Вы, Изя, напоминаете мне одного знакомого, рассказывающего впечатления от поездки в Америку. Очень немолодой человек (за 70), совершенно незнающий «по ихнему», всем говорил что местные только притворяются что не понимают русского языка, на самом деле они все-то понимают, но хотят показать что они умнее.… ;) <br/>
<br/>
Отсюда следует основное правило как быть иностранцем: <br/>
Если решился изучить пару слов на их языке, никогда не следуй их правилам грамматики. А если кто-то скажет что вас не понимают — укажи им какие они тупые, русского не знают, а туда же. )) <br/>
<br/>
Структура предложения в английском гораздо более строгая чем в русском, требует не только присутствия глаголов, но и определённой последовательности составляющих, как то: подлежащего, сказуемого, определения, тд. По ошибкам в построении даже можно определить родной язык пишущего, если знать основы нескольких. <br/>
<br/>
И последнее. <br/>
Если вы изучаете что-то из общения, научитесь оценивать валидность информации независимо от источника.
Также как и вам, Irina Isayeva, надо учиться владеть собой. Контролируйте себя, свои эмоции, желание показать свою суперграмотность. Уже многие здесь научились это делать! На этом сайте все грамотные, но, как я понял, вы просто всех удивили своей супреграмотностью. Просто я вот снимаю свой кипон перед вами! <br/>
<br/>
Я согласен с вами, стандартной орфоэпией пренебрегать в производстве аудиолитературы нельзя, что я и делаю. Но! если дезорфоэпировние не влияет на понимание слов, фраз всего текста в целом, то можно его допустить, разумеется, если это 1-3 ошибки на 3, 5 часа озвучки! Разумеется, если бы все потребители аудиокниг были бы суперграмотными, как вы, то чтецам под страхом смерти нельзя было бы ошибаться. НО тогда бы, мало кто бы рискнул что-то делать, боясь совершить ошибку. <br/>
<br/>
Если вы попробуете заняться озвучками, я вам гарантирую, что вы допустите на 3,5 часа как минимум 100 орфоэпических ошибок, учитывая вашу суперпуперовскую грамотность! Я уж не говорю, о просодических ошибках! Знаю это, так как я уже проверял суперпуперграмотных! И дело не в том, что вы такая уж безграмотная, а в том, что русский язык, скажем, в отличие от моего родного языка, а он агглютинативный, а не синтетический, как русский, гораздо сложнее, с точки зрения орфоэпии. Выражение «во время Оно» старорусское и его никто сейчас не употребляет, даже я, кто немого владеет старорусским. Поэтому оговорки возможны. У меня орфоэпических ошибок практически нет, есть, конечно, оговорки — они у всех есть, если это на многочасовая озвучка. И то, это не влияет на понимание текста.<br/>
<br/>
ЗЫ: Я понимаю ваши чувства, эмоции. Вы видимо, не терпите свое фиаско и пытаетесь от всех защититься. От меня не надо защищаться, я прсто вам немного приоткрыл кухню читательского дела. <br/>
<br/>
Желаю вам крепкого здоровья, Irina Isayeva.
Для меня тоже слишком много незапоминающихся имен, которые непонятно кого обозначают. Одного человека то Лоуренсом, то Кендалом называют… Не сразу поняла, что они (Лоуренс и Кендал), профессор и отец Абигейл — один и тот же герой. И так же с др. героями. <br/>
Долго думала, что Иезекиль — это священник (у меня это имя с религией ассоциируется). Не фига, оказалось — шериф. После его смерти ещё один шериф упоминался (то ли ошибка переводчика, то ли в этом городке несколько шерифов было, против всех американских традиций).<br/>
Толпа героев, кто кем приходится очень сложно воспринимается на слух. Хотя есть и исключения — Билли, например, герой с прекрасным именем. Может быть, эту книгу нужно именно читать… <br/>
Пока 50%, но из принципа дослушаю.
Очень хорошая книга, одна из лучших книг про Великую отечественную. Очень сочный язык. Немного портит впечатление обилие прямо-таки каратаевщины, иначе не скажешь. В таких моментах иной раз автор так близко подбирается к манере Толстого, что кажется, сейчас Лев Николаевич выглянет между строк и в недоумении почешет бороду!))<br/>
Сие изобилие патриотической философии, особенно между бойцами, вызывает некоторое недоумение. Про баб — почти ни слова (год без баб, кстати!)); про революцию совсем чуть-чуть, а про богоизбранность народа — нате вам. И этот тон поддерживают даже политруки!<br/>
Заборовский читает мастерски, но пару раз промазал с ударениями. Особенно непонятна «ударная» ошибка в цитате из Грибоедова: «Упал он больно, встал здорово.» Вроде бы все это учили, сочинения писали…
Интригующее начало. Каждый задавался этим вопросом. Но даст ли эта книга ответ? <br/>
Чисто мое мнение до прочтения этой книги — мы или злая ошибка природы, мутанты, или лабораторные крысы трансплантированные из других измерений для эксперимента. Цель эксперимента — как долго займет нам уничтожить самих себя и сколько себе подобных мы уничтожим в процессе этого эксперимента.<br/>
‘Наши потенциальные возможности безграничны»? Если это применить ко все усовершенствующимся способам убивать много и сразу то да. А в остальном мы профаны и по моему это так было задумано. Бабочки муравьи птицы рыбы животные и растения умнее самого «умного» сапиенса. И в школу они не ходили и в институтах не учились и науки у них нет и докторов профессоров у них нет.
Спасибо большое за озвучивание, это нелегкий труд. И голоса подобрать и тон, и тембр, для каждого героя вы стараетесь найти индивидуальную интонацию, и они не смешиваются в одно облако, а слушается как спектакль. Да с самого начала серии и звук был не очень, и ошибки в речи, но послушайте господа, это довольно сложно озвучивать книгу. Я уже на третьей книге (естественно я всю серию на бумаге уже прочитала), испытываю истинное удовольствие от прослушивания. <br/>
Cat Kavana, и не смотря на то что Вы уже упоминали что четвертая книга не из самых Ваших любимых, и не собираетесь ее озвучивать, я думаю многие слушатели были бы просто счастливы, если бы Вы ее нам прочитали, и я в их числе. Так как мне она нравится наравне со всеми. Ну и для полноты серии конечно. Еще раз очень Вам благодарная за Ваш труд. Спасибо большое.
Спойлер!!!<br/>
<br/>
Закралась ошибка, мой комментарий не был адресован лично для вас, но раз уже так получилось, я могу высказать своё предположение. По рассказу понятно что они не брат и сестра. Они зачали самих себя, вернее Сэм передал своей жене способность к бессмертию через свои клетки. Смысл бессмертия который он получил, заключается в том, что он воспроизводит сам себя, это даже не клон как указано в рассказе, а именно это он сам. Старик на фотографии это был Сэм, визуально он не старел, процесс его старения можно было заметить только на фото. Затем, чтобы он обрёл бессмертие, он должен был умереть, и его жена тоже, она ведь была беременна Сэмом и сама собой. И вот так вот будет вечно, по кругу. А на фотографии уже был вместо Сэма ребёнок, потому что он уже помолодел, и опять это можно было увидеть не визуально, а только на фото.
Я бы не была столь категорична в вопросе о чтецах — мы здесь бесплатно слушаем книги, начитанные непрофессиональными чтецами, в основном. Как то я проэкспериментировала с диктофоном, попробовала начитать небольшой отрывок, очень старалась, а получилось плохо, и я поняла, какой это нелегкий труд. Если не нравится голос, или манера чтения, или раздражают сильно ошибки в ударениях, можно ведь и не слушать такую книгу, это вопрос личных пристрастий — для кого-чтение приемлемо, для кого-то нет. Книгу я слушала с удовольствием, как и многие другие. К сожалению, люди перечисленных вами профессий тоже ошибаются, хотя они уж точно профессионалы.
Людмила, я тоже нетерпима к ошибкам в тексте. Но есть местности, где говорят именно «вылазили». Люди с рождения впитывают это произношение и за «вылезали» их нещадно раскритикуют в этих местностях. Я, например, не могу слышать украинское произношение «г». Как услышу, мое отношение к такому человеку опускается ниже отношения к люмпенам. Однако, я беру себя в руки и никак не выказываю своего неприятия этим людям. Но стараюсь держаться от них на расстоянии, где их речь не будет оскорблять мой слух. Ведь Вы же согласны, что они не виноваты, что родились и выросли в местности, где все так говорят?
Так-то книжка хорошая, но есть один недостаток общий у всех попаданцев-альтернатив с изменением истории за счёт послезнания. Вот это вот я знаю «какие были допущены ошибки и поэтому сделаю всё лучше» попахивает гордыней и звучит как обвинения наших предков в том что они идиоты. Просто те афоризмы про реку и сослагательные наклонение как бы намекают то что было сделано тогда, сделано было потому что по другому поступить было нельзя. Другие люди, другие экономические условия. Если вы там машину времени запилите, то рекомендую попадать в прошлое сразу несколькими миллионами и ещё прихватить с собой развитую индустрию и сотню другую ядерных ракет…
Огромное спасибо-отличное исполнение отличной книги! Две первые книги читала еще в юности, и про существование остальных даже не представляла.Все во мне всколыхнулось: мое босоногое детство, не очень сытное начало 50-х гг… НО ТАКОЕ ПРЕКРАСНОЕ ВРЕМЯ! мОЯ ДЕРЕВНЯ ПОЧЕМУ ТО МВАЛО ОТЛИЧАЛАСЬ ОТ ТОГО ВРЕМЕНИ.эТО БЫЛО время детства моей мамы-она родилась то же 1907 году.Помню она рассказывала как они распевали Марсельезу на татарском языке.Потом гражданская война-чехи,, белые красные, чапаевская дивизия тоже прошла через нашу деревню.Спасибо за талантливую книгу автору и проникновенное прочтение Ирине! Извините за ошибки-сломала правую рукуи ковыряюсь одной левой да еще плохо вижу.Жалко расставаться…
О танках ВОВ я знаю если не всё, то многое. Но а если вам не ясен мой комент, уточняю. В то время, о котором идёт повествование, не было в Вермахте танка Pz6, но а дизельного мотора они не смогли создать вообще во время войны. Но а если мой первый комментарий вам не ясен, то советую иногда включать хотя бы немного сообразительности и логики. Не надо себя считать умнее всех, найдётся более умный. И ещё, принципиально не стал останавливаться на всех допущенных ошибках автора. Умный чел и сам их заметит, но а не сведущему и незачем знать это.
Обязательно буду беречь, но без фанатизма. :)<br/>
А на ошибки я так реагирую лишь потому, что не желаю распространения безграмотности где бы то ни было. Будь то РФ, Украина, Прибалтика или же Франции всякие с Америками. <br/>
Нигде не нужны неграмотные люди. Согласитесь же?<br/>
Нет?<br/>
+++<br/>
поясню: сюда заходят не только люди отучившиеся но и учащиеся, и, видя неправильно написанное слово или предложение, они его подсознательно запоминают. <br/>
Несколько раз неправильно написанное слово «сонце» прочитаешь, и до конца жизни так и будешь его писать, как дурак «сонце»… а все остальные будут писать «солнце» и показывать пальцами. XD
Вячеслав Герасимов — one love!!! Идеал чтеца!!! Несравненный, несравненный!!! Прослушала кучу книг в его исполнении и во всех них нашла лишь ОДНУ (!!!) ошибку в ударении. <br/>
Шикарно. Восхитительно.<br/>
И Ле Фаню знаю и обожаю уже много лет, мне, считаю, нереально повезло: томик его рассказов попал мне в руки, когда я ещё была подростком.<br/>
Слушать всем без исключения! <br/>
Как можно было поставить dislike этому великолепию — уму непостижимо, хотела бы я посмотреть в глаза тем, у кого рука поднялась… Хотяяя… Может быть, это были Кармилла и привидения? Может быть, они недовольны тем, что милый Шеридан Ле Фаню их раскрыл?))) Бу!
Безупречное прочтение потрясающей книги! <br/>
<br/>
Произведения Воннегута связаны одной реальностью происходящего, которая непрерывно демонстрирует ирреальность нашего существования в действительности окружающих персонажей. Уборщик, убивший брата, из «Танасферы», Кэмпбелл и О'Хара из " Бойни номер пять"… Все они просто люди, ни плохие, ни хорошие. Мысль, которая звучит постоянно у Воннегута и оформляется в постулат в «Колыбели для кошки»: ошибки сделать невозможно. Какую бы роль ты ни играл, чего бы ни пытался достичь, имеет смысл только то, проживаешь ли ты свою жизнь с любовью или нет. Светоч Грааля горит для тех, кто чист душой. Остальных примет Матерь Тьма.
«Розовые сопле-жевательные» романы (если вы имеете ввиду дешёвые однодневки, типа мексиканских сериалов) не жалую, не прикасаюсь к ним вообще!<br/>
<br/>
Но меня ранят подобные произведения в стиле «грязный реализм», полные сценами жестокости, насилия, мрачных, неприглядных сторон жизни и быта.<br/>
Этого предостаточно в жизни, чтобы им наслаждаться в искусстве!<br/>
<br/>
Авторы этого стиля — мизантропы и эксцентрики, склонные к упорному стремлению причинять читателям моральное страдание и боль через свои произведения. Вроде как они за гл.гроев,<br/>
вроде как они даже сочувствуют им!<br/>
Но если присмотреться внимательно, то они против! <br/>
Описывают нелепость бытия гг, их ошибки и слабости, смакуют их неполноценность. <br/>
<br/>
Чем помогли эти книги читателям? Открыли доселе неведомую боль бытия?..<br/>
Нет, вогнали в депрессию и заставили плакать…<br/>
<br/>
Этот роман — словно литературное описание запущенной стадии алкоголизма автора. <br/>
Ни позитива, ни надежды, лишь разрушение и обречённость.<br/>
<br/>
ПС: Если меня под дулом пистолета заставят выбрать — «Рабыня Изаура» или «чернуха», чесслово! — без раздумий Изаура!
Слушайте ребята, ну и что что для школьников? Автор изначально не позиционирует цикл как сурьезнейшее произведение. Да и школьники тоже должны же хоть что то читать? Я поражаюсь, как только выходит просто легкое чтиво, помогающее разгрузить мозг, в контексте с древними славянами, так находится куча «диванных критиков» которые ссылаясь на википедию и другие «источники» копипастят всякую ерунду и якобы «вскрывают» ошибки автора! <br/>
РЕБЯТА АКСТИТЕСЬ! ЕСЛИ ВАМ нужна серьезная фантастика, читайте С.Кинга, С.Лема, Стругацких, М.Муркока наконец. Там вы найдете такую нужную для вас гимнастику для ума, они заставят Вас задуматься над всем чем угодно и загрузят по самые гланды проблемами выдуманных миров!!! А мне вот по жизни проблем хватает! И я благодарен автору что он есть и пишет произведения, которые слушаешь и просто отдыхаешь душой и мозгами, не пытаясь искать смысловые ошибки и тд, а просто наслаждаешься основной канвой произведения. <br/>
<br/>
ЛЮДИ! За серьезным произведением вам не сюда, сразу предупреждаю! Проходите лесом, серьезные вы наши, не засоряйте своими умозаключениями страницу!<br/>
<br/>
P.S Ну накипело просто как коменты почитал.
Мне понравилась озвучка, очень комфортно и приятно слушать, спасибо большое!<br/>
Само произведение… как всегда от Кларка впечатление неоднозначное. Я практически всё его читала давно, но многое забыла. Но даже в детстве, помню, замечала несостыковки. <br/>
<br/>
ВОЗМОЖНЫЙ СПОЙЛЕР!<br/>
<br/>
Например. Парень приезжает в город, заброшенный не 500 лет тому назад, но 50 веков тому назад. Раскопки делать не надо — он свободно ходит не только по улицам города, но и внутри зданий и подземных квартир.<br/>
<br/>
Ну и другой момент. Это не несостыковка, а другое восприятие. «Люди звезд» совершили ошибку, в результате которой Земля может быть разрушена. Никакой вины не проглядывает, они бодренько и по-деловому эвакуируют планету. К постоянным жителям относятся с дружелюбным высокомерием, как к туземцам. Никакой вины не чувствуют. Конечно, я понимаю, что не именно те люди допустили ошибку. Но все же… Я была бы очень подавлена, что зеленая планета, колыбель человечества, будет разрушена. У Кларка так часто бывает, чувства не те, что должны быть. Хотя бы у некоторых из людей.<br/>
<br/>
В то же время есть плюсы, фантазия безусловно присутствует. Я послушала с удовольствием.
заявленный жанр «своеобразного путеводителя по Риму» — это ошибка. неважно, нечаянная или намеренная. Это явственно биографические хроники- кто с кем выпил, кто чем закусил, кто кому что сказал, показал, написал из Рима или по поводу Рима, кто на ком женился, кто от кого «развёлся». Если интересуют детали быта русских «путешественников» — хотя какие они путешественники, когда зависали там от полугода до десятка лет? — то слушать будет интересно и небесполезно (например, любопытна тема окатоличивания русской аристократии у Погодина).<br/>
А что касается собственно римских прогулок, то тут можно ограничиться Милюковым и Флёровым. Но не лучше ли ознакомиться с оригиналом?<br/>
В строгом смысле сказать, что Лёша книгу написал, нельзя — никто ничего тут не писал: это эпистолярно-библиографическая компиляция: чем больше печатных листов нагрести тем > гонорары ;(
<br/>
Отсюда следует основное правило как быть иностранцем: <br/>
Если решился изучить пару слов на их языке, никогда не следуй их правилам грамматики. А если кто-то скажет что вас не понимают — укажи им какие они тупые, русского не знают, а туда же. )) <br/>
<br/>
Структура предложения в английском гораздо более строгая чем в русском, требует не только присутствия глаголов, но и определённой последовательности составляющих, как то: подлежащего, сказуемого, определения, тд. По ошибкам в построении даже можно определить родной язык пишущего, если знать основы нескольких. <br/>
<br/>
И последнее. <br/>
Если вы изучаете что-то из общения, научитесь оценивать валидность информации независимо от источника.
<br/>
Я согласен с вами, стандартной орфоэпией пренебрегать в производстве аудиолитературы нельзя, что я и делаю. Но! если дезорфоэпировние не влияет на понимание слов, фраз всего текста в целом, то можно его допустить, разумеется, если это 1-3 ошибки на 3, 5 часа озвучки! Разумеется, если бы все потребители аудиокниг были бы суперграмотными, как вы, то чтецам под страхом смерти нельзя было бы ошибаться. НО тогда бы, мало кто бы рискнул что-то делать, боясь совершить ошибку. <br/>
<br/>
Если вы попробуете заняться озвучками, я вам гарантирую, что вы допустите на 3,5 часа как минимум 100 орфоэпических ошибок, учитывая вашу суперпуперовскую грамотность! Я уж не говорю, о просодических ошибках! Знаю это, так как я уже проверял суперпуперграмотных! И дело не в том, что вы такая уж безграмотная, а в том, что русский язык, скажем, в отличие от моего родного языка, а он агглютинативный, а не синтетический, как русский, гораздо сложнее, с точки зрения орфоэпии. Выражение «во время Оно» старорусское и его никто сейчас не употребляет, даже я, кто немого владеет старорусским. Поэтому оговорки возможны. У меня орфоэпических ошибок практически нет, есть, конечно, оговорки — они у всех есть, если это на многочасовая озвучка. И то, это не влияет на понимание текста.<br/>
<br/>
ЗЫ: Я понимаю ваши чувства, эмоции. Вы видимо, не терпите свое фиаско и пытаетесь от всех защититься. От меня не надо защищаться, я прсто вам немного приоткрыл кухню читательского дела. <br/>
<br/>
Желаю вам крепкого здоровья, Irina Isayeva.
Долго думала, что Иезекиль — это священник (у меня это имя с религией ассоциируется). Не фига, оказалось — шериф. После его смерти ещё один шериф упоминался (то ли ошибка переводчика, то ли в этом городке несколько шерифов было, против всех американских традиций).<br/>
Толпа героев, кто кем приходится очень сложно воспринимается на слух. Хотя есть и исключения — Билли, например, герой с прекрасным именем. Может быть, эту книгу нужно именно читать… <br/>
Пока 50%, но из принципа дослушаю.
Сие изобилие патриотической философии, особенно между бойцами, вызывает некоторое недоумение. Про баб — почти ни слова (год без баб, кстати!)); про революцию совсем чуть-чуть, а про богоизбранность народа — нате вам. И этот тон поддерживают даже политруки!<br/>
Заборовский читает мастерски, но пару раз промазал с ударениями. Особенно непонятна «ударная» ошибка в цитате из Грибоедова: «Упал он больно, встал здорово.» Вроде бы все это учили, сочинения писали…
Чисто мое мнение до прочтения этой книги — мы или злая ошибка природы, мутанты, или лабораторные крысы трансплантированные из других измерений для эксперимента. Цель эксперимента — как долго займет нам уничтожить самих себя и сколько себе подобных мы уничтожим в процессе этого эксперимента.<br/>
‘Наши потенциальные возможности безграничны»? Если это применить ко все усовершенствующимся способам убивать много и сразу то да. А в остальном мы профаны и по моему это так было задумано. Бабочки муравьи птицы рыбы животные и растения умнее самого «умного» сапиенса. И в школу они не ходили и в институтах не учились и науки у них нет и докторов профессоров у них нет.
Cat Kavana, и не смотря на то что Вы уже упоминали что четвертая книга не из самых Ваших любимых, и не собираетесь ее озвучивать, я думаю многие слушатели были бы просто счастливы, если бы Вы ее нам прочитали, и я в их числе. Так как мне она нравится наравне со всеми. Ну и для полноты серии конечно. Еще раз очень Вам благодарная за Ваш труд. Спасибо большое.
<br/>
Закралась ошибка, мой комментарий не был адресован лично для вас, но раз уже так получилось, я могу высказать своё предположение. По рассказу понятно что они не брат и сестра. Они зачали самих себя, вернее Сэм передал своей жене способность к бессмертию через свои клетки. Смысл бессмертия который он получил, заключается в том, что он воспроизводит сам себя, это даже не клон как указано в рассказе, а именно это он сам. Старик на фотографии это был Сэм, визуально он не старел, процесс его старения можно было заметить только на фото. Затем, чтобы он обрёл бессмертие, он должен был умереть, и его жена тоже, она ведь была беременна Сэмом и сама собой. И вот так вот будет вечно, по кругу. А на фотографии уже был вместо Сэма ребёнок, потому что он уже помолодел, и опять это можно было увидеть не визуально, а только на фото.
А на ошибки я так реагирую лишь потому, что не желаю распространения безграмотности где бы то ни было. Будь то РФ, Украина, Прибалтика или же Франции всякие с Америками. <br/>
Нигде не нужны неграмотные люди. Согласитесь же?<br/>
Нет?<br/>
+++<br/>
поясню: сюда заходят не только люди отучившиеся но и учащиеся, и, видя неправильно написанное слово или предложение, они его подсознательно запоминают. <br/>
Несколько раз неправильно написанное слово «сонце» прочитаешь, и до конца жизни так и будешь его писать, как дурак «сонце»… а все остальные будут писать «солнце» и показывать пальцами. XD
Шикарно. Восхитительно.<br/>
И Ле Фаню знаю и обожаю уже много лет, мне, считаю, нереально повезло: томик его рассказов попал мне в руки, когда я ещё была подростком.<br/>
Слушать всем без исключения! <br/>
Как можно было поставить dislike этому великолепию — уму непостижимо, хотела бы я посмотреть в глаза тем, у кого рука поднялась… Хотяяя… Может быть, это были Кармилла и привидения? Может быть, они недовольны тем, что милый Шеридан Ле Фаню их раскрыл?))) Бу!
<br/>
Произведения Воннегута связаны одной реальностью происходящего, которая непрерывно демонстрирует ирреальность нашего существования в действительности окружающих персонажей. Уборщик, убивший брата, из «Танасферы», Кэмпбелл и О'Хара из " Бойни номер пять"… Все они просто люди, ни плохие, ни хорошие. Мысль, которая звучит постоянно у Воннегута и оформляется в постулат в «Колыбели для кошки»: ошибки сделать невозможно. Какую бы роль ты ни играл, чего бы ни пытался достичь, имеет смысл только то, проживаешь ли ты свою жизнь с любовью или нет. Светоч Грааля горит для тех, кто чист душой. Остальных примет Матерь Тьма.
<br/>
Но меня ранят подобные произведения в стиле «грязный реализм», полные сценами жестокости, насилия, мрачных, неприглядных сторон жизни и быта.<br/>
Этого предостаточно в жизни, чтобы им наслаждаться в искусстве!<br/>
<br/>
Авторы этого стиля — мизантропы и эксцентрики, склонные к упорному стремлению причинять читателям моральное страдание и боль через свои произведения. Вроде как они за гл.гроев,<br/>
вроде как они даже сочувствуют им!<br/>
Но если присмотреться внимательно, то они против! <br/>
Описывают нелепость бытия гг, их ошибки и слабости, смакуют их неполноценность. <br/>
<br/>
Чем помогли эти книги читателям? Открыли доселе неведомую боль бытия?..<br/>
Нет, вогнали в депрессию и заставили плакать…<br/>
<br/>
Этот роман — словно литературное описание запущенной стадии алкоголизма автора. <br/>
Ни позитива, ни надежды, лишь разрушение и обречённость.<br/>
<br/>
ПС: Если меня под дулом пистолета заставят выбрать — «Рабыня Изаура» или «чернуха», чесслово! — без раздумий Изаура!
РЕБЯТА АКСТИТЕСЬ! ЕСЛИ ВАМ нужна серьезная фантастика, читайте С.Кинга, С.Лема, Стругацких, М.Муркока наконец. Там вы найдете такую нужную для вас гимнастику для ума, они заставят Вас задуматься над всем чем угодно и загрузят по самые гланды проблемами выдуманных миров!!! А мне вот по жизни проблем хватает! И я благодарен автору что он есть и пишет произведения, которые слушаешь и просто отдыхаешь душой и мозгами, не пытаясь искать смысловые ошибки и тд, а просто наслаждаешься основной канвой произведения. <br/>
<br/>
ЛЮДИ! За серьезным произведением вам не сюда, сразу предупреждаю! Проходите лесом, серьезные вы наши, не засоряйте своими умозаключениями страницу!<br/>
<br/>
P.S Ну накипело просто как коменты почитал.
Само произведение… как всегда от Кларка впечатление неоднозначное. Я практически всё его читала давно, но многое забыла. Но даже в детстве, помню, замечала несостыковки. <br/>
<br/>
ВОЗМОЖНЫЙ СПОЙЛЕР!<br/>
<br/>
Например. Парень приезжает в город, заброшенный не 500 лет тому назад, но 50 веков тому назад. Раскопки делать не надо — он свободно ходит не только по улицам города, но и внутри зданий и подземных квартир.<br/>
<br/>
Ну и другой момент. Это не несостыковка, а другое восприятие. «Люди звезд» совершили ошибку, в результате которой Земля может быть разрушена. Никакой вины не проглядывает, они бодренько и по-деловому эвакуируют планету. К постоянным жителям относятся с дружелюбным высокомерием, как к туземцам. Никакой вины не чувствуют. Конечно, я понимаю, что не именно те люди допустили ошибку. Но все же… Я была бы очень подавлена, что зеленая планета, колыбель человечества, будет разрушена. У Кларка так часто бывает, чувства не те, что должны быть. Хотя бы у некоторых из людей.<br/>
<br/>
В то же время есть плюсы, фантазия безусловно присутствует. Я послушала с удовольствием.
поняли, Ваня, поняли. <br/>
Да так поняли, что до сих пор Японская внешняя политика зависит от того что решит Америка. А почему? Правильно — помнят про бомбы. Но не понимают что пиндосам это во второй раз с рук не сойдёт. <br/>
Восточная ментальность — если ты ведешь себя нагло, значит ты — сильный и тебя надо бояться. Ошибка в их культуре.<br/>
Но зарешала вопрос не бомба.<br/>
Исход войны решил СССР который воевал с Японией ещё долго после разгрома фашистской Германии.<br/>
Кстати, рядовые японцы очень низкого мнения о своём президенте, потому что считают его безвольным чмом. Во всяком случает такого мнения несколько лет назад придерживался один японец от 38 лет от роду.
А что касается собственно римских прогулок, то тут можно ограничиться Милюковым и Флёровым. Но не лучше ли ознакомиться с оригиналом?<br/>
В строгом смысле сказать, что Лёша книгу написал, нельзя — никто ничего тут не писал: это эпистолярно-библиографическая компиляция: чем больше печатных листов нагрести тем > гонорары ;(