. опять же до калашникова у нас своего оружия вообще не было… хотя и калаш вопрос спорный… подозреваю его тоже притырили с немецкой штурмовой винтовки в конце войны 45го… нашли разобрали и подключили кб калашникова P.S. а тот же ппш это спил с томпсона ппд годов 20х США переделали как припекло. и патрон даже не поленились маузеровский содрать…
Роман Голсуорси гениален. Озвучка имеет несколько бросающихся в глаза и мешающих нюансов. Про глухой звук уже писали. Я добавлю, что слегка увеличила скорость прослушивания, потому что чтение даже в манере аристократов-англичан покажется затянутым, слишком неспешным. И вот это ДЖЬ на английский манер мешает тоже. У нас в языке нет этого звука, выделять его — значит подражать английскому произношению. Какой смысл подчеркивать это в одном звуке? Это неестественно. Это то же самое, как если бы чтец читал весь текст с иностранным акцентом))<br/>
Но к труду чтеца отнесусь с уважением и благодарностью. В целом — спокойное, размеренное, профессиональное чтение. Слушать все равно интересно.
Уфф… <br/>
Осилил я это шедевр. Ну что сказать, в принципе не плохо. Детективный сюжет присутствует и он как то закручен. Если отбросить несколько шаблонные образы: подкаблучника, ханжу и закостенелого ретрограда старшего инспектора Барнаби, озабоченного выскочку сержанта Троя, а так же все убогое население английского Мухосранска (ну кроме главного злодея может быть), то на выходе мы имеем готовый сценарий для мыльного сериала. Что в итоге и произошло.<br/>
Учитывая половую принадлежность автора, кое-как выписаны только женские персонажи (включая эпизодических старух), мужские же персонажи прописаны грубыми мазками, либо альфа-мачо, либо тупыми животными, либо никчемными скрягами, либо пустозвонами. Понимая, что роман женский, мы другого и не ожидали.<br/>
Но сравнивать этот затянутый роман с Агатой Кристи (которая если и халтурила, то делала это профессионально), я бы поостерегся. Тут правомочно сравнение со всякими Донцовыми.<br/>
Я думаю, что если взять за основу только этот детективный сюжет и отдав его хорошему писателю (даже не гению, а просто хорошему писателю), то мы получили бы гораздо более качественный продукт. <br/>
Еще меня слегка выбесила привычка писательницы на каждой странице перечислять кучу никому не важных названий брендов, журналов, газет, и главное безумную кучу цитат из английской прозы и поэзии!!! Она пыталась нас напугать своей образованностью? Одних цитат из Шекспира пол романа, похоже на туристический справочник и литературный альманах.<br/>
Причем чтец постоянно спотыкается, бедный, на этих цитатах и ссылках. Похоже автор напихала их, именно что бы позлить и помучить чтеца.)))<br/>
<br/>
Если это «Лучший детектив года», то мне остается только пожалеть англичан… 1988 год у них явно был неурожайный…
Вы нашли собрата по взглядам по мозговедению! <br/>
<br/>
Позволю себе лишь единственную цитату, чему скорее всего не учит филологическое образование. <br/>
<br/>
«Мозг известного русского писателя Тургенева весил 2012 граммов. Мозг не менее известного французского писателя Анатоля Франса весил чуть больше килограмма, а мозг английского писателя Артура Конан Дойла весил всего лишь 800 граммов. <br/>
…<br/>
На самом деле мудрость и интеллект зависят не от размера головного мозга. И даже не от количества нервных клеток. Оно у всех людей одинаково. Каждый человек при рождении получает примерно 86 миллиардов нейронов, и это количество не меняется до конца жизни. Зато по мере развития, обучения и познания у людей увеличивается количество связей между нейронами.<br/>
Каждый раз, когда мы узнаем что-то новое, например, что вода мокрая, сахар сладкий, а сумма квадратов катетов равна квадрату гипотенузы, возникает новая нейронная связь — синапс. У одного нейрона может быть от 1 до 10 тысяч связей с другими нейронами.»<br/>
<br/>
<a href="https://snob.ru/entry/175823/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">snob.ru/entry/175823/</a>
Я в восторге! <br/>
Рассказ понравился: самобытный и жизнеутверждающий)) Озвучен прекрасно. Задумки авторов не знаю, но получилось весело, я улыбалась витающему в атмосфере рассказа лозунгу: «Старая гвардия клала на ваш хоррор! Нас никаким хоррором не сломишь! Мы живее живых!»<br/>
Получила громадное удовольствие, за что авторам и чтецу большое спасибо!!!<br/>
Но я-то сюда не поржать)) Для поржать у меня есть Милевская, которую пока никто не переплюнул))) Я-то ждала здесь ужастика! Потому, как написано: «Ужас на пороге».<br/>
Беда у России с ужастиками))) Может потому, что мы в них живем?)))<br/>
Ясно одно: наши авторы начисто забывают о своем читателе и реализуются кто во что горазд. А, между тем, ужасы, ужастики и мистика без психологии «лысые», пародийные или омерзительные. Уж всем известно давно о психотерапевтических свойствах данного жанра: читатель изживает детские страхи. Следовательно, авторы должны работать лишь на эмоции. Задача авторов жанра хоррор (ненавижу это безликое слово, но употребила для ясности) отключить мозг читателя и открыть выход эмоциям: жанр работает чисто на «химию» организма, на ту «химию», которая обслуживает наши эмоции страха, не буду упоминать всем известные гормоны. <br/>
Схема хоррора примитивно проста: не отключишь эмоции, — включится разум.<br/>
Но кто же разумом «потребляет» ужасы? Здесь писателя подстерегает очередная психологическая ловушка: читатель, лишенный в достатке гормонов страха, но уже растревоженный, начинает смеяться. И писателю не поможет, что смех этот нервный, поскольку так создан организм человека: всеми способами изгоняется всё, что может его травмировать.<br/>
И как только читатель начинает хихикать, он тут же и обнаруживает всю нелепость сюжета))) И не существует ужастиков, которые не высмеял бы разум, напиши их хоть гений гениев. <br/>
Многие наши писатели пишут (довольно) хорошо в этом жанре, обидно, что не хватает самой малости — полировки произведения, но той полировки, которая из нелепицы сделает хороший ужастик. И, если не брать очевидных бездарей, (которые есть и в нашем клубе), одни и те же ошибки делают практически все наши писатели, даже маститые. Не пренебрегай (я уже о маститых) они канонами жанра, писали бы еще лучше.
Тех, кто ожидает от книг Флеминга такого же впечатления как от классических фильмов про Бонда сразу разочарую — тот случай, когда фильмы на порядок лучше. Если вам нравится Бондиана не советую даже начинать читать. Флеминг, как писатель, слабенький — его книги наборы штампов и клише, сюжет надуманный.<br/>
Фильмы так популярны, из-за режиссеров, выдающихся актеров, натурных съемок и трюков. Сказалась мощная работа продюсеров и раскрутка. Кроме того в фильмах присутствует ирония, которая в книгах отсутствует напрочь. Бонд в кино обаятельный и привлекательный, в книге — просто тупой фанатичный болван не вызывающий сопереживания. <br/>
К тому же книги Флеминга были написаны в дремучие 50е, в разгар Холодной войны, а фильмы снимались в 60-80 (основная масса), когда международная обстановка уже не была такой истеричной. И еще раз повторюсь — писатель из Флеминга никудышный. Как бы вы не относились к Бондиане вообще, не сравнивайте книги и фильмы.
В литературном плане очень хорошая книга, особенно на фоне обильного мусора в фантастике. В научном многое хромает, но минимальная убедительность присутствует. И как обычно у американских фантастов: полное непонимание общественных процессов. В книге зачем то присутствуют и Америка и СССР, хотя разницы между ними никакой и полная ненужность их присутствия наводит на мысль о тяжкой цензуре, поскольку писатель, вроде, не дурак. Ко времени написания Мальтузианство сильно протухло, тем не менее люди размножились и всё съели по-видимому, – наблюдаемый «горький катаклизм» толком не объясняется.<br/>
Сюжет хорош. Главный герой отвратителен, но писатель делает его чувства близкими и понятными. В начитанном отсутствуют информационные объявления, которыми Пол перемежает весь роман. Переводчик иногда лажал, но книгу в целом не испортил (сосок двигателя, длаглатчи). У чтеца есть хороший голос но пока нет мозгов или вкуса… Местами стыдно даже.<br/>
Короче, лучше читайте, есть в свободном доступе.
К аудиокниге: Пол Фредерик – Врата
Да лучше не видеть чем такое… Лично я ждал эту книгу, но прослушав мне даже стыдно стало за писателя, это всё равно что Игру Престолов закончить как сказочку для детей, пришла королева, поразила всех, а нет стойте, она из параллельного мира которых дофига и она не может вернутся туда, какой ужас!
Какая-то книга никакая. В начале сюжет заворачивается и вроде бы интересно, но потом видимо у писателя кончился запал и началась вяло тянущееся повествование ни о чём с нелогичными действиями героя. С любовью с первого взгляда, из-за которой ГГ бросает все свои задумки смыться и решает убить барона. Короче тягомотина.
Мама дарагая… Первое правило крови, Калугин Алексей и Кластер Верда написали. Фантастика. Подумал, и чего это, научно-популярную литературу о прокладках в будущем, впихнули в сюда? Думал,-почитаю, может чего внучка спросит, а вот, вдруг! и я ей поясню. А оно… не о жизни сейчас писатели -фонари нашего завтра, фантазируют.
Очень люблю прозу Валерия Попова, этот его рассказ немного отличается от других его художественных произведений, в которых тоже много исповедальности, такой стиль у писателя. Те, другие его произведения, они более лёгкие и оптимистичные, а это драматично, о страдании здесь он пишет с юмором, но это ещё больше подчёркивает трагичность рассказанного.
где то в середине 80х была передача как делаются ужастики<br/>
<br/>
я сделал грубейшую ошибку — посмотрел её, и после этого блин не трогает.(((<br/>
интересен только профессиональный подход к работе писателя, и в нашем случае ещё исполнителя.<br/>
Вова так «брызжет» Иронией, что остаётся только смеяться вместе с текстом
Абсолютно согласна) Ничего не имею против любого направления творчества любого писателя) Просто высказываю свое мнение о том, что мне нравится. Никому ничего не навязываю, никого не осуждаю. Потому-то и предпочитаю фантастику с фэнтези, т.к. они уносят от реальной жизни. Есть возможность вырваться от бесконечных человеческих глупостей, ошибок и переживаний)
Прямой эфир скрыть
Marta 3 минуты назад
Как-то скучно и совсем не страшно 😐🥱
Classic 10 минут назад
Странно, что Пейн в финале просто улыбнулся. У любого нормального человека чердак должен был в подвал переехать, «о,...
IrinaYar 19 минут назад
Прослушала пока 34%, буду дальше слушать. Но впечатления уже противоречивые, в особенности касательно мальчика...
volodina70 30 минут назад
Добрый день Александр Клюквин шикарно прочёл всего Гарри Поттера
Акроним 32 минуты назад
Унылое оно. Рассказа вроде и четыре, но между сюжетами трёх вообще нет разницы.
Ira Bordianu 56 минут назад
Спасибо за прочтение! Очень понравилось произведение!
Отличная книга.
Анатолий Тан 1 час назад
Сюжет показался несколько сумбурным, финал смазанным — не хватило эпичности и глубины. Прочитано хорошо.
Тибетский Лис 1 час назад
Ого, как тебя трясет. Забавно) Так что там с неандертальцами в фильме? Они были?
Софья Лобанова 1 час назад
Всё думала, кого же напоминает Хор Фишер, это же мурлыкающий Пуаро Агата Кристи, такая же спокойная манера речи...
Книга прекрасная, сколько мудрых изречений я положила в копилочку своей души. Чтец очень нравится, очень приятно...
Маяк 1 час назад
Старался передать медитативную не спешную атмосферу, видимо перестарался.
FORD helf 2 часа назад
Чтецу спасибо, хорошо читает, не всем такое даётся.
Наталья Богатова 2 часа назад
Очень грустная история. У Лейкина всегда присутствует юморок и слушать его весело, а тут… Лейкин- открытие для меня...
Megajess 2 часа назад
Простенький, незамысловатый рассказ с надуманным сюжетом (и смешным финалом). [спойлер]. Надо признать, что жизнь ГГ...
Anna 2 часа назад
Замечательный книга
Pustynya 2 часа назад
Не смогла дослушать. Какая-то совсем не интересная книга
Andreylistratow 2 часа назад
Какая-то бессмысленная пошлятина про извращенцев.
Татьяна Горина 2 часа назад
Чтица прекрасная, сама книга не попадёт в список лично моих рекомендаций
Aleksan_Vil 2 часа назад
ээ… Прошли сотни/тысячи лет а на Земле всё Средневековье?? а вообще — так себе… притча