100%
Скорость
00:00 / 19:40
Стена
«Этот рассказ Уильяма Сэмброта носит также название «ОСТРОВ СТРАХА» и существует здесь,...»
«уже не первый раз автор озвучки допускает ошибки. не очень внимательно. из-за этого...»
«Озвучка как будто делалась, что называется, на коленке. Голос приятный, произношение...»
«Благодарю, — четко и внятно, без претензий и разумно. Трудно было бы найти без Вас и...»
«А не фиг лезть куда не просят!»
Скрыть главы
Фантастика
6,2K
9 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Мария Борисова
3 минуты назад
Alexander Tsayger
8 минут назад
Andrey Bykov
12 минут назад
Porfirij
12 минут назад
Маруся
15 минут назад
Александр Горновой
19 минут назад
Дмитрий Алейников
25 минут назад
Natalya Grankina
43 минуты назад
Аутомния Бархатова
49 минут назад
art
52 минуты назад
Николай Сергеев
56 минут назад
Артём Симонов
57 минут назад
Футбольный Обзореватель
1 час назад
Crumrwr Urwur
1 час назад
Victor Murashov
1 час назад
Cfyz Cfyz
1 час назад
Frank Simplesong
2 часа назад
Маша И
2 часа назад
Николай Ашихмин
2 часа назад
Олег Токарев
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
akniga.org/zarubezhnaya-novella-vlasova
Информация не лишняя, поскольку из-за разного написания фамилии авторов получилось двое…
Хотел бы только отметить, что администратор портала позже изменит автора на единственное правильное.
Так было в предыдущий раз, думаю, так будет и сейчас.
Однако, считаю что написание фамилии автора должно соответствовать самой первой его публикации в переводе, а не в последующих редакциях.
В самой первой редакции в 1962 году фамилия автора звучала Уильям Самброт, что видно на обложке рассказа.
Помню, уже после публикации моего сборника, я тоже где-то наткнулась на этот рассказ под названием «Стена»…