Сожалею, если вы поняли мой комментарий как направленный против вас, и о никаких фричайлд у меня и намека не было.Скорее это было ответ на мои мысли. У меня выросли дети, и я прекрасно понимаю их трудности, их занятость, их тревоги и усталость. Не выношу родителей, которые растят детей «для себя». Тем не менее, когда родители стары, слабы, и в принципе нет никакой перспективы в дальнейшем, возникает зависимость и ощущение заброшенности. Как-то необходимо найти золотую середину в отношениях, и как всегда Золотая Середина часто бывает трудно достижимым идеалом. Поэтому я и начала со слов о благодарности. Я думаю, что именно чувство благодарности к тем, кто любил нас и растил, помогает не превратится в эгоистичных особей и ранить наших родителей в то время, когда они нуждаются в нашем внимании.
Ну что сказать?<br/>
Дело солженицина живет и процветает...,<br/>
Жалостливая брехливая пожалейка, написанная в двадцатых годах 21 века сыном антисоветчиков. Маман бедняжки-автора работала на «Радио Свобода» в 1970-1980гг, кстати)<br/>
Автор по стопам исаича, дернул в США, сейчас живет в израиле…<br/>
Страшно было жить в СССР!!! низаббудимнипростим!!! Прявда, живите по прявде!<br/>
Забрали у мамочки, сказали, что -умииирррр) Как вы себе это представляете? В СССР, ЗАГСе?<br/>
Люди, да вы что? Реально в это верите? Мать написала отказную, на основание этого все расходы и ответственность взяло на себя государство. <br/>
После этого слушать эту брехливую пожалейку, написанную из за границы на грантик и мгновенно — Букер?<br/>
Спасибо, нет<br/>
<br/>
Если кому хочется «завыть, забиться, зарыдать», читайте неадаптированные для детей сказки братьев Гримм)))<br/>
Там светлее и правдивие)
Для этого и нужны крутые критики уровня Белинского, Добролюбова, чтобы раскрывались таланты. В основном вместо критиков мы сталкиваемся с критиканами или, так называемыми «тримальхионами», которые хорошо были изображены в «Сатириконе» Петрония Арбитра, прикрывающие свое невежество якобы глубоким познанием в области искусства и литературы. По сути в каждом из нас живет эта мразь, но не каждый справляется с нею. Гордыня — что поделать! Вот и сейчас я читаю тупорылый комментарий какого-то здешнего тримальхиона на рассказ А.Чаянова «Венедиктов, или Достопамятные события» — некий Роман Шабуневич, цитата: «Нудное описание быта царских времён. Очень похоже на творения А П Чехова. К «Ужасам» никакого отношения не имеет, из «Мистики» — только голос в голове у главного героя… Минусую, по причине весьма условного отношения к заявленным жанрам». Это типичный высер никому ненужный. Вот, такие тримальхионы, если и сидят в издательствах, то губят хорошую литературу. Гореть им в Аду.
Александр, спасибо большое за приятные слова. Театр, увы, прекратил свое существование в связи со смертью нашего режиссера. Вот она была настоящим талантом, а мы — так, скромное подмастерье =) Можете, кстати, послушать здесь в ее исполнении «Эдит Пиаф. Моя жизнь». Она (Галина Казакова) и автор, и исполнитель. Когда-то это был ее моноспектакль. Незадолго до смерти уговорил ее записать аудиоверсию этого шедевра.<br/>
А в целом, театр для всех нас был нашей жизнью тогда. Наверное, один из самых ярких эпизодов жизни каждого, кто в нем был. Поэтому и решил создать этот «проект» — аудиоколлекцию спектаклей. Скоро должны опубликовать «Игру теней» Юлиу Эдлиса. Ну и вот буквально на следующей неделе записываем «Медведя» тоже по Чехову. Как будет готово, выложу. Послушайте, будем рады =)<br/>
Кстати, на моем ютуб канале есть все эти записи, и там наши «аудиоспектакли» с фоточками со спектаклей тех лет =)
ну это Пелевин тогда)) крушение СССР… или там Бабель и иные революционные писатели… такое явление есть-но гениев на таком переломе не очень как то. Есть крупные таланты как правильно пищащие ОДНУ книгу (ну или одну реально значимую)<br/>
Сюда Шолохова можно условно подтянуть-хотя он скорее описывает гражданский конфликт накопленный лет за 300… Унесённые Ветром-тоже гражданский конфликт-устранение архаичных пережитков<br/>
а уж Толстой))ну какие там революционные преобразования… отложенные недостаточные реформы для сохранения текущего-и лишь отсрочившие гибель))<br/>
ближайший аналог-Перестройка Горбачева))<br/>
да и гении рождаются регулярно-и их немало народилось и они создали не мало значимого -просто в других сферах<br/>
нельзя же объявлять гениальным скажем строительство дома и безделкой создание самолета-просто это несравнимое…<br/>
<br/>
ну если личные вкусы конечно-я например Чехова и Горькова ставлю куда выше. Толстой все таки многих тем банально боялся
Кстати, давно интересовался старомосковским произношением, а вот применение ему нашел для озвучки русской классики. Разумеется, в быту я на нем не говорю, да и на обычном русском мы здесь все реже и реже говорим. Вообще, на весь Узбекистан, кажется, остался один лишь единственный островок настоящего, не поганого, русского языка здесь, в моей обители. Наверное, когда меня не будет уже на свете, и в моей обители поселятся пришельцы из сельской зоны, им будут слышаться русские голоса и они будут спрашивать друг друга: «Нима бу эди? Бу кандай овозлар? Кайси тильда гаплашди?»… Что это было? что это з голоса? на каком языке говорили? )))<br/>
Да возродится вновь все самое лучшее, да станут на этом сайте Чехова, Толстого, Пушкина и прочих великих классиков публиковать на первых страницах, а не затирать их на задворках! <br/>
<br/>
Спасибо за отзыв, дорогая моя!
Прочитано здорово. Но вот содержание… цистерна нытья, невыносимого и тягучего. Нытья обо всем, о людях в частности и людях вообще, нытья-политоты и нытья о личном. Нытья столь дистиллировано пост-советско интеллигентского, что режет глаза, как вонь от дохлой псевдоплоти.<br/>
Я вообще против появления в романах о зоне и стакерах женщин в зоне. В крайнем случае у ее рубежей но не в самой зоне.<br/>
Зона, ведь, символ. Зона, это мир за померием, зона это Утгарт, где живут чудовища и все не то, чем кажется. И зона это мир мужчин – по сути своей. А женщины и дети, — они остаются в Митгарде, в мире солнечного дня и освоенных, подчинённых вещей – тех, которые знают свое место и послушны человеку.<br/>
Глупые авторы, которые пытаются описать зону как реальность совершают ошибку, придумывая, что в том то или том то году она расширилась в результате нового взрыва. Ведь на самом деле чернобыльская зона весьма невелика, а в литературных произведениях она превращается в громадное пространство. Умные авторы и не думают объяснять это превращение. Это глупые авторы не понимают, что зону и не нужно приводить к реальности. Это сказочное пространство, размеры которого тоже имеют сказочный характер и внутри она чудесным образом больше, чем снаружи.<br/>
Так же там нет женщин и детей, — столь же чудесным образом. А если женщин и детей там встречаешь, то наверняка это чудовища, лишь похожие на детей и женщин.<br/>
Конечно, будь зона реальностью, туда мы сбегали дети, и гибли там… или дичали. Написать можно все, что угодно, бумага стерпит. Но это уже другой жанр, а не «Сталкер» — который есть «лживая» сага о героях, написанная сегодня. Зона нереальна заведомо и попытки описать ее рационалистично – глупы. <br/>
И вот вся эта древняя традиция легла на постсоветскую действительность, где суровые мужчины бродят по разоренной земле и с риском для жизни находят дорогие штуки, которые можно продать. Ну да это другая тема, — политота, — а я о жанре. <br/>
В сагах мужчины не ноют и не причитают день за днем. Не сюсюкаются со своими женщинами, поскольку женщинам нечего делать в Утгарде – кстати сказать, не столько потому, что они не сдюжат, сколько потому, что они слабы перед сказочными угрозами и утеряют свою женскую суть, превратившись в чудовище, которому только в Утгарде и место.
Я не знаю, было так или было иначе. Но я знаю, что те годы были тяжелыми. Многие люди пострадали. Да что значит пострадали? Они просто погибали тысячами, а потом миллионами. Что есть для человека изоляция, отсутствие благ жизни. Когда нет свежего воздуха и окна, еды и тепла. А что значит не видеть своих детей! Я читаю вышеизложенное отзывы и поражаюсь, как можно быть такими злыми, бесчеловечными. Или это лишь пафос....? Да, пусть эта история выдумана, путь автор Маршрута и пригревалась где- то, пусть любила комфорт. А вы все не любите? Вы допускаете жизнь без своих детей? Ведь такие истории были, и их было много. И мне, по большому счету, все равно, кто написал эту книгу. Женщина, вынесшая все это или написана она с рассказов кого-то. Да, Советы дали многое гражданам. И бесплатную медицину, и обучение, и люди не думали о завтра. Но в конкретной истории как много боли, лишений, страха… и ЧЕЛОВЕК это прошел! Я рассматриваю эту историю не сколько со стороны плохое госсударство, или все вранье… а с точки зрения человеческих чувств, человеческой жизни. Ведь, какая мать хочет своему ребенку боли, унижений и лишений…<br/>
Написано замечательным языком, прочитано великолепно. Просто представьте себя там, и думаю, вы не захотите меня нынешний комфорт на ту жизнь.<br/>
Спасибо, что я могу слушать такие книги и иметь возможность сравнивать, а следовательно и ценить то, что имею
Священное Писание приоткрывает нам завесу тайны в простых, но удивительно ясных свидетельствах. Какой была самая первая смерть в истории человечества? Что говорит нам Ветхий Завет? Оказывается, первым расстался с телом не Адам и не Ева, не их старший сын, злобный Каин, а невинный и кроткий, чистый сердцем Авель. Убийство невинного – вот как вступила смерть в пределы людей за вратами Эдема. Откройте страницы Нового Завета. Какой здесь оказалась первая смерть? Безжалостное избиение невинных младенцев. Терзания матерей передать невозможно. Вырванный из твоих рук ребенок, лишенный жизни на твоих глазах – горе немыслимое, неописуемое, безутешное. Так Священное Писание нам прямо говорит, что страдания невинных – очевидный и неизбежный факт нашей жизни. Страдания невинных детей – высшая форма несправедливости и крайняя степень проявления зла на земле. Но задумаемся: разве может быть зло справедливым? Зло – это и есть попрание всего самого святого и ценного, попрание добрых чаяний, разумного смысла, полная противоположность любви и правде. Зло всегда влечет за собой несправедливость. Они неразлучны друг с другом, как скорпион и его ядовитый хвост. А зло вторглось в мир через человеческий грех. Смерть невинных детей в нашем мире вскрывает весь ужас грехопадения, всю глубину несправедливости и гибельности зла, вторгшегося в жизнь людей. Вот цена доверия дьяволу… не «с того угла» зашли… Потеряв Бога, мы не просто теряем Рай – мы теряем то, что даровано Богом для нашей простой человеческой жизни.
Про второй шанс.<br/>
Два года назад я шла по городу, направляясь в одно учреждение, где интересующее меня дело могло решиться как положительно, так и отрицательно. Вдруг передо мной возникает улыбчивый молодой парень и просит денег. Я: «Работать не хочешь попробовать?». Он смеётся: «Нет». Я: «Иди отсюда», и сделала шаг, чтобы идти дальше. И тут же мысль: «Что же я делаю? Сейчас решается такой важный для нас вопрос, а я именно в такой момент проявила себя таким образом!» (а надо сказать, что милостыню практически никогда не подаю). Я тут же обернулась, чтобы дать парню денег — а его и след простыл. Я несколько минут недоумённо оглядываюсь вокруг, не понимая, куда он мог деться, но он как сквозь землю провалился. Пришлось идти дальше, иду и прошу: «Пожалуйста, дайте мне ещё одну возможность». Всё ближе подхожу к учреждению, осталось завернуть за угол, а новой возможности всё нет, уже начинаю падать духом. И вдруг навстречу мне бросается цыганка и просит на детей (а цыгане ко мне обычно никогда не походят и ничего не просят). Я с облегчением вздыхаю и подаю ей деньги, она берет их и требует ещё, потому что у неё много детей, подаю ей еще, она берет их молча, и мы расходимся. Уже в уравновешенном состоянии духа и испытывая благодарность за предоставленную вторую возможность добираюсь до нужного учреждения, дело решается положительно.
Когда назначили пенсии колхозникам (гос.) сумма была мизерная.<br/>
Мизерная настолько, что прожить на нее нереально было.<br/>
Пенсии радовались-можно было купить сахара, хлеба, керосина, мыло.<br/>
<br/>
Точно ли вы помните то, что обозначаете!<br/>
Пенсионеров было мало-эта фраза об этом свидетельствует.Пожилых людей хватало.Это не только «мужское население страны»-бабушек и сейчас в разы больше.<br/>
<br/>
На общем собрании решали о размере пенсии.Вы в этом уверены?<br/>
Долгое время колхозники трудились за трудодни, получая плату за труд, например, кормом для животных.<br/>
Может вы помните, что по этой причине проблема была оплатить учебу детей в старших классах.Оплата была невелика, но не по силам многим крестьянам.<br/>
Слышали вы в те времена про оплату обучения?<br/>
<br/>
Крестьяне выживали за счет личного участка и домашней скотины.По сути обеспечивали себя всем сами, своим трудом, помимо обязательного труда в колхозе.<br/>
Вы, наверное, в курсе, что, зачастую, обделяя себя и своих детей, все лучшее с хозяйства шло на продажу, по сути все, что можно было продать-именно с этих денег и жили.<br/>
<br/>
Слышали ли вы, какая была проблема, сколько земли при доме.Где укосить своей корове травы.<br/>
Одно время на все, что было в подсобном хозяйстве, был налог натурой-сдавали масло, яйца, шкуры. Про такой налог вы слышали?<br/>
Как сейчас в Евросоюзе-все коровы под счет, все по разрешению.
Да кто-то в комментариях писал отзыв на книгу. Не помню кто. Многие пишут, что книга ми-ми-мишная. Я бы так не сказал. По поводу Сильмарилион ничего сказать не могу. Не читал. <br/>
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
23 октября исполняется 105 лет со дня рождения известного итальянского писателя и журналиста Джанни Родари (полное имя — Джованни Франческо Родари). Его сказки, стихотворения и рассказы любят дети во всем мире, любят за жизнерадостность, неисчерпаемую фантазию и за забавный юмор.<br/>
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
«Волк в овечьей шкуре». Или «в тихом омуте — черти водятся.» и т.д. и т.п. Под маской благовоспитанной дамы скрывалась похотливая шлюшка, предательница мужа, разрушительница семьи, ревнивая стерва и злобная убийца. Вот и всё. Чего тут домысливать? Жила за счёт денег мужа, шиковала, от нечего делать вязала кружева, словно паук, плетущий сети… и довязалась до любовной интрижки. ))) Если бы у неё было 4-5 детей, как было принято в те времена, то вряд ли у неё было время даже флиртовать, не говоря уже о постоянном любовнике. Тем более это же не дворцовые ля*муры, где королевы, графини а княгини имели фаворитов, а воспитанием детей занимались няньки — гувернантки. Как говорится с жиру бесилась. Мало было ей мужа, который её обеспечивал. Когда налево ходит муж, то брак может быть сохранён и это ещё можно понять, потому что женская и мужская психология и физиология разные, но когда на лево ходит жена — это 100% распада брака. Эх… жаль, что записку не передали судье, а муж всё-таки оказался настоящим мужчиной, да ещё и благородным. Думаю, что муж отдал ей записку со словами: «Отныне рядом с тобой будет только эта записка, но не я».… и уехал прочь…
Астахова Людмила <br/>
1 — Честь взаймы<br/>
2 — Ничего невозможного <br/>
<br/>
Более 40 часов озвучки! И хоть история неплохо подана, для меня это многовато. Но ведь это только для меня, а кому-то может быть хочется ещё и ещё…<br/>
Итак, комментарии к этому тексту. <br/>
Первая часть динамична, есть интрига, повороты сюжета не ради оригинальности. Читатель/слушатель всегда заинтригован — а что дальше. Это здорово. Придуман мир, где маги — отдельная каста. Не сверхчеловеки, но «мажоры». Если не поймали за руку — можно всё. И есть два главных героя — женщина и мужчина. Скажете банально? Это как рассказывать историю. Мужчина деспот, солдафон, чудовище. Да ещё в управлении страной второе лицо. И в друзья автор дал ему императора страны. А женщина? У неё своя история жизни, которую автор не спеша открыл в первой книге и на вторую книгу оставил немного. Очень профессионально. И они полюбили друг друга. <br/>
Вторая книга продолжает историю этой пары. Текст не такой динамичный, но интрига сохраняется. Много чего происходит. Приятно, что все события не выпадают из общей картины. Даже описания природы не смотрятся вставками «для увеличения объёма». Герои второго плана разнообразны и запоминаются хорошо.<br/>
Для меня интересным оказалось описание «Восточных территорий» империи. А также история переселенцев. На мой взгляд это калька с истории заселения американского «дикого, дикого запада». Но неплохо смотрится. И ещё удивило описание батальных сцен и детализация свойств вооружения. Трезвый взгляд на войну и «вояк». Для женщин это нетипично, но придаёт больше достоверности и реалистичности этой истории.<br/>
И наконец вполне ожидаемый «хэппи энд». Тоже своеобразный. Я бы его сравнил с солнечным днём в берёзовой роще во время «бабьего лета». Когда вроде бы всё увядает, но есть надежда.<br/>
Для меня эта история ещё одна очень романтичная история любви. Может в жизни мы такого не встретим, но на то оно и фэнтези. <br/>
Спасибо автору за то что нет сцен садизма и насилия. А сколько в тексте намёков! Нет смакования «интимных отношений». И для этого много камешков, о которые можно споткнуться. Нет феминизма, сексизма, и прочих, так модных нынче, «измов».<br/>
Тем, кто захочет познакомиться с этим текстом, могу посоветовать выбрать для чтения время свободное от друзей и родственников, от детей и срочных дел. И очень не спеша, с достоинством и уважением к автору, открыть книгу и прочитать: — "Осень пришла в Сангарру, и город настолько ей понравился, что она решила задержаться здесь чуть подольше, чем обычно.»… :-)
Да кто же спорит с тем, что какой-нибудь лесничий в принципе мог быть образованным. Но только дело в том, что именно об этом лесничем, в этом рассказе (а не про всех вообще советских лесничих) мы не знаем ровно ничего, что давало бы нам основание делать выводы о его образовании. Даже если (даже!) автор упомянул бы, что образование он получил, скажем, в дореволюционной классической гимназии, поскольку очевидно по тексту, что он не юноша, даже и это ничего не добавило для понимания, в сущности, очень простого в своей идее рассказа. <br/>
Именно это я и имела в виду, когда выше писала о «немотивированной образованности».<br/>
Вот у Чехова, скажем, или Толстого таких случайностей не бывает. Любая деталь, любой факт не случаен, имеет связи с историей героя, внутритекстовые связи. <br/>
Ну, проще говоря, это про то самое чеховское ружье, которое непременно должно в рассказе выстрелить. Здесь же выстрел был, а ружья не было. Да еще и холостой выстрел.<br/>
У того же Чехова Беликов не просто же так преподавал именно древнегреческий язык (понятно, язык «мертвый», отстраняющий его от живой жизни и т.д.).<br/>
А здесь эта вычурная цитация (ясное дело, что в переводе, а не на языке оригинала) древнеримского поэта-философа Лукреция Петром Матвеичем абсолютно не детерминирована текстом.<br/>
Иными словами, непонятно и то, откуда у этого Лукреция ноги растут, и то, с каким умыслом понадобилось Паустовскому, чтобы его Матвеич цитировал древних римлян. Еще раз, идея рассказа очень проста, и Лукреций здесь, простите, не пришей кобыле хвост.
Доброго времени суток, MarinoMironov! Спасибо за отзыв, мысль и критику!<br/>
Оправдываться не буду, возможно, где-то перегибаю палку. Со стороны виднее. Однако не без апелляции к психологии скажу, что самолюбование, кроме того, что — это любование собой, своими действительными или мнимыми достоинствами и способностями, внешностью или иными проявлениями, также является способностью взглянуть на себя со стороны. И, разумеется, самолюбование хорошо, когда оно в меру — тогда оно со знаком «плюс»." Хочется верить, что в этом у меня есть мера. <br/>
Если же Вы узрели в моем исполнении ИЗЛИШНЕЕ САМОЛЮБОВАНИЕ, которое, как утверждают те же психологи, может стать препятствием на пути профессионального или личностного роста, или же может восприниматься окружающими, как чрезмерно явная заявка на оригинальность, или что-то еще, то я признателен за Вашу критику, ибо я думаю, Вы не хотите, чтобы творчество чтецов, и в частности, мое творчество, превратилось в некое квазитворчество, что я, к несчастью, наблюдаю за другими исполнителями, которые уже неспособны воспринимать критику, будучи залюбленными почитателями и, таким образом, превращая свою деятельность в чистой воды конвейер. Признаюсь, к каждому произведению Антона Павловича Чехова я подхожу скрупулезно, с любовью и с каждым его произведением я приобретаю не только опыт в чтецком деле, но и жизненный опыт, а главное — чеховскую мудрость и человеколюбие. <br/>
И все же, в своем творчестве я стремлюсь делать все в меру, ибо я создаю образцы чтецкого дела и то, что я выбрал Чехова для этого, не случайно!<br/>
Желаю Вам приятного прослушивания! И еще раз спасибо за отзыв!
По воспоминаниям А. В. Амфитеатрова, однажды 22-летний Чехов в его присутствии держал пари с редактором „Будильника“ А. Д. Курепиным, что напишет повесть, которую все читатели примут за повесть Мавра Иокая, — и выиграл пари, хотя о Венгрии не имел не малейшего представления. «Его молодой талант играл, как шампанское, тысячами искр. Такова история создания повести «Ненужная победа». Впервые она была напечатана в журнале «Будильник» летом 1882 года за подписью «А. Чехонте». У современников повесть имела успех. Образ Ильки ассоциировался с именем венгерской певицы Этельки Герстер-Гардини, которая как раз в 1882 году выступала в Москве.<br/>
По мнению Г. А. Бялого, „мелодраматические элементы сюжета и стиля настолько густо насыщают повесть, что невольно возникает предположение о ее пародийном характере. Однако для пародии здесь недостает подчеркнутой ироничности тона. Пародии нет, но есть известная стилизация и, что самое интересное, апофеоз сильных людей и благородных натур».<br/>
Мне очень понравились авторские моральные акценты (“скверная злая улыбка», «послушный папа») и доводы, которыми старый Цвибуш увещевает в начале повести непослушную дочь. Сюжет напомнил о «Михаэле Кольхаасе» Генриха фон Клейста и о «Португальском короле» Сельмы Лагерлёф.
14 октября исполняется 85 лет со дня рождения известного детского писателя Владислава Петровича Крапивина, автора около 250 рассказов, повестей и романов. Его невероятный мир парусов, морских приключений и отважных героев увлекает уже не одно поколение мальчишек и девчонок. В его книгах с яркими обложками – фантастическая вселенная, где правит добро и справедливость, и почти в каждой – веет соленой морской водой.<br/>
Будущий писатель родился в Тюмени в семье учителей. С детства сочинял истории, которые с удовольствием слушали сверстники, много читал, а свой первый художественный текст — рассказ о пиратах «Остров приведения» — написал в неполные восемь лет. Любимым писателем Крапивина постепенно становится Константин Паустовский, с помощью которого мальчик учился наблюдать за жизнью и подмечал невидимые «обычным» людям мелочи. В «Тюменском комсомольце» печатаются Славины стихи — о дружбе, учебе, школьных годах. А еще он неплохо рисует и в будущем будет иногда сам рисовать иллюстрации к своим книгам.<br/>
Несмотря на тройки в школьном аттестате, Слава Крапивин поступил на отделение журналистики факультета филологии Уральского государственного университета и переехал к месту учёбы в<br/>
Свердловск.<br/>
В октябре 1959 года «Вечерний Свердловск» публикует рассказ Крапивина «Восьмая звезда». Именно эту публикацию сам Владислав Петрович считает началом своего литературного пути.<br/>
В 1961 году, заканчивая учебу, готовясь к экзаменам, Крапивин параллельно заканчивает первый сборник рассказов и повесть «Я иду встречать брата». И в этом же году создает детский отряд «Каравелла». Начало пионерское движение получило спонтанно, на чердаке двухэтажного дома. Там свердловские мальчишки соорудили первый корабль, который однажды увидел будущий командор. Профиль отряда — журналистика, морское дело, фехтование. Владислав Петрович руководил им более тридцати лет, в настоящее время во главе «Каравеллы» стоят молодые выпускники отряда.<br/>
Крапивин делает поразительно быструю для молодого советского писателя карьеру: его произведения легко находят место в журналах, а книги выходят одна за другой, и даже гигантское издательство «Детская литература» сразу же ставит в план его книгу «Звезды под дождем». В число самых ярких произведений автора входят: «Валькины друзья и паруса», «Оруженосец Кашка», «Тень Каравеллы», «Журавлёнок и молнии», «Бегство рогатых викингов», трилогия «Мальчик со шпагой», «Алые перья стрел», «Ковёр-самолёт», «Сказки Севки Глущенко», «Мушкетёр и фея», цикл произведений «В глубине Великого Кристалла». Его книги включены в «Золотую библиотеку избранных произведений для детей и юношества», «Библиотеку приключений и научной фантастики», «Библиотеку мировой литературы для детей», в японскую 26-томную серию «Избранные сочинения русских писателей для подростков».<br/>
1 сентября 2020 года писателя не стало. А с нами остались юные романтики из произведений Крапивина – «крапивинские мальчики» – мятежники, мечтатели, умеющие дружить, наивные и искренние, любящие море и звезды и, безусловно, способные на серьезные поступки.
Дело солженицина живет и процветает...,<br/>
Жалостливая брехливая пожалейка, написанная в двадцатых годах 21 века сыном антисоветчиков. Маман бедняжки-автора работала на «Радио Свобода» в 1970-1980гг, кстати)<br/>
Автор по стопам исаича, дернул в США, сейчас живет в израиле…<br/>
Страшно было жить в СССР!!! низаббудимнипростим!!! Прявда, живите по прявде!<br/>
Забрали у мамочки, сказали, что -умииирррр) Как вы себе это представляете? В СССР, ЗАГСе?<br/>
Люди, да вы что? Реально в это верите? Мать написала отказную, на основание этого все расходы и ответственность взяло на себя государство. <br/>
После этого слушать эту брехливую пожалейку, написанную из за границы на грантик и мгновенно — Букер?<br/>
Спасибо, нет<br/>
<br/>
Если кому хочется «завыть, забиться, зарыдать», читайте неадаптированные для детей сказки братьев Гримм)))<br/>
Там светлее и правдивие)
А в целом, театр для всех нас был нашей жизнью тогда. Наверное, один из самых ярких эпизодов жизни каждого, кто в нем был. Поэтому и решил создать этот «проект» — аудиоколлекцию спектаклей. Скоро должны опубликовать «Игру теней» Юлиу Эдлиса. Ну и вот буквально на следующей неделе записываем «Медведя» тоже по Чехову. Как будет готово, выложу. Послушайте, будем рады =)<br/>
Кстати, на моем ютуб канале есть все эти записи, и там наши «аудиоспектакли» с фоточками со спектаклей тех лет =)
Сюда Шолохова можно условно подтянуть-хотя он скорее описывает гражданский конфликт накопленный лет за 300… Унесённые Ветром-тоже гражданский конфликт-устранение архаичных пережитков<br/>
а уж Толстой))ну какие там революционные преобразования… отложенные недостаточные реформы для сохранения текущего-и лишь отсрочившие гибель))<br/>
ближайший аналог-Перестройка Горбачева))<br/>
да и гении рождаются регулярно-и их немало народилось и они создали не мало значимого -просто в других сферах<br/>
нельзя же объявлять гениальным скажем строительство дома и безделкой создание самолета-просто это несравнимое…<br/>
<br/>
ну если личные вкусы конечно-я например Чехова и Горькова ставлю куда выше. Толстой все таки многих тем банально боялся
Да возродится вновь все самое лучшее, да станут на этом сайте Чехова, Толстого, Пушкина и прочих великих классиков публиковать на первых страницах, а не затирать их на задворках! <br/>
<br/>
Спасибо за отзыв, дорогая моя!
Я вообще против появления в романах о зоне и стакерах женщин в зоне. В крайнем случае у ее рубежей но не в самой зоне.<br/>
Зона, ведь, символ. Зона, это мир за померием, зона это Утгарт, где живут чудовища и все не то, чем кажется. И зона это мир мужчин – по сути своей. А женщины и дети, — они остаются в Митгарде, в мире солнечного дня и освоенных, подчинённых вещей – тех, которые знают свое место и послушны человеку.<br/>
Глупые авторы, которые пытаются описать зону как реальность совершают ошибку, придумывая, что в том то или том то году она расширилась в результате нового взрыва. Ведь на самом деле чернобыльская зона весьма невелика, а в литературных произведениях она превращается в громадное пространство. Умные авторы и не думают объяснять это превращение. Это глупые авторы не понимают, что зону и не нужно приводить к реальности. Это сказочное пространство, размеры которого тоже имеют сказочный характер и внутри она чудесным образом больше, чем снаружи.<br/>
Так же там нет женщин и детей, — столь же чудесным образом. А если женщин и детей там встречаешь, то наверняка это чудовища, лишь похожие на детей и женщин.<br/>
Конечно, будь зона реальностью, туда мы сбегали дети, и гибли там… или дичали. Написать можно все, что угодно, бумага стерпит. Но это уже другой жанр, а не «Сталкер» — который есть «лживая» сага о героях, написанная сегодня. Зона нереальна заведомо и попытки описать ее рационалистично – глупы. <br/>
И вот вся эта древняя традиция легла на постсоветскую действительность, где суровые мужчины бродят по разоренной земле и с риском для жизни находят дорогие штуки, которые можно продать. Ну да это другая тема, — политота, — а я о жанре. <br/>
В сагах мужчины не ноют и не причитают день за днем. Не сюсюкаются со своими женщинами, поскольку женщинам нечего делать в Утгарде – кстати сказать, не столько потому, что они не сдюжат, сколько потому, что они слабы перед сказочными угрозами и утеряют свою женскую суть, превратившись в чудовище, которому только в Утгарде и место.
Написано замечательным языком, прочитано великолепно. Просто представьте себя там, и думаю, вы не захотите меня нынешний комфорт на ту жизнь.<br/>
Спасибо, что я могу слушать такие книги и иметь возможность сравнивать, а следовательно и ценить то, что имею
Два года назад я шла по городу, направляясь в одно учреждение, где интересующее меня дело могло решиться как положительно, так и отрицательно. Вдруг передо мной возникает улыбчивый молодой парень и просит денег. Я: «Работать не хочешь попробовать?». Он смеётся: «Нет». Я: «Иди отсюда», и сделала шаг, чтобы идти дальше. И тут же мысль: «Что же я делаю? Сейчас решается такой важный для нас вопрос, а я именно в такой момент проявила себя таким образом!» (а надо сказать, что милостыню практически никогда не подаю). Я тут же обернулась, чтобы дать парню денег — а его и след простыл. Я несколько минут недоумённо оглядываюсь вокруг, не понимая, куда он мог деться, но он как сквозь землю провалился. Пришлось идти дальше, иду и прошу: «Пожалуйста, дайте мне ещё одну возможность». Всё ближе подхожу к учреждению, осталось завернуть за угол, а новой возможности всё нет, уже начинаю падать духом. И вдруг навстречу мне бросается цыганка и просит на детей (а цыгане ко мне обычно никогда не походят и ничего не просят). Я с облегчением вздыхаю и подаю ей деньги, она берет их и требует ещё, потому что у неё много детей, подаю ей еще, она берет их молча, и мы расходимся. Уже в уравновешенном состоянии духа и испытывая благодарность за предоставленную вторую возможность добираюсь до нужного учреждения, дело решается положительно.
Мизерная настолько, что прожить на нее нереально было.<br/>
Пенсии радовались-можно было купить сахара, хлеба, керосина, мыло.<br/>
<br/>
Точно ли вы помните то, что обозначаете!<br/>
Пенсионеров было мало-эта фраза об этом свидетельствует.Пожилых людей хватало.Это не только «мужское население страны»-бабушек и сейчас в разы больше.<br/>
<br/>
На общем собрании решали о размере пенсии.Вы в этом уверены?<br/>
Долгое время колхозники трудились за трудодни, получая плату за труд, например, кормом для животных.<br/>
Может вы помните, что по этой причине проблема была оплатить учебу детей в старших классах.Оплата была невелика, но не по силам многим крестьянам.<br/>
Слышали вы в те времена про оплату обучения?<br/>
<br/>
Крестьяне выживали за счет личного участка и домашней скотины.По сути обеспечивали себя всем сами, своим трудом, помимо обязательного труда в колхозе.<br/>
Вы, наверное, в курсе, что, зачастую, обделяя себя и своих детей, все лучшее с хозяйства шло на продажу, по сути все, что можно было продать-именно с этих денег и жили.<br/>
<br/>
Слышали ли вы, какая была проблема, сколько земли при доме.Где укосить своей корове травы.<br/>
Одно время на все, что было в подсобном хозяйстве, был налог натурой-сдавали масло, яйца, шкуры. Про такой налог вы слышали?<br/>
Как сейчас в Евросоюзе-все коровы под счет, все по разрешению.
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
1 — Честь взаймы<br/>
2 — Ничего невозможного <br/>
<br/>
Более 40 часов озвучки! И хоть история неплохо подана, для меня это многовато. Но ведь это только для меня, а кому-то может быть хочется ещё и ещё…<br/>
Итак, комментарии к этому тексту. <br/>
Первая часть динамична, есть интрига, повороты сюжета не ради оригинальности. Читатель/слушатель всегда заинтригован — а что дальше. Это здорово. Придуман мир, где маги — отдельная каста. Не сверхчеловеки, но «мажоры». Если не поймали за руку — можно всё. И есть два главных героя — женщина и мужчина. Скажете банально? Это как рассказывать историю. Мужчина деспот, солдафон, чудовище. Да ещё в управлении страной второе лицо. И в друзья автор дал ему императора страны. А женщина? У неё своя история жизни, которую автор не спеша открыл в первой книге и на вторую книгу оставил немного. Очень профессионально. И они полюбили друг друга. <br/>
Вторая книга продолжает историю этой пары. Текст не такой динамичный, но интрига сохраняется. Много чего происходит. Приятно, что все события не выпадают из общей картины. Даже описания природы не смотрятся вставками «для увеличения объёма». Герои второго плана разнообразны и запоминаются хорошо.<br/>
Для меня интересным оказалось описание «Восточных территорий» империи. А также история переселенцев. На мой взгляд это калька с истории заселения американского «дикого, дикого запада». Но неплохо смотрится. И ещё удивило описание батальных сцен и детализация свойств вооружения. Трезвый взгляд на войну и «вояк». Для женщин это нетипично, но придаёт больше достоверности и реалистичности этой истории.<br/>
И наконец вполне ожидаемый «хэппи энд». Тоже своеобразный. Я бы его сравнил с солнечным днём в берёзовой роще во время «бабьего лета». Когда вроде бы всё увядает, но есть надежда.<br/>
Для меня эта история ещё одна очень романтичная история любви. Может в жизни мы такого не встретим, но на то оно и фэнтези. <br/>
Спасибо автору за то что нет сцен садизма и насилия. А сколько в тексте намёков! Нет смакования «интимных отношений». И для этого много камешков, о которые можно споткнуться. Нет феминизма, сексизма, и прочих, так модных нынче, «измов».<br/>
Тем, кто захочет познакомиться с этим текстом, могу посоветовать выбрать для чтения время свободное от друзей и родственников, от детей и срочных дел. И очень не спеша, с достоинством и уважением к автору, открыть книгу и прочитать: — "Осень пришла в Сангарру, и город настолько ей понравился, что она решила задержаться здесь чуть подольше, чем обычно.»… :-)
Именно это я и имела в виду, когда выше писала о «немотивированной образованности».<br/>
Вот у Чехова, скажем, или Толстого таких случайностей не бывает. Любая деталь, любой факт не случаен, имеет связи с историей героя, внутритекстовые связи. <br/>
Ну, проще говоря, это про то самое чеховское ружье, которое непременно должно в рассказе выстрелить. Здесь же выстрел был, а ружья не было. Да еще и холостой выстрел.<br/>
У того же Чехова Беликов не просто же так преподавал именно древнегреческий язык (понятно, язык «мертвый», отстраняющий его от живой жизни и т.д.).<br/>
А здесь эта вычурная цитация (ясное дело, что в переводе, а не на языке оригинала) древнеримского поэта-философа Лукреция Петром Матвеичем абсолютно не детерминирована текстом.<br/>
Иными словами, непонятно и то, откуда у этого Лукреция ноги растут, и то, с каким умыслом понадобилось Паустовскому, чтобы его Матвеич цитировал древних римлян. Еще раз, идея рассказа очень проста, и Лукреций здесь, простите, не пришей кобыле хвост.
Оправдываться не буду, возможно, где-то перегибаю палку. Со стороны виднее. Однако не без апелляции к психологии скажу, что самолюбование, кроме того, что — это любование собой, своими действительными или мнимыми достоинствами и способностями, внешностью или иными проявлениями, также является способностью взглянуть на себя со стороны. И, разумеется, самолюбование хорошо, когда оно в меру — тогда оно со знаком «плюс»." Хочется верить, что в этом у меня есть мера. <br/>
Если же Вы узрели в моем исполнении ИЗЛИШНЕЕ САМОЛЮБОВАНИЕ, которое, как утверждают те же психологи, может стать препятствием на пути профессионального или личностного роста, или же может восприниматься окружающими, как чрезмерно явная заявка на оригинальность, или что-то еще, то я признателен за Вашу критику, ибо я думаю, Вы не хотите, чтобы творчество чтецов, и в частности, мое творчество, превратилось в некое квазитворчество, что я, к несчастью, наблюдаю за другими исполнителями, которые уже неспособны воспринимать критику, будучи залюбленными почитателями и, таким образом, превращая свою деятельность в чистой воды конвейер. Признаюсь, к каждому произведению Антона Павловича Чехова я подхожу скрупулезно, с любовью и с каждым его произведением я приобретаю не только опыт в чтецком деле, но и жизненный опыт, а главное — чеховскую мудрость и человеколюбие. <br/>
И все же, в своем творчестве я стремлюсь делать все в меру, ибо я создаю образцы чтецкого дела и то, что я выбрал Чехова для этого, не случайно!<br/>
Желаю Вам приятного прослушивания! И еще раз спасибо за отзыв!
По мнению Г. А. Бялого, „мелодраматические элементы сюжета и стиля настолько густо насыщают повесть, что невольно возникает предположение о ее пародийном характере. Однако для пародии здесь недостает подчеркнутой ироничности тона. Пародии нет, но есть известная стилизация и, что самое интересное, апофеоз сильных людей и благородных натур».<br/>
Мне очень понравились авторские моральные акценты (“скверная злая улыбка», «послушный папа») и доводы, которыми старый Цвибуш увещевает в начале повести непослушную дочь. Сюжет напомнил о «Михаэле Кольхаасе» Генриха фон Клейста и о «Португальском короле» Сельмы Лагерлёф.
Итак! Цитаты:<br/>
комментатор: elenaantiya 5 месяцев назад<br/>
«Было бы очень смешно, если бы не было так грустно. Хочется посмотреть на учителей автора этого сочинения. Интересно, им стыдно стало или тоже смеются?»<br/>
<br/>
Автор канала и автор и оператор снимавший ролик (Elena Tarasova 5 месяцев назад):<br/>
<br/>
«Это сводное сочинение. То есть фразы, выписанные из реальных сочинений и соединëнные в одно. Стало быть, и учитель здесь „сводный“. Но ему (им) нисколечко не стыдно: это ведь „оптимизированные“ учителя нового поколения, воспитанные по учебникам и методичкам Сороса. Фонд Сороса с удовлетворением потирает руки: все задачи – лишить школьников логики, умения осмысливать информацию и грамотно излагать свои мысли; запутать детей, стереть историческую память, облить помоями советское прошлое и тем внушить чувство неполноценности и т.д. – все эти задачи успешно выполнены, особо отличившиеся учителя получили гранты, а ученики – печеньки от дяди Сороса. <br/>
Со времëн составления этого сводного „сочинения“ прошло много лет. С тех пор ситуация только усугубилась. Если раньше дети, хоть и хаотично, но что-то знали о Ленине и в целом относились к нему сочувственно, то теперь, после завершения реформы образования, они помнят лишь несколько зазубренных без осмысления клише: поставь галочки, где „Ленин – иностранный агент, тиран, злодей и маразматик“ – отличные баллы и поступление в ВУЗ тебе обеспечены. <br/>
Вы, наверное, не видели новых учебников. Рекомендую заглянуть, хотя бы, для начала, в „Букварь“ (авторы Эльконин и Цукерман). Буква А, и вообще буквы, там появляются впервые на 20-й странице. А до того детей заставляют на слух расчленять слова на звуки и записывать при помощи палочек, стрелочек, кружочков разного цвета (в каждом словаре — а их, только рекомендованных минобром, аж семь! — своя система значков). Зрительно-логическая связь „буква–звук“ не формируется, научиться читать и писать по такой системе невозможно! Если, всë же, осилите букварь – попробуйте почитать другие предметы. Но будьте готовы, что „крыша поедет“. <br/>
Безграмотность, неумение думать, читать и писать ЗАЛОЖЕНЫ в школьных программах. Настоятельно рекомендую послушать, что говорит об этом психолог Л.А.Ясюкова:<br/>
<a href="https://youtu.be/702DjAFO6so" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/702DjAFO6so</a> — <br/>
Ясюкова Людмила Аполлоновна, канд. психол. наук. Как программируют неграмотность детей. <br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/qSbkOK0dwbQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/qSbkOK0dwbQ</a> — <br/>
Л.А.Ясюкова. Как блокируют навык чтения у детей. <br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/U4uyBwDY10w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/U4uyBwDY10w</a> — <br/>
Л.А.Ясюкова. Как убивают понятийное мышление у наших детей.<br/>
<br/>
Также рекомендую найти на ютюбе фильм „Последний звонок“, снятый журналистом Константином Сëминым и историком Евгением Спициным.»©<br/>
— — — — — — — <br/>Вот, как оказалось ларчик просто открывался, но не с той стороны с которой мы думали. ))) да, к слову, ролику уже ВОСЕМЬ лет. А вот это заставляет задуматься. Не так ли?
Будущий писатель родился в Тюмени в семье учителей. С детства сочинял истории, которые с удовольствием слушали сверстники, много читал, а свой первый художественный текст — рассказ о пиратах «Остров приведения» — написал в неполные восемь лет. Любимым писателем Крапивина постепенно становится Константин Паустовский, с помощью которого мальчик учился наблюдать за жизнью и подмечал невидимые «обычным» людям мелочи. В «Тюменском комсомольце» печатаются Славины стихи — о дружбе, учебе, школьных годах. А еще он неплохо рисует и в будущем будет иногда сам рисовать иллюстрации к своим книгам.<br/>
Несмотря на тройки в школьном аттестате, Слава Крапивин поступил на отделение журналистики факультета филологии Уральского государственного университета и переехал к месту учёбы в<br/>
Свердловск.<br/>
В октябре 1959 года «Вечерний Свердловск» публикует рассказ Крапивина «Восьмая звезда». Именно эту публикацию сам Владислав Петрович считает началом своего литературного пути.<br/>
В 1961 году, заканчивая учебу, готовясь к экзаменам, Крапивин параллельно заканчивает первый сборник рассказов и повесть «Я иду встречать брата». И в этом же году создает детский отряд «Каравелла». Начало пионерское движение получило спонтанно, на чердаке двухэтажного дома. Там свердловские мальчишки соорудили первый корабль, который однажды увидел будущий командор. Профиль отряда — журналистика, морское дело, фехтование. Владислав Петрович руководил им более тридцати лет, в настоящее время во главе «Каравеллы» стоят молодые выпускники отряда.<br/>
Крапивин делает поразительно быструю для молодого советского писателя карьеру: его произведения легко находят место в журналах, а книги выходят одна за другой, и даже гигантское издательство «Детская литература» сразу же ставит в план его книгу «Звезды под дождем». В число самых ярких произведений автора входят: «Валькины друзья и паруса», «Оруженосец Кашка», «Тень Каравеллы», «Журавлёнок и молнии», «Бегство рогатых викингов», трилогия «Мальчик со шпагой», «Алые перья стрел», «Ковёр-самолёт», «Сказки Севки Глущенко», «Мушкетёр и фея», цикл произведений «В глубине Великого Кристалла». Его книги включены в «Золотую библиотеку избранных произведений для детей и юношества», «Библиотеку приключений и научной фантастики», «Библиотеку мировой литературы для детей», в японскую 26-томную серию «Избранные сочинения русских писателей для подростков».<br/>
1 сентября 2020 года писателя не стало. А с нами остались юные романтики из произведений Крапивина – «крапивинские мальчики» – мятежники, мечтатели, умеющие дружить, наивные и искренние, любящие море и звезды и, безусловно, способные на серьезные поступки.