Отличное знание истории, талант рассказчика, дар сказителя и чувство юмора ( панове Дрыгайло и Стригайло😀😀😀🔥как это я их первый раз недооценила ) делают этот рассказ таким замечательным… Истории про дружбу святых и диких зверей очень люблю ( Лев старца Герасима♥️♥️♥️♥️ ). Вот мишка и отвлёк меня первый раз. Но ведь тут главное — сама икона, простая, даже без оклада. А про мед из деревьев начала теперь думать, что он скорее из под земли. Чтоб превратить добрых христиан в таких… туземцев, дёрнув за ниточку жадности. <br/>
Спасибо Олегу и Елене Хафизовым, ♥️🔥🎉🎉💯🌞🌞
Ну очень много ошибок при чтении… просто в каждом отрывке: «хохОча», у пЕчи" " в Избу", «сИгать», «клУбы пара» и т.д...😢 При всей красоте тембра — и вдруг такая печаль. <br/>
<br/>
Впечатления о книге не однозначные. Много повторов… начало показалось затянутым. <br/>
У героини подозрительно ясные мозги под кумаром. В любовных сценах обнаружилось влияние женских романов на автора. Прискорбное. Которое выразилось в литературных штампах, смазанных розовыми соплями. <br/>
<br/>
И при этом автор поднимает актуальные и страшные темы, умеет завернуть сюжет — я слушаю уже вторую часть и книга мне нравится! Ох и фантазия у Елизаветы! 👍
Я эту книгу почти наизусть знаю, а почему перечитывала? Наслаждаюсь литературным мастерством. С первых строчек прямо захватывает язык автора. Совершенно невозможно перевести на другой язык, все теряется, кроме сюжета. Я имела возможность читать в переводе на иврит. Перевод был сделан очень тщательно, вдумчиво. Но как можно перевести, например, такое: " Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару". Не серого цвета, не серый костюм, а СЕРЕНЬКАЯ пара. Это же совершенно другая картина! И так далее, почти каждая фраза это что-то особенное. А сюжет что, сюжет это второстепенно. Сюжет можно пересказать кратко, как теперь часто делается.
Мой обожаемый Евгений Клюев! Да!!! Фантасмагория, но какая!!! Не оторваться, хотя, его романы не для всех.Нужно обладать воображением, юмором, знаниями, фолклёр уважать, русские пословицы и поговорки -оговорки любить и помнить!!! Вот тогда его произведения зайдут в душу и захочется ещё и ещё…. Первое, что я прочитала, была книга «Между двух стульев»- после прочтения я уже покупала всё, что было и есть.Даже детские сказки читала сама, хотя брала для внука. Не все могут правильно читать такие книги, лучше это делать самим, с чувством и с толком… где надо, расставлять акценты… Если читать, а не слушать, восприятие совершенно другое… попробуйте…
Закидайте меня дизлайками, но я не могу понять Изабеллу. Имея всё, она бросила себя в помойку. Или это тот случай, когда злая любовь подсунула козла? Ну нельзя же так. И кого она победила? Только себя саму — испоганила себе жизнь. Я могу понять, если продали в рабство похотливой твари и ничего больше не остается, как держаться с достоинством и не подавать вида, что страдаешь, но в данном случае барышня всё устроила себе сама. Мне понятна Джен Эйр, Изабеллу я не понимаю…<br/>
Юрию Миру огромное спасибо за прекрасное прочтение. В принципе, больше любовалась его голосом, чем Агатой Кристи.
Судя по комментариям, данную книгу слушают в основном мазохисты с явно выраженным «дефицитом общения». Ну что же делать, и первое и второе — бич современного мироустройства. А сама книга, по моему, очень даже не плоха. Не шедевр конечно, но некоторые моменты, особенно диалоги с Паштетиком — весьма забавны. Герасимов — высокий профессионал. Соглашусь, что не всегда манера чтения подходит стилю и духу произведения, как и в данном случае. Герасимов гениально читает классику. Лескова, Бунина особенно. Но несмотря на некоторое несоответствие его фирменной и узнаваемой манеры чтения данному произведению, слушать все равно очень приятно. Соглашусь с одним из отзывов: Герасимова можно слушать вечно…
Великобритания, довоенный. Смысл, чтобы понять, что такое газлайтинг. Тем, чем многие любят заниматься)))<br/>
Первые же слова озвучки об авторе: казахстанский автор, писатель, журналист, родилась, проживала и живёт в Казахстане. То есть все её описанные жизненные ситуации тоже произошли там, может и с ней, или в её близком окружении алкоголиких. Но Вам почему-то жалко не дядюшку Казахстан. 😆<br/>
<br/>
По теме:<br/>
Сама я такую «прозу» не переношу. Половину однако прослушала из- за Вашего комментария)) Описание пьянчужек, нахождение радости в токсических отношениях, с какой-то садомазорасчётливостью. <br/>
Чтица читает бодро, как будто Хмелевскую, но там сатира, а здесь психбольница)))
Мне очень хорошо было слушать эту книгу во время осенней подготовки сада к зиме. Сюжет интересный, интрига до последнего. Шикарная жизнь очень богатых людей тоже очень и очень интересна. Люблю заглядывать в незнакомую (и недоступную) повседневность. Причем мне показалось, что как в этих описаниях, так и в love story почти нет штампов. Описания еды действительно невозможно соблазнительны. Прямо Чехов, «Сирена». Хотелось как-то послушать перед сном, но во-первых, было слишком увлекательно, а во-вторых, до невозможности захотелось есть.<br/>
Но в целом книга печальная. Жизненная. И очень жалко единственного по-настоящему хорошего, доброго и глубоко порядочного человека…<br/>
Прочитано отлично, большое спасибо!
У Борхеса есть рассказ, в котором один из персонажей оказывается внутри книги, написанной за долгие годы до того, внутри сада расходящихся тропок, который и есть эта книга, где каждое разветвление — одна из возможностей дальнейшего пути для всякого в нем оказавшегося. Этот беспредельный борхесовский сад охватывает прошлое и будущее и перекрещивает их в одном пространстве подобно тому, как у Кортасара непрерывный (вечно длящийся, нескончаемый) парк смыкает два пространства в едином времени.<br/>
Превосходный рассказ, в котором автор затеял игру-головоломку для читателя, дав литературе всемогущую власть управлять реальностью и выстраивать в ней собственные сюжеты.<br/>
Исполнителю — благодарность за прекрасное прочтение.
Язык великолепный. Каждая сцена описана живо и красочно. Автору удалось удержаться на той грани между чертовщинкой и реальностью которая делает для меня книгу наиболее интересной. Озвучка класс. Чуть быстрее было бы лучше. Но, к сожалению, автор не следует совету Скота Фицжеральда: после написания книги уберите из нее всё что не имеет отношения к основному действию. В итоге — сумбур, хоть и привлекательный. Автор много раз лягнул гомосексуалистов, пару раз Американцев и экстрасенсов и разок эмигрантов. Но думаю этого мало, чтобы книгу включили в школьную програму. Пара исторических ляпов: американцу разрешили построить отель в СССР в 1968? Почитаю ещё этого автора чтобы составить мнение
Да уж… Исполнителю большой респект, ну а сама книга, извините, бред бредовый. И не простой, а ШВЕДСКИЙ. Причём, автор сделал всё, чтобы эпитет «медленно» отражал действие недостаточно точно. Количество повторов одинаковых сцен так велико, что просто зубы сводит! И вся эта словесная шелуха относится большей частью совсем не к маньяку. Действиям маньяка и расследованию посвящены едва ли 5% всего текста.<br/>
Причём, личность маньяка угадывается со второй буквы романа, однако никто на это не смотрит, — надо же в очередной раз доказать, что «Миллениум» не был образцом шведской занудности… Ну и доказали. На фестивале занудности премия роману гарантирована… 🤗
Здравствуйте!<br/>
Огромное Вам спасибо за такой замечательный отзыв!<br/>
Вы абсолютно правы, я использовал очень много музыки ирландской группы «Clannad», в том числе и из фильма «Робин из Шервуда». <br/>
Есть музыка английской группы Alan Parsons, и как я уже упоминал музыка ирландской группы Clannad, есть Питер Габриэль, Марк Нопфлер множество музыки известных английских, американских, французских и итальянских композиторов, которые писали музыку к фильмам. Например Филипп Сард, Эннио Морриконе, Владимир Косма, Эрик Демарсан, Джанни Феррио, Стенли Майерс, Патрик Охерн и несметное количество других.<br/>
Позвольте еще раз поблагодарить за отзыв, спасибо!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim!
Ещё более удивительно, что рассказ этот написан ещё совсем молоденькой сельской учительницей (Валентине Иововне на момент издания было всего 23 года), а сколько боли и глубоких переживаний на страницах этого рассказа… Авдотья, возможно, и понимала умом, но сама уже была как перегоревшая лампочка, к ней-то вполне и относились слова Семёнихи («какая совесть у гулящей-то бабы?!») В ней уже всё прогорело, слетели всякие тормоза, и на всё она смотрела очень цинично и безразлично. А в Прасковье ещё не было убито сердце, и совесть жила в нём, и эта совесть оказалась сильней, не дав до конца опуститься на дно другого колодца — колодца жизни.
И еще немножечко свежих (и не очень) еврейских анекдотов на злобу дня:<br/>
<br/>
Еврей нашел деньги на улице, а там не хватает…<br/>
<br/>
— Уже неделю не видно Яши Рабиновича. Ты не знаешь, шо с ним случилось?<br/>
— Его Сара нашила кучу жёлтых жилетов, и он таки уехал торговать ими в Париж.<br/>
<br/>
— Алло, Моня, это ты?<br/>
— Я!<br/>
— А шо ты делаешь?<br/>
— Кушаю!<br/>
— А шо ты кушаешь?<br/>
— Это не телефонный разговор… У нас военное положение.<br/>
<br/>
— Боря, почему у тебя ребёнок не засыпает?<br/>
— Не понимаю! Трясу погремушку, а он не спит.<br/>
— Шо ты делаешь? Ты портишь ребенку слух! Тряси копилку!<br/>
<br/>
Проходит старый еврей к раввину:<br/>
— Ребе, в Торе есть 365 запретительных заповедей, а я многие не выполняю.<br/>
Тот отвечает:<br/>
— Ничего страшного, я тоже две не выполняю.<br/>
— Какие?<br/>
Ребе вздыхает:<br/>
— Ну, когда как…
Была допущена пара грамматических ошибок. Смысл рецензии снизу не изменён.<br/>
<br/>
Думал на что писать очередную рецензию. И тут нашёл ЭТО. Первое что бросилось мне в глаза это то что ЭТО К ЧЁРТУ НЕ КОНАН ДОЙЛ!!! Это плагиат, или легальное копирование, я не знаю. Но это:<br/>
<br/>
На 50% сериал «Шерлок», на 30% оригинальный Холмс, на на 19% содранные с архивов преступления и лишь на 1% из мастерства автора. <br/>
<br/>
Несостыковки: Джон воюет в Афганистане а потом приезжает в Лондон где кэбы катаются. (Ну или я чего-то не не понял). Есть юморок, но по сравнению с Дойлем или с тем-же сериалом, является жалкой попыткой сделать рассказ хоть чуть смешным. От отсылок к оригиналу просто тошнит. Их слишком много, а попытки связать мир Дональда-Томаса с миром Конан Дойла самое смешное в этой книге. И главное, все было-бы не так плохо, ЕСЛИ-БЫ ЭТО НЕ БЫЛ ЧЁРТОВ ШЕРЛОК ХОЛМС. Ну измени имя, если у тебя такой талант писать детективы. Ну или пиши пародию с Щириком Хамсам в качестве ГГ. Книга сама по себе не плоха, но откровенный паразитизм бееееееееесит. Самое интересное, что все идеи взяты либо из архивов, (Что-бы взять уже разкрытое, известное преступление, и переписать его с использованием имени «Холмс», особого ума не надо), либо у Дойла. Тоже бееееесит!<br/>
<br/>
Ох, как я ненавижу плагиаты (см. Рецензию на «Сталкер»). 3/10. Если бы это не был Холмс, я бы поставил 6/10, возможно даже 7/10. Но нет. Вот зачем, Дональд, зачеееем?!?!
СПОЙЛЕР!!!<br/>
<br/>
Слушала рассказ – слушала и не верила, что о подобном можно писать в стиле водевиля, под соусом легковесного юмора….И вообще, что не так с писателем?.. серьёзные отклонения психики….Возникла аналогия со «Скрюченным домишком» А. Кристи, ибо Жозефина Леонидис и Артур Сэвил – «два сапога — пара», но там писательница выступает с решительным осуждением, да и развязка говорит сама за себя – единственно возможный выход, ведь даже к монстрам нужно проявлять гуманизм, а здесь?.. «жила была одна мразь, и было у этой мрази всё хорошо, потому, что у мразей всё всегда хорошо….».Г.г. по всем признакам цивилизованный человек, аглицкий сэр, джентльмен, который идёт травить свою тётушку, а по пути покупает букет цветов невесте, посылает дядюшке часы с заложенной бомбой, а сам в это время с аппетитом завтракает, просматривая утренние газеты, зная, что при взрыве может погибнуть и покалечиться уйма ни в чём не повинного народу (видно, чем больше – тем лучше – вернее будет), а затем ещё и расстраивается по поводу провалившихся планов…… Дикарь из людоедского племени «Тумба-Юмба» поедает себе подобных, но у него есть хотя бы веская причина на это – голод, а здесь?.. Г.г. можно оправдать только тем, что он родился существом в человеческом обличье и с человеческим интеллектом, но по своей сути он не человек – генетические нарушения кардинальным образом исказили его психику – действительно, г.г. – латентный маньяк, а удобный случай лишь позволил монстру вырваться наружу (и это ещё не конец) – об этом замечательно в своём романе написала А. Кристи, давая психологическую картину личности «девочки» Жозефины – и слава Богу – есть надежда – проблема именно в О.Уайльде, а не во всей английской литературе, писателях и обществе….ИМХО
«Бывают погоды, когда зима, словно озлившись на человеческую немощь, призывает к себе на помощь суровую осень и работает с нею сообща. В беспросветном, туманном воздухе кружатся снег и дождь. Ветер, сырой, холодный, пронизывающий, с неистовой злобой стучит в окна и в кровли. Он воет в трубах и плачет в вентиляциях. В темном, как сажа, воздухе висит тоска… Природу мутит… Сыро, холодно и жутко…» — как ёмко и атмосферно — до мурашек, какие метафоры — " Природу мутит…" — так может писать только гений. Думаю, прослеживается и аллегория — «человеческая немощь» — это прежде всего немощь не телесная, а духовная — безобразные, уродливые отношения людей друг к другу — такие, что против всей этой скверны и жестокости взбунтовалась сама Матушка-природа и всеми доступными ей силами, словно зеркало, пытается отразить неприглядную реальность, созданную человеком, чтобы привести людей в чувство, но… куда там...- добро и милосердие нам только снится — они кажутся чем-то невозможным, постыдным, незаконным, проявлением слабости… Но есть надежда, ибо душа помнит и различает, что хорошо, а что плохо и как правильно — ночь-то под Рождество, которое по сути своей надежда — надежда на то, что свет победит тьму, человек будет спасён… <br/>
Исполнение — что тут скажешь — шедевр… Когда-то смотрела уже ставшие классикой старинные телевизионные спектакли, поставленные по произведениям русских классиков (извините за тавтологию) — Островского, Достоевского и пр., где играют «великие мхатовские старики», так вот, Ваша манера исполнения мне чем-то их напоминает. Многим она кажется неестественной, гипертрофированной и пафосной — театральной, но я считаю, что в этом и есть актёрское мастерство — искусство, а не ремесло или «кустарное производство» — классика, а не лубок и кич.
Значит это вы, Аleksandr22 в тройке Дизлайщиков. Причем здесь «не понравилась книга»?, это не книга, а аудиокнига и оценку ставят исполнителю, а за книгу ставьте на книжных ресурсах, где их просто читают сами люди глазками. А что нельзя ничего не ставить, если не понравилась сама книга? Ну а если ставишь за книгу так и напиши, мне не понравилась сама книга, а исполнитель молодец и, что Я поставил «дизик» и горжусь этим, а то в тихушку ставите без объяснений. Вам и предлагает исполнитель пишите, за что поставили «дис». А вообще то не порядочно ставить дислайки, человеку который трудился для нас, совершенно бескорыстно. Насчет стимула, я балдею над вами, о каком стимуле вы говорите? Стимул это когда вы пообещаете заплатить, за работу которая вам понравится. Не лучше ли написать коммент или письмо с замечаниями и ничего не ставить. Я так думаю, что ставят дислайки втихаря просто любители этим только и заниматься, другого они не умеют. А вообще хорошо, что вы единственный кто признался из этой тройки на данный момент, вам лайк! А вообще то чего вам еще надо, книга замечательная, настоящая, героическая. ( видимо сам пальчик так и тянется вправо по инерции, как бы сделать подлянку). А вам что всё страшилки, ужастики, фэнтези и пр. подавай. Вот там ставятся одни лайки, хоть и чтение некудышное. Куда мы катимся ЛЮДИ, опомнитесь!
Вот это да, вот это резонанс!!! Я всем благодарна за комментарии, а про напрашивание в гости, грибочки, ножницы, «горькую» судьбу левшей( сама переученная левша)отдельное спасибо. В детстве я писала зеркально, и красиво на мой взгляд, но это было не положено. Согласна я и с тем, что главный герой страдает от своего одиночества и недалекий человек, но это же такой литературный прием, старый как мир. Именно на его фоне Кот Главный, Умный, Терпеливый, Неповторимый и т д. Вам не нравится сама мысль, что какой-то там кот, зверушка, может быть умнее человека. На эту тему столько же мнений, сколько и людей и это нормально! Я случайно на этот сайт зашла, а тут мои озвучки… А комментарии, просто закачаешься. Согласна, качество звука оставляет желать лучшего, оговорок и проглатываний хоть пруд пруди, но пока по другому не получается(но я буду стараться) Думаю это от избытка чувств и захватывающего сюжета, когда человек хочет быстрее чем- то поделится. Может я и занимаюсь сейчас оправданками, но пишу что думаю и чувствую, это для меня важно, что я чувствую, в свое время меня от чувств как и многих отучили. И что самое главное я для себя открыла, так это любовь во всех комментариях и неравнодушие! Как хотите, можете слушать, или не слушать, но я теперь ни за что не откажусь от озвучки! В планах озвучить другие дедективы, когда озвучу про Кота! Ваша Агния!
Да уж, насмотрелась бабонька того-сего по верхам… Что-то верно подметила, что-то не очень. Бабская интуиция хорошо сработала в житейских вопросах. Ну а в глобальных уже стала пулять мимо кассы. Выводы часто делает очень поверхностные, хотя сама же пишет, что её долг как профи — критически относиться к информации. Кое-где сама себе противоречит. Сначала восхищается, что при развале СССР погибли всего 20-40 человек. (Как это здорово! Ведь русские бунты — страшная вещь!..) А под конец сожалеет, что мы не сделали «оранжевую революцию»…<br/>
<br/>
В трёх местах я хорошо посмеялся. Оказывается, в Украине царит демократия.) Хаха.<br/>
Ещё прикольнее великое открытие назначения дачи! Которая является местом, куда мужики сбегают от жён!)) И самое интересное — про нашу добренькую шпану. Когда ночью баба идёт по подворотне, шпана мирно играет на гитаре!)))<br/>
(Я полагаю, что роль шпаны для Анны-Лены исполнили товарищ майор и группа курсантов университета МВД).<br/>
<br/>
А что стоит вот такой бред: «ведёт несоразмерно агрессивную политику по отношению к… Грузии и Эстонии.» Как это? Заварушку в Грузии помню. Но что мы сделали Эстонии??? <br/>
<br/>
И вообще. Лучше всех финнов знает Россию Вилле Хаапасало. Кстати, некоторым образом коллега. Могла бы Анна-Лена с ним пообщаться. И книга получилась бы более предметной.<br/>
<br/>
А может, попыталась пообщаться? И была послана со своей демократией далеко-далеко. Чисто по-русски!)))
Спасибо Олегу и Елене Хафизовым, ♥️🔥🎉🎉💯🌞🌞
<br/>
Впечатления о книге не однозначные. Много повторов… начало показалось затянутым. <br/>
У героини подозрительно ясные мозги под кумаром. В любовных сценах обнаружилось влияние женских романов на автора. Прискорбное. Которое выразилось в литературных штампах, смазанных розовыми соплями. <br/>
<br/>
И при этом автор поднимает актуальные и страшные темы, умеет завернуть сюжет — я слушаю уже вторую часть и книга мне нравится! Ох и фантазия у Елизаветы! 👍
Юрию Миру огромное спасибо за прекрасное прочтение. В принципе, больше любовалась его голосом, чем Агатой Кристи.
Первые же слова озвучки об авторе: казахстанский автор, писатель, журналист, родилась, проживала и живёт в Казахстане. То есть все её описанные жизненные ситуации тоже произошли там, может и с ней, или в её близком окружении алкоголиких. Но Вам почему-то жалко не дядюшку Казахстан. 😆<br/>
<br/>
По теме:<br/>
Сама я такую «прозу» не переношу. Половину однако прослушала из- за Вашего комментария)) Описание пьянчужек, нахождение радости в токсических отношениях, с какой-то садомазорасчётливостью. <br/>
Чтица читает бодро, как будто Хмелевскую, но там сатира, а здесь психбольница)))
Но в целом книга печальная. Жизненная. И очень жалко единственного по-настоящему хорошего, доброго и глубоко порядочного человека…<br/>
Прочитано отлично, большое спасибо!
Превосходный рассказ, в котором автор затеял игру-головоломку для читателя, дав литературе всемогущую власть управлять реальностью и выстраивать в ней собственные сюжеты.<br/>
Исполнителю — благодарность за прекрасное прочтение.
Причём, личность маньяка угадывается со второй буквы романа, однако никто на это не смотрит, — надо же в очередной раз доказать, что «Миллениум» не был образцом шведской занудности… Ну и доказали. На фестивале занудности премия роману гарантирована… 🤗
Огромное Вам спасибо за такой замечательный отзыв!<br/>
Вы абсолютно правы, я использовал очень много музыки ирландской группы «Clannad», в том числе и из фильма «Робин из Шервуда». <br/>
Есть музыка английской группы Alan Parsons, и как я уже упоминал музыка ирландской группы Clannad, есть Питер Габриэль, Марк Нопфлер множество музыки известных английских, американских, французских и итальянских композиторов, которые писали музыку к фильмам. Например Филипп Сард, Эннио Морриконе, Владимир Косма, Эрик Демарсан, Джанни Феррио, Стенли Майерс, Патрик Охерн и несметное количество других.<br/>
Позвольте еще раз поблагодарить за отзыв, спасибо!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim!
<br/>
Еврей нашел деньги на улице, а там не хватает…<br/>
<br/>
— Уже неделю не видно Яши Рабиновича. Ты не знаешь, шо с ним случилось?<br/>
— Его Сара нашила кучу жёлтых жилетов, и он таки уехал торговать ими в Париж.<br/>
<br/>
— Алло, Моня, это ты?<br/>
— Я!<br/>
— А шо ты делаешь?<br/>
— Кушаю!<br/>
— А шо ты кушаешь?<br/>
— Это не телефонный разговор… У нас военное положение.<br/>
<br/>
— Боря, почему у тебя ребёнок не засыпает?<br/>
— Не понимаю! Трясу погремушку, а он не спит.<br/>
— Шо ты делаешь? Ты портишь ребенку слух! Тряси копилку!<br/>
<br/>
Проходит старый еврей к раввину:<br/>
— Ребе, в Торе есть 365 запретительных заповедей, а я многие не выполняю.<br/>
Тот отвечает:<br/>
— Ничего страшного, я тоже две не выполняю.<br/>
— Какие?<br/>
Ребе вздыхает:<br/>
— Ну, когда как…
<br/>
Думал на что писать очередную рецензию. И тут нашёл ЭТО. Первое что бросилось мне в глаза это то что ЭТО К ЧЁРТУ НЕ КОНАН ДОЙЛ!!! Это плагиат, или легальное копирование, я не знаю. Но это:<br/>
<br/>
На 50% сериал «Шерлок», на 30% оригинальный Холмс, на на 19% содранные с архивов преступления и лишь на 1% из мастерства автора. <br/>
<br/>
Несостыковки: Джон воюет в Афганистане а потом приезжает в Лондон где кэбы катаются. (Ну или я чего-то не не понял). Есть юморок, но по сравнению с Дойлем или с тем-же сериалом, является жалкой попыткой сделать рассказ хоть чуть смешным. От отсылок к оригиналу просто тошнит. Их слишком много, а попытки связать мир Дональда-Томаса с миром Конан Дойла самое смешное в этой книге. И главное, все было-бы не так плохо, ЕСЛИ-БЫ ЭТО НЕ БЫЛ ЧЁРТОВ ШЕРЛОК ХОЛМС. Ну измени имя, если у тебя такой талант писать детективы. Ну или пиши пародию с Щириком Хамсам в качестве ГГ. Книга сама по себе не плоха, но откровенный паразитизм бееееееееесит. Самое интересное, что все идеи взяты либо из архивов, (Что-бы взять уже разкрытое, известное преступление, и переписать его с использованием имени «Холмс», особого ума не надо), либо у Дойла. Тоже бееееесит!<br/>
<br/>
Ох, как я ненавижу плагиаты (см. Рецензию на «Сталкер»). 3/10. Если бы это не был Холмс, я бы поставил 6/10, возможно даже 7/10. Но нет. Вот зачем, Дональд, зачеееем?!?!
<br/>
Слушала рассказ – слушала и не верила, что о подобном можно писать в стиле водевиля, под соусом легковесного юмора….И вообще, что не так с писателем?.. серьёзные отклонения психики….Возникла аналогия со «Скрюченным домишком» А. Кристи, ибо Жозефина Леонидис и Артур Сэвил – «два сапога — пара», но там писательница выступает с решительным осуждением, да и развязка говорит сама за себя – единственно возможный выход, ведь даже к монстрам нужно проявлять гуманизм, а здесь?.. «жила была одна мразь, и было у этой мрази всё хорошо, потому, что у мразей всё всегда хорошо….».Г.г. по всем признакам цивилизованный человек, аглицкий сэр, джентльмен, который идёт травить свою тётушку, а по пути покупает букет цветов невесте, посылает дядюшке часы с заложенной бомбой, а сам в это время с аппетитом завтракает, просматривая утренние газеты, зная, что при взрыве может погибнуть и покалечиться уйма ни в чём не повинного народу (видно, чем больше – тем лучше – вернее будет), а затем ещё и расстраивается по поводу провалившихся планов…… Дикарь из людоедского племени «Тумба-Юмба» поедает себе подобных, но у него есть хотя бы веская причина на это – голод, а здесь?.. Г.г. можно оправдать только тем, что он родился существом в человеческом обличье и с человеческим интеллектом, но по своей сути он не человек – генетические нарушения кардинальным образом исказили его психику – действительно, г.г. – латентный маньяк, а удобный случай лишь позволил монстру вырваться наружу (и это ещё не конец) – об этом замечательно в своём романе написала А. Кристи, давая психологическую картину личности «девочки» Жозефины – и слава Богу – есть надежда – проблема именно в О.Уайльде, а не во всей английской литературе, писателях и обществе….ИМХО
Исполнение — что тут скажешь — шедевр… Когда-то смотрела уже ставшие классикой старинные телевизионные спектакли, поставленные по произведениям русских классиков (извините за тавтологию) — Островского, Достоевского и пр., где играют «великие мхатовские старики», так вот, Ваша манера исполнения мне чем-то их напоминает. Многим она кажется неестественной, гипертрофированной и пафосной — театральной, но я считаю, что в этом и есть актёрское мастерство — искусство, а не ремесло или «кустарное производство» — классика, а не лубок и кич.
<br/>
В трёх местах я хорошо посмеялся. Оказывается, в Украине царит демократия.) Хаха.<br/>
Ещё прикольнее великое открытие назначения дачи! Которая является местом, куда мужики сбегают от жён!)) И самое интересное — про нашу добренькую шпану. Когда ночью баба идёт по подворотне, шпана мирно играет на гитаре!)))<br/>
(Я полагаю, что роль шпаны для Анны-Лены исполнили товарищ майор и группа курсантов университета МВД).<br/>
<br/>
А что стоит вот такой бред: «ведёт несоразмерно агрессивную политику по отношению к… Грузии и Эстонии.» Как это? Заварушку в Грузии помню. Но что мы сделали Эстонии??? <br/>
<br/>
И вообще. Лучше всех финнов знает Россию Вилле Хаапасало. Кстати, некоторым образом коллега. Могла бы Анна-Лена с ним пообщаться. И книга получилась бы более предметной.<br/>
<br/>
А может, попыталась пообщаться? И была послана со своей демократией далеко-далеко. Чисто по-русски!)))