100%
Скорость
00:00 / 19:40
Стена
«Этот рассказ Уильяма Сэмброта носит также название «ОСТРОВ СТРАХА» и существует здесь,...»
«уже не первый раз автор озвучки допускает ошибки. не очень внимательно. из-за этого...»
«Озвучка как будто делалась, что называется, на коленке. Голос приятный, произношение...»
«Благодарю, — четко и внятно, без претензий и разумно. Трудно было бы найти без Вас и...»
«А не фиг лезть куда не просят!»
Скрыть главы
Фантастика
5,5K
8 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Classic
Только что
Евгений Бекеш
1 минуту назад
Svetlana Gerasimchuk
9 минут назад
Дмитрий Днепровский
11 минут назад
Семён Аникин
26 минут назад
Евгений Лукашевич
38 минут назад
Андрей Паньшин
45 минут назад
Евгений Лукашевич
47 минут назад
Евгений Бекеш
56 минут назад
Максим
57 минут назад
Игорь Луценко
1 час назад
Solidago
2 часа назад
Евгений Бекеш
2 часа назад
Lyli
2 часа назад
Ксения
2 часа назад
Sergei
3 часа назад
Алексей Шатров
3 часа назад
Сергей Чащин
3 часа назад
Евгений Бекеш
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
akniga.org/zarubezhnaya-novella-vlasova
Информация не лишняя, поскольку из-за разного написания фамилии авторов получилось двое…
Хотел бы только отметить, что администратор портала позже изменит автора на единственное правильное.
Так было в предыдущий раз, думаю, так будет и сейчас.
Однако, считаю что написание фамилии автора должно соответствовать самой первой его публикации в переводе, а не в последующих редакциях.
В самой первой редакции в 1962 году фамилия автора звучала Уильям Самброт, что видно на обложке рассказа.
Помню, уже после публикации моего сборника, я тоже где-то наткнулась на этот рассказ под названием «Стена»…