Следующие запрыгали на ладошке Магические рассказы.<br/>
«Не было, может быть, этого?<br/>
Может быть, это и было?…<br/>
Тайна пруда фиолетова,<br/>
Месяц — что солнце без пыла.<br/>
Кто-то, как нимфа загадочный,<br/>
В тальме, как страсть, беспорядочный,<br/>
Дышит в лицо мне гвоздикой<br/>
С улыбкой восторженно-дикой…<br/>
Хочется мне ненасытного,<br/>
Этого тайного этого…<br/>
Месяца звездносвитного!<br/>
Воды, где глубь фиолетова!..»<br/>
(Игорь Северянин)<br/>
…<br/>
Ах эта Магия, ах это Чудо!<br/>
Первым стал дарить своё волшебство <br/>
восхитительный Маркес! <br/>
О Женщине, теряющей тело и ищущей новое воплощение. «Но непреодолимое желание съесть апельсин вместе с любопытством, которое вызывал в ней опыт реинкарнации, вынуждали её действовать как можно скорее.»<br/>
О старом ангеле, с намокшими крыльями, который оказался до поры до времени никому не нужным.<br/>
О чудных жителях деревни, которые гордились выброшенным на берег у их селения утопленником, потому что он был самым красивым в мире.<br/>
…<br/>
Потом заговорили философские рассказы Дино Буццати.<br/>
Феерический — о Девушке, летящей вниз с небоскреба. «Куда ты летишь? Ты кто? — кричали ей, и в голосах чувствовалась чуть ли не зависть. — Меня ждут внизу, — отвечала она.- Я не могу задерживаться. И вновь смеялась, уносясь в бездну.»<br/>
О странствующем рыцаре, объезжающем свои владения.<br/>
О пиллигриме, желающим увидеть город, который существует сам по себе.<br/>
«Я прождал в своей палатке у этой стены 24 года. Ворота так и не открылись. И теперь я возвращаюсь к себе на родину. Пиллигримы, стоящие здесь лагерем, глядя на мои сборы качают головой. — Эй друг, к чему такая спешка, говорят они мне. Имей капельку терпения, черт побери. Ты слишком многого требуешь от жизни.»<br/>
Если нет терпения у этого человека, что же говорить о всех нас, вечно куда-то спешащих, даже в это непростое время.<br/>
…<br/>
Рассказы Милорада Павича, как его стихи — «улетая, скользя, возвращаясь –<br/>
вальс на цыпочках, танец «на бис», –<br/>
восхищаясь, любя и прощаясь,<br/>
и под музыку падая вниз…»<br/>
Чудесная легенда — Веер из Галаты.<br/>
«А Медуза живая? — спросил Хасан. -То живая, то неживая, ответил грек. — Как это? — А вот так. Когда она выходит из греческого мифа, то убивает взглядом, а потом возвращается назад.»<br/>
Наполненные символами и магическими кодами — Девять дождей и Долгое ночное плавание. «Иногда ей снилось, что её уши, отделившись от головы словно две бабочки летят на сушу, чтобы принести ей чей-то голос, или чье-то имя. Но, когда она просыпалась, уши, совершенно пустые, были на месте.»<br/>
…<br/>
Полный абсурда рассказ «Другой» Туве Янссона.<br/>
…<br/>
И, в заключении, чудесные футуристические рассказы Хулио Кортасара.<br/>
Рассказ о замечательном доме «Нам нравилось думать за столом о большом тихом доме и о том, как мы сами, без помощи, хорошо его ведем.»<br/>
Жаль потерять такой дом!<br/>
«Непрерывность парков» предупреждает нас. Когда вы читаете интересную книгу не слишком погружайтесь в описываемый мир, иначе можете не вернуться…<br/>
Очень милый и немного грустный рассказ — Самая сокровенная ласка. «Обычно он не волновался по пустякам. Может статься, со временем попривык бы ходить провалившись в землю по щиколотки, но через несколько дней он перестал видеть и шнурки.<br/>
А подруга, конечно, продолжала ждать.»<br/>
…<br/>
Вот такие замечательные истории выбрал для нас Олег. И с любовью их преподнес. Спасибо, маэстро! Чудесный вкус.<br/>
***<br/>
«Отчаявшиеся больные прибывали со всего Карибского побережья в поисках исцеления: несчастная женщина, с детства считавшая удары своего сердца и уже сбившаяся со счета; мученик с Ямайки, который никак не мог заснуть, потому что его мучил шум звезд; лунатик, каждую ночь встававший, чтобы разрушить то, что делал днем, и другие с менее опасными болезнями.»<br/>
Ах, Маркес! Если бы причиной моей бессонницы был ШУМ ЗВЁЗД, я была бы СЧАСТЛИВА. Представляете, слышать по ночам о чём говорят ЗВЁЗДЫ!
Отличный рассказ от мастера человеческих душ. В основном трактуется как противопоставление деревенского дурачка-болтуна и ученого-интеллигента. Дескать, Глеб Капустин несёт чушь, односельчане не способны понять это, а приезжий кандидат философии просто не может ответить ибо на ахинею сельского умника не ответишь разумно… Ну короче, тот случай, когда дурак выглядит лучше умного. НО! Я вижу, что у кандидата наук проблемы с логикой, с умением вести дискуссию. Он отдает инициативу Глебу в диалоге, и получается, что вопросы задает Глеб, а не кандидат. А ведь кто задает вопросы — тот и главный.<br/>
"– Первичности духа и материи. – Глеб бросил перчатку. Глеб как бы стал в небрежную позу и ждал, когда перчатку поднимут. Кандидат поднял перчатку." Вот именно, что поднял. А мог бы и не поднимать, мог бы вопросом на вопрос и загнать сельского умника в угол.<br/>
Затем кандидат запросто так позволяет Глебу соскочить с одной темы и перескочить на другую. Тоесть философ мог бы добить жителя деревни, но он это упускает. Это как в боксе, если нанес удар — надо закрепить успех и добить. А кандидат как овечка, которую ведут куда-то…<br/>
Жену еще на помощь позвал, сам беспомощен.<br/>
Да, мне могут возразить, что философ не собирался «сражаться», что приехал он просто отдыхать. Ну тем более, если неинтересная беседа — закрыл бы тему — сразу же и поставил Глеба на место. Да еще и чаем бы компанию напоил между делом. Вроде ученый, а связать пару слов не может. А Глеб, говоря современным языком, это тролль. Причем довольно толстый.<br/>
P.S. Вот и не жаль «учёного» нисколько ). Где его умение вести диалог, убеждать в своей правильной интерпретации фактов? Как он диссертацию-то смог защитить вообще? Что за поведение агнца кроткого, того что на заклание ведут? Али на Валю рассчитывал? Так видим же — не помощник она в этом деле… Смех, да и только. Пойду лучше капусты в салат нарежу…
Спасибо всем участникам за отзывы, пусть порой даже и не столь лестные, а главное — плохо продуманные, но, надо признать, потрудились: прослушали рассказ, выразили свое несогласие в письменной форме.<br/>
Я поделюсь своими соображениями по поводу рассказа, только уже как критик, а не как автор. <br/>
Кто-то из участников выражает сомнение, что: «Не все (дети), к сожалению, (появляются по любви)».<br/>
<br/>
Разумеется, не все, причем большинство детей появляются вопреки ей.<br/>
<br/>
Один из участников — самый первый в списке — не согласен с позицией ребенка, который вначале наивно полагает, что:<br/>
«И вот, благодаря любви появился я, появились мои сестры и брат, да и вообще все дети на земле появляются, благодаря любви. Именно любовь является причиной нашего появления!"<br/>
Здесь протагонист, а именно, ребенок, выступает как идеалист: он думает, что во всех семьях идиллия — отец и мать друг друга любят и от этого рождаются дети.<br/>
<br/>
Мальчик на протяжении всего короткого рассказа быстро эволюционирует (можно сказать у него переходный возраст). Динамика рассуждений протагониста меняется под воздействием «убывающей луны» и прочих внешних обстоятельств:<br/>
«А за окном светит уже убывающая луна, а я сижу в машине на заднем сидении тихо-тихо, вспоминая о своей бывшей любви и думая о том, что сближение приводит и к отталкиванию. «Эх, ничто не вечно под луной — даже любовь!..»<br/>
<br/>
ИНОСКАЗАНИЯ <br/>
Убывающая Луна — это убывание страстной любови. Полнолуние — это символ страсти, темных сил; луна убывает, убывают и страсти.<br/>
Ну и… (барабанная дробь) … главная мысль:<br/>
«…сближение приводит и к отталкиванию». Что, имея, мы так уж ценим близость? Отнюдь! То, что имеет, не ценим. <br/>
Это-то мы и увидим во второй части рассказа. В этом смысле, обе части логически связаны — одно вытекает из другого, но, наоборот — нарушен хронологический порядок, где имеет место ретроспектива. Так бывает в написании рассказов. Итак, события в ночном детсаде предшествуют походу в кинотеатр. Отсылка на к/ф «Грибной человек» — это намек, на то, что люди, как бы они ни любили, расстаются. <br/>
С другой стороны, ребенок имеет иное представление о любви — когда всё складывается без сучка и задоринки. Он склонен идеализировать любовь — в этом его проблема, так как не знает всей ее подноготной — ему еще предстоит с этим столкнуться. Вот, почему он так ранимо воспринял появление брата своей пассии. Он увидел некое нарушение гармонии в отношениях. Третий всегда лишний. Брат девочки — это антагонист нашего главного героя.<br/>
Мальчик быстро повзрослел, так как понял, что: «…сближение приводит и к отталкиванию».<br/>
Ну а устами младенца глаголет истина…<br/>
<br/>
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД ИЗ ОДНОЙ ЧАСТИ В ДРУГУЮ <br/>
<br/>
Луна в рассказе выступает как безмолвный персонаж, как немой свидетель. Вот, почему первая часть заканчивается Луной (она озвучивается два раза!), а вторая часть начинается с Луны, но абсолютно полной — полнолуние (тоже озвучена два раза!):<br/>
<br/>
Конец первой части<br/>
«А за окном светит уже убывающая ЛУНА, а я сижу в машине на заднем сидении тихо-тихо, вспоминая о своей бывшей любви и думая о том, что сближение приводит и к отталкиванию. «Эх, ничто не вечно под ЛУНОЙ — даже любовь!..»<br/>
Начало второй части<br/>
А за окном светит жирная круглая ЛУНА, призывая неспокойные души бодрствовать. Но маленькие существа спят в своих кроватках: видят десятый сон, посапывают курносыми носиками, ворочаются с боку на бок, причмокивают. Не спят лишь два малыша: он и она. Почему-то именно этим двоим не спится. Что, бесстыжая ЛУНА призывает именно их?»<br/>
<br/>
«А за окном светит жирная круглая луна…» <br/>
Выражение «жирная круглая луна» — это иносказание полнолуния, а в полнолуние прозываются темные силы, усиливаются низменные инстинкты итп).<br/>
Что делает «жирная круглая луна»?<br/>
Да, «она призывает именно неспокойные души бодрствовать». <br/>
Но разве дети могут быть неспокойными душами? <br/>
Могут, но не все, так как не все взрослые есть «беспокойные души».<br/>
Типичное состояние детей:<br/>
«Но маленькие существа спят в своих кроватках: видят десятый сон, посапывают курносыми носиками, ворочаются с боку на бок, причмокивают».<br/>
И среди таких могут быть свои Руслан и Людмила, Тахир и Зухра, Фархад и Ширин, Ромео и Джульетта, Бони и Клайд и т. д. <br/>
«Не спят лишь два малыша: он и она. Почему-то именно этим двоим не спится. Что, бесстыжая луна призывает именно их?»<br/>
Да, именно, этих двоих бесстыжая луна призывает. Бывает!.. <br/>
Выражение «бесстыжая луна» — это олицетворение, персонификация неживых объектов. Автор намекает, что ЛУНА —тоже персонаж, так как воздействует на живых существ. Вообще, астрологически, все космические объекты воздействуют на психику людей, в частности, Луна, Солнце, планеты солнечной системы итд.<br/>
Прошу прощения, дальше не стоит подвергать все анализу — не хватит места и для других!..<br/>
Думаю, много чего еще можно вытащить из рассказа, апеллируя к высказыванию Фрейда. Но я своим рассказом все, что нужно, сказал. Но некоторые не поняли и опошлили рассказ, не поняв идеи. Я понимаю, это трудно. <br/>
Ну и, разумеется, «нет пророка в своем отечестве».
Когда Марлен Дитрих приехала в Советский Союз ее спросили: «Что бы вы хотели увидеть в Москве? Кремль, Большой театр, мавзолей?» И эта недоступная богиня вдруг тихо ответила: «Я бы хотела увидеть советского писателя Константина Паустовского. Это моя мечта много лет!» Сказать, что присутствующие были ошарашены, — значит не сказать ничего. Мировая звезда — и какой-то Паустовский?! Что за бред?! Но всех — на ноги! И к вечеру Паустовского, уже тяжелобольного, наконец, разыскали.<br/>
<br/>
То, что произошло тогда на концерте, стало легендой. На сцену вышел, чуть пошатываясь, старик. И тут мировая звезда, подруга Ремарка и Хемингуэя, — вдруг, не сказав ни слова, опустилась перед ним на колени в своем вечернем платье, расшитом камнями. Платье было узким, нитки стали лопаться и камни посыпались по сцене. А она поцеловала его руку, а потом прижала к своему лицу, залитому абсолютно не киношными слезами. И весь большой зал сначала замер, а потом вдруг — медленно, неуверенно, оглядываясь, как бы стыдясь чего-то! — начал вставать. И буквально взорвался аплодисментами.<br/>
<br/>
А потом, когда Паустовского усадили в кресло и зал, отбив ладони, затих, Марлен Дитрих тихо объяснила, что самым большим литературным событием в своей жизни считает рассказ Константина Паустовского «Телеграмма», который она случайно прочитала в переводе в каком-то немецком сборнике. «С тех пор я чувствовала некий долг — поцеловать руку писателя, который это написал. И вот — сбылось! Я счастлива, что я успела это сделать. Спасибо!»
Впервые благодарен не автору и чтецу, а комментаторам, ну за исключением откровенных хамов, переходящих на личности, которые уже давно не раздражают, а вызывают глухое чувство брезгливости. Читать комментарии на столь тяжелую тему как крах СССР и ностальгия по нему, последнее время часто вспоминаемую и нечистоплотно эксплуатируемую, интересно и грустно. (экскурс по стоимости колбасы откровенно позабавил). Живой срез противоположных мнений, не только у «отцов и детей», но и у людей одного поколения заставляет сомневаться в реальной объективной оценке происшедшего и тех и других. Даже, если убрать возрастной фактор — " вода мокрее и небо голубее" и естественную человеческую способность — помнить хорошее и забывать плохое, такое впечатление, что народ жил в разных странах. Ребенком помню 80-е и абсолютно точно в СССР НЕ ХОЧУ!!!<br/>
Ну а по поводу этого «шедеврального» рассказа, вернее я бы назвал лозунг-провокация, обидно, что подобные вещицы принимают за чистую монету. Детство любого человека, в любое время и в любой стране оставляет яркие и теплые воспоминания в душе, если его любят родители и его семья не находится в катастрофической ситуации. Не надо жалеть следующее поколение, оно всегда будет грамотнее, умнее предыдущего и надеюсь, что счастливее. (гаджеты, компьютеры и вода в бутылках к этому не имеют никакого отношения). A если уж называть вещи своими именами, то «дяди в черных пиджаках...» нае… своих сверстников, которые болтались на улице с утра до вечера и далее по тексту, и через 25 лет не могут принять и смириться, что подобное произошло.
В течение всего рассказа в моём воображении было два, почти с первых строк появившихся, образа — наш киношный Калиостро (великолепный Нодар Мгалоблишвили) и трепетный секретарь леди Ванделер (Шевельков), удивительно, как гармонично они сплелись, оживив и раскрасив для меня эту историю. <br/>
Под нежный шелест листьев, тихие вздохи дождевых капель и звуки вечернего сада, среди золотистых столбиков фонарей, отражающихся в зеркале луж, волею случая встретились двое. <br/>
Юный поэт, неискушённый и чистый, «эх, молодость — пора нехитрых желаний...» (Евстигнеевский Бестужев, что-то меня сегодня прямо разобрало на наши фильмы). И некто, читатель чужих судеб, расплетатель кармических связей, проницатель в оба конца, изрекатель диагнозов сердечных драм, короче — прорицатель, а заодно — накидыватель лапши на доверчивые уши всех видов и размеров, облегчитель счетов и кошельков. Эдакий мягкий уездный вариант Яго, беззлобный, хитренький, коварненький, скользящий между струй и потому весьма чуткий к перемене климата отношения к своей персоне, умеющий вовремя отпрыгнуть и раствориться на бескрайних просторах. Всё повидавший, всему знающий цену. Единственное, что ему дорого в этой вдоль и поперёк скучной жизненной трагикомедии — его жена. Но, как он всю жизнь создавал зыбкие миражи, вздымал воздушные замки, щедро плодил иллюзии, творил линяющие акварели чьих-то судеб, так — из зеркала судьбы ему послана словно бы его копия. И теперь уже он ловит, оскальзываясь на неверных тропах, в мутном тумане её взмах руки, полёт локона, поворот головы, её взгляд. А поймав, знает, что не владеет ею, что обречён вновь и вновь искать её среди искажающих, дробящих реальность зеркал, спотыкаясь, проклиная, умоляя. Любя…<br/>
Краткость встречи порою аукается долгим эхом, юноша тот вечер не забудет никогда, а вот в душе его собеседника эхо даже не родилось, все закоулки его памяти наглухо забиты отголосками неискренних слов, которые щедро изливались им всю его жизнь.
ПРИМЕЧАНИЯ Ю.ЛЕВИНГА<br/>
<br/>
Впервые: Последние новости. 3 марта 1935. В сборнике указана дата написания: «1934 или 1935». Заслуживает внимания позднее набоковское послесловие (1973) к рассказу, где автор, в частности, говорит: «Рассказ принадлежит к циклу моей короткой прозы, выросшей из эмигрантской жизни в Берлине поры между 1920 и поздними тридцатыми годами. Искатели лакомых кусочков биографии должны быть предупреждены, что главным моим наслаждением в сочинении тех вещиц было безжалостное изобретательство целой вереницы изгнанников — ни характером, ни классом, ни внешними чертами, ни чем-либо другим совершенно не похожих ни на кого из Набоковых».<br/>
<br/>
<i>Байришер Плац.</i> — Координаты площади (BayerischerPlatz ), расположенной в юго-западной части Берлина, близки к месту проживания Набоковых с июля 1932 по январь 1937 г. по адресу Несторштрассе, 22. Как писал Набоков в послесловии, «лишь две вещи напоминают здесь о сходстве между героем и автором — оба пишут стихи по-русски, а я, как и он, одно время проживал в похожих печальных берлинских апартаментах».<br/>
<br/>
<i>араукария</i> — род высоких хвойных деревьев, распространенных преимущественно в Южной Америке и Австралии (по названию чилийской провинции Арауко). <br/>
<br/>
<i>Inconnue de la Seine</i> (столь популярной в Берлине) — (фр. «Незнакомка из Сены») неизвестная девушка, утонувшая в Сене. Популярностью пользовался сделанный с ее лица гипсовый слепок. Подобные слепки-сувениры служили украшением европейских домов в 1930-е гг.<br/>
<br/>
<i>«Шатёр»</i> — поэтический сборник Н. С. Гумилева (1886—1921), вышедший за несколько месяцев до его гибели.<br/>
<br/>
<i>«Вечер у Клэр»</i> — дебютный роман Гайто Газданова (1903-1971), вышедший отдельным изданием в 1929 г.<br/>
<br/>
<i>«Bal du comte d ’Orgel»</i> — «Бал графа д’Оржеля» — любовнопсихологический роман из великосветской жизни, принадлежащий перу французского писателя Реймона Радиге (Radiguet, 1903-1923). Издан посмертно в 1924 г. (в русском переводе под названием «Маб», 1926).<br/>
<br/>
<i>Гёльдерлин</i> Иоганн Христиан Фридрих (1770—1843) — немецкий поэт, новатор в области поэтического языка, сочетавший лиризм с эпическим материалом и античными формами стиха. В 1804 г. заболел душевной болезнью.<br/>
<br/>
<i>Бэдекер</i> — популярная серия путеводителей фирмы, основанной немецким книгоиздателем Карлом Бедекером (Baedeker, 1801-1859) в 1827 г. Отличались подробной информацией и точными картами.<br/>
<br/>
<i>Зомбарт</i> Вернер (1863-1941) — немецкий экономист, историк, социолог.<br/>
<br/>
<i>… страстный, русского порядка, спор у знакомых о том, как ближе пройти от такой-то до такой-то улицы...</i> — Подмеченной среди русских эмигрантов страстью Набоков щедро делился с разными своими персонажами. Герой рассказа «Памяти Л. И. Шигаева» досконально знает окрестности Берлина и любит заниматься «кропотливым составлением маршрута»; в «Даре» (гл. 2) демонстрируется, как пассажир может для своей выгоды при знании маршрутов использовать «некий чисто немецкий порок в планировке трамвайных линий»; Тимофей Пнин «подобно многим русским испытывал необычайное пристрастие ко всякого рода расписаниям, картам, каталогам», что подводит его уже в первой главе романа.
Вот, суперкорткий, тупой рассказик, только что написала.ВНИМАНИЕ!!! Рассказ содержит описание сцен насилия.<br/>
......../…<br/>
Какой же сегодня чудесный день, подумал Ванька глядя в окно.За окном ярко светило солнце, щебетали птички, радостно гавкали дворовые собаки загнав кошку Мусю на высокое дерево.Ванька отошел от окна и поудобнее расположился в любимом папином кресле.Он включил свой ноутбук и погрузился в любимую игру, из за этой игры родители постоянно ругали его, в последнее время, он настолько погрузился в неё, что начал прогуливать и пропускать уроки, да еще эта директриса,(старая жаба, так он всегда называл её про себя, но очень мечтал когда нибудь выкрикнуть ей это прямо в лицо)позвонила домой и отец больно оттаскал его за уши, забрал ноут и спрятал его.Мама громко плакала, и этот плач взрывал Ванькину голову, и в такие моменты ему очень хотелось затолкнуть ей что нибудь в рот, только чтобы она замолчала.Он с наслаждением играл до самого вечера, пока не почувствовал голод и решил по быстрому сбегать в кухню к холодильнику и что нибудь там найти.Проходя мимо спальни родителей, он равнодушно заглянул в нее. Тела родителей лежали в том же положении что и вчера ночью, кровь из перерезанного горла матери собралась в большую застывшую лужу красного цвета.Наконец то она заткнулась, пронеслась мысль в Ванькиной голове.Отец лежал рядом, на его лице застыло выражение ужаса и удивления.Из глаза торчали рукоятка охотничьего ножа, это был подарок Ваньки и матери ему на день рождения.<br/>
— <br/>Ну, как эмоции?
Вспоминается рассказ Хармса:<br/>
<br/>
О том, как меня посетили вестники<br/>
<br/>
В часах что-то стукнуло, и ко мне пришли вестники. Я не сразу понял,<br/>
что ко мне пришли вестники. Сначала я подумал, что попортились часы. Но тут<br/>
я увидел, что часы продолжают идти и, по всей вероятности, правильно<br/>
показывают время. Тогда я решил, что в комнате сквозняк. И вдруг я удивился:<br/>
что же это за явление, которому неправильный ход часов и сквозняк в комнате<br/>
одинаково могут служить причиной? Раздумывая об этом, я сидел на стуле около<br/>
дивана и смотрел на часы. Минутная стрелка стояла на девяти, а часовая около<br/>
четырёх, следовательно, было без четверти четыре. Под часами висел отрывной<br/>
календарь, и листки календаря колыхались, как будто в комнате дул сильный<br/>
ветер. Сердце моё стучало, и я боялся потерять сознание.<br/>
— Надо выпить воды,— сказал я. Рядом со мной на столике стоял кувшин<br/>
с водой. Я протянул руку и взял этот кувшин.<br/>
— Вода может помочь,— сказал я и стал смотреть на воду.<br/>
Тут я понял, что ко мне пришли вестники, но я не могу отличить их от<br/>
воды. Я боялся пить эту воду, потому что по ошибке мог выпить вестника. Что<br/>
это значит? Это ничего не значит. Выпить можно только жидкость. А вестники<br/>
разве жидкость? Значит, я могу выпить воду, тут нечего бояться. Но я не могу<br/>
найти воды. Я ходил по комнате и искал её. Я попробовал сунуть в рот<br/>
ремешок, но это была не вода. Я сунул в рот календать — это тоже не вода. Я<br/>
плюнул на воду и стал искать вестников. Но как их найти? На что они похожи?<br/>
Я помнил, что не мог отличить их от воды, значит, они похожи на воду. Но на<br/>
что похожа вода? Я стоял и думал. Не знаю, сколько времени стоял я и думал,<br/>
но вдруг я вздрогнул.<br/>
— Вот вода! — сказал я себе.<br/>
Но это была не вода, это просто зачесалось у меня ухо.<br/>
Я стал шарить под шкапом и под кроватью, думая хотя бы там найти воду<br/>
или вестника. Но под шкапом я нашёл среди пыли только мячик, прогрызенный<br/>
собакой, а под кроватью какие-то стеклянные осколки.<br/>
Под стулом я нашёл недоеденную котлету. Я съел её, и мне стало легче.<br/>
Ветер уже почти не дул, а часы спокойно тикали, показывая правильное время:<br/>
без четверти четыре.<br/>
— Ну, значит, вестники уже ушли,— сказал я себе и начал<br/>
переодеваться, чтобы идти в гости.<br/>
<br/>
<22 августа 1937>
Довольно жуткая и мрачная история. Разве не поистине страшно то, что человек в определенных обстоятельствах может превратиться в зверя? Настоящий ужас не во зле, таящемся в зимнем лесу, а в том, как может сломаться человек, преодолев эту тонкую грань, что отделяет человека от безумства. По настоящему страшно осознавать, куда человека может завести одиночество. Когда ты одинок, ты согласен на любую компанию, будь то воображаемые друзья, странные и опасные люди, злодеи, более того, ты сам можешь стать злодеем в таком окружении. Мне почему-то кажется, что Антон мог бы стать достойной четой Семену, если бы тот принял его, а не издевался. Толстый- гроза учеников, под его защитой Антон бы почувствовал силу, так же, как было со зверями. Как только Антон узнал, что он может так высоко прыгать, что у него есть такая же сила, как у других зверей, он сразу защелкал зубами, он был намерен добраться до звезд, приказывал им бояться себя. Ощущение силы превратило его из зайчика в волка со страшным оскалом. Раньше он чувствовал боль, когда его колотил Семен, а сейчас же, он потерял то, что делало его живым человеком, он упал с высоты верхушек деревьев и не почувствовал никакой боли. Заяц- символ трусости, Антон не делает ничего, чтобы уйти от травли, он только ПОНИМАЕТ, что нужно что-то делать. Я считаю, по сути Антон сам убил Семена, руками Волка. Он представлял, как колотит его головой об землю, пока та не раскалывается, после чего ощутил, будто «кто-то большой и сильный пообещал ему скорое возмездие». Думать о преступлении тоже преступление. Хотя даже здесь он побоялся сделать это сам, он просто думал об этом. Его большой брат ему помог. Когда мальчик получил очки назад, он уже сам пошел в лес, он не боялся леса, понял, что ему помогли звери, там его не тронут. Он был готов столкнуть обидчика со второго этажа, наконец набрался смелости, однако понял, что там не враг. Получается в этот момент он уже был готов избавиться от роли зайца, он осмелел, но только потому что думал, что ему не придется драться, что он просто столкнет врага. Заяц также символизирует свет во тьме, жизнь, прошедшую через смерть, возрождение и возвращение к юности. В литературе ничего не бывает просто так, все имеет значение, все символизирует что-то. Хотелось бы еще упомянуть символизм, не только по отношению к зайцу. Что до Волка, который помог Антону, во многих сказках волк — проводник по заколдованному лесу, вожатый душ в мир мертвых, однако не бескорыстный- «взявши- отдай сполна». В каком-то смысле Волк привел Антона в лес, если бы он не вернул очки, вряд ли бы в ту ночь Заяц присоединился к зверям. Сова в свою очередь- символ смерти, ночи, холода (зимы), опустошения и несчастья. Ночной образ жизни — «боязнь света» (как зло боится света). Зимой ночи длиннее, что может быть причиной, по которой звери приходят каждую зиму. Лиса же- символ коварства, лицемерия, превращения. Верят, что лиса может завлекать жертв в ловушку, добивается своего любыми уловками. Лиса пыталась заманить сестру Антона в лес, она приходила Антону во снах, заманивала его… Медведь — жадность, неуемный аппетит, умирающее и возрождающееся божество (подобно тому, как звери умирают и приходят снова с наступлением зимы), во многих культурах существует понятие «медвежьей пляски» и «медвежьей песни», совершаемых перед охотой или при ее удачном завершении, часто такие пляски и песни проходят в костюмах и масках. Краснощекая птица может быть снегирем, что символизирует кровь, потери, зиму. Снегири видны только зимой, и зимой же они ближе подбираются к людским домам (так же, как и звери). Могут символизировать проводника заблудших в лесу. Также это может быть свиристель, который служит вестником беды, в некоторых странах его зовут птицей чумы. И конечно, всем известно, что козел, особенно черный, символизирует дьявола. Козел играет на флейте, а флейта в свою очередь символизирует некий зов. К тому же, все танцуют под его «дудку», когда Антон спросил его, почему он не ест, от ответил «мы едим. Мы всегда едим». Так может он питается такими же заблудшими, как Антон? Этими зверями? Этого я не до конца понимаю. Козел говорит что они- «ветер», ветер же рисуется как обиталище духов, считается что демоны приходят с ветрами. Но интереснее то, что ветер также считается символом непостоянства, изменчивости и человеческой судьбы. Так судьба Антона изменилась при встрече с «ветром». Как и сказал Козел, они — ветер, они обрывают листья, обрывают жизни. Что касается Полины, меня смутило, что ее описание ограничилось зеленым свитером с жирафом, это неспроста. Жираф символ защиты от бед, символ недосягаемого. Полина пыталась оградить Антона от леса, она знала, что лес- ловушка. Если бы Антон пошел с ней, он бы не встретил в тот день Семена и Волка, Волк бы не «попробовал» его, не узнал бы, что это тот Заяц, а значит, не стал бы помогать. Тогда Антон бы не пошел в лес, он не стал бы думать, что звери не враги. Видимо это действительно судьба, ведь и сам Антон не понял, почему отказался пойти с девочкой. Иронично то, что он всегда отказывался идти к ней домой, думал «скоро у меня будет лицо, может быть тогда?», так и получилось. Он пришел к ней, когда надел маску Зайца и сказал «это я, как и обещал». Из-за этой реинкарнации зверей мне подумалось, что каждую зиму происходит одно и то же, только Козел всегда один. Может Козел ищет зверей каждую новую зиму? Куда они уходят с приходом весны? Они рассыпаются, умирают? Итог развернулся в конце февраля, а значит на днях начнется весна, значит они умирают. Но почему они умирают, если они все такие же дети, как Заяц? Они стали монстрами, что боятся тепла, жизни и света? Я не знаю, но эта недосказанность только распаляет мое больное воображение. Может быть, я зря раздула из этого такую мини рецензию, однако рассказ реально не дает мне покоя, хороший рассказ-тот рассказ, о котором еще долго думаешь, после прочтения…
а Распятье молитва и святая вода уже не работают? :) измельчал западный мир-стал бездуховным-как и сам ГГ рассказа. такой я увидел смысл :)<br/>
<br/>
а когда то :)<br/>
<a href="https://youtu.be/8xH-yRdm7Ls" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/8xH-yRdm7Ls</a><br/>
Однажды ранним утром в предрассветный час,<br/>
Когда гомон птичий не слышен,<br/>
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,<br/>
Сладко рыцарю так говоривший:<br/>
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,<br/>
Одарю тебя всем, что желаешь!<br/>
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,<br/>
Лишь ответь мне — да иль нет?»<br/>
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,<br/>
Что пасутся средь рощи тенистой.<br/>
Они седла не знали, не ведали узды,<br/>
Горячи и как ветер быстры».<br/>
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,<br/>
Жернова их из меди червленой,<br/>
Колеса их — не сыщешь чище серебро,<br/>
Только сжалься над девой влюбленной!»<br/>
«Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,<br/>
Он пятнадцать колец злата стоит.<br/>
Дарует он победу в любой из ярых сеч,<br/>
Им стяжаешь ты славу героя!»<br/>
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,<br/>
Что не сшита из ниток иглою.<br/>
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет — <br/>Шелк тот вязан умелой рукою».<br/>
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-<br/>
Ты не носишь святое распятье!<br/>
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,<br/>
Мой ответ тебе — божье проклятье!»<br/>
И горько зарыдала дева-горный тролль,<br/>
Прочь ушла, безутешно стеная:<br/>
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь<br/>
Почему ты так жесток?»
Ни хрена не понял! Ну и чё пирожки? Чё с ними не так?<br/>
Вспомнился Григорий Горин и его рассказ «Почему повязка на ноге»? — Есть такой анекдот. Приходит больной к доктору. У больного забинтована нога.<br/>
– Что у вас болит? – спрашивает доктор.<br/>
– Голова, – отвечает больной.<br/>
– А почему повязка на ноге?<br/>
– Сползла…<br/>
Я как-то рассказал этот анекдот, сидя в гостях у знакомых. Просили рассказать что-нибудь смешное – вот я и рассказал. Все засмеялись. Только пожилой мужчина, сидевший за столом напротив, как-то странно посмотрел на меня, задумался и затем, перегнувшись через стол, сказал:<br/>
– Простите, я, вероятно, не понял… У больного что болело?<br/>
– Голова.<br/>
– А почему же повязка на ноге?<br/>
– Сползла.<br/>
– Так! – грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул. Потом он снова задумался.<br/>
– Не понимаю! – сказал он через несколько минут. — <br/>Не улавливаю здесь юмора!… Давайте рассуждать логически: ведь у больного болела голова, не так ли?<br/>
– Голова<br/>
.– Но почему же повязка была на ноге?<br/>
– Сползла!<br/>
– Странно! – сказал мужчина и встал из-за стола.<br/>
Он подошел к окну и долго курил, задумчиво глядя в темноту. Я пил чай.<br/>
Через некоторое время он отошел от окна и, подсев ко мне, тихо сказал:<br/>
– Режьте меня – не могу понять соль анекдота! Ведь если у человека болит голова, на кой же черт ему завязывать ногу?<br/>
– Да он не завязывал ногу! – сказал я. – Он завязал голову!<br/>
– А как же повязка оказалась на ноге?!<br/>
– Сползла…<br/>
Он встал и внимательно посмотрел мне в глаза.<br/>
– Ну-ка выйдем! – вдруг решительно сказал он. – Поговорить надо!<br/>
Мы вышли в прихожую.<br/>
– Слушайте, – сказал он, положив мне руку на плечо, – это действительно смешной анекдот или вы шутите?<br/>
– По-моему, смешной! – сказал я.<br/>
– А в чем здесь юмор?<br/>
– Не знаю, – сказал я. – Смешной и все!<br/>
– Может быть, вы упустили какую-нибудь деталь?<br/>
– Какую еще деталь?<br/>
– Ну, скажем, больной был одноногим?<br/>
– Это еще почему?!<br/>
– Если считать возможным, что повязка действительно сползла, то она, проползая по всему телу, должна была бы захватить обе ноги!… Или же это был одноногий инвалид…<br/>
– Нет! – решительно отверг я это предложение. – Больной не был инвалидом!<br/>
– Тогда как же повязка оказалась на ноге?<br/>
– Сползла! – прошептал я. Он вытер холодный пот.<br/>
– Может, этот доктор был Рабинович? – неожиданно спросил он.<br/>
– Это в каком смысле?! – не понял я.<br/>
– Ну, в каком смысле можно быть Рабиновичем?… В смешном смысле…<br/>
– Нет, – отрезал я. – В этом смысле он не был Рабиновичем.<br/>
– А кто он был в этом смысле?<br/>
– Не знаю! Возможно, англичанин или киргиз…<br/>
– Почему киргиз?<br/>
– Потому что папа у него был киргиз и мама киргизка!<br/>
– Ну да, – понимающе кивнул он, – если родители киргизы, тогда конечно…<br/>
– Вот и славно! – обрадовался я. – Наконец вам все ясно…<br/>
– Мне не ясно, что же у больного все-таки болело!<br/>
– Всего хорошего! – сказал я, надел пальто и пошел домой. В час ночи у меня зазвонил телефон.<br/>
– Это вам насчет анекдота звонят, – послышался в трубке его голос. – Просто не могу уснуть. Эта нога не выходит из головы!… Ведь есть же здесь юмор?!<br/>
– Есть! – подтвердил я.<br/>
– Ну. Вот и я понимаю… Я же не дурак! Я же с образованием… Жене анекдот рассказал – она смеется. А чего смеется – не пойму… Это, случайно, не ответ армянского радио?<br/>
– Нет! – сказал я.<br/>
– Тогда просто не знаю, что делать, – захныкал он. Он позвонил мне на следующий вечер.<br/>
– Я тут советовался со специалистами, – сказал он. – Все утверждают, что повязка сползти не могла!<br/>
– Ну и черт с ней! – закричал я. – Не могла так не могла! Что вы от меня-то хотите?!<br/>
– Я хочу разобраться в этом вопросе, – сердито сказал он. – Для меня это дело принципа! Я на ответственной работе нахожусь. Я обязан быть остроумным!…<br/>
Я бросил трубку.<br/>
После этого он в течение нескольких дней звонил мне по телефону и даже приходил домой.<br/>
Я ругался, возмущался, гнал его – все безуспешно.<br/>
Он даже не обижался.<br/>
Он смотрел на меня своими светлыми чистыми глазами и бубнил:<br/>
– Поймите, для меня это необходимо… Я же за границу часто выезжаю… У меня должно быть чувство юмора…<br/>
Тогда я решил написать о нем рассказ. О человеке, который таинственные законы смеха хочет разложить с помощью сухой таблицы умножения.<br/>
Свой рассказ я отнес в сатирический отдел одного журнала. Редактор долго смеялся.<br/>
– Ну и дуб! – говорил редактор. – Неужели такие бывают.<br/>
– Бывают, – сказал я. – Сам видел.<br/>
– Что ж, будем печатать, – сказал редактор.<br/>
Потом он обнял меня и, наклонившись к самому уху, тихо спросил:<br/>
– Ну а мне-то вы по секрету скажете: что же у больного на самом деле болело?!<br/>
– Голова, – еле слышно произнес я.<br/>
– А почему же повязка на ноге?…<br/>
Я понял, что этот рассказ вряд ли будет напечатан.<br/>
ВОТ И У МЕНЯ С ПИРОЖКАМИ ТАК ЖЕ!
Мне со школы нравится это стихотворение Блока.<br/>
<br/>
«Как тяжко мертвецу среди людей<br/>
Живым и страстным притворяться!<br/>
Но надо, надо в общество втираться,<br/>
Скрывая для карьеры лязг костей…<br/>
<br/>
Живые спят. Мертвец встает из гроба,<br/>
И в банк идёт, и в суд идёт, в сенат…<br/>
Чем ночь белее, тем чернее злоба,<br/>
И перья торжествующе скрипят.<br/>
<br/>
Мертвец весь день трудится над докладом.<br/>
Присутствие кончается. И вот —<br/>
Нашёптывает он, виляя задом,<br/>
Сенатору скабрёзный анекдот…<br/>
<br/>
Уж вечер. Мелкий дождь зашлёпал грязью<br/>
Прохожих, и дома, и прочий вздор…<br/>
А мертвеца — к другому безобразью<br/>
Скрежещущий несёт таксомотор.<br/>
<br/>
В зал многолюдный и многоколонный<br/>
Спешит мертвец. На нём — изящный фрак.<br/>
Его дарят улыбкой благосклонной<br/>
Хозяйка — дура и супруг — дурак.<br/>
<br/>
Он изнемог от дня чиновной скуки,<br/>
Но лязг костей музыкой заглушён…<br/>
Он крепко жмёт приятельские руки —<br/>
Живым, живым казаться должен он!<br/>
<br/>
Лишь у колонны встретится очами<br/>
С подругою — она, как он, мертва.<br/>
За их условно-светскими речами<br/>
Ты слышишь настоящие слова:<br/>
<br/>
«Усталый друг, мне странно в этом зале». —<br/>
«Усталый друг, могила холодна». —<br/>
«Уж полночь». — «Да, но вы не приглашали<br/>
На вальс NN. Она в вас влюблена…»<br/>
<br/>
А там — NN уж ищет взором страстным<br/>
Его, его — с волнением в крови…<br/>
В её лице, девически прекрасном,<br/>
Бессмысленный восторг живой любви…<br/>
<br/>
Он шепчет ей незначащие речи,<br/>
Пленительные для живых слова,<br/>
И смотрит он, как розовеют плечи,<br/>
Как на плечо склонилась голова…<br/>
<br/>
И острый яд привычно-светской злости<br/>
С нездешней злостью расточает он…<br/>
«Как он умён! Как он в меня влюблён!»<br/>
<br/>
В её ушах — нездешний, странный звон:<br/>
То кости лязгают о кости.»<br/>
*****************<br/>
Рассказ так напоминает современный театр )))
Раз в два-три дня Маляренко вместе с Олегом пытался допрашивать пацана. Они сломали ему обе ноги и выдернули ногти на правой руке. Омоновец выжег мальчишке глаз, но тот только орал, брызгал слюной и дрыгал окривевшими ногами. И ни слова не говорил. Кое-что узнать помог доктор. Выйдя из заветного склада с объёмным свёртком, он скептически покачал головой, глядя, как мальчишку уносят на носилках подальше в степь — на допрос.<br/>
— Вы позволите?<br/>
Врач положил свёрток на землю. Достал из баула тоненький скальпель и, ласково улыбнувшись, добавил:<br/>
— У меня получится. Несите бумагу и карандаш.<br/>
Мальчишка нарисовал всё, что смог. Рассказал, как его зовут и из какой он деревни, кто был его отец и кем был он сам. А потом он умер. Очень медленно и очень больно.<br/>
Маляренко вытер окровавленные руки и посмотрел на хмурое серое небо. Холодный ветер принёс первые капли дождя. Олег закончил демонстрировать своим курсантам, как правильно разделывать ещё живого человека, и тоже посмотрел на небо.<br/>
— Зима пришла, Босс. Я пойду готовить лодку к выходу?<br/>
— И раздели оставшиеся патроны пополам. <br/>
Мальчишка, со страхом глядя на ласковую улыбку Дока, заговорил быстро. Врачу потребовалось всего лишь десять минут, чтобы сначала наложить блокирующий жгут на запястье, а потом покопаться своим жутким скальпелем в нервных узелочках и прочих суставчиках. Пацан поначалу орал, потом дал пену изо рта, а потом вздумал потерять сознание; но Док этого счастья ему не позволил, сунув под нос жутко воняющий пузырёк.<br/>
Оказалось, что мальчишку зовут Май. Что он действительно, как и предположил Франц, филиппинец, и что ему на самом деле шестнадцать лет.<br/>
— Ни хера се! — Маляренко только удивлённо присвистнул. — Я б тебе больше десяти и не дал.
Хафизова Елена «Сказки ХафизЫ» (2020).<br/>
<br/>
Прослушал первые три сказки в сборнике. Очень понравилось. Это какая-то магия… <br/>
<br/>
«Щелкунчик» По сказке Э. Т. А. Гофмана (2019).<br/>
<br/>
Удивительный Гофман и две уникальные интерпретации описанных в «Щелкунчике» событий Еленой Хафизовой. Первая — «романтическая», выстроенная на фантастическом допущении, другая — «филистерская» (сама история полностью придумана крестным Дроссельмейером и воспринята детским воображением Мари как подлинная… «Вот Рождества чудесный миг, и крестный Дроссельмейер игрушки дарит нам свои, но трогать их не смеем»). Примечательно само вступление в сборник. Оно сродни моменту «вторжения вечности» с фактом «обнаружения сверхреального в реальном». И это — Рождественская ночь, которая полностью погружает слушателя в традиции святочного рассказа — блаженство, которое даруется не реальностью, не историей, а игрой, карнавалом. Две фазы сюжета: первая — «ожидание» (героиня пребывает в фазе детства: «Немедля бедного Мари прижала нежно к сердцу и так качала до зари, закрывши в спальне дверцу…»), а вторая — «свершение» (свадьба Мари и «молодого Дроссельмейера»… иными словами в финале сказки Мари выходит из статуса ребенка и вступает во взрослую жизнь: «Сияет циферблата круг, и в ночь перед Крещеньем Мари услышала, как вдруг свершилось превращенье…», «…и, преклонив колено, её женой потом ведет в свой замок несравненный»). Ёмко, волшебно, романтично. <br/>
<br/>
«Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).<br/>
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни: «Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек». Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».<br/>
<br/>
«Огниво» по сказке Г. Х. Андерсена (2019).<br/>
Слушать одно удовольствие… ассоциация – поэтический апокриф «Евангелия детства»: «И все, кого он угощал, когда он был богатым, его забыли в тот же час, и не на что солдату уж и свечу купить себе, чтоб поразмыслить о судьбе в холодный зимний вечер…» Стихи не тенденциозные, но в высшей степени «нравственные». Они «универсальны» по своей природе, по-своему преломляющие стереотипы традиционного сказочного фольклора. Легко, просто, красиво… «… предсказано когда-то, что выйдет дочка короля, притом судьбу свою хваля, за жалкого солдата...»<br/>
<br/>
Исполнительница – чудо. Спасибо от всего сердца.
Слушала вчера на ночь. Подумала, было, написать комментарий, но решила этого не делать под горячую руку. Сейчас понимаю, что правильно решила. Утро, как известно, вечера мудренее. Раз автор лично комментарии читает, постараюсь изложить помягче. Сама идея мне симпатична, я люблю мистику подобного рода. Такую спокойную, можно сказать классическую мистику. Но! Действие, каким-бы фантастическим оно не было, должно быть логически обосновано и привязано к реальности. Пусть к выдуманной, но чётко прописанной. Мы, по замыслу автора, находимся в современности. А теперь представьте себе, что, к примеру, среди бела дня, невидимками пройдя таможню и преперев на себе кучу нелегального оборудования, группа студентов поляков встаёт лагерем у одного из Кёнигсбергских фортов, разводит костёр, берёт лопаты, и идёт перепахивать территорию, поднимая военные трофеи, как грибы после дождя. А то, до них никто не ходил! А в самом форте, через 15 минут обнаруживает железную дверь, которую можно одной рукой легко открыть. Это после нескольких десятилетий коррозии. А там и лесенка такая удобная и рояль в кустах так кстати нарисовался. Уважаемый, Артём, ну не бывает такого. Полиция приедет уже через час. И проблем у копателей будет столько, что не скоро они к себе в Польшу вернутся. И ржавое железо при лунном свете не поблёскивает. Потом-что ржавое. Ржавчина на имеет отражающих свойств, она не может поблёскивать, это я вам, как профессионал заявляю. И много, чего ещё по тексту. Я могу поверить в призрачную армию мертвецов, но во всё остальное… Просто по Станиславскому: " НЕ ВЕРЮ". Увязывайте одно с другим. Да, рассказ будет длиннее в два раза, но вас никто не упрекнёт в непрофессионализме и… Не буду, не хочу развивать критику дальше. Думаю, вы меня поняли. Я сама не без греха, так что положу камень обратно на землю.)
Новелла состоит из двух частей. В первой части мы видим молодую девушку, Мюриэль, которая по междугороднему телефону из отеля обсуждает с матерью странность своего мужа. Пожилая женщина страшно волнуется за свою дочь, так как считает, что у Симора не всё в порядке с головой. Например, он с чего-то однажды подарил Мюриэль книгу на немецком языке (через год после разгрома фашисткой Германии, в котором принимал участие). А когда бабушка Мюриэль заговорила о смерти, он стал подробно рассказывать, как это следует всё обставить. Но дочь старается успокоить мать; говорит, что, мол, всё хорошо, Симор даже вчера играл на рояле в фойе гостиницы, а сейчас преспокойно находится на пляже. Единственное только, что он загорает в халате, потому что не любит, когда смотрят на его татуировку, которой на самом деле нет…<br/>
<br/>
Во второй части рассказа мы переносимся на пляж, где и отдыхает Симор. Он играет с трёхлетней девочкой Сибиллой, которой рассказывает историю про рыбку-бананку. Согласно его словам, именно такие рыбки любят заплывать в пещеры, где объедаются бананов и едва, растолстев, могут выплыть обратно. Но погибают они не от этого – от банановой лихорадки. После этого короткого эпизода, Симор поднимается к себе в номер, достаёт из чемодана револьвер и пускает себе пулю в висок.<br/>
<br/>
Поверхностный план. С первого взгляда, рассказ можно объяснить тем, что Симор так и не справился с послевоенной жизнью. Всё его тяготит, а его начитанность и образованность встаёт в непримиримое противоречие с реальностью. Проще говоря, Симор разочаровывается в жизни какая она есть и не видит смысла жить дальше. Такая ситуация для общества была не чуждой: послевоенность воспринималась всё ещё остро, но это, однако, не объясняет историю с рыбкой-бананкой.<br/>
<br/>
Кафкианский план. Его нам навязывает нарочитая абсурдность сюжета, в котором мы без труда можем выделить три кафкианские составляющие: во-первых, сам текст построен таки образом, что автор ничего нам не объясняет; вместо этого мы по обрывкам диалогов и недоговоренным словам должны догадываться о том, что Симор от чего-то пугается деревьев, когда ведёт машину; также не говорится, что именно он однажды сделал с цветной подушечкой…Предложения в Бананке расползаются в нашем внимании, а туманные места вносят ещё больше загадки в композицию. Вторая кафкинская составляющая – это явно сама рыбка-бананка. Её название было сочинено для того, чтобы подшутить над маленьким ребёнком (Сивиллой) но почему именно «бананка»? Ну, третье – это, конечно, абсурдное убийство в номере отеля. Вот так: просто весело поговорил с ребёнком на пляже, а потом пошёл к жене и пустил себе пулю в висок. Тем более странно, что этому предшествовала сцена в лифте, когда Симор и поднимался в номер. Он входит туда с незнакомой женщиной:<br/>
<br/>
— Я вижу, вы смотрите на мои ноги, — сказал он, когда лифт поднимался.<br/>
— Простите, не расслышала, — сказала женщина.<br/>
— Я сказал: вижу, вы смотрите на мои ноги.<br/>
— Простите, но я смотрела на пол! — сказала женщина и<br/>
отвернулась к дверцам лифта.<br/>
— Хотите смотреть мне на ноги, так и говорите, — сказал молодой человек. — Зачем это вечное притворство, черт возьми?<br/>
— Выпустите меня, пожалуйста! — торопливо сказала женщина лифтерше.<br/>
Двери лифта открылись, и женщина вышла, не оглядываясь.<br/>
— Ноги у меня совершенно нормальные, не вижу никакой причины, чтобы так на них глазеть, — сказал молодой человек.<br/>
<br/>
Фрейдистский план. Не уходя далеко от этого эпизода, мы отметим слово, которое повторяется в коротком рассказе раз двадцать пять – «ноги»:<br/>
… По дороге она остановилась, брыкнула ножкой мокрый, развалившийся дворец из песка.<br/>
… сказала Сибилла, подкидывая ножкой песок.<br/>
— Только не мне в глаза, крошка! — сказал юноша, придерживая Сибиллину ножку.<br/>
… Он протянул руки и обхватил Сибиллины щиколотки<br/>
Он выпустил ее ножки.<br/>
Он взял в руки Сибиллины щиколотки и нажал вниз<br/>
<br/>
… Юноша вдруг схватил мокрую ножку — — она свисала<br/>
с плотика — и поцеловал пятку".<br/>
<br/>
Любому психоаналитику после этих слов придёт в голову только одно: «Ноги – это субститут половых органов», скажет он вам. Симор явно не удовлетворён отношениями с женой, и подсказка этому – в самом начале рассказа Мюриэль читает в журнале статейку под названием «Секс – либо радость, либо – ад!» Симор бы явно выбрал второй вариант.<br/>
<br/>
Таким образом, Бананка раскрывает нам всю прелесть латентных сексуальных отношений посредством темы ног. Не больше, ни меньше. Даже тема банана проясняется относительно фрейдистской логики. Банан – это фаллический символ. А так как эрос со времён сотворения Вселенной существовал бок о бок с танатосом (смертью), то и мотив внезапного убийства становится не таким уж и абсурдным. В рассказе Сэлинджера вся телесность и чувственность с пассионарностью приобретает символическое выражение, а никогда не существовавшая рыбка-бананка раскрывается как символ эроса, блуждающего в океане бессознательного (ведь воды – это бессознательное, так как вода не имеет формы).<br/>
<br/>
Дзэнский план. Есть и такой. Но тут нам надо обратиться к сборнику «Девять рассказов», в котором и находится Бананка. По контексту мы узнаём о семействе Гласс. Симор был гениальным ребенком, в семь лет понимавшим философию и рассуждавшим как взрослый человек; он был поэтом, писавшим восточные стихи, серьезно увлекался восточными философиями, и в частности дзэном, и обсуждал все это с Мюриэль, невестой, а потом женой, и отношения у них были прекрасными (повесть «Выше стропила, плотники»).<br/>
Очевидно, что Симор видит мир не так, как другие. Скажем, он любуется синим купальником Сибиллы, который на самом деле жёлтый. Но для него – он синий, потому что это его любимый цвет. Его семейство вообще проникнуто дзэнским мышлением. В частности, он отрицает важность противопоставления жизни и смерти и учит, что если человека осенило просветление, от которого он хочет убить себя, то пусть себе убивает на здоровье. То есть в таком понимании мира и субъекта смерть — это вообще не трагедия. Можно убить себя от полноты жизни, не оттого, что все плохо, как в европейской традиции, но оттого, что все хорошо «и чтобы было еще лучше» (пользуясь выражением современного русского философа и знатока восточных традиций А. М. Пятигорского).<br/>
<br/>
Чтобы понять рассказ более основательно, стоит прибегнуть ко всем этим трактовкам. А кто найдёт ещё одну – тому звезду на грудь или рыбку. Бананку.
Прогноз<br/>
(Не шибко замысловатый рассказ)<br/>
<br/>
Старик метеоролог Егор Иванович любил повторять студентам:<br/>
— Погоду может предсказать каждый. Скажем, в декабре в средней полосе России будет снег. И ведь угадаю!<br/>
Студенты улыбались: кто-то считал его ворчуном, кто-то мудрецом. Егор Иванович давно вышел на пенсию, но иногда приходил в университет читать лекции «по старой памяти».<br/>
— Самое трудное, — продолжал он, — сказать, что будет через три дня. Понимаете? Три дня — это хаос: ветер переменится, тучи собьются в кучу, и весь ваш прогноз коту под хвост. А вот на столетия вперёд — пожалуйста. Там всё ясно: климат подчиняется законам, а не капризам.<br/>
Однажды после лекции к нему подошёл аспирант по биологии. Звали его Саша.<br/>
— Знаете, Егор Иванович, в эволюции то же самое. Мы не можем сказать, как изменится один конкретный вид завтра. Но точно знаем: жизнь будет усложняться, приспосабливаться, выживать.<br/>
Старик прищурился.<br/>
— Верно говоришь. В малом — случай, в большом — закономерность.<br/>
Они вышли вместе из университета. Декабрьское небо было тяжёлым, низким. Шёл снег, тихий и ровный.<br/>
— А ведь и в истории людей то же самое, — задумчиво произнёс Саша. — Никто не знал, что в двадцатом веке будут две мировые войны. Но в целом — мы всегда шли к прогрессу, к технике, к объединению мира. Случай меняет годы, но не направление веков.<br/>
Старик усмехнулся.<br/>
— Ты это умно сказал. Я ведь всю жизнь с облаками спорил, а оказалось — всё давно известно.<br/>
Они шли молча. Вечерний город зажигал фонари. Снег ложился на ладони, таял, исчезал.<br/>
— Значит, — вдруг сказал Саша, — если завтра может быть всё что угодно, то жить нужно смело. Ведь далеко — там порядок, там дорога уже проложена.<br/>
Егор Иванович посмотрел на него с теплотой.<br/>
— Молодец. Понял главное: ближнее — хрупкое, как лёд на лужице, а дальнее — твёрдое, как река в своём русле.<br/>
Они остановились у перекрёстка. Саша повернул налево, старик направо. Но в сердце каждого было ощущение, что они только что прикоснулись к чему-то большему, чем прогнозы — к тайне времени.
«Не было, может быть, этого?<br/>
Может быть, это и было?…<br/>
Тайна пруда фиолетова,<br/>
Месяц — что солнце без пыла.<br/>
Кто-то, как нимфа загадочный,<br/>
В тальме, как страсть, беспорядочный,<br/>
Дышит в лицо мне гвоздикой<br/>
С улыбкой восторженно-дикой…<br/>
Хочется мне ненасытного,<br/>
Этого тайного этого…<br/>
Месяца звездносвитного!<br/>
Воды, где глубь фиолетова!..»<br/>
(Игорь Северянин)<br/>
…<br/>
Ах эта Магия, ах это Чудо!<br/>
Первым стал дарить своё волшебство <br/>
восхитительный Маркес! <br/>
О Женщине, теряющей тело и ищущей новое воплощение. «Но непреодолимое желание съесть апельсин вместе с любопытством, которое вызывал в ней опыт реинкарнации, вынуждали её действовать как можно скорее.»<br/>
О старом ангеле, с намокшими крыльями, который оказался до поры до времени никому не нужным.<br/>
О чудных жителях деревни, которые гордились выброшенным на берег у их селения утопленником, потому что он был самым красивым в мире.<br/>
…<br/>
Потом заговорили философские рассказы Дино Буццати.<br/>
Феерический — о Девушке, летящей вниз с небоскреба. «Куда ты летишь? Ты кто? — кричали ей, и в голосах чувствовалась чуть ли не зависть. — Меня ждут внизу, — отвечала она.- Я не могу задерживаться. И вновь смеялась, уносясь в бездну.»<br/>
О странствующем рыцаре, объезжающем свои владения.<br/>
О пиллигриме, желающим увидеть город, который существует сам по себе.<br/>
«Я прождал в своей палатке у этой стены 24 года. Ворота так и не открылись. И теперь я возвращаюсь к себе на родину. Пиллигримы, стоящие здесь лагерем, глядя на мои сборы качают головой. — Эй друг, к чему такая спешка, говорят они мне. Имей капельку терпения, черт побери. Ты слишком многого требуешь от жизни.»<br/>
Если нет терпения у этого человека, что же говорить о всех нас, вечно куда-то спешащих, даже в это непростое время.<br/>
…<br/>
Рассказы Милорада Павича, как его стихи — «улетая, скользя, возвращаясь –<br/>
вальс на цыпочках, танец «на бис», –<br/>
восхищаясь, любя и прощаясь,<br/>
и под музыку падая вниз…»<br/>
Чудесная легенда — Веер из Галаты.<br/>
«А Медуза живая? — спросил Хасан. -То живая, то неживая, ответил грек. — Как это? — А вот так. Когда она выходит из греческого мифа, то убивает взглядом, а потом возвращается назад.»<br/>
Наполненные символами и магическими кодами — Девять дождей и Долгое ночное плавание. «Иногда ей снилось, что её уши, отделившись от головы словно две бабочки летят на сушу, чтобы принести ей чей-то голос, или чье-то имя. Но, когда она просыпалась, уши, совершенно пустые, были на месте.»<br/>
…<br/>
Полный абсурда рассказ «Другой» Туве Янссона.<br/>
…<br/>
И, в заключении, чудесные футуристические рассказы Хулио Кортасара.<br/>
Рассказ о замечательном доме «Нам нравилось думать за столом о большом тихом доме и о том, как мы сами, без помощи, хорошо его ведем.»<br/>
Жаль потерять такой дом!<br/>
«Непрерывность парков» предупреждает нас. Когда вы читаете интересную книгу не слишком погружайтесь в описываемый мир, иначе можете не вернуться…<br/>
Очень милый и немного грустный рассказ — Самая сокровенная ласка. «Обычно он не волновался по пустякам. Может статься, со временем попривык бы ходить провалившись в землю по щиколотки, но через несколько дней он перестал видеть и шнурки.<br/>
А подруга, конечно, продолжала ждать.»<br/>
…<br/>
Вот такие замечательные истории выбрал для нас Олег. И с любовью их преподнес. Спасибо, маэстро! Чудесный вкус.<br/>
***<br/>
«Отчаявшиеся больные прибывали со всего Карибского побережья в поисках исцеления: несчастная женщина, с детства считавшая удары своего сердца и уже сбившаяся со счета; мученик с Ямайки, который никак не мог заснуть, потому что его мучил шум звезд; лунатик, каждую ночь встававший, чтобы разрушить то, что делал днем, и другие с менее опасными болезнями.»<br/>
Ах, Маркес! Если бы причиной моей бессонницы был ШУМ ЗВЁЗД, я была бы СЧАСТЛИВА. Представляете, слышать по ночам о чём говорят ЗВЁЗДЫ!
"– Первичности духа и материи. – Глеб бросил перчатку. Глеб как бы стал в небрежную позу и ждал, когда перчатку поднимут. Кандидат поднял перчатку." Вот именно, что поднял. А мог бы и не поднимать, мог бы вопросом на вопрос и загнать сельского умника в угол.<br/>
Затем кандидат запросто так позволяет Глебу соскочить с одной темы и перескочить на другую. Тоесть философ мог бы добить жителя деревни, но он это упускает. Это как в боксе, если нанес удар — надо закрепить успех и добить. А кандидат как овечка, которую ведут куда-то…<br/>
Жену еще на помощь позвал, сам беспомощен.<br/>
Да, мне могут возразить, что философ не собирался «сражаться», что приехал он просто отдыхать. Ну тем более, если неинтересная беседа — закрыл бы тему — сразу же и поставил Глеба на место. Да еще и чаем бы компанию напоил между делом. Вроде ученый, а связать пару слов не может. А Глеб, говоря современным языком, это тролль. Причем довольно толстый.<br/>
P.S. Вот и не жаль «учёного» нисколько ). Где его умение вести диалог, убеждать в своей правильной интерпретации фактов? Как он диссертацию-то смог защитить вообще? Что за поведение агнца кроткого, того что на заклание ведут? Али на Валю рассчитывал? Так видим же — не помощник она в этом деле… Смех, да и только. Пойду лучше капусты в салат нарежу…
Я поделюсь своими соображениями по поводу рассказа, только уже как критик, а не как автор. <br/>
Кто-то из участников выражает сомнение, что: «Не все (дети), к сожалению, (появляются по любви)».<br/>
<br/>
Разумеется, не все, причем большинство детей появляются вопреки ей.<br/>
<br/>
Один из участников — самый первый в списке — не согласен с позицией ребенка, который вначале наивно полагает, что:<br/>
«И вот, благодаря любви появился я, появились мои сестры и брат, да и вообще все дети на земле появляются, благодаря любви. Именно любовь является причиной нашего появления!"<br/>
Здесь протагонист, а именно, ребенок, выступает как идеалист: он думает, что во всех семьях идиллия — отец и мать друг друга любят и от этого рождаются дети.<br/>
<br/>
Мальчик на протяжении всего короткого рассказа быстро эволюционирует (можно сказать у него переходный возраст). Динамика рассуждений протагониста меняется под воздействием «убывающей луны» и прочих внешних обстоятельств:<br/>
«А за окном светит уже убывающая луна, а я сижу в машине на заднем сидении тихо-тихо, вспоминая о своей бывшей любви и думая о том, что сближение приводит и к отталкиванию. «Эх, ничто не вечно под луной — даже любовь!..»<br/>
<br/>
ИНОСКАЗАНИЯ <br/>
Убывающая Луна — это убывание страстной любови. Полнолуние — это символ страсти, темных сил; луна убывает, убывают и страсти.<br/>
Ну и… (барабанная дробь) … главная мысль:<br/>
«…сближение приводит и к отталкиванию». Что, имея, мы так уж ценим близость? Отнюдь! То, что имеет, не ценим. <br/>
Это-то мы и увидим во второй части рассказа. В этом смысле, обе части логически связаны — одно вытекает из другого, но, наоборот — нарушен хронологический порядок, где имеет место ретроспектива. Так бывает в написании рассказов. Итак, события в ночном детсаде предшествуют походу в кинотеатр. Отсылка на к/ф «Грибной человек» — это намек, на то, что люди, как бы они ни любили, расстаются. <br/>
С другой стороны, ребенок имеет иное представление о любви — когда всё складывается без сучка и задоринки. Он склонен идеализировать любовь — в этом его проблема, так как не знает всей ее подноготной — ему еще предстоит с этим столкнуться. Вот, почему он так ранимо воспринял появление брата своей пассии. Он увидел некое нарушение гармонии в отношениях. Третий всегда лишний. Брат девочки — это антагонист нашего главного героя.<br/>
Мальчик быстро повзрослел, так как понял, что: «…сближение приводит и к отталкиванию».<br/>
Ну а устами младенца глаголет истина…<br/>
<br/>
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД ИЗ ОДНОЙ ЧАСТИ В ДРУГУЮ <br/>
<br/>
Луна в рассказе выступает как безмолвный персонаж, как немой свидетель. Вот, почему первая часть заканчивается Луной (она озвучивается два раза!), а вторая часть начинается с Луны, но абсолютно полной — полнолуние (тоже озвучена два раза!):<br/>
<br/>
Конец первой части<br/>
«А за окном светит уже убывающая ЛУНА, а я сижу в машине на заднем сидении тихо-тихо, вспоминая о своей бывшей любви и думая о том, что сближение приводит и к отталкиванию. «Эх, ничто не вечно под ЛУНОЙ — даже любовь!..»<br/>
Начало второй части<br/>
А за окном светит жирная круглая ЛУНА, призывая неспокойные души бодрствовать. Но маленькие существа спят в своих кроватках: видят десятый сон, посапывают курносыми носиками, ворочаются с боку на бок, причмокивают. Не спят лишь два малыша: он и она. Почему-то именно этим двоим не спится. Что, бесстыжая ЛУНА призывает именно их?»<br/>
<br/>
«А за окном светит жирная круглая луна…» <br/>
Выражение «жирная круглая луна» — это иносказание полнолуния, а в полнолуние прозываются темные силы, усиливаются низменные инстинкты итп).<br/>
Что делает «жирная круглая луна»?<br/>
Да, «она призывает именно неспокойные души бодрствовать». <br/>
Но разве дети могут быть неспокойными душами? <br/>
Могут, но не все, так как не все взрослые есть «беспокойные души».<br/>
Типичное состояние детей:<br/>
«Но маленькие существа спят в своих кроватках: видят десятый сон, посапывают курносыми носиками, ворочаются с боку на бок, причмокивают».<br/>
И среди таких могут быть свои Руслан и Людмила, Тахир и Зухра, Фархад и Ширин, Ромео и Джульетта, Бони и Клайд и т. д. <br/>
«Не спят лишь два малыша: он и она. Почему-то именно этим двоим не спится. Что, бесстыжая луна призывает именно их?»<br/>
Да, именно, этих двоих бесстыжая луна призывает. Бывает!.. <br/>
Выражение «бесстыжая луна» — это олицетворение, персонификация неживых объектов. Автор намекает, что ЛУНА —тоже персонаж, так как воздействует на живых существ. Вообще, астрологически, все космические объекты воздействуют на психику людей, в частности, Луна, Солнце, планеты солнечной системы итд.<br/>
Прошу прощения, дальше не стоит подвергать все анализу — не хватит места и для других!..<br/>
Думаю, много чего еще можно вытащить из рассказа, апеллируя к высказыванию Фрейда. Но я своим рассказом все, что нужно, сказал. Но некоторые не поняли и опошлили рассказ, не поняв идеи. Я понимаю, это трудно. <br/>
Ну и, разумеется, «нет пророка в своем отечестве».
<br/>
То, что произошло тогда на концерте, стало легендой. На сцену вышел, чуть пошатываясь, старик. И тут мировая звезда, подруга Ремарка и Хемингуэя, — вдруг, не сказав ни слова, опустилась перед ним на колени в своем вечернем платье, расшитом камнями. Платье было узким, нитки стали лопаться и камни посыпались по сцене. А она поцеловала его руку, а потом прижала к своему лицу, залитому абсолютно не киношными слезами. И весь большой зал сначала замер, а потом вдруг — медленно, неуверенно, оглядываясь, как бы стыдясь чего-то! — начал вставать. И буквально взорвался аплодисментами.<br/>
<br/>
А потом, когда Паустовского усадили в кресло и зал, отбив ладони, затих, Марлен Дитрих тихо объяснила, что самым большим литературным событием в своей жизни считает рассказ Константина Паустовского «Телеграмма», который она случайно прочитала в переводе в каком-то немецком сборнике. «С тех пор я чувствовала некий долг — поцеловать руку писателя, который это написал. И вот — сбылось! Я счастлива, что я успела это сделать. Спасибо!»
О… С первых строк узнаю Старую научную фантастику! Межконтинентальные амфибии на воздушной подушке с обсервационной палубой, 150 метров длиной на шоссе со скоростью 500 км/ч ))) Это как старый коньяк, молодёжь скажет «фу, жин-тоник вкуснее», а кому то это душу греет. )) Чарующий тембр Заборовского просто возвращает на четверть века взад на кухню, где из стены торчит радиоточка. А ещё советский перевод!<br/>
Жаль Кларк технически был не сильно грамотным даже для своего времени, да и в биологии, и океанологии откровенно слаб, но это не важно, фантазией то он обладал невероятной. Фантастика!<br/>
Прикольнуло «Счётно Решающее Устройство». Юморист был переводчик! )) Электронно Вычислительная Машина — ЭВМ, но СРУ это же прикольнее. ))<br/>
«Спутник на высоте 800 км» ??<br/>
«Нырнул с маской на 15 метров» ??? Фигасе подросток негритос! Чемпион просто! )))<br/>
«Воронье гнездо на высоте 10 метров»? На сверхскоростном судне (50 узлов) на подводных крыльях есть мачта с «вороньим гнездом» (пост-корзина наблюдающего) на высоте четырёх этажного дома?? Аэродинамика? Не, не слышали? ))<br/>
«До конца выдыхать, чтобы нырнуть» ??? Я много нового узнал о задержке дыхания! Я то, дурак, думал, что надо продышаться и набрать максимум для максимальной задержки, а убытие из организма литра воздуха вовсе не влияет на плавучесть тела… А оно воно как! )))<br/>
«Дыхательная трубка под водой» ?? А чего через неё надо сосать?<br/>
Кларк не подумал посмотреть в каком-нибудь справочнике, какое давление на глубине 15 метров… Обученные современные аквалангисты часто получают баротравму уже на 10и метрах, а тут подростки без груза… )))<br/>
Техника и процесс «ловли волны», как и сама механика волнения тут даже не на теоретическом уровне, а просто фантазии от балды…<br/>
Ну вообще такая светлая история. Было время, когда фантастика не подразумевала поедание внутренностей страшильными пришельцами или мутантами. Утопично правда, в стиле советской такой фантастики, только без лишней пропаганды.<br/>
«Большая глубина»<br/>
Что то странное происходит с единицами измерения. То морские узлы, то мили в час, то дюймы с футами, то сажени, то опять метры. )) Интересно, кто нагрешил, автор или переводчики? Опустился на сажени, а под ним остались футы.<br/>
В прошлом рассказе автор показал незнание аэродинамики, тут ещё и гидродинамика охромела на все три ноги. Ведь в середине прошлого века писалось, было же у кого спросить какая форма более оптимальна и прочее… Позади Война, богатейший опыт разработки и построения субмарин.<br/>
Подводная лодка, чтобы поставить клизму киту?? ))) Вообще не совсем понял, для чего такие невероятные затраты энергоресурсов для разведения китов. В будущем человечество кормить? Так там и жрать то особо нечего… Китовый жир вытапливать для чадящих лампадок или в будущем на китовом жире летают самолёты?<br/>
Кровожадные же люди в 21м веке… Маленьких дельфинчиков будем защищать, китов разводить и пасти ради прокорма человечества, а касаток вообще истребим полностью. Чем дальше слушаю, тем меньше хочется продолжать. Первый рассказ было хорош, не смотря на техническую глупость местами. а этот рассказ уже совсем странный по своей логике. В первом гуманист на гуманисте, а тут мясники сплошные.<br/>
Баллон с 1000 атм… да, уже без настоящей фантаЗстики не обойтись… ))) Скорость 30 узлов под водой на глубине более 6 метров верхом на торпеде в свитере и трусах??? Там ещё и «вольтметр»… ))) Что это за ересь!? Человеческому телу на глубине 30 футов даже со скоростью в 5 узлов гарантировано придёт звездец! Просто разорвёт нафиг. Тренированный дайвер может получить баротравму уже просто при погружении на такую глубину, а эти ещё и гоняют на нереальных скоростях, да ещё и мгновенно меняют глубины от опасной до поверхности! Блин, про кессонную болезнь знали задолго до времени написания рассказа, а тело Паскаля давно засохло в могиле. Не знаешь — спроси! Просто перестаю ценить Кларка. Хоть бы скафандры какие-нибудь нафантазировал, раз всю физику прогулял. Не. этот рассказ я дослушивать не хочу, переключусь на следующий. Просто сцена подводного плавания меня добила. «300 футов — захмелел» © Там давление чуть ли не 10 Бар… Нафиг.<br/>
«Спасательный отряд»<br/>
Ох, многоногих жалко! Оне ж с добром прилетели, а так вляпались, бедолаги. Остросюжетная картина спасательной операции. Отличный рассказ. Красивые, но трагические описания большого конца с надеждой на оптимистический исход. Финальные строчки вообще шикарны!<br/>
«Стена мрака»<br/>
Красочный такой мир. Так «рисовать» новые миры Кларку удавалось много лучше, чем писать глупости про мир реальный ))). Занимательный рассказ, затягивает сюжетом, аж оторваться сложно. Окончание труднопонимаемое, Но это уже настоящая научная фантастика, а не так просто что то придумал.<br/>
«Из контразведки»<br/>
Очень интересно и малость юмористично, однако не лишено здравого смысла. Коротко и прикольно.<br/>
«9 миллиардов имён»<br/>
Лама с логарифмической линейкой — уже круто :-) Прямо американский стёб над буддистами, не смотря на то, что писал англичанин (слабокомпетентный, но всё таки стёб). Можно, конечно, не обращать внимания, что у автора с географией хуже, чем с теологией, но… Рассказ весёлый, но суть идеи сюжета странноватая. Хотя послушать интересно.<br/>
«Техническая ошибка»<br/>
1000 тонный ротор?? Ой и худо же у него с физикой! Ну нельзя никак писать про энергосистему, не имея вообще никакого понятия об этом! Хотя, может быть, эта фантазия и расчитана на таких же безграмотных… Литературная составляющая замечательная, идея отличная. Четвёртое измерение — популярная тема уже давно и по сей день. Даже интересно.<br/>
«Солнечный ветер»<br/>
Уже слушал отдельно кода то давно, но ещё тогда понравилось. Оптимистично романтический рассказ.<br/>
«Юпитер-5»<br/>
Тоже слышал, тоже нравилось. Отличный рассказ.<br/>
«Колыбель на орбите»<br/>
Хороший рассказ, но наивняк конкретный. )) «физих» писал…<br/>
…<br/>
Что то слишком развёрнутый комментарий получился, хватит наверно, всё равно мало кто станет читать столько многа букаф…
Ну а по поводу этого «шедеврального» рассказа, вернее я бы назвал лозунг-провокация, обидно, что подобные вещицы принимают за чистую монету. Детство любого человека, в любое время и в любой стране оставляет яркие и теплые воспоминания в душе, если его любят родители и его семья не находится в катастрофической ситуации. Не надо жалеть следующее поколение, оно всегда будет грамотнее, умнее предыдущего и надеюсь, что счастливее. (гаджеты, компьютеры и вода в бутылках к этому не имеют никакого отношения). A если уж называть вещи своими именами, то «дяди в черных пиджаках...» нае… своих сверстников, которые болтались на улице с утра до вечера и далее по тексту, и через 25 лет не могут принять и смириться, что подобное произошло.
Под нежный шелест листьев, тихие вздохи дождевых капель и звуки вечернего сада, среди золотистых столбиков фонарей, отражающихся в зеркале луж, волею случая встретились двое. <br/>
Юный поэт, неискушённый и чистый, «эх, молодость — пора нехитрых желаний...» (Евстигнеевский Бестужев, что-то меня сегодня прямо разобрало на наши фильмы). И некто, читатель чужих судеб, расплетатель кармических связей, проницатель в оба конца, изрекатель диагнозов сердечных драм, короче — прорицатель, а заодно — накидыватель лапши на доверчивые уши всех видов и размеров, облегчитель счетов и кошельков. Эдакий мягкий уездный вариант Яго, беззлобный, хитренький, коварненький, скользящий между струй и потому весьма чуткий к перемене климата отношения к своей персоне, умеющий вовремя отпрыгнуть и раствориться на бескрайних просторах. Всё повидавший, всему знающий цену. Единственное, что ему дорого в этой вдоль и поперёк скучной жизненной трагикомедии — его жена. Но, как он всю жизнь создавал зыбкие миражи, вздымал воздушные замки, щедро плодил иллюзии, творил линяющие акварели чьих-то судеб, так — из зеркала судьбы ему послана словно бы его копия. И теперь уже он ловит, оскальзываясь на неверных тропах, в мутном тумане её взмах руки, полёт локона, поворот головы, её взгляд. А поймав, знает, что не владеет ею, что обречён вновь и вновь искать её среди искажающих, дробящих реальность зеркал, спотыкаясь, проклиная, умоляя. Любя…<br/>
Краткость встречи порою аукается долгим эхом, юноша тот вечер не забудет никогда, а вот в душе его собеседника эхо даже не родилось, все закоулки его памяти наглухо забиты отголосками неискренних слов, которые щедро изливались им всю его жизнь.
<br/>
Впервые: Последние новости. 3 марта 1935. В сборнике указана дата написания: «1934 или 1935». Заслуживает внимания позднее набоковское послесловие (1973) к рассказу, где автор, в частности, говорит: «Рассказ принадлежит к циклу моей короткой прозы, выросшей из эмигрантской жизни в Берлине поры между 1920 и поздними тридцатыми годами. Искатели лакомых кусочков биографии должны быть предупреждены, что главным моим наслаждением в сочинении тех вещиц было безжалостное изобретательство целой вереницы изгнанников — ни характером, ни классом, ни внешними чертами, ни чем-либо другим совершенно не похожих ни на кого из Набоковых».<br/>
<br/>
<i>Байришер Плац.</i> — Координаты площади (BayerischerPlatz ), расположенной в юго-западной части Берлина, близки к месту проживания Набоковых с июля 1932 по январь 1937 г. по адресу Несторштрассе, 22. Как писал Набоков в послесловии, «лишь две вещи напоминают здесь о сходстве между героем и автором — оба пишут стихи по-русски, а я, как и он, одно время проживал в похожих печальных берлинских апартаментах».<br/>
<br/>
<i>араукария</i> — род высоких хвойных деревьев, распространенных преимущественно в Южной Америке и Австралии (по названию чилийской провинции Арауко). <br/>
<br/>
<i>Inconnue de la Seine</i> (столь популярной в Берлине) — (фр. «Незнакомка из Сены») неизвестная девушка, утонувшая в Сене. Популярностью пользовался сделанный с ее лица гипсовый слепок. Подобные слепки-сувениры служили украшением европейских домов в 1930-е гг.<br/>
<br/>
<i>«Шатёр»</i> — поэтический сборник Н. С. Гумилева (1886—1921), вышедший за несколько месяцев до его гибели.<br/>
<br/>
<i>«Вечер у Клэр»</i> — дебютный роман Гайто Газданова (1903-1971), вышедший отдельным изданием в 1929 г.<br/>
<br/>
<i>«Bal du comte d ’Orgel»</i> — «Бал графа д’Оржеля» — любовнопсихологический роман из великосветской жизни, принадлежащий перу французского писателя Реймона Радиге (Radiguet, 1903-1923). Издан посмертно в 1924 г. (в русском переводе под названием «Маб», 1926).<br/>
<br/>
<i>Гёльдерлин</i> Иоганн Христиан Фридрих (1770—1843) — немецкий поэт, новатор в области поэтического языка, сочетавший лиризм с эпическим материалом и античными формами стиха. В 1804 г. заболел душевной болезнью.<br/>
<br/>
<i>Бэдекер</i> — популярная серия путеводителей фирмы, основанной немецким книгоиздателем Карлом Бедекером (Baedeker, 1801-1859) в 1827 г. Отличались подробной информацией и точными картами.<br/>
<br/>
<i>Зомбарт</i> Вернер (1863-1941) — немецкий экономист, историк, социолог.<br/>
<br/>
<i>… страстный, русского порядка, спор у знакомых о том, как ближе пройти от такой-то до такой-то улицы...</i> — Подмеченной среди русских эмигрантов страстью Набоков щедро делился с разными своими персонажами. Герой рассказа «Памяти Л. И. Шигаева» досконально знает окрестности Берлина и любит заниматься «кропотливым составлением маршрута»; в «Даре» (гл. 2) демонстрируется, как пассажир может для своей выгоды при знании маршрутов использовать «некий чисто немецкий порок в планировке трамвайных линий»; Тимофей Пнин «подобно многим русским испытывал необычайное пристрастие ко всякого рода расписаниям, картам, каталогам», что подводит его уже в первой главе романа.
Особенно понравилось «Дар», рассуждения узницы о религии мне близки. Как говорится, аплодирую стоя. «Вы пытаете во имя любви, убиваете во имя вечной жизни, воюете под лозунгами мира, сжигаете книги во имя духовности»… Ведь и правда самая кровавая религия в истории человечества. Не ну ладно, можно как-то оправдать конкисту и крестовые походы, «всё из-за бабок» ©, а ночка Варфаломея, а реформа перехода от двуперстия к щепоти… Не смотря на ярую демонизацию магометанства и язычества (понятно кем), «главная» религия унесла жизней больше, чем все светские войны из-за территорий или ресурсов. Поэтому, когда меня спрашивают верю ли я в Бога, я искренне отвечаю: «Да!, но я не верю в религию!». Бельчиков аж сон отбил, я как чукча, много курил, много думал, однако.<br/>
Всё классно и исполнено как всегда, и сами рассказы, но, ёлки-палки… кыши-мыши, жаренные гвозди! Почему же у вас, Мастера, всё всегда кончается в лучшем случае мочиловом, в худшем — адовыми муками героев? Ведь на фотографиях обычные люди, нет ни черепов, ни чёрных балахонов, волосы не в готской хне… Зачем такая кладбищенская безысходность? У народа и так жисть не рафинад с вареньем, дайте людям хоть каплю позитива, а то хоть на погост ползи с транспарантом «всё равно все подохнем.<br/>
Во, хоть Громыко порадовала)) прямо луч света в тёмном царстве! )) Да и после не морг!<br/>
Короче, понравилось. Мастерам спасибо.
......../…<br/>
Какой же сегодня чудесный день, подумал Ванька глядя в окно.За окном ярко светило солнце, щебетали птички, радостно гавкали дворовые собаки загнав кошку Мусю на высокое дерево.Ванька отошел от окна и поудобнее расположился в любимом папином кресле.Он включил свой ноутбук и погрузился в любимую игру, из за этой игры родители постоянно ругали его, в последнее время, он настолько погрузился в неё, что начал прогуливать и пропускать уроки, да еще эта директриса,(старая жаба, так он всегда называл её про себя, но очень мечтал когда нибудь выкрикнуть ей это прямо в лицо)позвонила домой и отец больно оттаскал его за уши, забрал ноут и спрятал его.Мама громко плакала, и этот плач взрывал Ванькину голову, и в такие моменты ему очень хотелось затолкнуть ей что нибудь в рот, только чтобы она замолчала.Он с наслаждением играл до самого вечера, пока не почувствовал голод и решил по быстрому сбегать в кухню к холодильнику и что нибудь там найти.Проходя мимо спальни родителей, он равнодушно заглянул в нее. Тела родителей лежали в том же положении что и вчера ночью, кровь из перерезанного горла матери собралась в большую застывшую лужу красного цвета.Наконец то она заткнулась, пронеслась мысль в Ванькиной голове.Отец лежал рядом, на его лице застыло выражение ужаса и удивления.Из глаза торчали рукоятка охотничьего ножа, это был подарок Ваньки и матери ему на день рождения.<br/>
— <br/>Ну, как эмоции?
<br/>
О том, как меня посетили вестники<br/>
<br/>
В часах что-то стукнуло, и ко мне пришли вестники. Я не сразу понял,<br/>
что ко мне пришли вестники. Сначала я подумал, что попортились часы. Но тут<br/>
я увидел, что часы продолжают идти и, по всей вероятности, правильно<br/>
показывают время. Тогда я решил, что в комнате сквозняк. И вдруг я удивился:<br/>
что же это за явление, которому неправильный ход часов и сквозняк в комнате<br/>
одинаково могут служить причиной? Раздумывая об этом, я сидел на стуле около<br/>
дивана и смотрел на часы. Минутная стрелка стояла на девяти, а часовая около<br/>
четырёх, следовательно, было без четверти четыре. Под часами висел отрывной<br/>
календарь, и листки календаря колыхались, как будто в комнате дул сильный<br/>
ветер. Сердце моё стучало, и я боялся потерять сознание.<br/>
— Надо выпить воды,— сказал я. Рядом со мной на столике стоял кувшин<br/>
с водой. Я протянул руку и взял этот кувшин.<br/>
— Вода может помочь,— сказал я и стал смотреть на воду.<br/>
Тут я понял, что ко мне пришли вестники, но я не могу отличить их от<br/>
воды. Я боялся пить эту воду, потому что по ошибке мог выпить вестника. Что<br/>
это значит? Это ничего не значит. Выпить можно только жидкость. А вестники<br/>
разве жидкость? Значит, я могу выпить воду, тут нечего бояться. Но я не могу<br/>
найти воды. Я ходил по комнате и искал её. Я попробовал сунуть в рот<br/>
ремешок, но это была не вода. Я сунул в рот календать — это тоже не вода. Я<br/>
плюнул на воду и стал искать вестников. Но как их найти? На что они похожи?<br/>
Я помнил, что не мог отличить их от воды, значит, они похожи на воду. Но на<br/>
что похожа вода? Я стоял и думал. Не знаю, сколько времени стоял я и думал,<br/>
но вдруг я вздрогнул.<br/>
— Вот вода! — сказал я себе.<br/>
Но это была не вода, это просто зачесалось у меня ухо.<br/>
Я стал шарить под шкапом и под кроватью, думая хотя бы там найти воду<br/>
или вестника. Но под шкапом я нашёл среди пыли только мячик, прогрызенный<br/>
собакой, а под кроватью какие-то стеклянные осколки.<br/>
Под стулом я нашёл недоеденную котлету. Я съел её, и мне стало легче.<br/>
Ветер уже почти не дул, а часы спокойно тикали, показывая правильное время:<br/>
без четверти четыре.<br/>
— Ну, значит, вестники уже ушли,— сказал я себе и начал<br/>
переодеваться, чтобы идти в гости.<br/>
<br/>
<22 августа 1937>
<br/>
а когда то :)<br/>
<a href="https://youtu.be/8xH-yRdm7Ls" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/8xH-yRdm7Ls</a><br/>
Однажды ранним утром в предрассветный час,<br/>
Когда гомон птичий не слышен,<br/>
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,<br/>
Сладко рыцарю так говоривший:<br/>
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,<br/>
Одарю тебя всем, что желаешь!<br/>
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,<br/>
Лишь ответь мне — да иль нет?»<br/>
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,<br/>
Что пасутся средь рощи тенистой.<br/>
Они седла не знали, не ведали узды,<br/>
Горячи и как ветер быстры».<br/>
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,<br/>
Жернова их из меди червленой,<br/>
Колеса их — не сыщешь чище серебро,<br/>
Только сжалься над девой влюбленной!»<br/>
«Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,<br/>
Он пятнадцать колец злата стоит.<br/>
Дарует он победу в любой из ярых сеч,<br/>
Им стяжаешь ты славу героя!»<br/>
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,<br/>
Что не сшита из ниток иглою.<br/>
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет — <br/>Шелк тот вязан умелой рукою».<br/>
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-<br/>
Ты не носишь святое распятье!<br/>
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,<br/>
Мой ответ тебе — божье проклятье!»<br/>
И горько зарыдала дева-горный тролль,<br/>
Прочь ушла, безутешно стеная:<br/>
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь<br/>
Почему ты так жесток?»
Вспомнился Григорий Горин и его рассказ «Почему повязка на ноге»? — Есть такой анекдот. Приходит больной к доктору. У больного забинтована нога.<br/>
– Что у вас болит? – спрашивает доктор.<br/>
– Голова, – отвечает больной.<br/>
– А почему повязка на ноге?<br/>
– Сползла…<br/>
Я как-то рассказал этот анекдот, сидя в гостях у знакомых. Просили рассказать что-нибудь смешное – вот я и рассказал. Все засмеялись. Только пожилой мужчина, сидевший за столом напротив, как-то странно посмотрел на меня, задумался и затем, перегнувшись через стол, сказал:<br/>
– Простите, я, вероятно, не понял… У больного что болело?<br/>
– Голова.<br/>
– А почему же повязка на ноге?<br/>
– Сползла.<br/>
– Так! – грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул. Потом он снова задумался.<br/>
– Не понимаю! – сказал он через несколько минут. — <br/>Не улавливаю здесь юмора!… Давайте рассуждать логически: ведь у больного болела голова, не так ли?<br/>
– Голова<br/>
.– Но почему же повязка была на ноге?<br/>
– Сползла!<br/>
– Странно! – сказал мужчина и встал из-за стола.<br/>
Он подошел к окну и долго курил, задумчиво глядя в темноту. Я пил чай.<br/>
Через некоторое время он отошел от окна и, подсев ко мне, тихо сказал:<br/>
– Режьте меня – не могу понять соль анекдота! Ведь если у человека болит голова, на кой же черт ему завязывать ногу?<br/>
– Да он не завязывал ногу! – сказал я. – Он завязал голову!<br/>
– А как же повязка оказалась на ноге?!<br/>
– Сползла…<br/>
Он встал и внимательно посмотрел мне в глаза.<br/>
– Ну-ка выйдем! – вдруг решительно сказал он. – Поговорить надо!<br/>
Мы вышли в прихожую.<br/>
– Слушайте, – сказал он, положив мне руку на плечо, – это действительно смешной анекдот или вы шутите?<br/>
– По-моему, смешной! – сказал я.<br/>
– А в чем здесь юмор?<br/>
– Не знаю, – сказал я. – Смешной и все!<br/>
– Может быть, вы упустили какую-нибудь деталь?<br/>
– Какую еще деталь?<br/>
– Ну, скажем, больной был одноногим?<br/>
– Это еще почему?!<br/>
– Если считать возможным, что повязка действительно сползла, то она, проползая по всему телу, должна была бы захватить обе ноги!… Или же это был одноногий инвалид…<br/>
– Нет! – решительно отверг я это предложение. – Больной не был инвалидом!<br/>
– Тогда как же повязка оказалась на ноге?<br/>
– Сползла! – прошептал я. Он вытер холодный пот.<br/>
– Может, этот доктор был Рабинович? – неожиданно спросил он.<br/>
– Это в каком смысле?! – не понял я.<br/>
– Ну, в каком смысле можно быть Рабиновичем?… В смешном смысле…<br/>
– Нет, – отрезал я. – В этом смысле он не был Рабиновичем.<br/>
– А кто он был в этом смысле?<br/>
– Не знаю! Возможно, англичанин или киргиз…<br/>
– Почему киргиз?<br/>
– Потому что папа у него был киргиз и мама киргизка!<br/>
– Ну да, – понимающе кивнул он, – если родители киргизы, тогда конечно…<br/>
– Вот и славно! – обрадовался я. – Наконец вам все ясно…<br/>
– Мне не ясно, что же у больного все-таки болело!<br/>
– Всего хорошего! – сказал я, надел пальто и пошел домой. В час ночи у меня зазвонил телефон.<br/>
– Это вам насчет анекдота звонят, – послышался в трубке его голос. – Просто не могу уснуть. Эта нога не выходит из головы!… Ведь есть же здесь юмор?!<br/>
– Есть! – подтвердил я.<br/>
– Ну. Вот и я понимаю… Я же не дурак! Я же с образованием… Жене анекдот рассказал – она смеется. А чего смеется – не пойму… Это, случайно, не ответ армянского радио?<br/>
– Нет! – сказал я.<br/>
– Тогда просто не знаю, что делать, – захныкал он. Он позвонил мне на следующий вечер.<br/>
– Я тут советовался со специалистами, – сказал он. – Все утверждают, что повязка сползти не могла!<br/>
– Ну и черт с ней! – закричал я. – Не могла так не могла! Что вы от меня-то хотите?!<br/>
– Я хочу разобраться в этом вопросе, – сердито сказал он. – Для меня это дело принципа! Я на ответственной работе нахожусь. Я обязан быть остроумным!…<br/>
Я бросил трубку.<br/>
После этого он в течение нескольких дней звонил мне по телефону и даже приходил домой.<br/>
Я ругался, возмущался, гнал его – все безуспешно.<br/>
Он даже не обижался.<br/>
Он смотрел на меня своими светлыми чистыми глазами и бубнил:<br/>
– Поймите, для меня это необходимо… Я же за границу часто выезжаю… У меня должно быть чувство юмора…<br/>
Тогда я решил написать о нем рассказ. О человеке, который таинственные законы смеха хочет разложить с помощью сухой таблицы умножения.<br/>
Свой рассказ я отнес в сатирический отдел одного журнала. Редактор долго смеялся.<br/>
– Ну и дуб! – говорил редактор. – Неужели такие бывают.<br/>
– Бывают, – сказал я. – Сам видел.<br/>
– Что ж, будем печатать, – сказал редактор.<br/>
Потом он обнял меня и, наклонившись к самому уху, тихо спросил:<br/>
– Ну а мне-то вы по секрету скажете: что же у больного на самом деле болело?!<br/>
– Голова, – еле слышно произнес я.<br/>
– А почему же повязка на ноге?…<br/>
Я понял, что этот рассказ вряд ли будет напечатан.<br/>
ВОТ И У МЕНЯ С ПИРОЖКАМИ ТАК ЖЕ!
<br/>
«Как тяжко мертвецу среди людей<br/>
Живым и страстным притворяться!<br/>
Но надо, надо в общество втираться,<br/>
Скрывая для карьеры лязг костей…<br/>
<br/>
Живые спят. Мертвец встает из гроба,<br/>
И в банк идёт, и в суд идёт, в сенат…<br/>
Чем ночь белее, тем чернее злоба,<br/>
И перья торжествующе скрипят.<br/>
<br/>
Мертвец весь день трудится над докладом.<br/>
Присутствие кончается. И вот —<br/>
Нашёптывает он, виляя задом,<br/>
Сенатору скабрёзный анекдот…<br/>
<br/>
Уж вечер. Мелкий дождь зашлёпал грязью<br/>
Прохожих, и дома, и прочий вздор…<br/>
А мертвеца — к другому безобразью<br/>
Скрежещущий несёт таксомотор.<br/>
<br/>
В зал многолюдный и многоколонный<br/>
Спешит мертвец. На нём — изящный фрак.<br/>
Его дарят улыбкой благосклонной<br/>
Хозяйка — дура и супруг — дурак.<br/>
<br/>
Он изнемог от дня чиновной скуки,<br/>
Но лязг костей музыкой заглушён…<br/>
Он крепко жмёт приятельские руки —<br/>
Живым, живым казаться должен он!<br/>
<br/>
Лишь у колонны встретится очами<br/>
С подругою — она, как он, мертва.<br/>
За их условно-светскими речами<br/>
Ты слышишь настоящие слова:<br/>
<br/>
«Усталый друг, мне странно в этом зале». —<br/>
«Усталый друг, могила холодна». —<br/>
«Уж полночь». — «Да, но вы не приглашали<br/>
На вальс NN. Она в вас влюблена…»<br/>
<br/>
А там — NN уж ищет взором страстным<br/>
Его, его — с волнением в крови…<br/>
В её лице, девически прекрасном,<br/>
Бессмысленный восторг живой любви…<br/>
<br/>
Он шепчет ей незначащие речи,<br/>
Пленительные для живых слова,<br/>
И смотрит он, как розовеют плечи,<br/>
Как на плечо склонилась голова…<br/>
<br/>
И острый яд привычно-светской злости<br/>
С нездешней злостью расточает он…<br/>
«Как он умён! Как он в меня влюблён!»<br/>
<br/>
В её ушах — нездешний, странный звон:<br/>
То кости лязгают о кости.»<br/>
*****************<br/>
Рассказ так напоминает современный театр )))
— Вы позволите?<br/>
Врач положил свёрток на землю. Достал из баула тоненький скальпель и, ласково улыбнувшись, добавил:<br/>
— У меня получится. Несите бумагу и карандаш.<br/>
Мальчишка нарисовал всё, что смог. Рассказал, как его зовут и из какой он деревни, кто был его отец и кем был он сам. А потом он умер. Очень медленно и очень больно.<br/>
Маляренко вытер окровавленные руки и посмотрел на хмурое серое небо. Холодный ветер принёс первые капли дождя. Олег закончил демонстрировать своим курсантам, как правильно разделывать ещё живого человека, и тоже посмотрел на небо.<br/>
— Зима пришла, Босс. Я пойду готовить лодку к выходу?<br/>
— И раздели оставшиеся патроны пополам. <br/>
Мальчишка, со страхом глядя на ласковую улыбку Дока, заговорил быстро. Врачу потребовалось всего лишь десять минут, чтобы сначала наложить блокирующий жгут на запястье, а потом покопаться своим жутким скальпелем в нервных узелочках и прочих суставчиках. Пацан поначалу орал, потом дал пену изо рта, а потом вздумал потерять сознание; но Док этого счастья ему не позволил, сунув под нос жутко воняющий пузырёк.<br/>
Оказалось, что мальчишку зовут Май. Что он действительно, как и предположил Франц, филиппинец, и что ему на самом деле шестнадцать лет.<br/>
— Ни хера се! — Маляренко только удивлённо присвистнул. — Я б тебе больше десяти и не дал.
<br/>
Прослушал первые три сказки в сборнике. Очень понравилось. Это какая-то магия… <br/>
<br/>
«Щелкунчик» По сказке Э. Т. А. Гофмана (2019).<br/>
<br/>
Удивительный Гофман и две уникальные интерпретации описанных в «Щелкунчике» событий Еленой Хафизовой. Первая — «романтическая», выстроенная на фантастическом допущении, другая — «филистерская» (сама история полностью придумана крестным Дроссельмейером и воспринята детским воображением Мари как подлинная… «Вот Рождества чудесный миг, и крестный Дроссельмейер игрушки дарит нам свои, но трогать их не смеем»). Примечательно само вступление в сборник. Оно сродни моменту «вторжения вечности» с фактом «обнаружения сверхреального в реальном». И это — Рождественская ночь, которая полностью погружает слушателя в традиции святочного рассказа — блаженство, которое даруется не реальностью, не историей, а игрой, карнавалом. Две фазы сюжета: первая — «ожидание» (героиня пребывает в фазе детства: «Немедля бедного Мари прижала нежно к сердцу и так качала до зари, закрывши в спальне дверцу…»), а вторая — «свершение» (свадьба Мари и «молодого Дроссельмейера»… иными словами в финале сказки Мари выходит из статуса ребенка и вступает во взрослую жизнь: «Сияет циферблата круг, и в ночь перед Крещеньем Мари услышала, как вдруг свершилось превращенье…», «…и, преклонив колено, её женой потом ведет в свой замок несравненный»). Ёмко, волшебно, романтично. <br/>
<br/>
«Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).<br/>
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни: «Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек». Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».<br/>
<br/>
«Огниво» по сказке Г. Х. Андерсена (2019).<br/>
Слушать одно удовольствие… ассоциация – поэтический апокриф «Евангелия детства»: «И все, кого он угощал, когда он был богатым, его забыли в тот же час, и не на что солдату уж и свечу купить себе, чтоб поразмыслить о судьбе в холодный зимний вечер…» Стихи не тенденциозные, но в высшей степени «нравственные». Они «универсальны» по своей природе, по-своему преломляющие стереотипы традиционного сказочного фольклора. Легко, просто, красиво… «… предсказано когда-то, что выйдет дочка короля, притом судьбу свою хваля, за жалкого солдата...»<br/>
<br/>
Исполнительница – чудо. Спасибо от всего сердца.
<br/>
Во второй части рассказа мы переносимся на пляж, где и отдыхает Симор. Он играет с трёхлетней девочкой Сибиллой, которой рассказывает историю про рыбку-бананку. Согласно его словам, именно такие рыбки любят заплывать в пещеры, где объедаются бананов и едва, растолстев, могут выплыть обратно. Но погибают они не от этого – от банановой лихорадки. После этого короткого эпизода, Симор поднимается к себе в номер, достаёт из чемодана револьвер и пускает себе пулю в висок.<br/>
<br/>
Поверхностный план. С первого взгляда, рассказ можно объяснить тем, что Симор так и не справился с послевоенной жизнью. Всё его тяготит, а его начитанность и образованность встаёт в непримиримое противоречие с реальностью. Проще говоря, Симор разочаровывается в жизни какая она есть и не видит смысла жить дальше. Такая ситуация для общества была не чуждой: послевоенность воспринималась всё ещё остро, но это, однако, не объясняет историю с рыбкой-бананкой.<br/>
<br/>
Кафкианский план. Его нам навязывает нарочитая абсурдность сюжета, в котором мы без труда можем выделить три кафкианские составляющие: во-первых, сам текст построен таки образом, что автор ничего нам не объясняет; вместо этого мы по обрывкам диалогов и недоговоренным словам должны догадываться о том, что Симор от чего-то пугается деревьев, когда ведёт машину; также не говорится, что именно он однажды сделал с цветной подушечкой…Предложения в Бананке расползаются в нашем внимании, а туманные места вносят ещё больше загадки в композицию. Вторая кафкинская составляющая – это явно сама рыбка-бананка. Её название было сочинено для того, чтобы подшутить над маленьким ребёнком (Сивиллой) но почему именно «бананка»? Ну, третье – это, конечно, абсурдное убийство в номере отеля. Вот так: просто весело поговорил с ребёнком на пляже, а потом пошёл к жене и пустил себе пулю в висок. Тем более странно, что этому предшествовала сцена в лифте, когда Симор и поднимался в номер. Он входит туда с незнакомой женщиной:<br/>
<br/>
— Я вижу, вы смотрите на мои ноги, — сказал он, когда лифт поднимался.<br/>
— Простите, не расслышала, — сказала женщина.<br/>
— Я сказал: вижу, вы смотрите на мои ноги.<br/>
— Простите, но я смотрела на пол! — сказала женщина и<br/>
отвернулась к дверцам лифта.<br/>
— Хотите смотреть мне на ноги, так и говорите, — сказал молодой человек. — Зачем это вечное притворство, черт возьми?<br/>
— Выпустите меня, пожалуйста! — торопливо сказала женщина лифтерше.<br/>
Двери лифта открылись, и женщина вышла, не оглядываясь.<br/>
— Ноги у меня совершенно нормальные, не вижу никакой причины, чтобы так на них глазеть, — сказал молодой человек.<br/>
<br/>
Фрейдистский план. Не уходя далеко от этого эпизода, мы отметим слово, которое повторяется в коротком рассказе раз двадцать пять – «ноги»:<br/>
… По дороге она остановилась, брыкнула ножкой мокрый, развалившийся дворец из песка.<br/>
… сказала Сибилла, подкидывая ножкой песок.<br/>
— Только не мне в глаза, крошка! — сказал юноша, придерживая Сибиллину ножку.<br/>
… Он протянул руки и обхватил Сибиллины щиколотки<br/>
Он выпустил ее ножки.<br/>
Он взял в руки Сибиллины щиколотки и нажал вниз<br/>
<br/>
… Юноша вдруг схватил мокрую ножку — — она свисала<br/>
с плотика — и поцеловал пятку".<br/>
<br/>
Любому психоаналитику после этих слов придёт в голову только одно: «Ноги – это субститут половых органов», скажет он вам. Симор явно не удовлетворён отношениями с женой, и подсказка этому – в самом начале рассказа Мюриэль читает в журнале статейку под названием «Секс – либо радость, либо – ад!» Симор бы явно выбрал второй вариант.<br/>
<br/>
Таким образом, Бананка раскрывает нам всю прелесть латентных сексуальных отношений посредством темы ног. Не больше, ни меньше. Даже тема банана проясняется относительно фрейдистской логики. Банан – это фаллический символ. А так как эрос со времён сотворения Вселенной существовал бок о бок с танатосом (смертью), то и мотив внезапного убийства становится не таким уж и абсурдным. В рассказе Сэлинджера вся телесность и чувственность с пассионарностью приобретает символическое выражение, а никогда не существовавшая рыбка-бананка раскрывается как символ эроса, блуждающего в океане бессознательного (ведь воды – это бессознательное, так как вода не имеет формы).<br/>
<br/>
Дзэнский план. Есть и такой. Но тут нам надо обратиться к сборнику «Девять рассказов», в котором и находится Бананка. По контексту мы узнаём о семействе Гласс. Симор был гениальным ребенком, в семь лет понимавшим философию и рассуждавшим как взрослый человек; он был поэтом, писавшим восточные стихи, серьезно увлекался восточными философиями, и в частности дзэном, и обсуждал все это с Мюриэль, невестой, а потом женой, и отношения у них были прекрасными (повесть «Выше стропила, плотники»).<br/>
Очевидно, что Симор видит мир не так, как другие. Скажем, он любуется синим купальником Сибиллы, который на самом деле жёлтый. Но для него – он синий, потому что это его любимый цвет. Его семейство вообще проникнуто дзэнским мышлением. В частности, он отрицает важность противопоставления жизни и смерти и учит, что если человека осенило просветление, от которого он хочет убить себя, то пусть себе убивает на здоровье. То есть в таком понимании мира и субъекта смерть — это вообще не трагедия. Можно убить себя от полноты жизни, не оттого, что все плохо, как в европейской традиции, но оттого, что все хорошо «и чтобы было еще лучше» (пользуясь выражением современного русского философа и знатока восточных традиций А. М. Пятигорского).<br/>
<br/>
Чтобы понять рассказ более основательно, стоит прибегнуть ко всем этим трактовкам. А кто найдёт ещё одну – тому звезду на грудь или рыбку. Бананку.
(Не шибко замысловатый рассказ)<br/>
<br/>
Старик метеоролог Егор Иванович любил повторять студентам:<br/>
— Погоду может предсказать каждый. Скажем, в декабре в средней полосе России будет снег. И ведь угадаю!<br/>
Студенты улыбались: кто-то считал его ворчуном, кто-то мудрецом. Егор Иванович давно вышел на пенсию, но иногда приходил в университет читать лекции «по старой памяти».<br/>
— Самое трудное, — продолжал он, — сказать, что будет через три дня. Понимаете? Три дня — это хаос: ветер переменится, тучи собьются в кучу, и весь ваш прогноз коту под хвост. А вот на столетия вперёд — пожалуйста. Там всё ясно: климат подчиняется законам, а не капризам.<br/>
Однажды после лекции к нему подошёл аспирант по биологии. Звали его Саша.<br/>
— Знаете, Егор Иванович, в эволюции то же самое. Мы не можем сказать, как изменится один конкретный вид завтра. Но точно знаем: жизнь будет усложняться, приспосабливаться, выживать.<br/>
Старик прищурился.<br/>
— Верно говоришь. В малом — случай, в большом — закономерность.<br/>
Они вышли вместе из университета. Декабрьское небо было тяжёлым, низким. Шёл снег, тихий и ровный.<br/>
— А ведь и в истории людей то же самое, — задумчиво произнёс Саша. — Никто не знал, что в двадцатом веке будут две мировые войны. Но в целом — мы всегда шли к прогрессу, к технике, к объединению мира. Случай меняет годы, но не направление веков.<br/>
Старик усмехнулся.<br/>
— Ты это умно сказал. Я ведь всю жизнь с облаками спорил, а оказалось — всё давно известно.<br/>
Они шли молча. Вечерний город зажигал фонари. Снег ложился на ладони, таял, исчезал.<br/>
— Значит, — вдруг сказал Саша, — если завтра может быть всё что угодно, то жить нужно смело. Ведь далеко — там порядок, там дорога уже проложена.<br/>
Егор Иванович посмотрел на него с теплотой.<br/>
— Молодец. Понял главное: ближнее — хрупкое, как лёд на лужице, а дальнее — твёрдое, как река в своём русле.<br/>
Они остановились у перекрёстка. Саша повернул налево, старик направо. Но в сердце каждого было ощущение, что они только что прикоснулись к чему-то большему, чем прогнозы — к тайне времени.