Излагается повесть, как сказ (особенность стиля Н.Лескова)Манера речи героя--Ивана Северьяновича Флягина меняется, взависимости от того, от чьего лица он рассказывает живые, душевные, страстные, наполненные речевыми оборотами истории!!! Я оказалась очарованной слушательницей 😍 раннее, лет так 20 назад читала книгой (1977г издания 1и2ой том.)--один из любимых моих писателей, и не считаю себя мазохисткой и не вижу злости от автора (ну я думаю, комментарии выше прочтут все, разногласий среди них достаточно --это хорошо)А Игорю спасибо!!! за талантливое прочтение классического произведения 👍👍<br/>
P.S. любителям горделивых, строптивых, но верных животных (сцены, где присутствуют лошадь -конь 🐴очень правдободобны )будет немного жаль их, но что поделать ??.. наша Адаевка была изящная, чуткая и ласковая и усмерять её не было нужды
Сейчас слушаю: Монастырев Владимир — «Забытые тропы». И ответ для вас готов сам собой. Дюжина наберется только из представителей народностей, населяющих Грузию (сама Г-ия — это «ореол» вокруг Тбилиси). Говорят они на грузинском языке, но у каждой группы есть свои особенности в традициях, кухне и свой диалект. Имеретинец, скажет, что он — имеретинец, рачинец, что — рачинец,… и т.д. — сван (наиболее жестокие), гуриец, кахетинец,… Мегрелы! Они… в большинстве назовуют себя грузинами, Очень чтут память Сталина и Берия, кстати (в их домах можно встретить портреты: спрятанные и на виду)…<br/>
У нас даже была небольшая группа китайцев в Абхазии. Спектр народов и народностей)))<br/>
Предвидя вопрос: абхазы — отдельный народ, более древний, чем грузины. Над этим аспектом очень много работал выдающийся ученый-историк, Юрий Воронов…
Люди чаще всего имеют плохое воображение и почти совсем не имеют критического мышления. Благодаря этому представляют себе поведение не описываемой группы людей, а те примеры, которые имеют перед глазами. <br/>
<br/>
Проще говоря, мелкий клерк, помощник младшего сотрудника заштатного НИИ будет представлять себе людей из курилки и их поведение, о какой бы группе существ не читал (учёные, космонавты, солдаты, люди 1000 года или люди 3000 года, животные, инопалнетяне, волшебники, Боги...)<br/>
<br/>
Поэтому берём… космонавтов и делаем их суетливыми истеричками — и читателю сразу понятно, сразу их поведение кажется достоверным. <br/>
Нил Гейман так делает с Богами, например. <br/>
А Альфреда ван Вогт с учёными-космонавтами.
С удовольствием слушаю все книги про судью Ди.<br/>
Примерно с третьей книги стала задаваться вопросом: почему жены судьи не имеют имен, а просто порядковые номера? Ну в крайнем случае «старшая жена» и «младшая жена»? Думаю, это задумка Ван Гулика, дабы не отвлекать читателя от сюжета. Но в этой книге приподнимается завес над некоторыми моментами домашней истории, а также биографией некоторых его жён, даже есть намеки на краткое описание характеров. Но опять нет имен… Признаться, если вначале это было OK, в этом рассказе мне уже хотелось, чтобы хотя бы сам судья назвал жену раз-другой по имени когда говорит о ней в третьем лице.
Так а кто мешает написать? Если бы это было так просто, написать рассказ, писателей было бы миллионы.<br/>
Так бывает, увы, иногда. Читаешь рассказ и думаешь, блин, вот так просто всё, такой сюжетик незамысловатый, так ведь и я бы так смог написать. Но что-то не получается у многих писать рассказы, даже очень простые. Для этого нужны хоть какие-то писательские способности. Ну а если говорить конкретно о Роберте Блохе, то он автор романа «Психо», впоследствии экранизированного Альфредом Хичкоком и Гасом Ван Сэнтом. Является создателем Людвига Принна и его книги-новодела «Тайны червя» «Des vermis mysteriis». Написал сотни рассказов и более тридцати романов. Обладатель премий Хьюго, Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези.
безусловно книга имеет самостоятельный сюжет-и игра дала лишь антураж (например название рас) но очень важно помнить, что это атан из игры. ведь через всю серию красной нитю проходит то что атан выходит за физические константы мира, и не возможен в нем<br/>
он передан Ван Кертису, Богом, т.е. Творцом этого мира. а значит программистом игры, или точнее Игроком которому программист делегировал все свои права))<br/>
ну т.е. это не разу не бессмертие через технологии, технологии не более чем программный код.<br/>
это бессмертье через нажатие кнопки F3 игроком, в мире где нет свободы воли)) где сами люди не знают-что в них просто кто то играет))
Вы правильно поняли — моя критика конструктивная. Похвально! <br/>
<br/>
Вы посетовали на паузы: «…здорово начитано! За исключением пауз».<br/>
Наверное, Вы подразумевали их затянутость? Без микро-/макропауз нельзя создать просодию или хороший декламаторский рисунок, где выделяется не токмо предложения и абзацы, но и синтагмы (за чет МИКРОпауз). Паузы — это еще и наше правильное дыхание при чтении текста в слух. Моя пауза — это не декламаторская погрешность, а декламаторский прием. Декламаторской паузе надо специально учиться! Пауза в устной, сценической и художественной речи имеет огромную силу. Вообще-то, ей надо посвятить отдельное научное исследование. К сожалению, чтецы-любители не хотят учиться ее выдерживать, отчего они портят текст своим прочтением. Пауза — главный элемент просодии, влияющий, в свою очередь, на звучание в предложении синтагмы, ибо синтагма несет определённое значение, выходящее за рамки лишь лексического значения отдельно взятого слова. <br/>
<br/>
Текст, который вы начитали, нуждается в корректорской работе и редакции. Очень много синтаксических и лексических погрешностей. Благодаря именно паузе я заставил неотредактированный еще текст зазвучать намного лучше.<br/>
<br/>
Послушайте, как отрывок текста звучит после редакции:<br/>
<br/>
<a href="https://cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t</a> <br/>
<br/>
В этом отрывке своим исполнением я соединил как бы двух исполнителей: Эммануила Виторгана и Егора Бероева (Вы можете послушать, как Бероев начитал роман «1984». Как чтец, да и как актер, Бероев — молодчик). <br/>
<br/>
Печатная версия:<br/>
<br/>
«Из глубокого сна не сразу пробуждается человек, а само пробуждение скорее напоминает ныряльщика, на какое-то мгновение застрявшего в толще океанической бездны, и уже не в состоянии вынырнуть на поверхность водной стихии, в то время как в легких запас воздуха почти исчерпан. Дыхательный же рефлекс заставляет тебя дышать, но ты на глубине — под бесконечной толщей воды. Надежда на спасение угасает. Но инстинкт выживания в тебе еще работает на полную катушку, заставляет тебя двигаться в этой водной толще несмотря на то, что каждое твое движение, каждое физическое усилие на спасение, съедают последние остатки кислорода в лёгких, еще позволяющие тебе жить, мыслить и осознавать, что ты еще живой, а значит, есть еще надежда. Но как долго! А в твоих легких уже не осталось ни кубической йоты воздуха, на тебя еще сильнее давит океаническая тяжесть, уже начинающая расплющивать твои глаза, легкие, в конце концов, твой мозг. Стремительно нарастает паника… И все же ты не сдаешься, совершаешь последнее усилие и… Ты сдвинулся с мёртвой точки и уже несешься с бешенной скоростью на поверхность. Наконец, ты выныриваешь, жадно наполняешь лёгкие воздухом, ощущая свободу, а значит и победу над не родной для тебя стихией — ты проснулся! Включается твое сознание, ты всеми фибрами ощущаешь реальность, где ты уже можешь дышать полной грудью… <br/>
У Ивана сперло дыхание — так болезненно он пробудился. В области диафрагмы происходило какое-то жжение. Да еще этот яркий свет бил в глаза откуда-то сверху, а освещенные объекты в помещении расплывались, видны были лишь их контуры. В голове у Ивана вместо мозгов будто патока разливалась, он вновь погружался в царство Морфея. Но усилием воли он боролся с новым приступом сонливости. Он понимал, надо взять себя в руки.<br/>
Иван открыл глаза и попытался сфокусироваться на каком-нибудь предмете в помещении. ….»
Что вечно витает (как планер без двигателя ловит потоки) в облаках и рисует из них самые невероятные образы...))<br/>
Рассказ о работе мышления человека и извечной теме сакральных символов.<br/>
Красавец-соблазнитель Ван Эйк «охотник за головами», которые он должен заморочить и очаровать прямым прочтением (буквальным восприятием) рассказа. Когда Ван Эйк пасует, «взлетает» Мануэль уродливый горбатый карлик — это аллегорическое прочтение рассказа. Оно крутится как акробат, оно тяжело для понимания (Мануэль ещё и гиревик), оно иносказательно (поэтому челюсть Мануэля скошенная набок тяжёлая как лапа якоря). Иносказание должно быть понято, а значит, циркач должен погибнуть. Третий уровень прочтения — смысловое восприятие рассказа. Смысл нельзя высказать словами, но можно показать. Без слов это делает художник, рисунки Нолана трансформируются из красивого в ужасное, обнажая скрытый смысл. <br/>
В итоге, когда в поисках смысла произведения мы избавились от прямого прочтения («планер» Ван Эйра пошел ко дну, а сам «романтик» повис задушенный, мы можем видеть красивое лицо его, но теперь оно безжизненно бледно даже при освещении разноцветными лампочками). Когда разгаданы иносказания (развалился на обломки «планер» Мануэля, сам он превратился в «мокрый ком»). Нолан «налетел ураганом» и разрушил всю красивую видимость. Смысл виден, но непередаваем словами (Нолан и теперь летает как «истина где-то там»), он отсылает нас на следующий сакральный уровень понимания иносказаний «смерти» аллегорического персонажа Леоноры (торжествующая львица) Шанель (гусеница). <br/>
Остается разобраться с Гг. Извечная аллегория хромого на костылях, не летающий лётчик, таскающий автомобилем на веревках свои «крылья»… Отставной майор Паркер это Разум человека. Разум всегда ищет твердой опоры на понимание Смысла. Он разобрался с иносказанием «Облачные скульпторы», увидел «смерть» вдовы Леоноры Шанель, и то, как напоследок её «улыбка» обвила хромую ногу майора Паркера. Он обрел опору в Беатрис («приносящая счастье»). Это самое упрощенное толкование, без расшифровки аллегорий.<br/>
На мой взгляд, Баллард перестарался, в рассказе сплошной «Мануэль», аллегории накладываются друг на друга. Основной сюжет весь в иносказании, ещё и дополнительные детали и сюжетные линий переплетены в двусмысленности. Не литературное произведение, а задачник. Сплошная гимнастика для ума гурманов темы сакральной символики. Фантастика для «фантастов», им понятен каждый штрих, а для восприятия обычного читателя это приторная галиматья. Не хватает лёгкости прямого прочтения. имхо<br/>
Олегу Булдакову большое спасибо! Опытный чтец прекрасно чувствует автора. Другой прочитал бы как романтический сюр и надудонил бы в уши музыки и звуковых эффектов.
Да, уважаемый Глазастикус, в том и заключается особенность талантливо написанной книги, что воспринимается она современно( по стилю или актуальности темы), независимо от времени написания. После войны появилось очень много книг со шпионской тематикой. В 80 гг. (пора моего осознанного детства) эти книги в потрепанных переплетах ещё можно было найти в библиотеке. В основной своей массе они были ординарны, посредственны и канули в лету. Данная же книга сильно отличается от них, поэтому у меня было ощущение более позднего времени написания.<br/>
А насчет " писак", думаю, что в любую эпоху количественное соотношение ярких писателей и просто сочинителей текстов примерно одинаково. Схлынет " пена дня", пройдет время и останется истинное. Например, современник Пушкина, модный писатель Иван Иванович Панаев был гораздо известней Александра Сергеевича. А кто его сейчас знает- единицы. Может статься так, что те, кого мы сейчас называем " писаками" через много лет будут считаться классиками. Картысудеб иногда тасуются весьма причудливо… Хочется верить, что мы, сообщество этого сайта своим выбором, комментариями, оценками, влияем на то, будет ли жизнь книги долгой или её ждет быстрая кремация.<br/>
Мы как пернатые на птичьем дворе ходим по навозу, вдумчиво его роем, и, временами, откапываем сияющие жемчужины.
Глупо свою неустроенность и свои личные неурядицы проецировать в ненависть к своей стране и её Президенту.<br/>
«Чем кумушек считать трудиться,<br/>
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»<br/>
Ей Мишка отвечал.<br/>
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал. Иван Андреевич Крылов.<br/>
ЗЫ: Никуда я не сваливала и сваливать не собираюсь. Я здесь родилась и живу бодее сорока плодотворных лет. А предки мои более трёхсот! Здесь мой дом, моя страна, могилы моих родных. Это раз. А два- ваш единомышленник(заметьте- не соотечественник! Он-то как раз патриот своей, хоть и инфицированной злобой и ненавистью, страны.))), сам постоянно намекал на сексуальные вожделения к маленьким мальчикам. На этом всё. Советов не даю во избежании упрёков.Но из морской свинки (информация из ваших открытых источников о себе любимой))) я бы для начала постаралась превратить себя в грациозную, хитроумную, ласковую и удачливо-успешную в личной и общественной жизни кошечку.))) Ах, да! Ещё и три.У вас очень ограниченное -курортами Швейцарии)))- представление о западной жизни.Люди здесь в большинстве своём живут трудно и бедно. Я не о себе. Мне при крещении подарили серебряную ложечку, которой я пользуюсь до сих пор! Но и она, увы, не от всего спасение.))) Прощайте! Удачи вам!
просто волшебно, гениально- сатирическое фентези в стиле русских народных осовремененное на теперешний стиль!!! с огромным удовольствием слушаю( вернее глотаю) каждую новую историю цикла- как хорошо что обнаружила эту " жемчужину" совсем недавно, когда уже был готов целый цикл, а не надо было ждать каждую новую историю. <br/>
Ваш дуэт чтецов просто потрясающе талантлив. я к моменту начала слушания цикла из вас двоих была хорошо знакома с творчеством Елены и была её фанаткой, но с Иваном вообще нет, поэтому на что то «супер » не надеялась, но Иван меня очень удивил- замечательный и грамотный чтец, умеющий увлечь и заинтересовать, как естественно и Елена, поэтому у вас вышло так шикарно оживить все истории, что создаёт эффект даже не фильма, а собственного присутствия вместе с ними.<br/>
т.о. повторюсь: реализацию " товара" читателям наш дуэт проделал на «ура»! <br/>
теперь, в обратном порядке, о заготовке плана: автор Ольга взяв за основу русские сказки стала их переделывать на современный лад и вводить самых разных и нехарактерных персонажей и эта идея оказалась совершенно новой, интересной и захватывающей! <br/>
огроменное спасибо вашему трио( автор и дуэт чтецов), получила ни с чем несравнимое удовольствие
Голотвина Ольга Владимировна<br/>
«Сказка о том, как изменились сказки» (2014).<br/>
<br/>
Какая забавная пародийно-сатирическая сказка! Начало заворожило «картинкой»: «Оступившись, избушка села на шпагат – и угодила на большущий муравейник…» Интересно чем угодила-то? Страшно представить))) Инициация: клубочек-путеводитель по сказкам и мифам мира. Очень характерная задумка. Яга Велесовна в разговоре с Одином напомнила «пифию монмартрскую, доктора оккультных наук, почетного члена бабэльмандебской теософской академии — пес натощак не выговорит… Веранду Брахмапутру» (Черный Саша «Колбасный оккультизм (Рассказ делового человека)» (1928) в исполнении Гуржия Юрия). Все её предсказания шли на ура! Баба Яга — тот ещё психолог))). Роскошно! А уж покушать-то как она раздобыла))) думаю викинги до тризны «икали»… Находки прекрасные. Чего только стоит Змей Ёрмунганд, наречённый Ёшкиным гадом. А над этим: «А когда бабка пришпорила фантазию и подогнала к месту действия корабль, сооруженный из ногтей мертвецов, оба ворона разинули клювы…» — смеялся до слёз! Рекомендую настроения для всем-всем. Не буду спойлерить. Выражусь словами автора: «…старуха внезапно почувствовала, что она счастлива. Так счастлива, как не была за долгие-долгие годы скучной жизни в лесной трущобе…» К концу прослушивания это чувство, думаю, возникнет у каждого слушателя. Бесподобно! Дуэт исполнителей (Елена Федорив и Иван Савоськин) мастерски озвучили сказку. «Лайк». «Избранное». Жду продолжения.
Ндаа, ребятушки.<br/>
Начало было очень многообещающее, взрослое, философское, такие темы затронуты! Я уж подумал: ну наконец-то что-то стоящее, в фантастике, да ещё в замечательном озвучивании! Но… радость длилась примерно до половины книги.<br/>
По мере того как развивались события, всё относительно резко переросло в какой-то детский боевичок, с сюжетами, навеянными передачами телеканала рен. Поступки большинства героев становятся… как бы это помягче… глупыми. Да и вообще, всё становится каким-то детско-наивным.<br/>
Кажется, будто полкниги писал один человек, полкниги – другой. Первый – серьёзную тему для взрослых, второй – развлекалово для подростков. Похоже, тут одно из двух: или автор хотел угодить и нашим и вашим (но лучше бы тогда он написал две книги), или запала не хватило…<br/>
<br/>
Озвучивание очень хорошее, а «старик»-антиквар получился и вовсе самобытным и эпатажным. Иван, браво! Звуковые эффекты можно чуть потише делать, а в остальном – отлично!<br/>
<br/>
Кстати, последний разговор очень сильно напоминает сцену одного из фильмов о Людях Х. Только там мутанты против людей, а здесь — арсанты. Гмм… даже созвучие имеется))<br/>
Вот посмотрите, что же это такое: все против людей! Интересно, есть хоть кто-нибудь, кто — за???
Весь спектакль — Подарок, это правда! Нашей памяти, чувствам, тающая искра сигнальной ракеты в нашей повседневности. <br/>
Немного добавлю:<br/>
От автора — Юрий Каюров (воевал) <br/>
Звягинцев — Евгений Киндинов<br/>
Полковник, Федюнинский — Николай Тимофеев (воевал) <br/>
Горелов — Евгений Буренков (воевал) <br/>
Подполковник — Клеон Протасов<br/>
Васнецов — Борис Толмазов<br/>
Королёв Иван Максимович — Юрий Горобец<br/>
Валицкий — Ростислав Плятт<br/>
Суровцев — Николай Караченцов<br/>
Вера — Ольга Остроумова<br/>
Осьминин — Анатолий Ромашин<br/>
Пастухов — Николай Макеев<br/>
Мария Антоновна — Людмила Богданова<br/>
Росляков, Чекин, военфельдшер — Григорий Лямпе<br/>
Анатолий — Евгений Карельских<br/>
Настя, Маша — Светлана Радченко<br/>
Чорохов — Степан Бубнов (воевал) <br/>
Леночка — Галина Иванова<br/>
Помпотех, дядя Ваня — Андрей Цимбал<br/>
Соколов — Борис Никифоров<br/>
Рыбак — Александр Денисов<br/>
Кравцов, диктор — Юрий Рашкин<br/>
Ксения Ильинична — Ольга Широкова<br/>
Замировский — Николай Лебедев (воевал) <br/>
Савельев — Вячеслав Расцветаев<br/>
Дежурная — Ольга Якунина<br/>
Женщина — Зоя Ершова<br/>
Боец — Арамис Абрамов<br/>
Немецкий майор — Лев Цыбатов<br/>
Боец — Владимир Земляникин. <br/>
1978 год. <br/>
Музыка... Шостакович. Звуковой фон подобран с невероятным трепетом и любовью, нотки песен тех лет, тоска воздушной сирены, выдыхание табачного дыма, так и видишь их, уставших, сосредоточенных. Хранимых тысячами любящих глаз, молитвами, неистовой верой.<br/>
Благодарю горячо всех! Всех.
У меня ШОК! Вы, ребята, не только талантливые исполнители. Но, и такие СМЕЛЫЕ! Тема, которую Вы затронули очень-очень опасная. В просвещенном XVIII веке (пишу без иронии) можно было открыто заявить о своем неверии. ( Кто не согласен, читайте историю.) В нашем XXI веке, когда «космические корабли бороздят просторы Вселенной», а без освящения батюшки не откроется ни один офис, стало опасно не то, чтобы иронизировать по поводу религии, но даже просто говорить о неверии. <br/>
Я не материалистка, но восхищаюсь Вами. Рассказы выбраны очень интересные и очень разные. У меня к некоторым рассказам отношение неоднозначное. Но, Вами они исполнены на высокой ноте. Спасибо за удовольствие от маленьких моноспектаклей. Олег Булдаков со скопцами, Сергей Бельчиков с вампиром, Иван Савоськин с Христом, распятым людьми из будущего ввели меня в ступор. Мурашки по телу. Забыла о короновирусе. А рассказ, озвученный Михаилом Прокоповым вообще ввёл в сресс. Это было еще то погружение. И прекрасное завершение маленьким юмористическим спектаклем от команды, как бы подводя итог: Не принимайте близко к сердцу, это всего лишь игра. <br/>
Удачи Всей команде. Буду погружаться дальше.<br/>
P.S. Мне очень интересно, никто из Вас не собирался озвучить «Смертные муки пришельца» Гарри Гаррисона?
Оригинальной быть не получится))) Действительно, одни рассказы очень впечатлили, другие не слишком, кое-что вообще показалось не слишком гармонирующим с основным «набором»… Но дела это не меняет, потому что в целом СБОРНИК ОТЛИЧНЫЙ. И своевременный. И актуальный. Боюсь, что еще на длительное время в обозримом будущем актуальный. БЛАГОДАРЮ!<br/>
За «Полный поворот кругом» — отдельное огромное спасибо. Всегда мечтала послушать радиоспектакль в постановке Тарковского, но как-то не довелось и не сложилось. А тут такой подарок! Ну, и Саймак, понятное дело, вне конкуренции. Особенно в исполнении Ивана Савоськина.<br/>
«Целительница», если честно, вообще «не зашла», хотя исполнение прекрасное. Во-первых, ИМХО, эльфы тут вовсе не в тему, во-вторых, как-то уж очень слабенько выглядит дамское фэнтези на фоне серьезной мужской литературы — особенно по соседству с Фолкнером, Саймаком и Кассилем.
Жуть. Исторические глюки. Предлагаю ещё написать, что-то на тему русский след в истории шумеров или древнего Египта. Автора по ходу не волнуют ни временные рамки, ни факты. Триста лет христианства и русская Орда? Угу, и дань сами себе платили, и на поклон сами к себе ездили. <br/>
<br/>
В 1520 году княжеству Новгородскому и Псковскому, коими в то время и являлась Русь было не до подвигов Кортеса, подозреваю, что они и про Южную Америку слышать не слышали, так как были заняты междоусобными дрязгами и вовсю колесовала феодальную боярскую оппозицию. Не стоит также забывать русско-литовскую войну и войны за объединение княжеств, которые ещё бушевали целое столетие. Даже при царе Иване Грозном татарам дань платили, это уже по меньшей мере лет 30-50 после кончины Монтесумы, опять же похоже сами себе
Грег Иган «Сейф» (1990).<br/>
<br/>
«Знает лишь время, <br/>
Сколько дорог мне пройти, <br/>
Чтоб достичь счастья…» <br/>
<br/>
Басё<br/>
<br/>
Рассказ удивительный. Он об эволюции индивидуальности человека… Реальность многомерна, мнения о ней многогранны. В повествовании показана лишь одна из нескольких граней, каждая из которых — «частный случай информации по внутреннему резонансу»… суть в возможной реализации трёх результирующих: застой, отступление или прогресс… Последний, составляя истинную цель земной жизни, «обнимает» психическое развитие (прогрессивную культуру себя, индивидуальную мораль), трансцендентную степень самоидентификации… Потрясающе. Очень впечатлили рассуждения на тему последствий телесной смерти: исчезновение личности или ее переживание, ее состояние и жизнь внеземная, и великий вопрос о перевоплощении с его последствиями… Чтец — открытие. Озвучено (на мой взгляд) идеально. Музыкальное сопровождение усилило впечатление. Моё бесконечное спасибо «Джа J» за знакомство с Иганом Грегом. «Лайк». «Избранное».
P.S. любителям горделивых, строптивых, но верных животных (сцены, где присутствуют лошадь -конь 🐴очень правдободобны )будет немного жаль их, но что поделать ??.. наша Адаевка была изящная, чуткая и ласковая и усмерять её не было нужды
У нас даже была небольшая группа китайцев в Абхазии. Спектр народов и народностей)))<br/>
Предвидя вопрос: абхазы — отдельный народ, более древний, чем грузины. Над этим аспектом очень много работал выдающийся ученый-историк, Юрий Воронов…
<br/>
Проще говоря, мелкий клерк, помощник младшего сотрудника заштатного НИИ будет представлять себе людей из курилки и их поведение, о какой бы группе существ не читал (учёные, космонавты, солдаты, люди 1000 года или люди 3000 года, животные, инопалнетяне, волшебники, Боги...)<br/>
<br/>
Поэтому берём… космонавтов и делаем их суетливыми истеричками — и читателю сразу понятно, сразу их поведение кажется достоверным. <br/>
Нил Гейман так делает с Богами, например. <br/>
А Альфреда ван Вогт с учёными-космонавтами.
Примерно с третьей книги стала задаваться вопросом: почему жены судьи не имеют имен, а просто порядковые номера? Ну в крайнем случае «старшая жена» и «младшая жена»? Думаю, это задумка Ван Гулика, дабы не отвлекать читателя от сюжета. Но в этой книге приподнимается завес над некоторыми моментами домашней истории, а также биографией некоторых его жён, даже есть намеки на краткое описание характеров. Но опять нет имен… Признаться, если вначале это было OK, в этом рассказе мне уже хотелось, чтобы хотя бы сам судья назвал жену раз-другой по имени когда говорит о ней в третьем лице.
97 комментариев и из них 5-6 по делу, остальное свара в курятнике, мадамы, вам не стыдно? Вроде не на базаре «и муж твой дурак и коза твоя дура» ©… Вроде тут отзывы слушателей о прослушанном, не?<br/>
з.ы.: (тихо, шёпотом, хихикая) щас появится много минусиков, налетят буйные домохозяюшки ))))
Так бывает, увы, иногда. Читаешь рассказ и думаешь, блин, вот так просто всё, такой сюжетик незамысловатый, так ведь и я бы так смог написать. Но что-то не получается у многих писать рассказы, даже очень простые. Для этого нужны хоть какие-то писательские способности. Ну а если говорить конкретно о Роберте Блохе, то он автор романа «Психо», впоследствии экранизированного Альфредом Хичкоком и Гасом Ван Сэнтом. Является создателем Людвига Принна и его книги-новодела «Тайны червя» «Des vermis mysteriis». Написал сотни рассказов и более тридцати романов. Обладатель премий Хьюго, Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези.
он передан Ван Кертису, Богом, т.е. Творцом этого мира. а значит программистом игры, или точнее Игроком которому программист делегировал все свои права))<br/>
ну т.е. это не разу не бессмертие через технологии, технологии не более чем программный код.<br/>
это бессмертье через нажатие кнопки F3 игроком, в мире где нет свободы воли)) где сами люди не знают-что в них просто кто то играет))
<br/>
Вы посетовали на паузы: «…здорово начитано! За исключением пауз».<br/>
Наверное, Вы подразумевали их затянутость? Без микро-/макропауз нельзя создать просодию или хороший декламаторский рисунок, где выделяется не токмо предложения и абзацы, но и синтагмы (за чет МИКРОпауз). Паузы — это еще и наше правильное дыхание при чтении текста в слух. Моя пауза — это не декламаторская погрешность, а декламаторский прием. Декламаторской паузе надо специально учиться! Пауза в устной, сценической и художественной речи имеет огромную силу. Вообще-то, ей надо посвятить отдельное научное исследование. К сожалению, чтецы-любители не хотят учиться ее выдерживать, отчего они портят текст своим прочтением. Пауза — главный элемент просодии, влияющий, в свою очередь, на звучание в предложении синтагмы, ибо синтагма несет определённое значение, выходящее за рамки лишь лексического значения отдельно взятого слова. <br/>
<br/>
Текст, который вы начитали, нуждается в корректорской работе и редакции. Очень много синтаксических и лексических погрешностей. Благодаря именно паузе я заставил неотредактированный еще текст зазвучать намного лучше.<br/>
<br/>
Послушайте, как отрывок текста звучит после редакции:<br/>
<br/>
<a href="https://cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t</a> <br/>
<br/>
В этом отрывке своим исполнением я соединил как бы двух исполнителей: Эммануила Виторгана и Егора Бероева (Вы можете послушать, как Бероев начитал роман «1984». Как чтец, да и как актер, Бероев — молодчик). <br/>
<br/>
Печатная версия:<br/>
<br/>
«Из глубокого сна не сразу пробуждается человек, а само пробуждение скорее напоминает ныряльщика, на какое-то мгновение застрявшего в толще океанической бездны, и уже не в состоянии вынырнуть на поверхность водной стихии, в то время как в легких запас воздуха почти исчерпан. Дыхательный же рефлекс заставляет тебя дышать, но ты на глубине — под бесконечной толщей воды. Надежда на спасение угасает. Но инстинкт выживания в тебе еще работает на полную катушку, заставляет тебя двигаться в этой водной толще несмотря на то, что каждое твое движение, каждое физическое усилие на спасение, съедают последние остатки кислорода в лёгких, еще позволяющие тебе жить, мыслить и осознавать, что ты еще живой, а значит, есть еще надежда. Но как долго! А в твоих легких уже не осталось ни кубической йоты воздуха, на тебя еще сильнее давит океаническая тяжесть, уже начинающая расплющивать твои глаза, легкие, в конце концов, твой мозг. Стремительно нарастает паника… И все же ты не сдаешься, совершаешь последнее усилие и… Ты сдвинулся с мёртвой точки и уже несешься с бешенной скоростью на поверхность. Наконец, ты выныриваешь, жадно наполняешь лёгкие воздухом, ощущая свободу, а значит и победу над не родной для тебя стихией — ты проснулся! Включается твое сознание, ты всеми фибрами ощущаешь реальность, где ты уже можешь дышать полной грудью… <br/>
У Ивана сперло дыхание — так болезненно он пробудился. В области диафрагмы происходило какое-то жжение. Да еще этот яркий свет бил в глаза откуда-то сверху, а освещенные объекты в помещении расплывались, видны были лишь их контуры. В голове у Ивана вместо мозгов будто патока разливалась, он вновь погружался в царство Морфея. Но усилием воли он боролся с новым приступом сонливости. Он понимал, надо взять себя в руки.<br/>
Иван открыл глаза и попытался сфокусироваться на каком-нибудь предмете в помещении. ….»
Рассказ о работе мышления человека и извечной теме сакральных символов.<br/>
Красавец-соблазнитель Ван Эйк «охотник за головами», которые он должен заморочить и очаровать прямым прочтением (буквальным восприятием) рассказа. Когда Ван Эйк пасует, «взлетает» Мануэль уродливый горбатый карлик — это аллегорическое прочтение рассказа. Оно крутится как акробат, оно тяжело для понимания (Мануэль ещё и гиревик), оно иносказательно (поэтому челюсть Мануэля скошенная набок тяжёлая как лапа якоря). Иносказание должно быть понято, а значит, циркач должен погибнуть. Третий уровень прочтения — смысловое восприятие рассказа. Смысл нельзя высказать словами, но можно показать. Без слов это делает художник, рисунки Нолана трансформируются из красивого в ужасное, обнажая скрытый смысл. <br/>
В итоге, когда в поисках смысла произведения мы избавились от прямого прочтения («планер» Ван Эйра пошел ко дну, а сам «романтик» повис задушенный, мы можем видеть красивое лицо его, но теперь оно безжизненно бледно даже при освещении разноцветными лампочками). Когда разгаданы иносказания (развалился на обломки «планер» Мануэля, сам он превратился в «мокрый ком»). Нолан «налетел ураганом» и разрушил всю красивую видимость. Смысл виден, но непередаваем словами (Нолан и теперь летает как «истина где-то там»), он отсылает нас на следующий сакральный уровень понимания иносказаний «смерти» аллегорического персонажа Леоноры (торжествующая львица) Шанель (гусеница). <br/>
Остается разобраться с Гг. Извечная аллегория хромого на костылях, не летающий лётчик, таскающий автомобилем на веревках свои «крылья»… Отставной майор Паркер это Разум человека. Разум всегда ищет твердой опоры на понимание Смысла. Он разобрался с иносказанием «Облачные скульпторы», увидел «смерть» вдовы Леоноры Шанель, и то, как напоследок её «улыбка» обвила хромую ногу майора Паркера. Он обрел опору в Беатрис («приносящая счастье»). Это самое упрощенное толкование, без расшифровки аллегорий.<br/>
На мой взгляд, Баллард перестарался, в рассказе сплошной «Мануэль», аллегории накладываются друг на друга. Основной сюжет весь в иносказании, ещё и дополнительные детали и сюжетные линий переплетены в двусмысленности. Не литературное произведение, а задачник. Сплошная гимнастика для ума гурманов темы сакральной символики. Фантастика для «фантастов», им понятен каждый штрих, а для восприятия обычного читателя это приторная галиматья. Не хватает лёгкости прямого прочтения. имхо<br/>
Олегу Булдакову большое спасибо! Опытный чтец прекрасно чувствует автора. Другой прочитал бы как романтический сюр и надудонил бы в уши музыки и звуковых эффектов.
А насчет " писак", думаю, что в любую эпоху количественное соотношение ярких писателей и просто сочинителей текстов примерно одинаково. Схлынет " пена дня", пройдет время и останется истинное. Например, современник Пушкина, модный писатель Иван Иванович Панаев был гораздо известней Александра Сергеевича. А кто его сейчас знает- единицы. Может статься так, что те, кого мы сейчас называем " писаками" через много лет будут считаться классиками. Картысудеб иногда тасуются весьма причудливо… Хочется верить, что мы, сообщество этого сайта своим выбором, комментариями, оценками, влияем на то, будет ли жизнь книги долгой или её ждет быстрая кремация.<br/>
Мы как пернатые на птичьем дворе ходим по навозу, вдумчиво его роем, и, временами, откапываем сияющие жемчужины.
«Чем кумушек считать трудиться,<br/>
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»<br/>
Ей Мишка отвечал.<br/>
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал. Иван Андреевич Крылов.<br/>
ЗЫ: Никуда я не сваливала и сваливать не собираюсь. Я здесь родилась и живу бодее сорока плодотворных лет. А предки мои более трёхсот! Здесь мой дом, моя страна, могилы моих родных. Это раз. А два- ваш единомышленник(заметьте- не соотечественник! Он-то как раз патриот своей, хоть и инфицированной злобой и ненавистью, страны.))), сам постоянно намекал на сексуальные вожделения к маленьким мальчикам. На этом всё. Советов не даю во избежании упрёков.Но из морской свинки (информация из ваших открытых источников о себе любимой))) я бы для начала постаралась превратить себя в грациозную, хитроумную, ласковую и удачливо-успешную в личной и общественной жизни кошечку.))) Ах, да! Ещё и три.У вас очень ограниченное -курортами Швейцарии)))- представление о западной жизни.Люди здесь в большинстве своём живут трудно и бедно. Я не о себе. Мне при крещении подарили серебряную ложечку, которой я пользуюсь до сих пор! Но и она, увы, не от всего спасение.))) Прощайте! Удачи вам!
Ваш дуэт чтецов просто потрясающе талантлив. я к моменту начала слушания цикла из вас двоих была хорошо знакома с творчеством Елены и была её фанаткой, но с Иваном вообще нет, поэтому на что то «супер » не надеялась, но Иван меня очень удивил- замечательный и грамотный чтец, умеющий увлечь и заинтересовать, как естественно и Елена, поэтому у вас вышло так шикарно оживить все истории, что создаёт эффект даже не фильма, а собственного присутствия вместе с ними.<br/>
т.о. повторюсь: реализацию " товара" читателям наш дуэт проделал на «ура»! <br/>
теперь, в обратном порядке, о заготовке плана: автор Ольга взяв за основу русские сказки стала их переделывать на современный лад и вводить самых разных и нехарактерных персонажей и эта идея оказалась совершенно новой, интересной и захватывающей! <br/>
огроменное спасибо вашему трио( автор и дуэт чтецов), получила ни с чем несравнимое удовольствие
«Сказка о том, как изменились сказки» (2014).<br/>
<br/>
Какая забавная пародийно-сатирическая сказка! Начало заворожило «картинкой»: «Оступившись, избушка села на шпагат – и угодила на большущий муравейник…» Интересно чем угодила-то? Страшно представить))) Инициация: клубочек-путеводитель по сказкам и мифам мира. Очень характерная задумка. Яга Велесовна в разговоре с Одином напомнила «пифию монмартрскую, доктора оккультных наук, почетного члена бабэльмандебской теософской академии — пес натощак не выговорит… Веранду Брахмапутру» (Черный Саша «Колбасный оккультизм (Рассказ делового человека)» (1928) в исполнении Гуржия Юрия). Все её предсказания шли на ура! Баба Яга — тот ещё психолог))). Роскошно! А уж покушать-то как она раздобыла))) думаю викинги до тризны «икали»… Находки прекрасные. Чего только стоит Змей Ёрмунганд, наречённый Ёшкиным гадом. А над этим: «А когда бабка пришпорила фантазию и подогнала к месту действия корабль, сооруженный из ногтей мертвецов, оба ворона разинули клювы…» — смеялся до слёз! Рекомендую настроения для всем-всем. Не буду спойлерить. Выражусь словами автора: «…старуха внезапно почувствовала, что она счастлива. Так счастлива, как не была за долгие-долгие годы скучной жизни в лесной трущобе…» К концу прослушивания это чувство, думаю, возникнет у каждого слушателя. Бесподобно! Дуэт исполнителей (Елена Федорив и Иван Савоськин) мастерски озвучили сказку. «Лайк». «Избранное». Жду продолжения.
Начало было очень многообещающее, взрослое, философское, такие темы затронуты! Я уж подумал: ну наконец-то что-то стоящее, в фантастике, да ещё в замечательном озвучивании! Но… радость длилась примерно до половины книги.<br/>
По мере того как развивались события, всё относительно резко переросло в какой-то детский боевичок, с сюжетами, навеянными передачами телеканала рен. Поступки большинства героев становятся… как бы это помягче… глупыми. Да и вообще, всё становится каким-то детско-наивным.<br/>
Кажется, будто полкниги писал один человек, полкниги – другой. Первый – серьёзную тему для взрослых, второй – развлекалово для подростков. Похоже, тут одно из двух: или автор хотел угодить и нашим и вашим (но лучше бы тогда он написал две книги), или запала не хватило…<br/>
<br/>
Озвучивание очень хорошее, а «старик»-антиквар получился и вовсе самобытным и эпатажным. Иван, браво! Звуковые эффекты можно чуть потише делать, а в остальном – отлично!<br/>
<br/>
Кстати, последний разговор очень сильно напоминает сцену одного из фильмов о Людях Х. Только там мутанты против людей, а здесь — арсанты. Гмм… даже созвучие имеется))<br/>
Вот посмотрите, что же это такое: все против людей! Интересно, есть хоть кто-нибудь, кто — за???
Немного добавлю:<br/>
От автора — Юрий Каюров (воевал) <br/>
Звягинцев — Евгений Киндинов<br/>
Полковник, Федюнинский — Николай Тимофеев (воевал) <br/>
Горелов — Евгений Буренков (воевал) <br/>
Подполковник — Клеон Протасов<br/>
Васнецов — Борис Толмазов<br/>
Королёв Иван Максимович — Юрий Горобец<br/>
Валицкий — Ростислав Плятт<br/>
Суровцев — Николай Караченцов<br/>
Вера — Ольга Остроумова<br/>
Осьминин — Анатолий Ромашин<br/>
Пастухов — Николай Макеев<br/>
Мария Антоновна — Людмила Богданова<br/>
Росляков, Чекин, военфельдшер — Григорий Лямпе<br/>
Анатолий — Евгений Карельских<br/>
Настя, Маша — Светлана Радченко<br/>
Чорохов — Степан Бубнов (воевал) <br/>
Леночка — Галина Иванова<br/>
Помпотех, дядя Ваня — Андрей Цимбал<br/>
Соколов — Борис Никифоров<br/>
Рыбак — Александр Денисов<br/>
Кравцов, диктор — Юрий Рашкин<br/>
Ксения Ильинична — Ольга Широкова<br/>
Замировский — Николай Лебедев (воевал) <br/>
Савельев — Вячеслав Расцветаев<br/>
Дежурная — Ольга Якунина<br/>
Женщина — Зоя Ершова<br/>
Боец — Арамис Абрамов<br/>
Немецкий майор — Лев Цыбатов<br/>
Боец — Владимир Земляникин. <br/>
1978 год. <br/>
Музыка... Шостакович. Звуковой фон подобран с невероятным трепетом и любовью, нотки песен тех лет, тоска воздушной сирены, выдыхание табачного дыма, так и видишь их, уставших, сосредоточенных. Хранимых тысячами любящих глаз, молитвами, неистовой верой.<br/>
Благодарю горячо всех! Всех.
«Воскрешение героя идущего ЛОЖИТЬ (!) «свою жизнь за царя»…»©<br/>
А что Вас, собственно смущает? А Вам не кажется, что вы проецируете на меня свои грехи? Что вам не нравится в том месте, что я привел выше в цитате?<br/>
Слово «ложить»? Если вы обратили внимание, но не знаете что это то я обьясню.: то это была цитата. Цитата из Даниила Хармса, рассказ «Исторический эпизод», который начинается вот так:<br/>
" Иван Иванович Сусанин (то самое историческое лицо, которое положило свою жизнь за царя и впоследствии было воспето оперой Глинки) зашел однажды в русскую харчевню и, сев за стол, потребовал себе антрекот."©<br/>
Я не виноват, что не могу удержаться от того чтобы не использовать цитаты, и так стараюсь максимально ограничиваться, но — не помогает. <br/>
<br/>
А ваши глупые медицинские советы оставьте при себе. «ибупрофен… вольтарен...» Вы мне еще бутират порекомендуйте. ))) И рецепт заодно выпишите. (а я его наркоманам продам ☺ ) А лучше — сами попринимаейте, вкалывая параллельно вольтарен(можно даже эмульгель) вперемежку с изопропанолом, может тогда мы начнём друг друга понимать? ☺☺☺☺☺
Я не материалистка, но восхищаюсь Вами. Рассказы выбраны очень интересные и очень разные. У меня к некоторым рассказам отношение неоднозначное. Но, Вами они исполнены на высокой ноте. Спасибо за удовольствие от маленьких моноспектаклей. Олег Булдаков со скопцами, Сергей Бельчиков с вампиром, Иван Савоськин с Христом, распятым людьми из будущего ввели меня в ступор. Мурашки по телу. Забыла о короновирусе. А рассказ, озвученный Михаилом Прокоповым вообще ввёл в сресс. Это было еще то погружение. И прекрасное завершение маленьким юмористическим спектаклем от команды, как бы подводя итог: Не принимайте близко к сердцу, это всего лишь игра. <br/>
Удачи Всей команде. Буду погружаться дальше.<br/>
P.S. Мне очень интересно, никто из Вас не собирался озвучить «Смертные муки пришельца» Гарри Гаррисона?
За «Полный поворот кругом» — отдельное огромное спасибо. Всегда мечтала послушать радиоспектакль в постановке Тарковского, но как-то не довелось и не сложилось. А тут такой подарок! Ну, и Саймак, понятное дело, вне конкуренции. Особенно в исполнении Ивана Савоськина.<br/>
«Целительница», если честно, вообще «не зашла», хотя исполнение прекрасное. Во-первых, ИМХО, эльфы тут вовсе не в тему, во-вторых, как-то уж очень слабенько выглядит дамское фэнтези на фоне серьезной мужской литературы — особенно по соседству с Фолкнером, Саймаком и Кассилем.
<br/>
В 1520 году княжеству Новгородскому и Псковскому, коими в то время и являлась Русь было не до подвигов Кортеса, подозреваю, что они и про Южную Америку слышать не слышали, так как были заняты междоусобными дрязгами и вовсю колесовала феодальную боярскую оппозицию. Не стоит также забывать русско-литовскую войну и войны за объединение княжеств, которые ещё бушевали целое столетие. Даже при царе Иване Грозном татарам дань платили, это уже по меньшей мере лет 30-50 после кончины Монтесумы, опять же похоже сами себе
<br/>
«Знает лишь время, <br/>
Сколько дорог мне пройти, <br/>
Чтоб достичь счастья…» <br/>
<br/>
Басё<br/>
<br/>
Рассказ удивительный. Он об эволюции индивидуальности человека… Реальность многомерна, мнения о ней многогранны. В повествовании показана лишь одна из нескольких граней, каждая из которых — «частный случай информации по внутреннему резонансу»… суть в возможной реализации трёх результирующих: застой, отступление или прогресс… Последний, составляя истинную цель земной жизни, «обнимает» психическое развитие (прогрессивную культуру себя, индивидуальную мораль), трансцендентную степень самоидентификации… Потрясающе. Очень впечатлили рассуждения на тему последствий телесной смерти: исчезновение личности или ее переживание, ее состояние и жизнь внеземная, и великий вопрос о перевоплощении с его последствиями… Чтец — открытие. Озвучено (на мой взгляд) идеально. Музыкальное сопровождение усилило впечатление. Моё бесконечное спасибо «Джа J» за знакомство с Иганом Грегом. «Лайк». «Избранное».