100%
Скорость
00:00 / 19:40
Стена
«Этот рассказ Уильяма Сэмброта носит также название «ОСТРОВ СТРАХА» и существует здесь,...»
«уже не первый раз автор озвучки допускает ошибки. не очень внимательно. из-за этого...»
«Озвучка как будто делалась, что называется, на коленке. Голос приятный, произношение...»
«Благодарю, — четко и внятно, без претензий и разумно. Трудно было бы найти без Вас и...»
«А не фиг лезть куда не просят!»
Скрыть главы
Фантастика
5,6K
8 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Molop
14 минут назад
Василий Широков
22 минуты назад
radvin
23 минуты назад
Mascha
29 минут назад
Костя Суханов
45 минут назад
Александр Попов
56 минут назад
angora-isa
57 минут назад
Бармалей Бармалеев
1 час назад
Евгения Шнайдер
1 час назад
Vasily Truhanov
1 час назад
NatalinK
1 час назад
Mokusei No Maguro
1 час назад
Alice La
1 час назад
Alex
2 часа назад
Ирина
2 часа назад
Ирина Власова
2 часа назад
Деомид Новиков
2 часа назад
Anton Karvanen
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
akniga.org/zarubezhnaya-novella-vlasova
Информация не лишняя, поскольку из-за разного написания фамилии авторов получилось двое…
Хотел бы только отметить, что администратор портала позже изменит автора на единственное правильное.
Так было в предыдущий раз, думаю, так будет и сейчас.
Однако, считаю что написание фамилии автора должно соответствовать самой первой его публикации в переводе, а не в последующих редакциях.
В самой первой редакции в 1962 году фамилия автора звучала Уильям Самброт, что видно на обложке рассказа.
Помню, уже после публикации моего сборника, я тоже где-то наткнулась на этот рассказ под названием «Стена»…