Два раза я пытался слушать книгу, чтобы ворваться в мир свободный от пороков и ядов. Хм, а если бы получилось все же прослушать, то стал бы блаженным и вольным от всех пороков. От ядов думаю книга не избавит, пожалуй попытаюсь в третий раз, слишком уж многообещающее название книги, чтобы от него отказываться) Сегодня натолкнулся на документальный фильм «Что такое здоровье» возможно книга с фильмом чем то схожи, но второй смотрится гораздо интересней, хотя и в нем показан американский взгляд на здоровый образ жизни, многое можно и для себя почерпнуть. После просмотра возникают некоторые вопросы, возможно намеренно не раскрытые в фильме.
Присоединюсь к восторженным отзывам… Великолепная книга! Просто подарок для настоящих гурманов фантастики! Думала не пишут уже такого, а вот нет: есть такие редкие экземпляры!!! Ничего не нашла про автора к сожалению, но пишет замечательно: смысл и содержание просто затягивают, а слог и манера подачи — отдельная тема (остроты и меткие выражения на мой взгляд можно на цитаты разбирать)!!! Сначала непривычное чтение напрягало, но к концу появилось понимание, что так и надо читать — очень органично звучит в исполнении самого автора! Огромное Вам спасибо, Владимир. <br/>
Поклонникам старой доброй фантастики, выросшим с Лемом и Стругацкими под подушкой оооочень рекомендую к прослушиванию) Спасибо за возможность прослушать!
Мне, как томичу, было особенно интересно прослушать это произведение. Дух мистицизма выдержан, в традиции булгаковского «Мастера и Маргариты», только много легче, все же не Москва, а сильно дальше и провинциальнее. Хотелось бы побольше и поглубже, а так довольно простое произведение, слушается легко, нет большого нагромождения действующих лиц, что для меня благо. Упоминание мест, где побывал главный герой, пробудили во мне желание больше изучить свой город, его историю, архитектуру. Про чтеца- Герасимова, можно сказать следующее, это чтец на любителя, при всем моем уважении к нему, а книг в его начитке я прослушал много, эта его манера читать эдакими волнами, понравится точно не всем.
Герой так мучился, так мучился и вот так мучился, что я уже не смогла дослушать((<br/>
Ларионов довольно специфический чтец. Слушала в его исполнении несколько серий произведений. Великолепен был Вульф Рекса Стаута, так как персонаж имеет надменность в характере. Слушала Шерлока Холмса — каждое слово в его прочтении вышибало и в голове всплывали кадры из столь знакомых фильмов, резко спорящие с представлением характера Холмса и Ватсона в исполнении Ларионова.<br/>
Это произвеление получило свой окрас от озвучания Сергея и, на мой взгляд, не самое интересное. Персонажи недовольные абсолютно всем, нотки иронии особо не проглядывали в этой интерпретации, для моего слуха.
Сожалею, но не могу подпеть дружному хору. Затесалась куда-то не туда. Дослушать себя заставила только до момента, когда великовозрастные аристократичные гости особняка для забавы решили снять с одного из них штаны и он стоит теперь прикрывшись каминным ковриком, всем остальным весело. Наверное, это ирония, т.к. детектив называется автором *иронический*. На мой взгляд пошло, русские изображены настолько *правдиво*, насколько их представляют себе глупые, болтливые дамочки, впечатление, что автор — одна из них. Почему сие творение некоторые обзывают *классическим* — тоже вызывает моё недоумение. Дальше эту женскую *стряпню* слушать нет смысла, впрочем, кому нравится, тому нравится. А, мне вот не повезло.
Видимо, у писательницы притон дома, где она пьянствует и занимается оргиями со своими собутыльниками, потом описывая свои откровения в книгах. Для моих ушей книга просто дика. Я понимаю, что многие, наверное, ведут подобный образ жизни, поэтому и восхищаются самой книгой. <br/>
Книга одним словом — пошлятина про чувиху и чуваков, которые не просыхают, и, после сдатия стеклотары и купив очередное бухло, между делом, занимаются оргиями и курят травку… <br/>
Честно, попыталась дослушать до конца, но… кажется не выдержу.<br/>
Есть гораздо более достойные произведения про переселенцев в параллельные миры, например, Гончаровой Галины — цикл книг про университет магии, Льюис Клайв — Хроники Нарнии, Дьяченко — Vita Nostra
«Рекомендую прослушать «Многотрудная жизнь Ивана Семёнова...»»<br/>
"… второклассника и второгодника"? Читали. Много <s>думали</s> ржали. <br/>
Как и над этой книгой.<br/>
Кстати «Лелишну...» тоже читал. Давыдов один из моих любимых писателей.<br/>
(ЗЫ: опа, в они тут есть все!!!)<br/>
Чтица решила, что читает для глухих или слаборазвитых? Спутала из со слабовидящими?<br/>
Оччень слабо разделяет интонациями разные аспекты текста и часто текст сливается в одно целое. Почему полковник два раза ( начале орет одно и то же или у меня глюки)?<br/>
не смог слушать.<br/>
И никому не советую. Разочаруетесь, как и я.<br/>
загублен праздник, блин… (((
Ещё раз перечитала все восторженные отзывы… Ну не знаю, не знаю… Я дослушать не смогла, что для меня большая редкость. Слушаю, обычно, хотя бы из любопытства: чем же закончится? Но тут… Давно я не слышала таких безграмотно построенных фраз. Можно перечислять десятками: «намокшие глаза», " по щекам побежали струйки слез", «я уже стар, и кости мои не гнутся», «он поднял с кровати свой тяжёлый корпус»… И все эти перлы за полчаса прослушивания!!! Чтеца, похоже, эти «гениальные» обороты ничуть не смущают, а его произношение слова «деДектив»… Просто кровь из ушей! В общем, графоманская лабуда, не тратьте время, господа!
Прослушала почти полкниги. Специально хотела прослушать в другом переводе. Чтец неплох, в её исполнении слушала несколько книг. НО! Многие уже отметили, что ударения в названиях и именах безобразны, читает с запинками и по-разному. Иной раз запинается. И всё бы ничего, терпимо… но год назад слушала в исполнении Петра Маркина. Это шедевр!!! Кому интересно- не поленитесь найти. Театр одного актёра! Интонации, смена манеры разговора и голоса для всех персонажей, великолепный тембр голоса чтеца… Я просто оторваться не могла! В начале книги это не так заметно, но потом Пётр представляет Толкина во всей красе!!! Рекомендую!!! Да, и я нисколько не фанат Толкина😊
кем записанная? это очень серьезная и трудная научная задача требующая образования. слишком часты вторичные изложения кто то худ. книгу прочитал-крестьянам пересказал-и пошла в народе древняя легенда ходить.<br/>
но куда более часто другая «опасность» вполне хороший писательский прием-изложить свою книгу в жанре псевдодокументалистики, так читателю куда интереснее<br/>
так что не является ли " дед Егор, крестьянин<br/>
бывшего Чердынского уезда Пермской губернии-близким родичем деда Слышко-что рассказывал Бажову, написанные им сказы:) или дона Хуана-что так же излагал все Кастаньеде))<br/>
<br/>
впрочем я пока -«Пастернака не читал но осуждаю» жанр дико интересный надо сначала послушать)) Пермь вообще одно из немногих мест России-где реальных фольклерных историй-пачками, и уже накопано и еще до сих пор можно накопать<br/>
но одновременно это еще и любимый регион для вторичного заполнения лучшими писателями)))<br/>
традиция еще с «Слово о житии святого Стефана, бывшего епископом в Перми» 14 века идет))))
не писал ранее комменты к аудиокнигам, но тут было очень грустно читать весь негатив и решил написать своё.<br/>
ну во-первых, конечно, начитка топ, в принципе уже не по тегу Кинг а по тегу BIGBAG искал чего послушать.)<br/>
//содержит спойлеры//<br/>
Собственно, сам рассказ. Мне понравился на 5/10, но учитывая то, что почти все эти «клише» — детище самого же Кинга — никаких претензий к клишеированности нет. Отсылка к его же «детям кукурузы» своего рода, и к его же «Секретному Окну (/секретному саду)». <br/>
Плюс оставляет небольшое поле для разгуляться и копнуть в сюжет. Есть в нём что-то «cache», связанное с прошлым главной героини, возможно. Ну или я слишком глубоко копнул в её послевыкидышную шизу.<br/>
Ещё хотел добавить насчёт самого Джо Хилла. Те, кто говорят, что ему далеко до его отца и тд и тп, да, конечно с гением он не сравнится, но почитайте/послушайте его романы, они все очень хороши. Особенно «страна рождества» в исполнении Булдакова.
Наверно, не «зависит», а «должно зависеть»? <br/>
«Талант» родителей должен в основном проявляться в том, чтобы не упустить ребёнка: вовремя помочь и отстающему, и кому слишком скучно на уроках, и кто не хочет ходить в школу по другим причинам. Поставила я в скобки «талант» потому что каждые родитель желающий лучшего для детей уже это имеет. <br/>
Это мой личный подход к образованию и детям: поддерживать и направлять, не тащить за уши, особенно не туда, где они могут проявить себя, хотя смолоду и пыталась тащить моих туда, где по моему им было бы хорошо. Как у Конфуция, сейчас мои упрямые отпрыски не должны работать, и на хлебушек им с семьями тоже хватает. ))
Думаю не для кого не секрет сколько было невинно осуждённых в те года и когда то история повторится, а не в наши ли дни повтор уже начинается, очень бы хотелось увидеть лица тех кто сегодня предаёт анафеме подобную информацию, если они вдруг такую чудовищную несправедливость испытают на собственной шкуре, или вы в другой стране живете, где чиновники не отправляли вас со своими потребностями куда подальше или где государство так трепетно о вас заботилось как добросовестно налоги собирает, всегда поражала эта яростная слепота к чужим несчастьям, это те кто кричат моя хата с краю… Думаю это и есть предатели совести, родины и правды как таковой, но сейчас правят балом именно они, потому история повторится, неизбежно и очень прискорбно, танцующие на граблях русские души, не желающие другой судьбы…
Такое чувство что Вы отвечаете на мой пост — даже не прочитав его…<br/>
Вы пишите что: «Данный выпуск, включает в себя рассказы одного автора, а не рассказы многих авторов объедененные одной темой»<br/>
Я же специально в своём посте уточнил: «Либо берите для подобных сборников известных проверенных временем авторов, либо делайте подобные сборники из нескольких авторов, по крайней мере это логично.»<br/>
Если проблемы с переводом — так зачем вообще брать такие произведения? для галочки? Если перевод не передаёт сути произведения, нет юмора или игры слов заложенных автором. то смысл тогда это начитывать? <br/>
Хотя с переводом Пратчетта на русский, как-то справились.<br/>
<br/>
По второму пункту: Я доверяю своим глазам, своим ушам и своему разуму, а не словам постороннего человека из Интернета. Вы пишите что «вкладывайте душу», «душевно читать» можно и меню в ресторане, но это не делает это меню — интересной книгой.<br/>
<br/>
По третьему пункту: Вы занимаетесь тем же самым. чем и писатель из данного «сборника» — перебираете слова по смыслу, без смысла. <br/>
Я написал в своём посте, если у Вас есть проблемы с лицензией, например на Сапковского, то берите те произведения, которые можно читать и выкладывать в общий доступ, например «А. Нортон «Саргассы в космосе»», а не те произведения которые можно выкладывать, но которые никому не нужны.<br/>
<br/>
Вам (и всем чтецам в Вашем лице) нужно определиться «для чего?» и «для кого?» Вы это делаете. Я думаю, что первоочередная задача, это знакомить слушателей с ИНТЕРЕСНЫМИ книгами, которые могут охватить большой круг слушателей. <br/>
В данном случаи Вы растрачивайте своё время на неинтересного, скучного автора. мало того, даже эту скуку он пишет — скучно.<br/>
<br/>
Конечно это дело Ваше, Ваше время и Ваши труды, но в данном случаи — Вы похожи на Пушкина, который пишет рекламные кричалки, вместо того чтоб писать стихи.<br/>
У вас (исполнителей) есть огромная библиотека интересных, захватывающих книг, которые можно слушать вечерами, после работы и возвращаться к ним со временем, для того чтоб переслушивать, а вместо этого — вы выбираете скучнейшего, нудного, неинтересного автора, который даже не понимает о чём он пишет. зачем он это делает и для кого и Вы предлагаете НАМ (слушателям) пережить сей «незабываемый» опыт, прослушки этого скучного человека, зачем? На что сможет сподвигнуть данные рассказы? На какие-то глубокомысленные размышления? на познания чего-то нового? на какой-то (хотя бы малейший) интерес? <br/>
если АД и существует. то там в уши «заливают» как раз таки подобную графоманию.
А вот отзывы на моем канале по данной озвучке:<br/>
<br/>
«Читал о Сахалине ещё в школьные годы. Прослушал только что. Замечательно чтец передаёт зарисовки природы, обычаи и нравы местного населения! Спасибо авторам аудиокниги!»<br/>
<br/>
«Спасибо большое уважаемому чтецу за то, что возрождает наследие великого русского писателя. Поразителен А.П. Чехов не только своим художественным талантом, но и грандиозностью личности и гражданской позицией. » О. Сахалин" тому подтверждение. Еще раз спасибо чтецу за благородный труд возрождения наследия А.П. Чехова."<br/>
<br/>
«Джахангир, Вы первый, кто прочёл „О.Сахалин“ вслух и дал услышать людям, которые никогда толком не слышали ни о Чехове, ни об Острове. Скажу по секрету, я иллюстрировал А.П.Чехова „О.Сах.“ и Власа Дорошевича „Каторгу“. Спасибо! „<br/>
<br/>
“Чтец, Великолепен, дай АЛЛАХ ЕМУ ЗДОРОВЬЯ»<br/>
<br/>
«Привет 👍👍👍 из Израиля.<br/>
Всегда хотела послушать это произведение АНТОНА ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА, но только в мужском исполнении.<br/>
Волшебство продолжается, которое заключается в тембре голоса чтеца.<br/>
Спасибо — спасибо, за Ваш труд и возможность послушать то, что хочешь.✍»<br/>
<br/>
«Артист так прекрасно озвучивает <br/>
Театр в ЕДИНОМ ЛИЦЕ БЛАГОДАРЮ»<br/>
<br/>
«Узнать было полезно. Слушать было интересно Чтение грамотное Голос приятный. Большое спасибо!»<br/>
<br/>
Резюмирую.<br/>
<br/>
Там еще много-много положительных отзывов и ни одно отрицательного. Люблю и уважаю благодарных людей. Собственно, для них я и озвучиваю.
у меня нет слов, одни эмоции. сборник великолепен. некоторые рассказы переслушала по 2-3 раза. и дело не в роботах — я вижу их не как создания мысли и рук человеческих, а как некие арт-объекты, в которые авторы рассказов вложили квинтэссенцию своих душ и чаяний, очеловечили, «на ноги поставили, танцевать заставили». человечные и холодные, гуманистические и не очень, утопические и анти- — идеи — в каждом рассказе своя, но трогающая нити в душе, до которых и самому-то не всегда дотрагиваться хочется, дабы не бередить.<br/>
попробую на уровне эмоций:<br/>
Виртуоз — восхитителен. фаворит. наслаждалась. пусть теперь кто-то скажет, что музыка здесь лишняя))<br/>
Предмет веры — беспощаден и безысходен.<br/>
Коробейник — до обидного несправедлив<br/>
Суперигрушки — щемящий и жгущий где-то внутри.<br/>
Блок сочувствия — досада. ну нельзя же настолько расслабляться и вручать свою жизнь технике.<br/>
Подарок — смешно) как кур в ощип)) самый юмористический)<br/>
Тайная война — пожалуй, гордость. даже если откинуть упырей, то факт реального героизма остаётся.<br/>
Подмена — тёмная волна гнева и обиды героини. в принципе, понятная)<br/>
Отражение — головоломка, тонкая и витиеватая — самый позитивный)<br/>
спасибо всем, кто старался для нас и подарил нам эти эмоции! с вами не очерствеешь)
Ценность любой вещи (человека, явления, творчества) устанавливается каждым сердцем индивидуально и совершенно не зависит от её условной величины и общепризнанности. Много звёзд великих в космосе, своим размером далеко превосходящих Солнце. Но только от него, от этого «жёлтого солнца» зависит наша жизнь, оно нас греет, радует наш глаз, участвует в важнейших биохимических процессах. Поэтому его значимость для нас гораздо выше, чем какого-нибудь Альдебарана, пусть он в десятки раз крупнее и в сотни жарче нашего солнышка. <br/>
Всё это касается и авторов и их произведений. И какой-нибудь мало кому известный Н.Крашенинников для моей, например, души, куда больше важен и значим, чем Толстой и Пушкин, да и многие из «постоявших рядом». Их свет для меня холоден, он не даёт мне жизни, не задевает моих сокровенных струн, стало быть и до величины их мне нет никакого дела. И изобилующий «жёлтыми солнцами» маленький рассказ неизвестного «графомана» Волченко для меня ценнее увесистых томов «Войны и мира» и собрания сочинений какого-нибудь условного классика. Потому что не греет, потому, что не ЛЮБ.<br/>
Поэтому, когда кто-то приходит, чтобы плюнуть в мой колодец, дескать, это не Байкал, и отыскать на моих солнцах пятна, я хочу спросить: зачем вам это надо? Мне совсем неинтересно измерять размер, проводить анализ и поверять алгеброй гармонию того, что даёт мне жизнь, силу и свет. Маленькая спичка — крошка серы на худой деревяшке — может порой пригодиться куда больше, чем ослепительный прожектор на высокой стойке. Всё субъективно в этом мире, и всё весьма условно. Однажды мы узнаем истинную значимость всего. И может получиться так, что стоявших на высоком подиуме попросят занять куда более скромное место. А тех, в чью сторону плевали, насмехаясь над их изъянами, пригласят к столу. И стыдно станет тем, которые плевали и унижали.
Даль круче и изящнее Бабеля. Бабель как и де Сад слишком прямолинейны и бурлескны. Да и пишут очень уж коротко. <br/>
<br/>
«Юмористическое порно с элементами фантастики» — это вы довольно забавно охарактеризовали. Но я не стал бы так упирать на слово «порно» в данном случае, смешивая рассказ с канализационными отходами. Даль не призывает к разврату — идея обмена жёнами настолько абсурдна и неосуществима в действительности, что говорить о пропаганде развратных лозунгов не приходится. Тем более, что для главного героя это гнилая затея оборачивается полным крахом. Даль не работает на возбуждение читателя и не опускается до физиологической детализации любовных утех. И рассказ вовсе не про «тонкие движения души» и «переживания извращенцев». Здесь акцент совсем на другом. Во-первых, это глубоко авантюрный, во-вторых, юмористический, в-третьих, в конечном счёте очень поучительный рассказ со вполне серьезными и резонными выводами. В нём Даль в очередной раз жестоко наказывает самонадеянного подлеца, осмелившегося на аморальную авантюру. Даль очень любит эту сюжетную модель — трилогия об дядюшке Освальде написана целиком по этой формуле. И заодно намекает мужчинам о том, что философия сунь-вынь для здоровых сексуальных отношений категорически не подходит. Тут надо учитывать и время написания рассказа — 1974 год. Накануне прошла первая волна сексуальной революции, охватившая Европу, когда люди почувствовали потребность заговорить о нюансах сексуальных отношений открыто. Даль написал очень актуальный для своего времени рассказ.
1) Я, признаться, не понял какому именно вопросу уделялось второстепенное внимание по вашему мнению. А для контролируемой передачи совсем не обязательно посылать группу лохов в горы, где на десятки вёрст в округе ни одной живой души, где всё как на ладони? А уж если послали, то почему бы на месте туристов не оказаться опытным агентам?<br/>
2) «Разведчики-негодяи догадались»… Для того чтобы догадаться надо было в горы попасть? И уж если таки догадались о своём обнаружении, зачем таким зверским способом убивать студентов? Не проще перестрелять их? Опять же в чём смысл убийства?<br/>
3) Если нет смысла тащить одежду и её никто не брал в виде доказательства, то что демонстрировалось в Конгрессе?<br/>
По поводу языка серьёзные судмедэксперты ( в отличие от автора книги) сошлись во мнении, язык был потерян при небрежной транспортировке трупа. Достаточно распространённое явление в подобной ситуации. Это, как минимум, говорит о постановочной версии убийства. Трупы и палатку переносили с места настоящей трагедии. Глаза тоже никто не выдавливал. Достаточно широко известен факт когда мелкие хищники начинают поедать труп с обгладывания лица и, прежде всего, глазных яблок. Что до переноса палатки, объясните зачем ставить палатку на продуваемом склоне и тащить туда дрова для печки (!), если в нескольких сотнях метров есть лес? Такого не сделал бы не только опытный турист, но и простой обыватель, при условии, что он не клинический идиот.
Рассказ не впечатлил ни воплощнием, ни содержанием. Для начала, взаимодействия людей в нём такие… условно-картонные: ребёнок говорит советнику по поведению, что ей 2,5 тысячи лет и… и та приглашает её домой на ужин, пообщаться с мужем-историком (серьёзно?!...😅)<br/>
Девочка рассказывает учёному-биологу о своём бессмертии, и единственное, что его интересует: а мне, мне можешь помочь, а то я старый?! И просит её, снова и снова 😁 Восемь лет ребёнок провёл с женщиной, которая прям Жаждала её удочерить, — но единственное, что в итоге заботит всю семью, это здоровье свёкра — даже ценой жизни и свободы девочки…<br/>
И нет для меня в нём ни глубины, ни 'философии', о которой говорит чтица в конце.<br/>
(кстати, этот диалог со слушателями было бы здорово сделать Отдельной аудиодорожкой. На случай и для тех из нас, кому интересно/важно послушать мнение чтеца. Но как часть рассказа (а именно так это выглядит единым потоком) это прям… шокирует 😝)<br/>
В общем, ничего нового или интересного к теме бессмертия лично я в этом произведении не обнаружила. Жизнь/психология людская изображены посредственно, а потому и судьбой придуманной личности проникнуться сложно.<br/>
<br/>
Прочитано замечательно 👍 и рада, что выбрала эту озвучку: женский голос гораздо больше подходит произведениям от лица женщин 💛<br/>
(только в слове худоба — ударение на А. Простите за душноту 😁))
Поклонникам старой доброй фантастики, выросшим с Лемом и Стругацкими под подушкой оооочень рекомендую к прослушиванию) Спасибо за возможность прослушать!
Ларионов довольно специфический чтец. Слушала в его исполнении несколько серий произведений. Великолепен был Вульф Рекса Стаута, так как персонаж имеет надменность в характере. Слушала Шерлока Холмса — каждое слово в его прочтении вышибало и в голове всплывали кадры из столь знакомых фильмов, резко спорящие с представлением характера Холмса и Ватсона в исполнении Ларионова.<br/>
Это произвеление получило свой окрас от озвучания Сергея и, на мой взгляд, не самое интересное. Персонажи недовольные абсолютно всем, нотки иронии особо не проглядывали в этой интерпретации, для моего слуха.
Книга одним словом — пошлятина про чувиху и чуваков, которые не просыхают, и, после сдатия стеклотары и купив очередное бухло, между делом, занимаются оргиями и курят травку… <br/>
Честно, попыталась дослушать до конца, но… кажется не выдержу.<br/>
Есть гораздо более достойные произведения про переселенцев в параллельные миры, например, Гончаровой Галины — цикл книг про университет магии, Льюис Клайв — Хроники Нарнии, Дьяченко — Vita Nostra
"… второклассника и второгодника"? Читали. Много <s>думали</s> ржали. <br/>
Как и над этой книгой.<br/>
Кстати «Лелишну...» тоже читал. Давыдов один из моих любимых писателей.<br/>
(ЗЫ: опа, в они тут есть все!!!)<br/>
Чтица решила, что читает для глухих или слаборазвитых? Спутала из со слабовидящими?<br/>
Оччень слабо разделяет интонациями разные аспекты текста и часто текст сливается в одно целое. Почему полковник два раза ( начале орет одно и то же или у меня глюки)?<br/>
не смог слушать.<br/>
И никому не советую. Разочаруетесь, как и я.<br/>
загублен праздник, блин… (((
но куда более часто другая «опасность» вполне хороший писательский прием-изложить свою книгу в жанре псевдодокументалистики, так читателю куда интереснее<br/>
так что не является ли " дед Егор, крестьянин<br/>
бывшего Чердынского уезда Пермской губернии-близким родичем деда Слышко-что рассказывал Бажову, написанные им сказы:) или дона Хуана-что так же излагал все Кастаньеде))<br/>
<br/>
впрочем я пока -«Пастернака не читал но осуждаю» жанр дико интересный надо сначала послушать)) Пермь вообще одно из немногих мест России-где реальных фольклерных историй-пачками, и уже накопано и еще до сих пор можно накопать<br/>
но одновременно это еще и любимый регион для вторичного заполнения лучшими писателями)))<br/>
традиция еще с «Слово о житии святого Стефана, бывшего епископом в Перми» 14 века идет))))
ну во-первых, конечно, начитка топ, в принципе уже не по тегу Кинг а по тегу BIGBAG искал чего послушать.)<br/>
//содержит спойлеры//<br/>
Собственно, сам рассказ. Мне понравился на 5/10, но учитывая то, что почти все эти «клише» — детище самого же Кинга — никаких претензий к клишеированности нет. Отсылка к его же «детям кукурузы» своего рода, и к его же «Секретному Окну (/секретному саду)». <br/>
Плюс оставляет небольшое поле для разгуляться и копнуть в сюжет. Есть в нём что-то «cache», связанное с прошлым главной героини, возможно. Ну или я слишком глубоко копнул в её послевыкидышную шизу.<br/>
Ещё хотел добавить насчёт самого Джо Хилла. Те, кто говорят, что ему далеко до его отца и тд и тп, да, конечно с гением он не сравнится, но почитайте/послушайте его романы, они все очень хороши. Особенно «страна рождества» в исполнении Булдакова.
«Талант» родителей должен в основном проявляться в том, чтобы не упустить ребёнка: вовремя помочь и отстающему, и кому слишком скучно на уроках, и кто не хочет ходить в школу по другим причинам. Поставила я в скобки «талант» потому что каждые родитель желающий лучшего для детей уже это имеет. <br/>
Это мой личный подход к образованию и детям: поддерживать и направлять, не тащить за уши, особенно не туда, где они могут проявить себя, хотя смолоду и пыталась тащить моих туда, где по моему им было бы хорошо. Как у Конфуция, сейчас мои упрямые отпрыски не должны работать, и на хлебушек им с семьями тоже хватает. ))
Вы пишите что: «Данный выпуск, включает в себя рассказы одного автора, а не рассказы многих авторов объедененные одной темой»<br/>
Я же специально в своём посте уточнил: «Либо берите для подобных сборников известных проверенных временем авторов, либо делайте подобные сборники из нескольких авторов, по крайней мере это логично.»<br/>
Если проблемы с переводом — так зачем вообще брать такие произведения? для галочки? Если перевод не передаёт сути произведения, нет юмора или игры слов заложенных автором. то смысл тогда это начитывать? <br/>
Хотя с переводом Пратчетта на русский, как-то справились.<br/>
<br/>
По второму пункту: Я доверяю своим глазам, своим ушам и своему разуму, а не словам постороннего человека из Интернета. Вы пишите что «вкладывайте душу», «душевно читать» можно и меню в ресторане, но это не делает это меню — интересной книгой.<br/>
<br/>
По третьему пункту: Вы занимаетесь тем же самым. чем и писатель из данного «сборника» — перебираете слова по смыслу, без смысла. <br/>
Я написал в своём посте, если у Вас есть проблемы с лицензией, например на Сапковского, то берите те произведения, которые можно читать и выкладывать в общий доступ, например «А. Нортон «Саргассы в космосе»», а не те произведения которые можно выкладывать, но которые никому не нужны.<br/>
<br/>
Вам (и всем чтецам в Вашем лице) нужно определиться «для чего?» и «для кого?» Вы это делаете. Я думаю, что первоочередная задача, это знакомить слушателей с ИНТЕРЕСНЫМИ книгами, которые могут охватить большой круг слушателей. <br/>
В данном случаи Вы растрачивайте своё время на неинтересного, скучного автора. мало того, даже эту скуку он пишет — скучно.<br/>
<br/>
Конечно это дело Ваше, Ваше время и Ваши труды, но в данном случаи — Вы похожи на Пушкина, который пишет рекламные кричалки, вместо того чтоб писать стихи.<br/>
У вас (исполнителей) есть огромная библиотека интересных, захватывающих книг, которые можно слушать вечерами, после работы и возвращаться к ним со временем, для того чтоб переслушивать, а вместо этого — вы выбираете скучнейшего, нудного, неинтересного автора, который даже не понимает о чём он пишет. зачем он это делает и для кого и Вы предлагаете НАМ (слушателям) пережить сей «незабываемый» опыт, прослушки этого скучного человека, зачем? На что сможет сподвигнуть данные рассказы? На какие-то глубокомысленные размышления? на познания чего-то нового? на какой-то (хотя бы малейший) интерес? <br/>
если АД и существует. то там в уши «заливают» как раз таки подобную графоманию.
<br/>
«Читал о Сахалине ещё в школьные годы. Прослушал только что. Замечательно чтец передаёт зарисовки природы, обычаи и нравы местного населения! Спасибо авторам аудиокниги!»<br/>
<br/>
«Спасибо большое уважаемому чтецу за то, что возрождает наследие великого русского писателя. Поразителен А.П. Чехов не только своим художественным талантом, но и грандиозностью личности и гражданской позицией. » О. Сахалин" тому подтверждение. Еще раз спасибо чтецу за благородный труд возрождения наследия А.П. Чехова."<br/>
<br/>
«Джахангир, Вы первый, кто прочёл „О.Сахалин“ вслух и дал услышать людям, которые никогда толком не слышали ни о Чехове, ни об Острове. Скажу по секрету, я иллюстрировал А.П.Чехова „О.Сах.“ и Власа Дорошевича „Каторгу“. Спасибо! „<br/>
<br/>
“Чтец, Великолепен, дай АЛЛАХ ЕМУ ЗДОРОВЬЯ»<br/>
<br/>
«Привет 👍👍👍 из Израиля.<br/>
Всегда хотела послушать это произведение АНТОНА ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА, но только в мужском исполнении.<br/>
Волшебство продолжается, которое заключается в тембре голоса чтеца.<br/>
Спасибо — спасибо, за Ваш труд и возможность послушать то, что хочешь.✍»<br/>
<br/>
«Артист так прекрасно озвучивает <br/>
Театр в ЕДИНОМ ЛИЦЕ БЛАГОДАРЮ»<br/>
<br/>
«Узнать было полезно. Слушать было интересно Чтение грамотное Голос приятный. Большое спасибо!»<br/>
<br/>
Резюмирую.<br/>
<br/>
Там еще много-много положительных отзывов и ни одно отрицательного. Люблю и уважаю благодарных людей. Собственно, для них я и озвучиваю.
попробую на уровне эмоций:<br/>
Виртуоз — восхитителен. фаворит. наслаждалась. пусть теперь кто-то скажет, что музыка здесь лишняя))<br/>
Предмет веры — беспощаден и безысходен.<br/>
Коробейник — до обидного несправедлив<br/>
Суперигрушки — щемящий и жгущий где-то внутри.<br/>
Блок сочувствия — досада. ну нельзя же настолько расслабляться и вручать свою жизнь технике.<br/>
Подарок — смешно) как кур в ощип)) самый юмористический)<br/>
Тайная война — пожалуй, гордость. даже если откинуть упырей, то факт реального героизма остаётся.<br/>
Подмена — тёмная волна гнева и обиды героини. в принципе, понятная)<br/>
Отражение — головоломка, тонкая и витиеватая — самый позитивный)<br/>
спасибо всем, кто старался для нас и подарил нам эти эмоции! с вами не очерствеешь)
Всё это касается и авторов и их произведений. И какой-нибудь мало кому известный Н.Крашенинников для моей, например, души, куда больше важен и значим, чем Толстой и Пушкин, да и многие из «постоявших рядом». Их свет для меня холоден, он не даёт мне жизни, не задевает моих сокровенных струн, стало быть и до величины их мне нет никакого дела. И изобилующий «жёлтыми солнцами» маленький рассказ неизвестного «графомана» Волченко для меня ценнее увесистых томов «Войны и мира» и собрания сочинений какого-нибудь условного классика. Потому что не греет, потому, что не ЛЮБ.<br/>
Поэтому, когда кто-то приходит, чтобы плюнуть в мой колодец, дескать, это не Байкал, и отыскать на моих солнцах пятна, я хочу спросить: зачем вам это надо? Мне совсем неинтересно измерять размер, проводить анализ и поверять алгеброй гармонию того, что даёт мне жизнь, силу и свет. Маленькая спичка — крошка серы на худой деревяшке — может порой пригодиться куда больше, чем ослепительный прожектор на высокой стойке. Всё субъективно в этом мире, и всё весьма условно. Однажды мы узнаем истинную значимость всего. И может получиться так, что стоявших на высоком подиуме попросят занять куда более скромное место. А тех, в чью сторону плевали, насмехаясь над их изъянами, пригласят к столу. И стыдно станет тем, которые плевали и унижали.
<br/>
«Юмористическое порно с элементами фантастики» — это вы довольно забавно охарактеризовали. Но я не стал бы так упирать на слово «порно» в данном случае, смешивая рассказ с канализационными отходами. Даль не призывает к разврату — идея обмена жёнами настолько абсурдна и неосуществима в действительности, что говорить о пропаганде развратных лозунгов не приходится. Тем более, что для главного героя это гнилая затея оборачивается полным крахом. Даль не работает на возбуждение читателя и не опускается до физиологической детализации любовных утех. И рассказ вовсе не про «тонкие движения души» и «переживания извращенцев». Здесь акцент совсем на другом. Во-первых, это глубоко авантюрный, во-вторых, юмористический, в-третьих, в конечном счёте очень поучительный рассказ со вполне серьезными и резонными выводами. В нём Даль в очередной раз жестоко наказывает самонадеянного подлеца, осмелившегося на аморальную авантюру. Даль очень любит эту сюжетную модель — трилогия об дядюшке Освальде написана целиком по этой формуле. И заодно намекает мужчинам о том, что философия сунь-вынь для здоровых сексуальных отношений категорически не подходит. Тут надо учитывать и время написания рассказа — 1974 год. Накануне прошла первая волна сексуальной революции, охватившая Европу, когда люди почувствовали потребность заговорить о нюансах сексуальных отношений открыто. Даль написал очень актуальный для своего времени рассказ.
2) «Разведчики-негодяи догадались»… Для того чтобы догадаться надо было в горы попасть? И уж если таки догадались о своём обнаружении, зачем таким зверским способом убивать студентов? Не проще перестрелять их? Опять же в чём смысл убийства?<br/>
3) Если нет смысла тащить одежду и её никто не брал в виде доказательства, то что демонстрировалось в Конгрессе?<br/>
По поводу языка серьёзные судмедэксперты ( в отличие от автора книги) сошлись во мнении, язык был потерян при небрежной транспортировке трупа. Достаточно распространённое явление в подобной ситуации. Это, как минимум, говорит о постановочной версии убийства. Трупы и палатку переносили с места настоящей трагедии. Глаза тоже никто не выдавливал. Достаточно широко известен факт когда мелкие хищники начинают поедать труп с обгладывания лица и, прежде всего, глазных яблок. Что до переноса палатки, объясните зачем ставить палатку на продуваемом склоне и тащить туда дрова для печки (!), если в нескольких сотнях метров есть лес? Такого не сделал бы не только опытный турист, но и простой обыватель, при условии, что он не клинический идиот.
Девочка рассказывает учёному-биологу о своём бессмертии, и единственное, что его интересует: а мне, мне можешь помочь, а то я старый?! И просит её, снова и снова 😁 Восемь лет ребёнок провёл с женщиной, которая прям Жаждала её удочерить, — но единственное, что в итоге заботит всю семью, это здоровье свёкра — даже ценой жизни и свободы девочки…<br/>
И нет для меня в нём ни глубины, ни 'философии', о которой говорит чтица в конце.<br/>
(кстати, этот диалог со слушателями было бы здорово сделать Отдельной аудиодорожкой. На случай и для тех из нас, кому интересно/важно послушать мнение чтеца. Но как часть рассказа (а именно так это выглядит единым потоком) это прям… шокирует 😝)<br/>
В общем, ничего нового или интересного к теме бессмертия лично я в этом произведении не обнаружила. Жизнь/психология людская изображены посредственно, а потому и судьбой придуманной личности проникнуться сложно.<br/>
<br/>
Прочитано замечательно 👍 и рада, что выбрала эту озвучку: женский голос гораздо больше подходит произведениям от лица женщин 💛<br/>
(только в слове худоба — ударение на А. Простите за душноту 😁))