100%
Скорость
00:00 / 08:36
А не замахнуться ли нам на Льва, понимаете ли, нашего Толстого
Юмор, сатира
10,5K
27 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Макс Гордый
19 минут назад
Boriska1
1 час назад
Александр Сухаричев
1 час назад
Андрей Бурцев
1 час назад
Нестор Иванович
2 часа назад
keitad
2 часа назад
Unidentified
2 часа назад
Арлит Из Сафери
2 часа назад
АЛЕКСЕЙ Бородай
3 часа назад
sspaltsev
3 часа назад
Святослав Харконнен
4 часа назад
trishinaip
4 часа назад
Святослав Харконнен
4 часа назад
Александр Синица
4 часа назад
Soer53
4 часа назад
Ihar
4 часа назад
Lena
4 часа назад
Евгений
4 часа назад
utail utail
5 часов назад
Павел Палей
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
И потом, задача автора высмеять не самих людей, а их невежество и клиповое мышление, и конформизм, и стремление к кучкованиям, вместо поиска истины!
«Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя»)))
Прелстный текст и прочитано/оформлено, как всегда — «на отлично».
Слово «тяжеловесность» напомнила мне один из моментов в сериале «Сатисфакция» www.youtube.com/watch?v=rgXNVLEayos
кстати, очень неплохой сериал, в плане морали.
Думаю, многие говоруны (флудерасты) поняли, что я их высмеиваю в моей сатире. Как раз об этом говорит количество дизов. Оне ведь сцуки замахиваются даже на классиков! Жаль, не могу я этих говорунов утопить в сортире. )))
Страдал Гаврила от гангрены, Гаврила от гангрены слег…
Дальше тем же молодецким четырехстопным ямбом рассказывалось о Гавриле, который по темноте своей не пошел вовремя в аптеку и погиб из-за того, что не смазал ранку йодом.
— Вы делаете успехи, Трубецкой, — одобрил редактор, — но хотелось бы еще больше… Вы понимаете?
Он задвигал пальцами, но страшную балладу взял, обещав уплатить во вторник. В журнале «Будни морзиста» Ляписа встретили гостеприимно.
— Хорошо, что вы пришли, Трубецкой. Нам как раз нужны стихи. Только быт, быт, быт. Никакой лирики. Слышите, Трубецкой? Что-нибудь из жизни потельработников и вместе с тем, вы понимаете?..
— Вчера я именно задумался над бытом потельработников. И у меня вылилась такая поэма. Называется «Последнее письмо». Вот…
Служил Гаврила почтальоном, Гаврила письма разносил…
История о Гавриле была заключена в семьдесят две строки. В конце стихотворения письмоносец Гаврила, сраженный пулей фашиста, все же доставляет письмо по адресу.
— Где же происходило дело? — спросили Ляписа.
Вопрос был законный. В СССР нет фашистов, а за границей нет Гаврил, членов союза работников связи.
— В чем дело? — сказал Ляпис. — Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый.
— Знаете, Трубецкой, напишите лучше нам о радиостанции.
— А почему вы не хотите почтальона?
— Пусть полежит. Мы его берем условно.»
конечно бы о терминах договорится. Для меня графоман -тот кто не знает или не использует базовые приемы писательского ремесла(у Толстого то с эти ок)
так как эти приемы основа писательского ремесла-то как правило графомания лажа. А так как эти приемы еще и рамки-то иногда свобода графомана дает отличный результат… как вариант «Последний копьеносец» Еськова
У Толстого язык что надо, кстати! Дай то бог всем обладать таким!
Я, прежде чем написать свою сатиру на современного читателя, изучил все отзывы и комментарии на произведения Толстого. Одно ясно: современный читатель — слабый читатель. потому что поверхностный.
Спасибо, Владимир за отзыв, за ваш анализ. С удовольствием причитал ваш отзыв и переслушал Профессора, благодаря вам. Оказывается, целая вечность прошла с тех пор, как я сварганил свою сатиру — 33 дня. И такое ощущение, что это было давно, это было недавно!
PS: Я уже не тот, что был тогда — 33 дня тому назад. Я пережил целую эпоху в своей эволюции.
про французский слышал-но считал это наездом низкого уровня… вполне себе тащит часть составляющих
романа(то же франкоязычие элиты) ну а про язык-тут о вкусах не спорят-но объективно сложно показать что он хорош…
тут скорее если ценишь Толстого то целиком)) что то стилистики-вы видели к примеру в Войне и Мире красивые образы при описании (ни образ -как примем то же небо над Андреем-а именно при описании)
наблюдали при Бородино- накат орд французов-на наши редуты? видели кровавую бойню? и т.п.
я нет)) вернее видел но в экранизации Бондарчука. а у Толстого очень так как послания генштаба тех времен)) а мне приходилось читать писателей где все это в Бородино прям встает перед глазами))
Что касается «о вкусах не спорят», то о них не спорят те, у кого их нет. Так что, еще как спорят. Это явление называется «вкусовщиной». Когда речь заходит о Толстом, то дело не во вкусах, а во взглядах и общей культуре. Я постоянно сталкиваюсь с людьми со вкусом, но культурно ничтожными, которые, к примеру, знают, как стильно одеваться и душиться, но не знают, чем отличается, скажем, роман от повести, романтизм от реализма, реализм от постмодернизма, фантастика от мистики и в том же роде. Так что, вкус вкусом, а культура культурой.
Много сказано о произведениях Толстого, в частности, о романе «Война и мир», по которому можно учиться литераторскому ремеслу, а также ремеслу мыслить. Кстати, его роман я давно уже озвучил, только не публикую пока. Пусть отстоится. Ну, если вы не в курсе, прежде чем озвучивать произведение, я его от и до досконально изучаю, включая и чтение критики. И, кстати, в отличие от всех предыдущих начиток, я сделал свое ноухау, связанное с французсизмами. Так сделал, что напрягать не будет слушателя, учитывая, что я начитал также и французские тексты.
хотя о профессоре слышу впервые. О у Логинова есть статья. Наверное он ее писал не с нуля а опирался на Проффесора…
о том что вы перечисляли как культурный багаж-то это лучше имхо не знать а чуять))ибо тут та сфера где строгие термины и определения-не очень эффективны)) да и критерия часто размыты
вот скажем Война и мир по жанру(именно по жанру) это роман (если забыть редкий термин эпопея-хотя это вид романа)-а вот по направления жанра это что? реализм? как бы не так)))
ну по учится ремеслу это сильно спорно. я понимаю огромную значимость романа особенно для России… по мне так это книга про так как в России людям. Нет не жить а быть, существовать
а вот по ремеслу я бы высоко не оценивал… сама форма редко для чего подходит, роман не очень то и понятен(можно сказать а так и надо нечего дуракам читать велико-но у нас то и чисто ремесло) но главное -ну не изобретатель то Толстой-а ученик))
ц Толстого то роман ввиде менявшихся черновиков лежал ну очень долго-а потом раз и в 1862 году публикуется «Отверженные» Гюго.
Хотелось бы, чтобы, вместо дислайков, слушатели написали бы критику на профессора. Есть в нем многое от мракобеса. Вот, кстати, у нас в стране именно вот такие профессора в универах. Полный отстой!
«Тихий Дон» Шолохова, «Унесенные ветры» М.Митчел-это вообще близнецы-братья…
а вот Война и Мир резко другое…
а что ничего не написано-так и не будет ибо незачем. Зачем второе то?
в каждой стране есть некая такая вот сранообразующая базисная книга-и она одна))
ну вернее если верить Борхесу то должно быть три разные. но это уже философия
Принцип преемственности никто еще не отменял!
имхо все рецепты Толстого актуальны. Нечего менять или дополнять
Сюда Шолохова можно условно подтянуть-хотя он скорее описывает гражданский конфликт накопленный лет за 300… Унесённые Ветром-тоже гражданский конфликт-устранение архаичных пережитков
а уж Толстой))ну какие там революционные преобразования… отложенные недостаточные реформы для сохранения текущего-и лишь отсрочившие гибель))
ближайший аналог-Перестройка Горбачева))
да и гении рождаются регулярно-и их немало народилось и они создали не мало значимого -просто в других сферах
нельзя же объявлять гениальным скажем строительство дома и безделкой создание самолета-просто это несравнимое…
ну если личные вкусы конечно-я например Чехова и Горькова ставлю куда выше. Толстой все таки многих тем банально боялся