Но героиня которой вы восхищаетесь, как раз таки и посоветовала(в довольно грубой форме, что говорит о её крайней невоспитанности при высоком самомнении, вернее о хамстве автора сотворившего ее) отправится уродкам в центры коррекции, которых вокруг достаточно. Подчеркнув при этом, что внутренняя красота ничто, без внешней. Это ли не нравственная убогость. выбирать друзей, коллег или любить, по внешним признакам. Поэтому видимо некоторые мужчины, уходят к молодым, от потерявший форму и здоровье жены. Ну от жены уйти можно, а как быть с мамами, сёстрами, родными, или просто некрасивыми от природы или калеками? В центр коррекции их или в газовую печь как неоправдавший себя неэстетичный материал? Автор книги явно благоволит лидеру этой арийской идеологии. Вы видимо тоже. В одном из старых фильмов, помню профессор сказал :«Бывают талантливые ошибки и бездарные точности» Так вот и человек без души, без импатии ко всему живому, даже со сверх идеальной внешностью, просто убожество в красивой обертке. Хотя каждый выбирает то, что заслуживает. Кому-то нужна треннированная красивая самка способная перенести бессонную ночь, что бы зачать, кому то верная жена и (мать его детей, любящая их даже если они не очень красивы или талантливы)прдолжавшая любить, даже если, ты потеряешь форму, облысеешь или станешь вдруг инвалидом. Удачи вам vikchem поисках личной идеальной Алисы. Надеюсь окажетесь когда найдёте. достаточно красивым и спортивным для нее
Нет, не смог. Не знаю, кто больше удивил, автор или исполнитель…<br/>
«Отрешённо горели звёзды». А как они должны гореть? Задорно, печально, меланхолично?.. Чрезвычайно богатая фантазия…<br/>
«Взгляд смятенно искал»…<br/>
«Что казалось скалистой грядой представляло собой горный хребЕт», а борщ на самом деле это суп…<br/>
«Вся ширь зари сокращалась до размера вдёрнутой во мрак цветной шерстинки», надо записать в сборник цитат, особенно про вдёрнутую во мрак шерстинку )))<br/>
«Тонко звенела кровь в ушах»… Чего?? Маньячила кого-то кантузил куском рельса? (ещё один прогульщик еге по биологии)<br/>
«Взгляд, успокаиваясь, парил над бездной». Угу… Взгляд парил, слух плавал, обоняние копошилось…<br/>
«И лишь твЁрдь камня..» ))) Хватит, автор и исполнитель друг друга стоят.<br/>
Не знаю кому как, но мне такое воспринимать невмоготу, как то так у меня голова устроена, что все эти глупости вижу и слышу, и мне это сильно мешает увидеть картину. Наверное сюжет интересный (фантазии то автору не занимать), но отсутствие литературного редактора заметно очень. Всё таки мало придумать и продумать, надо это ещё хорошо «нарисовать». Вот исполнитель понравился. Приятный глубокий тембр, замечательная дикция, нормальное оборудование. Если бы не некоторые ошибки (их впрочем, многие и не заметили вовсе), просто золото, а не исполнитель.<br/>
В общем сдался на 10%. Ну не получается у меня сосредоточиться на повествовании (тем более таком туманном) когда за уши цепляются такие… «литературные» завитки…<br/>
Никого не хаю, просто мнение.
ну у меня несколько иная позиция. я считаю все претензии-к тому кто понимает)) как я уже сказал, было бы желание не понять и у тебя легко получится.<br/>
я никогда не предъявляю никому претензий, не объявляю что непонятно, считаю-то как человек пишет неотъемлемыми исходными данными. и именно поэтому думаю и понимаю.<br/>
проблема не в том как я изложил, как не изложи всегда можно было сделать это лучше.<br/>
проблема в неисправимом его людей, и в том что они вместо попытки понять. сверяют текст со своим мнением! видят расхождение-и ага! у вас описка! признайте)) вы не совпадаете со мной-а ну быстро исправился))<br/>
было бы желание легко бы понял. да и ведь люди придумали волшебный метод-задавать вопросы. если я и не сумел понять-я спрашиваю.<br/>
но чтобы спросить, надо именно переживать за то что не понял<br/>
а если ты уверен что знаешь лучше, то зачем спрашивать то? ты просто думаешь что понял-и указываешь на ошибку))<br/>
то и оно, что родных быть не может. а значит слово несет иной смысл. и можно не понять какой.<br/>
но ведь тут не было непонимания слова родной-тут было указание мне как правильно! правильно-чужой! но вообще то у кукушки и чужих быть не может. ей чужие все. а когда все-термин не нужен. ну как ненужен термин для человека с одной головой
Прочитано здорово. Но вот содержание… цистерна нытья, невыносимого и тягучего. Нытья обо всем, о людях в частности и людях вообще, нытья-политоты и нытья о личном. Нытья столь дистиллировано пост-советско интеллигентского, что режет глаза, как вонь от дохлой псевдоплоти.<br/>
Я вообще против появления в романах о зоне и стакерах женщин в зоне. В крайнем случае у ее рубежей но не в самой зоне.<br/>
Зона, ведь, символ. Зона, это мир за померием, зона это Утгарт, где живут чудовища и все не то, чем кажется. И зона это мир мужчин – по сути своей. А женщины и дети, — они остаются в Митгарде, в мире солнечного дня и освоенных, подчинённых вещей – тех, которые знают свое место и послушны человеку.<br/>
Глупые авторы, которые пытаются описать зону как реальность совершают ошибку, придумывая, что в том то или том то году она расширилась в результате нового взрыва. Ведь на самом деле чернобыльская зона весьма невелика, а в литературных произведениях она превращается в громадное пространство. Умные авторы и не думают объяснять это превращение. Это глупые авторы не понимают, что зону и не нужно приводить к реальности. Это сказочное пространство, размеры которого тоже имеют сказочный характер и внутри она чудесным образом больше, чем снаружи.<br/>
Так же там нет женщин и детей, — столь же чудесным образом. А если женщин и детей там встречаешь, то наверняка это чудовища, лишь похожие на детей и женщин.<br/>
Конечно, будь зона реальностью, туда мы сбегали дети, и гибли там… или дичали. Написать можно все, что угодно, бумага стерпит. Но это уже другой жанр, а не «Сталкер» — который есть «лживая» сага о героях, написанная сегодня. Зона нереальна заведомо и попытки описать ее рационалистично – глупы. <br/>
И вот вся эта древняя традиция легла на постсоветскую действительность, где суровые мужчины бродят по разоренной земле и с риском для жизни находят дорогие штуки, которые можно продать. Ну да это другая тема, — политота, — а я о жанре. <br/>
В сагах мужчины не ноют и не причитают день за днем. Не сюсюкаются со своими женщинами, поскольку женщинам нечего делать в Утгарде – кстати сказать, не столько потому, что они не сдюжат, сколько потому, что они слабы перед сказочными угрозами и утеряют свою женскую суть, превратившись в чудовище, которому только в Утгарде и место.
Лавкрафт вообще сложный писатель а данный рассказ имеет запутанный сюжет. Я попробую его истолковать. Для начала надо разобраться кем являются сновидцы в произведениях Лавкрафта. Сновидцы это люди с уникальным даром. Они могут покидать свою физическую оболочку и свободно перемещаться в Миры Снов и существовать там вне физического мира неопределённо долгое время. В то время как в физическом мире пройдёт секунда пока тело сновидца спит, в Мире Снов для путешественника может пройти 1000 лет и более. Пример таких перемещений был показан в рассказах «Белый корабль», «Селефаис», «В поисках неведомого Кадата» и др. Так же сновидец может расширить свои паранормальные способности путём принятия наркотиков. Вплоть до полного и необратимого перехода в иное измерение. В физическом мире этот переход будет означать гибель физической оболочки. Такой переход совершил Куранес в рассказе «Селефаис». Переходить в Миры Снов можно не только будучи сновидцем через погружение в сон но и при помощи Врат что было показано в «Врата Серебряного ключа». Пресловутые коты из Ультара тоже родом из этих мест. В рассказе «Крадущийся хаос» рассказчик во время тяжёлой болезни под действием огромной дозы наркотика едва не перенёсся в одну из областей Мира Снов, город Телоэ, но совершил ту же ошибку что и жена Лота. В данном рассказе «Гипнос» идёт повествование о двух сильных сновидцах, скульпторе и его друге. Усилив свои способности при помощи наркотиков они не только смогли перемещаться в дальние области Мира Снов но и могли своей волей контролировать свои биологические процессы остановив старение. Таинственный друг скульптора был чрезвычайно амбициозен и обладал огромной силой воли и под действием наркотика смог преодолеть барьер и попасть в очень отдалённые области Мира Снов чем он и его друг-скульптор привлекли внимание Гипноса. (Гипнос это один из Старших Богов. Старшие Боги являются условно добрыми и когда-то смогли победить в битве за господство над мультивселенной Великих Древних и погрузили часть из них в вечный сон, как например Ктулху, а часть изгнали из материального мира.) После того как друг скульптора увидел то что за барьером и осознал что за это его постигнет кара Гипноса за дерзость, он убедил скульптора что они не должны надолго погружаться в грёзы что бы их не настиг Гипнос. В конечном итоге тратя огромные силы на поддержание постоянного состояния бодрствования они утратили контроль над своими биологическими процессами и быстро состарились достигнув своего настоящего возраста. Рассказ кончается тем что друг скульптора обессилев погрузился в продолжительный глубокий сон и его настигла кара Гипноса. Так же Гипнос стёр все воспоминания о существовании этого сновидца. Из рассказ следует что Гипнос обитает где-то в созвездии Северной Короны. Рассказ очень напоминает своим сюжетом другое произведение основанное на Мифах Ктулху — «Псы Тиндала» Френка Белкнапа Лонга.
Автор молодец Я считаю женщина должна осознавать свой выбор, если до свадьбы зайка то после развода у нее уже козел.А не ты ли ошиблась? Почему ты ошиблась? Если это повторяется то причина только в себе.Мне было 40 лет когда я впервые и в последний раз воспользовалась сайтом знакомств.Причина тому была остро проснувшийся чувство одиночества ввиду того что на работе немного перебрали алкоголя на праздник.Смелость вышла вперёд и я стала заполнять анкету.Думала что писать секунды.Какие требования у меня могут быть к мужчине, пока никаких.Написала я следующие -одинокая но весёлая бабушка ищет такого же дедушку для души и тела.Не судите меня строго… Утром я офигела от собственного поступка и от 100 смс.Дочь сильно веселилась надо мной.И что делать то!? Просто-сказал ребенок, сначало отсеем по возрасту, все кто сильно моложе и очень старше.Дальше иногородних, они тебе нужны? Нет! Далее шли письма от шутников до оскорбления.Осталось 9 смс.И что делать то? Пока я металась пришло смс от одного из девятки.Содержание-Чего не отвечаем? Кого ждём? Принца? Сначала я оторопела от прыти мужчины, но подумав отправила свой номер телефона.Очень хотела услышать голос и услышала, поняв что хочу слушать его вечно.Тут же согласилась на свидание.Когда подъехала машина меня интересовал только обладатель волшебного голоса и я наклонилась к окну. Увиденное было выше моих ожиданий и я смело полезла в машину.В общении я поняла что глаза он не прячет, искренне отвечает и что не способен оскорбить или обидеть, давая полное право выбора женщине.Я подумала что если он сейчас уедет это будет огромная ошибка с мой стороны.И вот уже 20 лет я слушаю его волшебный голос и держу его руку, моего ангела хранителя на этой земле.
А диктаторы — не народ?! )))<br/>
Их с Марса нам рептилоиды засылают?)<br/>
<br/>
И потом, Сталинская премия, просто название государственной премии, в 1966 году ее и приравняли к Государственной премии СССР. Неужели вы думали, что Сталин лично отсчитывал ее из своего кармана, как чаевые, когда перед ним кто-то сплясал? ))))<br/>
Это премия за заслуги перед народом, а не лично перед Сталиным.<br/>
<br/>
Сталинская премия — одна из высших форм поощрения граждан СССР за выдающиеся достижения в области науки и техники, военных знаний, литературы и искусства, коренные усовершенствования методов производственной работы в 1940—1955 годах. Не Сталин эти премии выписывал, а специальный комитет. А название появилось потому что в фонд перечислялись все гонорары Сталина за публикации в стране и за рубежом. Эта премия — просто материальная поддержка за конкретное достижение, плюс немножко льгот вроде бесплатного проезда. Во время войны премии совсем не присуждались. <br/>
<br/>
А вы прямо демонизировали эту премию, как иудины 30 серебренников. Премию имени Нобеля значит можно, а премию имени Сталина нельзя. Альфред Нобель, на минутку, нажил свое состояние исключительно на войне. Когда его по ошибке «похоронили» вместо брата, французы в некрологе писали «Торговец смертью мёртв». Нобель прочитал и подумал, что как то некрасиво он перед потомками выглядит после смерти и переписал завещание.<br/>
Идите, отнимите сегодняшние премии и гранты у либерастов, они вам горло перегрызут, многие на эти деньги только и живут. И им плевать имени какой комнатной собачки Муссолини эта премия. )
В общем согласна, но все-таки не надо так унижать человека, заявляя, что у нее нет ни таланта, ни достатка, только требования. Чтение вслух -, это не единственное направление, где человег может быть талантлив. <br/>
И здесь есть значительно более закоренелые хамы. Я считаю, что указать на ошибки можно и нужно, но «наказание» должно быль адеквстно преступлению. Если у человека нет ни таланта, ни достатка, ни воспитания (а таких большинство), но есть хороший вкус… Ему надо дать возможность сохранить лицо. В конце концов то, что она сказала, это ИМХО, просто сделала она это в виде грубоватой шутки.<br/>
Я тоже считаю, что критерии качества для чтецов должны быть. Я пользуюсь этим ресурсом и несколькими платными. Некоторые люди не имеют такой возможности. <br/>
<br/>
Нет денег — хавай что дают и нахваливай — не очень-то хороший принцип. Он обеспечивает регресс.<br/>
Если кого-то кормишь бесплатным супом, — это не значет, что человека можно отравить. Если хирург согласился сделать операцию бесплатно, незначит, что зашить внутри скальпель — это ОК. Неграмотный учительучит бесплатно, и при этом калечит человека, привтвая ему безграмотную речь. А сейчас я наблюдаю, что неграмотные люди слушают неграмотных чтецов. Их уровень не растет, а регрессирует. При этом они еще и обвиняют тебя, который знает, " что такое настоящий шоколад". <br/>
Если у человека есть недостаток — сказать об этом надо, но не надо спешить смешивать с грязью. При это также сохраняешьсвое лицо, не спускаешься на его уровень.
Простите, но я не эльф))<br/>
Касаемо луков, стрельбы и изготовления оных имею достаточный практический опыт. Лук орудие в изготовлении очень простое, если знать что и как делать. И обучить лучной стрельбе совсем не сложно, это не требует многих месяцев подготовки. Скорость стрельбы из лука весьма высока. Необходимо учитывать, что лук клеёный, из разных сортов дерева и просто лук, изготовленный из массива конечно разные по трудозатратам и силе натяжения, но например в охоте они ничем вообще не отличаются. Дистанция выстрела крайне редко, даже сейчас из ружья без оптики превышает 30-50 метров, а скорость полета стрелы на большей дистанции не позволяет попасть в подвижную мишень. То же верно и для арбалета. Так что в сравнении с арбалетом, в охоте, лук в сподручнее, так как за равный промежуток времени позволяет сделать больше выстрелов. Теперь касаемо танков и тактики. Изначально по параболической траектории идёт стрельба навесом, так сказать по площади. Например монгольский хоровод. Потом по прямой, а потом сшибка. В случае с арбалетом времени количество выстрелов будет меньше. И наконец, основное. 100% основа воинства это верховые. С чем там в случае когда припрет пойдет пехота в лице крестьянского ополчения не важно, не она решает. Попробуйте зарядить тот самый средневековый самострел на лошади на ходу). И все поймёте. Он требует упора для взвода! Так же необходимо учесть, что современная спортивная техника стрельбы не имеет ничего общего со стрельбой из традиционного лука, начиная от наложения стрелы и заканчивая взятием поправок и «стойкой».
Не люблю книги про попаданцев, эти истории о том как главный герой с лёгкостью побеждает всех врагов и шутя меняет историю по авторскому произволу. Здесь же благодаря описанию показалось, что автор изобразит борьбу с такими попаданцами, отшлёпает мамкиных восстановителей «исторической справедливости». Это, как минимум, оригинально. Увы, надежда не оправдалась. Я ждал, что автор всё-таки сможет удивить, давал ему шанс до самого конца, но обманулся и только зря потратил время. <br/>
<br/>
Перед нами просто скучная приключенческая история (да, оказывается бывает и так — приключенческая, но скучная) с уныло-непобедимым главным героем, о смерти и поражении которого я начал мечтать уже к середине книги. Во всём повествовании, которое уже по велению жанра должно бы быть богато разнообразными личностями, действует только один характер — главный герой. Это убийца с искалеченной судьбой (и, похоже, психикой), потому лишённый каких-либо чувств, насквозь отмороженный, с личным кредо, которое, как кажется, выдумал человек, переигравший в компьютерные игры, скучный, однообразный, ничего не чувствующий, равнодушный. Автор лишь чуть-чуть смирил его нежеланием убивать тех, кто не способен за себя постоять, но глубины или симпатии ему это не прибавляет. Его становится лишь немного жалко, когда узнаёшь о мотивации, но как же заезжен и избит этот шаблон «враги сожгли родную хату»! <br/>
<br/>
Такой персонаж, плод вялой попытки создать антигероя, ещё сгодился бы как второстепенный противник, который какое-то время доставляет проблемы, но делать из него главного героя было большой ошибкой. <br/>
<br/>
Эта неудача автора усугубляется тем, что никаких антагонистов, равных или тем более превосходящих главного героя, в этой истории нет, отсюда нет и интересного конфликта, нет интриги «кто-кого». Унылая непобедимость нашего ассассина делает все итоги предсказуемыми. <br/>
<br/>
Герой с неправдоподобной лёгкостью выходит победителем из самых гибельных ситуаций, оставляет за собой горы трупов, выносит груз золота из испанского галеона во время боя, легко входит в доверие к пиратам, которые только что собирались его убить и помогает им устроить бунт на корабле, после чего они его почему-то не отправляют на корм акулам, но отпускают, хотя с чего бы? В конце концов, чтобы надёжно себя обезопасить от этого сверх-супер-героя, в одной сцене используют множество солдат, артиллерийскую батарею и два фрегата! (И этот неуязвимый монстр ещё потом спрашивает: «Чем я могу навредить Англии?», а оппонент, вроде-бы искушенный в интригах, опытный, хитрый и коварный человек, который сам все эти меры и принял, даёт себя убедить — и это не часть «хитрого плана», а просто ошибка). Автор не раз загоняет своего героя в такие ситуации, из которых тот живым не выйдет даже теоретически, но выручает авторским же произволом — то пираты отпустят соучастника (который им вовсе не «свой» и легко может их сдать), то граф-наниматель вдруг резко поглупеет. <br/>
<br/>
В отсутствие других личностей, других характеров, разнообразных и контрастирующих друг с другом, главный герой обитает словно в вакууме. Все остальные люди, которых он встречает, словно только для того и нужны, чтобы на них автор дал ему продемонстрировать смекалку, силу, хитрость, изворотливость или жестокость. <br/>
<br/>
Как я уже сказал, в этой истории нет антагонистов, а те, что назначены автором на эту роль, как личности удивительно похожи на самого главного героя. Кажется, что единственный образ, который способен нарисовать автор, это человек циничный, ко всему равнодушный, кроме денег и адреналина, идущий на всё ради цели — таким канонам соответствует главный герой и все более-менее заметные персонажи. Иногда это сдабривается фанатичной преданностью «родине», но создать принципиально иного, сложного и необычного персонажа это не помогает — получается тот же главный герой, только с одной новой чертой. <br/>
<br/>
Получается, что герой существует в вакууме без других персонажей, а противостоит собственным зеркальным отражениям. <br/>
<br/>
Автор допускает ещё и композиционную ошибку — о главном антагонисте мы узнаём в конце, так что вся его история сжата в рамках последней части, поэтому в результате кульминация и развязка, где должно преобладать действие, смещены к концу и сильно разбавлены описаниями планов, амбиций и хитроумных технических решений двух противников. <br/>
<br/>
Ещё больше ухудшают впечатление разнообразные ошибки автора. Так, он утверждает, что после открытия Америки войны велись только на территории колоний, а в Европе царил мир. А как же Тридцатилетняя война, или войны Голландии с Францией и Британией, войны с турками, когда османская армия осаждала Вену, польско-шведских войн? Это не считая внутренних конфликтов, вроде Фронды во Франции или Английской революции. <br/>
<br/>
Повествование развивается в богатейшем на события, личностей, разнообразные чудеса науки, техники и искусства XVIII веке, но где это всё? Почему мир вокруг такой бедный? Можно было бы нарисовать прекрасный портрет эпохи, но главному герою на всё плевать, кроме своего квеста, так что не имеет значения XVIII век в этой повести или XVII. Один только что и есть на весь текст интересный персонаж — герцог Мальборо, да и тот мелькнул на секунду, не произнеся ни слова. <br/>
<br/>
Автор изображает двух дворян XVIII века, но я не верю, что это люди своего времени. Они — современные циники и прагматики. Даже фанатик-испанский адмирал рассуждает как амбициозный человек националистических убеждений XX века, причём взгляды его довольно примитивны. <br/>
<br/>
Встречаются у автора и совсем обидные ошибки, вроде этого: «Побывав в шумном Порт-Рояле, прибрежные джунгли кажутся тихими и безмятежными». Джунгли побывали в шумном Порт-Рояле и кажутся тихими. А ведь если бы автор учился у классиков, он бы помнил бессмертное чеховское: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Эту повесть бы хоть отредактировать, а её уже озвучили (вместе с такими вот школьного уровня ошибками). <br/>
<br/>
Всё усугубляется убогим стилем, бедным языком и канцеляритом. Рано автор за перо взялся, ох рано! <br/>
Ему бы почитать (или перечитать) хоть Нору Галь и учебник Гетманского. А если бы он ознакомился с «Повседневной жизнью Версаля» Жоржа Ленотра или «Пиратами Америки» Эксквемелина (книги, которые есть на этом же сайте, между прочим), то обогатил бы и знания об эпохе, её быте и людях, которых взялся описывать. <br/>
<br/>
Впрочем, критиковать легко. Что автору удалось, так это описание сражений, некоторых хитросплетений европейской политики и подбор музыки. Особенно меня порадовали треки из «Корсаров».
ЧАСТЬ 2.<br/>
ГЕРОИ. <br/>
Также не стану описывать всех героев, благо в книгах их много и они разнообразны, никто не спорит о таланте Джо придумывать персонажи, они яркие, удивительные, разноплановые!!! Обожаю отряд Названых, видно их Джо писал с особым удовольствием, прямо с любовью к каждому, каждый герой отряда с выверенным характером, взаимоотношения в отряде, диалоги прописаны четко и внятно, по моему лучший отряд в фэнтези книгах, жаль к концу от них ничего не останется. <br/>
Логен когда он Девятипалый отличный герой, а вот когда Девять Смертей тут Джо дал маху, ему бы пару учебников по психиатрии почитать, чтобы более правдоподобно описать раздвоение личности. Во первых непонятно что происходит с Логеном когда он становится 9 смертей, это действительно раздвоение личности, или это в него входит дух самой Смерти, а его общение с духами имеет отношение к раздвоению? Известно по крайней мере одном смертельном ранении Логена, это когда Молчун проткнул его копьем насквозь, можно понять в измененном состоянии ничего не чувствуется, а вот потом как, на том уровне медицины проткнутое насквозь легкое это смертельное ранение, как выжил Логен? Самое главное как работает миропонимание Логена в измененном состоянии, по описаниям Джо работает плохо, понимание «свой-чужой» отсутствует, ярчайший пример это бой У-Стенки-В-Горах, Логен наполучал столько ранений что упал и куда-то полз в невменяемом, но пока еще не измененном состоянии, Тул Дуру заметил бедственное состояние Логена, поднял и вытащил с поля боя, тут уже у Логена окончательно съехала крыша, он воткнул нож в горло Тула, походя убил одного из сыновей Крумоха и… Аберкромби тут же объясняет почему Логен так зверствует, он дескать сама СМЕРТЬ, а смерть не различает кого убивать, друзей или врагов, НО после это «и ....» в мозге Логена зарождается мысль что «нельзя убивать обороняющихся, а надо резать тех кто нападает» тогда Логен разворачивается и начинает мочить кого надо !!!)))) По логике Аберкромби Логену все равно кого убивать, он должен был после убийства Тула и сына Крумоха продолжать<br/>
убивать своих соратников пока не выйдет из измененного состояния, или все таки Логен может как то убого контролировать свое состояние, тогда в начале пока сумасшествие не так сильно захватило разум и Логен может себя контролировать он не должен был убивать Тула, пока еще есть остатки разума он мог оттолкнуть Тула развернутся и напасть на врагов и уже тогда окончательно потерять контроль разума. Тут Аберкромби крупно лажанулся, это не первый раз, такая лажа буквально через раз встречается на страницах «Первого Закона» ))) В угоду красочности события в жертву приносится логика события, это девиз Джо и всего современного поп культурья ))) <br/>
Замечательный Занд дан Глокта, один из ярчайших персонажей книги, глубоко проработанный герой, кроме одного НО, это так очевидно что можно пропустить этот казалось бы пустяк!!! У Занда нет зубов, потерял в застенках Гуркула, кто терял хоть один зуб поймет, даже один потерянный зуб сильно сказывается на дикции, а потеря половины зубов как у Глокты ведет к такой неразборчивой речи, что этот замечательный инквизитор должен разговаривать как другой не менее замечательный инквизитор практик ИНЕЙ !!!))) Представляю какой комичный эффект составляла бы эта парочка на допросах, заключенные животы надрывали от смеха после первого вопроса от Занда и Инея и потом умоляли, я все расскажу только уберите их пока я не умер от смеха !!!)))) Еще один промах Джо!!! <br/>
Ферро Малджин суперженщина, знаете дорогие друзья к моменту описываемых событий Ферро не существует, она умерла еще в детстве!!! Почему? Потому она не чувствует боли, это уже не мелочь как зубы Глокты, это серьезно, это инстинкт самосохранения. Когда ты вместо боли чувствуешь некое непонятное ощущение, ты никогда не выработаешь инстинкт самосохранения. Ты можешь спокойно улечься спать в костер, ведь тепло и зола мягкая!!! Ты спокойно можешь спрыгнуть с 50-ти метровой скалы, ведь раз упала с кровати и ничего не было и тут не будет!!! Ты можешь спокойно выпить кипяток или горячее масло или расплавленный метал или пойти гулять в кратер вулкана, или в родной, экваториальной Канте пойти гулять в полдень при 50-ти градусной жаре в пустыню!!! Я могу долго продолжать список от чего умерла Ферро Малджин, вы тоже можете придумать несколько смертей, поэтому неоспоримый факт к началу повествования ФЕРРО МАЛДЖИН МЕРТВА!!! Что бы писать такого персонажа надо понимать физиологию человека, главный закон физиологии ТО ЧТО ПРИЧИНЯЕТ БОЛЬ МОЖЕТ УБИТЬ, поэтому нужно всячески избегать все что причиняет боль, а раз Ферро не чувствует боль то она умрет не научившись этому закону!!! Еще один главный, лаганый персонаж Джо, конструкт темной (в смысле глупой) фантазии Аберкромби!!! <br/>
Напоследок для разнообразия, комичный персонаж, далеко не главный, но такой же мертвый как и Ферро, это брат Длиноногий !!!) Джо описывает его как опытного путешественника, побывавшего во множестве странствий, по самым разным уголкам мира, по опасным и самым опасным странам!!! Получается такой опытный дальноходец по весям и странам трясет в темном переулке, наполненном темными личностями мошной с золотом!!! Вообще непонятно зачем он это сделал, непонятно вот зачем Джо написал этот случай, он что этим хотел сказать, намекнуть, показать ???? Что брат Длиноногий ДЕБИЛ!!! Это мы и так поймем из дальнейшего повествования, а то канве событий показано что опытный странник допустил смертельную ошибку и выкрутился только благодаря Логену!!! Получается в молодости и неопытности он такие ошибки должен совершать на каждом шагу, и тогда у него не было Логена на спиной, поэтому во время своего первого путешествия брата Длиноногого прирезали в темном переулке где он так же тряс кошелем с золотом!!! а на Шабульян отряд вел другой брат из ордена Навигаторов, брат Длинорукий !)! Слава дурацкой фантазии Аберкромби ))) <br/>
Для тех кто не понял, это было только введение, где я широкими, редкими мазками показала некоторые ошибки, промахи, фейлы Джо Аберкромби. Самый главный провал Джо это третий том «Земного Круга» эта книга одна сплошная ошибка, по сути это эпилог трилогии где Джо должен объяснить все завязки сюжета, расплести все интриги, объяснить все поступки, увы это у Джо не получилось!!! Первая книга хороша как ознакомительная с миром и персонажами, вторая книга вообще отличная, интересно, захватывающее развитие событий, третья книга сплошное разочарование!!! <br/>
Начнем разбор книги «Последний довод королей».
Сабир, искренне рад, что вам понравилась книга и благодарю за развернутый отзыв. В каждой книге примерно по 500 страниц размышлений, сводить их к паре выдернутых из контекста предложений и личных выводов было бы в корне не верно. А потому ниже несколько тезисных комментариев:<br/>
1. Книга является ХУДОЖЕСТВЕННЫМ произведением, а не учебником по религии или истории. Это просто приключения в стиле Индианы Джонса.<br/>
2. Герои книги лишь ИЩУТ свой путь и своё понимание мироздания. На этом пути они конечно же совершают ошибки, заблуждаются, делают какие-то выводы и потом пересматривают их. Как и реальные люди в реальной жизни. Сначала вы живете с догмами, навязанными обществом, а потом с вами происходят события, которые открывают вам ПУТЬ.<br/>
3. Фразы, суждения и мысли героев могут не совпадать с мнением автора. Персонажей много и каждый из них верит во что-то своё. В их спорах и рождается некое понимание бытия.<br/>
4. Каждая моя книга это вопрос, а не утверждение. Автор открыто признает, что почти ничего не знает о мире и изучает его вместе с героями по мере повествования. Если мои книги вызывают у читателей желание разобраться в каких-то вопросах глубже, значит я достиг своей цели.<br/>
5. Автор разделяет для себя божественное, религиозное и церковное. Говоря же о двух последних не забывайте, что даже в их рамках есть канонические источники и апокрифические и они лишь потому и разделены, что излагают РАЗНУЮ информацию, часто противоречащую друг другу, иногда в деталях, а иногда и в смыслах.<br/>
6. Ревностное отношение — признак незрелости и догматичного мышления. В мире должен быть МИР. Великий Сократ сказал «я знаю, что ничего не знаю», а большинство пророков говорили о милосердии как об истинном пути. Как сказал Уинстон Черчиль «устроить войну может каждый дурак, в то время как поддерживать мир — удел истинных просветленных». И поскольку на этом форуме огромное количество анонимных троллей из первой категории, то предлагаю далее не развивать обсуждение тем, которые могут задеть чьи-то чувства. Не то место.
29 ноября исполняется 220 лет известному немецкому писателю-сказочнику Вильгельму Гауфу. Он прожил недолгую жизнь, всего 25 лет, но успел оставить после себя множество произведений. В его сказках волшебство сплетается с мудростью поколений. Гауф превратил заурядные легенды в волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры. Эти сказки вызывают замирание сердца у детей и у взрослых, они завораживают и заставляют задуматься.<br/>
Некоторые литературоведы в своё время пытались запретить сказки Гауфа, мотивируя своё решение слишком страшными сюжетами. Но ведь известно, что дети нуждаются в определённой доли страшного. Недаром во все времена они с удовольствием рассказывают всевозможные страшилки. А сказки Гауфа имеют налёт ужаса не просто так, а с воспитательной целью. Судите сами:<br/>
<br/>
Маленький Мук. Эта сказка учит тому, что только стойкие, находчивые и предприимчивые люди способны добиться успеха, несмотря на все преграды. А ещё она заставляет задуматься тех, кто привык судить о человеке по внешнему виду и не даёт себе труда заглянуть ему в душу.<br/>
<br/>
Карлик Нос. Мораль сказки заключается в том, что прежде чем обижать кого-то, нужно задуматься и поставить себя на его место. А особенно подло насмехаться над физическими недостатками человека<br/>
<br/>
Холодное сердце. Добро и зло представлены в этой сказке очень наглядно. Но, спрятанные в упаковку из страшных приключений, легко разглядеть наставления сказочника: береги свою душу, не продавай ни за какие сокровища, потому что нет ничего дороже чистой совести, доброты и человечности. Даже если совершил ошибку, то жизнь почти всегда представляет шанс исправить её.<br/>
<br/>
Корабль-привидений. Здесь мораль достаточно ясна. Жестокие преступления не приносят удачи, а навлекают на голову преступников страшную кару. Но, заметьте, в какой интригующей «упаковке» и всё это подано! От истории про корабль-призрак невозможно оторваться даже взрослому, несмотря на медленно входящий в сердце ужас.<br/>
<br/>
Наполняя свои сказки жуткими приключениями, Гауф никогда не заставлял героев мучиться вечно. Каждая история учит: каким бы ни было злодеяние, любой человек имеет право на прощение и милосердие.
Стереотипы рулят!<br/>
<br/>
1. «Титанический достойный восхищения труд озвучки и звукового редактирования!» <br/>
<br/>
Благодарю за лестную оценку. Как раз, именно «Титанический достойный восхищения труд…» практически игнорируем большинством, что делает произведение менее популярным. Если, в частности, я, делаю что-то титаническое, то ориентируюсь не на массу, а на себя и узкую публику. <br/>
<br/>
2. «Получилось получше, чем у Синицы…»<br/>
<br/>
И ни лучше, и ни хуже, если объективно; критерий лучше-хуже – это вкусовщина. Скорее, получилось своеобразно, куда я вложил свое представление и понимание о произведении. Разумеется, кроме чтения самого произведения, я читал и критику на «12 стульев», и слушал других чтецов, пересматривал разные экранизации, даже голливудскую, чтобы уловить необходимую чтецкую волну. Синица или Заборовский, царство небесное последнему, сами того не ведя, создали альтернативные варианты «12 стульев», на которые всегда найдется свой слушатель, также, как и на мою версию. Я, среди прочих чтецов, создал самую последнюю, новейшую версию, кстати, без купюр, которую еще мало кто знает, кто слушал. Благо, у слушателей появилась еще одна альтернатива. Дай бог, появятся еще и еще, надеюсь, намного лучше прежних. <br/>
<br/>
3. «Ударения с ошибкой — мелочь».<br/>
<br/>
Нет, нестандартное ударение в словах — далеко не мелочь! Это портит общее впечатление от озвучки, да и вообще отвлекает внимание слушателя от содержания книги, тем более, как я замечал, некоторые чтецы-энтузиасты на 10 минут озвучки делают чуть ли не 10 орфоэпических ошибок, я уже не говорю о просодических. Теперь представьте себе, если они рискнут озвучить 14-часовые по продолжительности «12 стульев» (версия без купюр как у меня), то выйдет в итоге как минимум 800 ошибок, разумеется, где одно и то же неправильно произносимое слово чтецом повторяется многократно. Например, чтец произносит глагол «начала» (3-е л. ед. жен.р.) не как началА, а как нАчала, тогда как в произведение это слово повторяется чуть ли не тридцать раз. А значит, одна и та же ошибка повторяется 30 раз! Вот это и называется «режет слух»!!! Возможно, для вас, как для потребителя контента, подобное – мелочь, но не для производителей аудиокниг и для меня, в частности, далеко не так. Я за этим зорко слежу. Даже некоторые слушатели отмечают, что у Джахангира Абдуллаева можно учиться орфоэпии современного русского языка. Некоторые даже наивно поражались, что не русский Джахангир Абдуллаев (это они судят по имени, что я не русский), правильно произносит русскую речь, даже не подозревая, что русский язык для Джахангира Абдуллаева – родной. У меня, к сожалению, нет редакторов, я сам и швец, и жнец, и в дуду игрец. Многое это не учитывают по незнанию, но заправски критиканствуют, как всегда тенденциозно, необъективно, по критерию «нравится/не-нравится» (лучше/хуже) и в этом роде. <br/>
Таким образом, «Ударения с ошибкой — мелочь», то есть, «дезорфоэпирование», как я это явление называю, — далеко не мелочь в производстве аудиолитературы. Ну, если вы на 14 часов в моей озвучки найдете 2-3 ошибки, причем, это могут быть имена собственные, где ударения плавают, то ничего страшного. Возможно на такое количество часов озвучки одно паронимическое ударение и то, она возникает не по причине моего незнания русского языка, а лишь в силу того, что чтец при озвучании текста акцентировался на другую деталь, скажем, выбор определённого темпа. Такое бывает и замыленным глазом (ухом), чтец может упустить из виду «слона», даже при очередной переслушке. Благо, есть внимательные слушатели, которые могут указать на ошибку свежим глазом (ухом), а чтец ее исправит (если ошибка влияет на смысл описания или высказывания), как я это и делаю, не занимаясь оправданием отсутствия мастерства.<br/>
<br/>
4. «Густой бас для Воробьянинова — очень странный выбор». <br/>
<br/>
Не просто бас, а старообразный, дребезжащий бас старого ловеласа, бывшего предводителя дворянства, причем, надо отметить, на протяжении всего повествования бас эволюционировал вместе со своим героем. Вначале герой был в себе уверенным и в ходе повествования деградировал до состояния полного ничтожества, что чтец и изобразил в соответствии с содержанием книги. И потом, мне лично импонирует БОЛЕЕ Филлиповский Воробьянинов с его дребезжащим басом (экранизация Гайдая), нежели Попановский теноровый Воробьянинов (экранизация Захарова).<br/>
<br/>
5. «Бендеру в вашей озвучке не хватает апломба, слишком мягко и просто разговаривает». <br/>
<br/>
То, что вы пишите о Бендере в моем исполнении, это я заметил у предыдущих чтецов. Ваши слова были бы справедливы по душу их Бендера. Вот, где я не почувствовал главного героя. У вас, как я понял, Бендер излишне самоуверен в поведении, в речи. Если я его представил бы с «вашим» апломбом, меня здесь все закидали бы тапками, крича: «Он переигрывает! Он проигрывает!» Я читал реальную историю о его прототипе. Прежде чем озвучивать Бендера, я его неплохо исследовал. Опять же, стереотипы рулят. А теперь найдите в книге отрывки, указывающие на то, что Бендер был с «вашим» апломбом, то есть, он был излишне самоуверен в поведении, в речи.<br/>
<br/>
6. «Авторский текст — это лучшее в романе, с ним надо аккуратнее».<br/>
<br/>
Тут все сложнее. Текст, скорее, не авторский, а соавторский, ведь текст создавался тремя лицами, включая и В. Катаева — первые главы. Тут уже многие давно поняли, что я варьирую темпами озвучки, в зависимости от того, что я озвучиваю: описания ли, авторский текст, ремарки, монологи, диалоги, и поняли, что делаю я это мастерски, особенно, диалоги и монологи, а также мысли героев. Чтобы вы меня поняли, послушайте самую последний или предпоследний аудиофайл в «Камо грядеши» в моей озвучке.<br/>
<br/>
7. «Многозначительные паузы»…<br/>
<br/>
— в аудиокнигах являются недостатком, чем преимуществом. Они в озвучании книг как побочный эффект срабатывают. Этим балуются актеры театров и кино, где есть со зрителем визуальный контакт. У чтецов все-таки иная просодия и иной темп, иная художественная пауза. Чтец Самойлов очень увлекается ими, аж складывается впечатление, что он в это время ищет в книге следующую строку!!! <br/>
<br/>
8. «Пишу все это, так как заметно, что вы стремитесь стать лучшим декламатором».<br/>
<br/>
Я не стремлюсь быть лучшим, я и так лучший. Мне даже не надо об этом говорить, что я самый лучший. Я уже достиг того уровня, когда сам могу учить других чтецкому делу (выразительному чтению), тем более у меня высшее педагогическое образование + филология. Кстати сказать, на сайте есть очень хорошие критики, которые пишут, как специалисты, но ни один из них еще не рискнул критиковать мои озвучки — как правило, пишут что-то хвалебное, делая упор на самом произведении и на моем выборе. Но, тем ни мене, хвалю за смелость. Молодец, angora-isa! Было бы еще круче, если бы вы назвались реальным именем или дали мне ссылку на вашу страниц в соцсети. <br/>
<br/>
К сожалению, angora-isa, все ваши критические замечания голословны, без приведения примеров, где проявляется скорее, так называемая вкусовщина и тенденциозность, основанные не на самом знании, а на стереотипах. Вы не можете учить мастера, ибо сами ничего аналогичного не создали еще, тем более подвергать что-либо им созданное незаслуженной критике.<br/>
<br/>
Мое Вам почтение!
Из Дневника Абдуллаева Дж.К. <br/>
за 27.10.2021<br/>
<br/>
24 октября на сайте akniga.org была опубликован аудиокнига «12 стульев» в моем исполнении. Аудиоверсия была озвучена еще в конце января 2021 года, то есть, девять месяцев тому назад. Аудиофайлы, разбитые мною поглавно, редактировалась в течение последующих девяти месяцев, учитывая еще тот факт, что изначально мною была озвучена традиционная урезанная версия советских времён, которую в начале октября я дополнил полной версией романа. Это заняло время. Объем аудиокниги не маленький, трудоемкий, учитывая также жанр и стилистику романа. Было допущено около сорока орфоэпических погрешностей, которые были мною исправлены, то есть были переозвучены куски книги. Например, фамилия Иванопуло, которая повторяется в книге дюжину раз я неправильно произносил. Пришлось исправлять. Заняло время. Раньше я не знал слово «чесучовый», например, чесучовый костюм. Оказывается «чесуча» с ударением на последний слог — это плотная шелковая ткань. Как прилагательное я произносил чесучЕвый, а не чесучОвый, ставя ударение на букву «у». Пришлось исправлять в нескольких местах. Кстати, в «Мастере и Маргарите» буфетчик Соков тоже носил чесучОвый пиджак. И там тоже я совершил орфоэпическую ошибку. Вывод: все-таки есть слова, которыми мы пренебрегаем, и соответственно, если они многосложные, ставим неправильные ударения.<br/>
<br/>
Но более меня занимали темп и манера прочтения текста, как авторского текста, так и диалоги. Так как роман сатирический, юморной, то я выбрал мажорное настроение, а по темпу исполнения аллегро. Получилось весёлое, ироничное, приподнятое настроения, темп ускоренный, местами от медленного до быстрого. Несмотря на то, что объем книги стал больше, длительность аудиокнига поучилась не затянутой.<br/>
<br/>
Интересно было понаблюдать в течение трех дней за рейтингом аудиокниги и за отзывами на сайте akniga.org. Судя по здешним отзывам по аудиокниге, занесение ее в избранное, количество просмотров, несмотря на то, что эту книгу люди многократно читали, слушали, аудиокнига понравилась слушателям. Судя по эмоциональной сдержанности, люди прослушали еще не всю аудиокнигу в моем исполнении — понятное дело, она же не 15-мунутная, а почти на 15 часов! Судя по здешнему рейтингу (лайки/дислайки), книга вышла посредственной. Хотя на других сайтах нет ни одного дислайка, значит, что-то личное. К сожалению, нет реальной критики по исполнению. Хорошую критику на сайте пишут пять-шесть человек. Было лишь замечание по неправильному произнесенному слову в первой главе на 12 минуте, в частности, я дезорфоэпировал слова «нашивал», имеющее два ударения: на первом слоге и на последнем. От этого меняет значение слова. Это так называемые паронимы, например, чАйку (птица) и чайкУ (напиток). Спасибо слушателю за замечание. Дай бог ему здоровья. Указанную ошибку я без промедления исправил, перезаписав целую фразу и вставил ее вместо прежней. Жду, когда работник сайта поразольёт указанную мною главу. Не хочу, чтобы людям это резало слух. Да, надо быть предельно внимательным, так как это аудиозапись!
Книга ничего так, слушать можно. Дальше пишу о чтении: Валерий, ты ли это? Так много нами вместе книг пройдено, и недовольство я выражала, и убедила себя с юмором относиться к твоему чтению, но привыкнуть не получилось. И вдруг из-под куста… (это я так про неожиданность не только детскую))) — т.е. с какого-то бодуна после большого перерыва в наших с тобой встречах снова решилась на свидание — читаешь ведь в моём жанре. И не узнала тебя. Нет, голос твой, но интонирование?.. Кто же достучался наконец, кто убедил не повышать тон не только в конце каждого предложения, но и в конце каждой фразы, даже если она из 2-х слов? Памятник при жизни этому неизвестному мне челу. С осторожным оптимизмом предполагаю, что возврата к старой манере не будет. Ударение. Товарищи, разве оно так уж важно? Часто вижу, как мы, критикуя чтецов на этот счёт, друг друга поправляем и впросак попадаем. Помню, я хоть и по-доброму написала, мол, подумаешь, чтец ошибся, какая ерунда, а мне тут же уважаемая telleri: — да ты сама 3 дня не умывалась! (Оказалось, нет ошибки))). Я, натурально, сразу в извинениях рассыпалась, типа, век живи… И больше ни разу об этом не заикалась. Ведь что главное для слушателя вообще и слушателя детективов в особенности? Не потерять нить, понимать смысл, а то ведь там и так загадка на тайне и намёком погоняет. Для чего нам, друзья, нужны знаки препинания, к примеру, знаки вопроса или восклицания? Персонаж вопрос задал или просто дуркует… а с чего он спрашивает, ведь в предыдущей главе уже всё выяснилось? Конечно, выяснилось, просто чтец так читает (дуркует?), положил он на знаки. Может, и на дорожные? А ведь говорят, что ПДД написаны кровью. В нашем случае тоже некоторые неженки пишут: ой, не могу, потяните за но… Хотя нет (мы же не на стадионе), вот как: ой, не могу, кровь из ушей! А возьмём окончания, они в словах для чего? Правильно, молодцы, так в учебнике и написано — для связи слов в предложении. Как недавно высказался админ: Садитесь! Пять! — и если их, окончания, сглатывать или понижать тон до еле слышного шёпота, нам что делать, догадываться? О ней, связи слов, и смысле, исчезнувшем вместе с окончанием или не тем знаком препинания. Так что плевать мне на темп, тембр, пол, возраст, ударение, профи, любитель… и какая там ещё холера в чтении — лишь бы было понятно, это конец предложения или оно продолжается? А тут что за слово — мне незнакомое или просто оскоплённое, и если эту проглоченную крайнюю плоть пришить на место, то и слово окажется сто лет известным, родным и понятным?.. Равно как и смысл услышанного. Вот так, кратенько и по делу. )))
Был у Гофмана и пострашнее «Песочного человека» рассказ. «Игнац Деннер» назывался. Он не из «Ночных этюдов». Изначально назывался вроде как «Кукловод» или «Хозяин игры». Это, конечно, субъективное мнение. Но этот рассказ, в своё время, напугал меня гораздо больше, чем «Песочный человек». Который особо страшным мне тогда не показался, но при этом поднимает глубинные темы, намного своё время опередившие. Темы эти расцвели уже ближе к нашему времени. Когда на горизонте забрезжила перспектива разумных андроидов. А во времена Гофмана такая тема была мало кому понятна. Хотя и тогда уже существовали очень впечатляющие механизмы. Многие из которых были настолько технически совершенны, что и в наше время их бывает сложно заново собрать и починить. Многие такие попытки заканчиваются неудачей. Хотя тогда они успешно работали.<br/>
Поэтому, можно представить, насколько эти механизмы впечатляли современников тогда. И, подчас, пугали особо впечатлительных и «мистически одарённых». Механика достигала необычайных высот.<br/>
Но рассказ «Песочный человек» не об этом. Об этом у Гофмана есть другой рассказ.<br/>
Который так и называется «Автомат». В котором никаких «ужасов» нет.<br/>
А «Песочный человек» куда глубже этой проблематики. И касается важного свойства человеческого сознания переносить свой внутренний мир, чувства и ощущения на внешние объекты. Которые, сами по себе, могут быть пусты и совершенно бездушны. Но сам механизм такого переноса наделяет эти объекты не присущими им качествами. И в такую ловушку попадает герой рассказа Натаниэль. Который совершает ошибку очень распространённую. И распространение этой «ошибки» в наше время склонно лишь умножаться и прогрессировать. Когда «человечностью», «прекрасными качествами», люди стали наделять уже даже не куклу, а просто любую картинку. Любой образ, для этого специально и предназначенный, и разрекламированный.<br/>
Казалось бы, сам механизм прост. Но есть нюанс. Что, когда-то, «злые колдуны-некроманты» похитили у Натаниэля глаза. О чём он, разумеется, не помнит. Ему, как бы, стёрли память. И переместили его «глаза», центр восприятия, в куклу. Поэтому он видит мир уже не сам, а воспринимает проекцию, навязанную извне.<br/>
Через эту «магическую процедуру» он лишился своей души и внутренней сути. <br/>
И хотя его близкие стараются привести его в «норму», это не даёт результатов.<br/>
Сумасшествие и гибель это естественное следствие такого расклада. Напрямую касающееся огромного числа наших современников.<br/>
Ну и далее можно размышлять на эти темы, если есть у кого-то желание.<br/>
Рассказ, безусловно, гениальный, смелый, невероятно опередивший своё время и, по сути своей, очень страшный. Если вникать в его смысл.<br/>
Но его не совсем можно отнести к жанру «ужасов».<br/>
А «Игнац Деннер» это уже довольно типичный, для нашего времени, «ужастик».<br/>
И, надо заметить, был тогда издателем забракован. Сочтён «слабым».<br/>
Т.е. «планка» в то время была очень высока. А теперь большая часть «ужасов» даже рядом не стоит с этим рассказом и гораздо его примитивнее.<br/>
И только лучшие образцы, вроде фильма «Попутчик» 1986 года, к такому уровню кошмара приближаются. При этом Гофману, всё равно, по многим пунктам проигрывая.
«Отрешённо горели звёзды». А как они должны гореть? Задорно, печально, меланхолично?.. Чрезвычайно богатая фантазия…<br/>
«Взгляд смятенно искал»…<br/>
«Что казалось скалистой грядой представляло собой горный хребЕт», а борщ на самом деле это суп…<br/>
«Вся ширь зари сокращалась до размера вдёрнутой во мрак цветной шерстинки», надо записать в сборник цитат, особенно про вдёрнутую во мрак шерстинку )))<br/>
«Тонко звенела кровь в ушах»… Чего?? Маньячила кого-то кантузил куском рельса? (ещё один прогульщик еге по биологии)<br/>
«Взгляд, успокаиваясь, парил над бездной». Угу… Взгляд парил, слух плавал, обоняние копошилось…<br/>
«И лишь твЁрдь камня..» ))) Хватит, автор и исполнитель друг друга стоят.<br/>
Не знаю кому как, но мне такое воспринимать невмоготу, как то так у меня голова устроена, что все эти глупости вижу и слышу, и мне это сильно мешает увидеть картину. Наверное сюжет интересный (фантазии то автору не занимать), но отсутствие литературного редактора заметно очень. Всё таки мало придумать и продумать, надо это ещё хорошо «нарисовать». Вот исполнитель понравился. Приятный глубокий тембр, замечательная дикция, нормальное оборудование. Если бы не некоторые ошибки (их впрочем, многие и не заметили вовсе), просто золото, а не исполнитель.<br/>
В общем сдался на 10%. Ну не получается у меня сосредоточиться на повествовании (тем более таком туманном) когда за уши цепляются такие… «литературные» завитки…<br/>
Никого не хаю, просто мнение.
я никогда не предъявляю никому претензий, не объявляю что непонятно, считаю-то как человек пишет неотъемлемыми исходными данными. и именно поэтому думаю и понимаю.<br/>
проблема не в том как я изложил, как не изложи всегда можно было сделать это лучше.<br/>
проблема в неисправимом его людей, и в том что они вместо попытки понять. сверяют текст со своим мнением! видят расхождение-и ага! у вас описка! признайте)) вы не совпадаете со мной-а ну быстро исправился))<br/>
было бы желание легко бы понял. да и ведь люди придумали волшебный метод-задавать вопросы. если я и не сумел понять-я спрашиваю.<br/>
но чтобы спросить, надо именно переживать за то что не понял<br/>
а если ты уверен что знаешь лучше, то зачем спрашивать то? ты просто думаешь что понял-и указываешь на ошибку))<br/>
то и оно, что родных быть не может. а значит слово несет иной смысл. и можно не понять какой.<br/>
но ведь тут не было непонимания слова родной-тут было указание мне как правильно! правильно-чужой! но вообще то у кукушки и чужих быть не может. ей чужие все. а когда все-термин не нужен. ну как ненужен термин для человека с одной головой
<br/>
«Я, не долго думая, чиркнул роспись в документе и нацепил снаряжение.<br/>
Пилот даже завел и прогрел двигатель, а затем открыл дверцу и скомандовал:<br/>
— Пошел!»© — пропущен момент когда ГГ оказался в самолете, если конечно пилот не находился в одной комнате с инструктором. )))<br/>
<br/>
«Падение было жестким.»© падение не может быть жёстким. <i>«Падение — движение объекта, возникшее в результате воздействия на него гравитации.»</i> ПРИЗЕМЛЕНИЕ может быть жёстким, но не падение. :)<br/>
<br/>
" Солдаты там впереди страшный, страшный враг, который с каждым часом становится все сильнее и сильнее, так что я сам обгадился."© корявовато написато. Только не сваливайте на генерала. Генералы — люди с высшим образованием и по русски говорят правильно. Так что на тупость персонажа эту синтаксическую ошибку я списать не могу. ))<br/>
<br/>
«Я стал ощущать себя голым, отовсюду… летели смешки и оскорбления.»© там, где "......." надо было вставить «в мою сторону/в меня». Наверное пропустили нечаянно. Я тоже слова пропускаю. В голове полфразы вертится, а вторая — на экране напечатана. И, бывает — только с третьего раза, перечитывая, думаешь: «ну и белиберду я написал!» (это я не про Ваш рассказ, это я буквально про себя.)<br/>
— — — <br/>* * *<br/>
— — — <br/>«как синхронно летят птицы в стае? Со стороны кажется, будто кто-то руководит ими. Но в стае нет вожака, как нет его и в косяке рыб.»©<br/>
<b>Чисто, в качестве ликбеза:</b><br/>
«Вожак птицам нужен когда они собираются в стаи… Он самый сильный, уже летавший в стае, его не выбирают он занимает первое место потому, что самый сильный и опытный, птицы в не стае живут парами или группами, когда они мигрируют из птиц поднявшихся в небо выходит на первое место самая сильная птица не зависимо от пола и знающая дорогу (значит это не первогодки. ).за ним выстраивается вся остальная стая.»© дядя Тырнет.<br/>
<br/>
Насчёт рыб: у них более организованная сигнальная система внутри косяка. И органы ощущения и ориентации совсем другие.<br/>
У рыб нет вожака. Они скорее похожи на эдакий коллективный разум на самой низшей ступени его развития.<br/>
— — -
Я вообще против появления в романах о зоне и стакерах женщин в зоне. В крайнем случае у ее рубежей но не в самой зоне.<br/>
Зона, ведь, символ. Зона, это мир за померием, зона это Утгарт, где живут чудовища и все не то, чем кажется. И зона это мир мужчин – по сути своей. А женщины и дети, — они остаются в Митгарде, в мире солнечного дня и освоенных, подчинённых вещей – тех, которые знают свое место и послушны человеку.<br/>
Глупые авторы, которые пытаются описать зону как реальность совершают ошибку, придумывая, что в том то или том то году она расширилась в результате нового взрыва. Ведь на самом деле чернобыльская зона весьма невелика, а в литературных произведениях она превращается в громадное пространство. Умные авторы и не думают объяснять это превращение. Это глупые авторы не понимают, что зону и не нужно приводить к реальности. Это сказочное пространство, размеры которого тоже имеют сказочный характер и внутри она чудесным образом больше, чем снаружи.<br/>
Так же там нет женщин и детей, — столь же чудесным образом. А если женщин и детей там встречаешь, то наверняка это чудовища, лишь похожие на детей и женщин.<br/>
Конечно, будь зона реальностью, туда мы сбегали дети, и гибли там… или дичали. Написать можно все, что угодно, бумага стерпит. Но это уже другой жанр, а не «Сталкер» — который есть «лживая» сага о героях, написанная сегодня. Зона нереальна заведомо и попытки описать ее рационалистично – глупы. <br/>
И вот вся эта древняя традиция легла на постсоветскую действительность, где суровые мужчины бродят по разоренной земле и с риском для жизни находят дорогие штуки, которые можно продать. Ну да это другая тема, — политота, — а я о жанре. <br/>
В сагах мужчины не ноют и не причитают день за днем. Не сюсюкаются со своими женщинами, поскольку женщинам нечего делать в Утгарде – кстати сказать, не столько потому, что они не сдюжат, сколько потому, что они слабы перед сказочными угрозами и утеряют свою женскую суть, превратившись в чудовище, которому только в Утгарде и место.
Их с Марса нам рептилоиды засылают?)<br/>
<br/>
И потом, Сталинская премия, просто название государственной премии, в 1966 году ее и приравняли к Государственной премии СССР. Неужели вы думали, что Сталин лично отсчитывал ее из своего кармана, как чаевые, когда перед ним кто-то сплясал? ))))<br/>
Это премия за заслуги перед народом, а не лично перед Сталиным.<br/>
<br/>
Сталинская премия — одна из высших форм поощрения граждан СССР за выдающиеся достижения в области науки и техники, военных знаний, литературы и искусства, коренные усовершенствования методов производственной работы в 1940—1955 годах. Не Сталин эти премии выписывал, а специальный комитет. А название появилось потому что в фонд перечислялись все гонорары Сталина за публикации в стране и за рубежом. Эта премия — просто материальная поддержка за конкретное достижение, плюс немножко льгот вроде бесплатного проезда. Во время войны премии совсем не присуждались. <br/>
<br/>
А вы прямо демонизировали эту премию, как иудины 30 серебренников. Премию имени Нобеля значит можно, а премию имени Сталина нельзя. Альфред Нобель, на минутку, нажил свое состояние исключительно на войне. Когда его по ошибке «похоронили» вместо брата, французы в некрологе писали «Торговец смертью мёртв». Нобель прочитал и подумал, что как то некрасиво он перед потомками выглядит после смерти и переписал завещание.<br/>
Идите, отнимите сегодняшние премии и гранты у либерастов, они вам горло перегрызут, многие на эти деньги только и живут. И им плевать имени какой комнатной собачки Муссолини эта премия. )
И здесь есть значительно более закоренелые хамы. Я считаю, что указать на ошибки можно и нужно, но «наказание» должно быль адеквстно преступлению. Если у человека нет ни таланта, ни достатка, ни воспитания (а таких большинство), но есть хороший вкус… Ему надо дать возможность сохранить лицо. В конце концов то, что она сказала, это ИМХО, просто сделала она это в виде грубоватой шутки.<br/>
Я тоже считаю, что критерии качества для чтецов должны быть. Я пользуюсь этим ресурсом и несколькими платными. Некоторые люди не имеют такой возможности. <br/>
<br/>
Нет денег — хавай что дают и нахваливай — не очень-то хороший принцип. Он обеспечивает регресс.<br/>
Если кого-то кормишь бесплатным супом, — это не значет, что человека можно отравить. Если хирург согласился сделать операцию бесплатно, незначит, что зашить внутри скальпель — это ОК. Неграмотный учительучит бесплатно, и при этом калечит человека, привтвая ему безграмотную речь. А сейчас я наблюдаю, что неграмотные люди слушают неграмотных чтецов. Их уровень не растет, а регрессирует. При этом они еще и обвиняют тебя, который знает, " что такое настоящий шоколад". <br/>
Если у человека есть недостаток — сказать об этом надо, но не надо спешить смешивать с грязью. При это также сохраняешьсвое лицо, не спускаешься на его уровень.
Касаемо луков, стрельбы и изготовления оных имею достаточный практический опыт. Лук орудие в изготовлении очень простое, если знать что и как делать. И обучить лучной стрельбе совсем не сложно, это не требует многих месяцев подготовки. Скорость стрельбы из лука весьма высока. Необходимо учитывать, что лук клеёный, из разных сортов дерева и просто лук, изготовленный из массива конечно разные по трудозатратам и силе натяжения, но например в охоте они ничем вообще не отличаются. Дистанция выстрела крайне редко, даже сейчас из ружья без оптики превышает 30-50 метров, а скорость полета стрелы на большей дистанции не позволяет попасть в подвижную мишень. То же верно и для арбалета. Так что в сравнении с арбалетом, в охоте, лук в сподручнее, так как за равный промежуток времени позволяет сделать больше выстрелов. Теперь касаемо танков и тактики. Изначально по параболической траектории идёт стрельба навесом, так сказать по площади. Например монгольский хоровод. Потом по прямой, а потом сшибка. В случае с арбалетом времени количество выстрелов будет меньше. И наконец, основное. 100% основа воинства это верховые. С чем там в случае когда припрет пойдет пехота в лице крестьянского ополчения не важно, не она решает. Попробуйте зарядить тот самый средневековый самострел на лошади на ходу). И все поймёте. Он требует упора для взвода! Так же необходимо учесть, что современная спортивная техника стрельбы не имеет ничего общего со стрельбой из традиционного лука, начиная от наложения стрелы и заканчивая взятием поправок и «стойкой».
а что не увидели в книге предпосылок-так в этом то и проблема при неверно проведенной обработке информации-я же не случайно упомянул «ошибку выжившего»-в США решили бронировать борта-ибо там больше всего дыр от пуль-хотя самолеты показывали что как раз наоборот-эти дыры не опасны-они же вернулись.<br/>
именно поэтому важен опыт самоубийц-архэепископ в смуту -держался. больные раком дети-тоже. может не там ищем? не те причины? может рак-наоборот вынуждает цепляться за жизнь? и война с революцией?<br/>
может самоубийцы не слабаки?<br/>
в целом к примеру наука психология-доктор Фрейд-развилась на волне спроса-вызванный кучей фобий и стрессов конце 19века. там что какие то беды пошли? нет прогресс-дал куче людей много свободного времени. неожиданная причина для психических проблем да? :)<br/>
<br/>
Откусил от плода — посмотри на себя, стервеца!<br/>
Ах, не знал, что неправ? Но теперь-то узнал, что неправ!<br/>
Думал, сладко Богам? Знанье — тяжкое бремя, Адам.<br/>
А ведь жил без греха, без оглядки, что твой гамадрил.<br/>
Я ж тебе говорил, чтоб не смел прикасаться к плодам!<br/>
Говорил или нет? Ты не хнычь, отвечай! Говорил?<br/>
Ну так что Мне теперь? За тобою ходить по пятам?<br/>
И следить, как бы вдруг ничего на тебя не нашло?<br/>
А ступай-ка ты, знаешь, в голодные земли, Адам, —<br/>
и трудись до упаду, чтоб не было сил ни на что.<br/>
©
<br/>
Перед нами просто скучная приключенческая история (да, оказывается бывает и так — приключенческая, но скучная) с уныло-непобедимым главным героем, о смерти и поражении которого я начал мечтать уже к середине книги. Во всём повествовании, которое уже по велению жанра должно бы быть богато разнообразными личностями, действует только один характер — главный герой. Это убийца с искалеченной судьбой (и, похоже, психикой), потому лишённый каких-либо чувств, насквозь отмороженный, с личным кредо, которое, как кажется, выдумал человек, переигравший в компьютерные игры, скучный, однообразный, ничего не чувствующий, равнодушный. Автор лишь чуть-чуть смирил его нежеланием убивать тех, кто не способен за себя постоять, но глубины или симпатии ему это не прибавляет. Его становится лишь немного жалко, когда узнаёшь о мотивации, но как же заезжен и избит этот шаблон «враги сожгли родную хату»! <br/>
<br/>
Такой персонаж, плод вялой попытки создать антигероя, ещё сгодился бы как второстепенный противник, который какое-то время доставляет проблемы, но делать из него главного героя было большой ошибкой. <br/>
<br/>
Эта неудача автора усугубляется тем, что никаких антагонистов, равных или тем более превосходящих главного героя, в этой истории нет, отсюда нет и интересного конфликта, нет интриги «кто-кого». Унылая непобедимость нашего ассассина делает все итоги предсказуемыми. <br/>
<br/>
Герой с неправдоподобной лёгкостью выходит победителем из самых гибельных ситуаций, оставляет за собой горы трупов, выносит груз золота из испанского галеона во время боя, легко входит в доверие к пиратам, которые только что собирались его убить и помогает им устроить бунт на корабле, после чего они его почему-то не отправляют на корм акулам, но отпускают, хотя с чего бы? В конце концов, чтобы надёжно себя обезопасить от этого сверх-супер-героя, в одной сцене используют множество солдат, артиллерийскую батарею и два фрегата! (И этот неуязвимый монстр ещё потом спрашивает: «Чем я могу навредить Англии?», а оппонент, вроде-бы искушенный в интригах, опытный, хитрый и коварный человек, который сам все эти меры и принял, даёт себя убедить — и это не часть «хитрого плана», а просто ошибка). Автор не раз загоняет своего героя в такие ситуации, из которых тот живым не выйдет даже теоретически, но выручает авторским же произволом — то пираты отпустят соучастника (который им вовсе не «свой» и легко может их сдать), то граф-наниматель вдруг резко поглупеет. <br/>
<br/>
В отсутствие других личностей, других характеров, разнообразных и контрастирующих друг с другом, главный герой обитает словно в вакууме. Все остальные люди, которых он встречает, словно только для того и нужны, чтобы на них автор дал ему продемонстрировать смекалку, силу, хитрость, изворотливость или жестокость. <br/>
<br/>
Как я уже сказал, в этой истории нет антагонистов, а те, что назначены автором на эту роль, как личности удивительно похожи на самого главного героя. Кажется, что единственный образ, который способен нарисовать автор, это человек циничный, ко всему равнодушный, кроме денег и адреналина, идущий на всё ради цели — таким канонам соответствует главный герой и все более-менее заметные персонажи. Иногда это сдабривается фанатичной преданностью «родине», но создать принципиально иного, сложного и необычного персонажа это не помогает — получается тот же главный герой, только с одной новой чертой. <br/>
<br/>
Получается, что герой существует в вакууме без других персонажей, а противостоит собственным зеркальным отражениям. <br/>
<br/>
Автор допускает ещё и композиционную ошибку — о главном антагонисте мы узнаём в конце, так что вся его история сжата в рамках последней части, поэтому в результате кульминация и развязка, где должно преобладать действие, смещены к концу и сильно разбавлены описаниями планов, амбиций и хитроумных технических решений двух противников. <br/>
<br/>
Ещё больше ухудшают впечатление разнообразные ошибки автора. Так, он утверждает, что после открытия Америки войны велись только на территории колоний, а в Европе царил мир. А как же Тридцатилетняя война, или войны Голландии с Францией и Британией, войны с турками, когда османская армия осаждала Вену, польско-шведских войн? Это не считая внутренних конфликтов, вроде Фронды во Франции или Английской революции. <br/>
<br/>
Повествование развивается в богатейшем на события, личностей, разнообразные чудеса науки, техники и искусства XVIII веке, но где это всё? Почему мир вокруг такой бедный? Можно было бы нарисовать прекрасный портрет эпохи, но главному герою на всё плевать, кроме своего квеста, так что не имеет значения XVIII век в этой повести или XVII. Один только что и есть на весь текст интересный персонаж — герцог Мальборо, да и тот мелькнул на секунду, не произнеся ни слова. <br/>
<br/>
Автор изображает двух дворян XVIII века, но я не верю, что это люди своего времени. Они — современные циники и прагматики. Даже фанатик-испанский адмирал рассуждает как амбициозный человек националистических убеждений XX века, причём взгляды его довольно примитивны. <br/>
<br/>
Встречаются у автора и совсем обидные ошибки, вроде этого: «Побывав в шумном Порт-Рояле, прибрежные джунгли кажутся тихими и безмятежными». Джунгли побывали в шумном Порт-Рояле и кажутся тихими. А ведь если бы автор учился у классиков, он бы помнил бессмертное чеховское: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Эту повесть бы хоть отредактировать, а её уже озвучили (вместе с такими вот школьного уровня ошибками). <br/>
<br/>
Всё усугубляется убогим стилем, бедным языком и канцеляритом. Рано автор за перо взялся, ох рано! <br/>
Ему бы почитать (или перечитать) хоть Нору Галь и учебник Гетманского. А если бы он ознакомился с «Повседневной жизнью Версаля» Жоржа Ленотра или «Пиратами Америки» Эксквемелина (книги, которые есть на этом же сайте, между прочим), то обогатил бы и знания об эпохе, её быте и людях, которых взялся описывать. <br/>
<br/>
Впрочем, критиковать легко. Что автору удалось, так это описание сражений, некоторых хитросплетений европейской политики и подбор музыки. Особенно меня порадовали треки из «Корсаров».
ГЕРОИ. <br/>
Также не стану описывать всех героев, благо в книгах их много и они разнообразны, никто не спорит о таланте Джо придумывать персонажи, они яркие, удивительные, разноплановые!!! Обожаю отряд Названых, видно их Джо писал с особым удовольствием, прямо с любовью к каждому, каждый герой отряда с выверенным характером, взаимоотношения в отряде, диалоги прописаны четко и внятно, по моему лучший отряд в фэнтези книгах, жаль к концу от них ничего не останется. <br/>
Логен когда он Девятипалый отличный герой, а вот когда Девять Смертей тут Джо дал маху, ему бы пару учебников по психиатрии почитать, чтобы более правдоподобно описать раздвоение личности. Во первых непонятно что происходит с Логеном когда он становится 9 смертей, это действительно раздвоение личности, или это в него входит дух самой Смерти, а его общение с духами имеет отношение к раздвоению? Известно по крайней мере одном смертельном ранении Логена, это когда Молчун проткнул его копьем насквозь, можно понять в измененном состоянии ничего не чувствуется, а вот потом как, на том уровне медицины проткнутое насквозь легкое это смертельное ранение, как выжил Логен? Самое главное как работает миропонимание Логена в измененном состоянии, по описаниям Джо работает плохо, понимание «свой-чужой» отсутствует, ярчайший пример это бой У-Стенки-В-Горах, Логен наполучал столько ранений что упал и куда-то полз в невменяемом, но пока еще не измененном состоянии, Тул Дуру заметил бедственное состояние Логена, поднял и вытащил с поля боя, тут уже у Логена окончательно съехала крыша, он воткнул нож в горло Тула, походя убил одного из сыновей Крумоха и… Аберкромби тут же объясняет почему Логен так зверствует, он дескать сама СМЕРТЬ, а смерть не различает кого убивать, друзей или врагов, НО после это «и ....» в мозге Логена зарождается мысль что «нельзя убивать обороняющихся, а надо резать тех кто нападает» тогда Логен разворачивается и начинает мочить кого надо !!!)))) По логике Аберкромби Логену все равно кого убивать, он должен был после убийства Тула и сына Крумоха продолжать<br/>
убивать своих соратников пока не выйдет из измененного состояния, или все таки Логен может как то убого контролировать свое состояние, тогда в начале пока сумасшествие не так сильно захватило разум и Логен может себя контролировать он не должен был убивать Тула, пока еще есть остатки разума он мог оттолкнуть Тула развернутся и напасть на врагов и уже тогда окончательно потерять контроль разума. Тут Аберкромби крупно лажанулся, это не первый раз, такая лажа буквально через раз встречается на страницах «Первого Закона» ))) В угоду красочности события в жертву приносится логика события, это девиз Джо и всего современного поп культурья ))) <br/>
Замечательный Занд дан Глокта, один из ярчайших персонажей книги, глубоко проработанный герой, кроме одного НО, это так очевидно что можно пропустить этот казалось бы пустяк!!! У Занда нет зубов, потерял в застенках Гуркула, кто терял хоть один зуб поймет, даже один потерянный зуб сильно сказывается на дикции, а потеря половины зубов как у Глокты ведет к такой неразборчивой речи, что этот замечательный инквизитор должен разговаривать как другой не менее замечательный инквизитор практик ИНЕЙ !!!))) Представляю какой комичный эффект составляла бы эта парочка на допросах, заключенные животы надрывали от смеха после первого вопроса от Занда и Инея и потом умоляли, я все расскажу только уберите их пока я не умер от смеха !!!)))) Еще один промах Джо!!! <br/>
Ферро Малджин суперженщина, знаете дорогие друзья к моменту описываемых событий Ферро не существует, она умерла еще в детстве!!! Почему? Потому она не чувствует боли, это уже не мелочь как зубы Глокты, это серьезно, это инстинкт самосохранения. Когда ты вместо боли чувствуешь некое непонятное ощущение, ты никогда не выработаешь инстинкт самосохранения. Ты можешь спокойно улечься спать в костер, ведь тепло и зола мягкая!!! Ты спокойно можешь спрыгнуть с 50-ти метровой скалы, ведь раз упала с кровати и ничего не было и тут не будет!!! Ты можешь спокойно выпить кипяток или горячее масло или расплавленный метал или пойти гулять в кратер вулкана, или в родной, экваториальной Канте пойти гулять в полдень при 50-ти градусной жаре в пустыню!!! Я могу долго продолжать список от чего умерла Ферро Малджин, вы тоже можете придумать несколько смертей, поэтому неоспоримый факт к началу повествования ФЕРРО МАЛДЖИН МЕРТВА!!! Что бы писать такого персонажа надо понимать физиологию человека, главный закон физиологии ТО ЧТО ПРИЧИНЯЕТ БОЛЬ МОЖЕТ УБИТЬ, поэтому нужно всячески избегать все что причиняет боль, а раз Ферро не чувствует боль то она умрет не научившись этому закону!!! Еще один главный, лаганый персонаж Джо, конструкт темной (в смысле глупой) фантазии Аберкромби!!! <br/>
Напоследок для разнообразия, комичный персонаж, далеко не главный, но такой же мертвый как и Ферро, это брат Длиноногий !!!) Джо описывает его как опытного путешественника, побывавшего во множестве странствий, по самым разным уголкам мира, по опасным и самым опасным странам!!! Получается такой опытный дальноходец по весям и странам трясет в темном переулке, наполненном темными личностями мошной с золотом!!! Вообще непонятно зачем он это сделал, непонятно вот зачем Джо написал этот случай, он что этим хотел сказать, намекнуть, показать ???? Что брат Длиноногий ДЕБИЛ!!! Это мы и так поймем из дальнейшего повествования, а то канве событий показано что опытный странник допустил смертельную ошибку и выкрутился только благодаря Логену!!! Получается в молодости и неопытности он такие ошибки должен совершать на каждом шагу, и тогда у него не было Логена на спиной, поэтому во время своего первого путешествия брата Длиноногого прирезали в темном переулке где он так же тряс кошелем с золотом!!! а на Шабульян отряд вел другой брат из ордена Навигаторов, брат Длинорукий !)! Слава дурацкой фантазии Аберкромби ))) <br/>
Для тех кто не понял, это было только введение, где я широкими, редкими мазками показала некоторые ошибки, промахи, фейлы Джо Аберкромби. Самый главный провал Джо это третий том «Земного Круга» эта книга одна сплошная ошибка, по сути это эпилог трилогии где Джо должен объяснить все завязки сюжета, расплести все интриги, объяснить все поступки, увы это у Джо не получилось!!! Первая книга хороша как ознакомительная с миром и персонажами, вторая книга вообще отличная, интересно, захватывающее развитие событий, третья книга сплошное разочарование!!! <br/>
Начнем разбор книги «Последний довод королей».
1. Книга является ХУДОЖЕСТВЕННЫМ произведением, а не учебником по религии или истории. Это просто приключения в стиле Индианы Джонса.<br/>
2. Герои книги лишь ИЩУТ свой путь и своё понимание мироздания. На этом пути они конечно же совершают ошибки, заблуждаются, делают какие-то выводы и потом пересматривают их. Как и реальные люди в реальной жизни. Сначала вы живете с догмами, навязанными обществом, а потом с вами происходят события, которые открывают вам ПУТЬ.<br/>
3. Фразы, суждения и мысли героев могут не совпадать с мнением автора. Персонажей много и каждый из них верит во что-то своё. В их спорах и рождается некое понимание бытия.<br/>
4. Каждая моя книга это вопрос, а не утверждение. Автор открыто признает, что почти ничего не знает о мире и изучает его вместе с героями по мере повествования. Если мои книги вызывают у читателей желание разобраться в каких-то вопросах глубже, значит я достиг своей цели.<br/>
5. Автор разделяет для себя божественное, религиозное и церковное. Говоря же о двух последних не забывайте, что даже в их рамках есть канонические источники и апокрифические и они лишь потому и разделены, что излагают РАЗНУЮ информацию, часто противоречащую друг другу, иногда в деталях, а иногда и в смыслах.<br/>
6. Ревностное отношение — признак незрелости и догматичного мышления. В мире должен быть МИР. Великий Сократ сказал «я знаю, что ничего не знаю», а большинство пророков говорили о милосердии как об истинном пути. Как сказал Уинстон Черчиль «устроить войну может каждый дурак, в то время как поддерживать мир — удел истинных просветленных». И поскольку на этом форуме огромное количество анонимных троллей из первой категории, то предлагаю далее не развивать обсуждение тем, которые могут задеть чьи-то чувства. Не то место.
Некоторые литературоведы в своё время пытались запретить сказки Гауфа, мотивируя своё решение слишком страшными сюжетами. Но ведь известно, что дети нуждаются в определённой доли страшного. Недаром во все времена они с удовольствием рассказывают всевозможные страшилки. А сказки Гауфа имеют налёт ужаса не просто так, а с воспитательной целью. Судите сами:<br/>
<br/>
Маленький Мук. Эта сказка учит тому, что только стойкие, находчивые и предприимчивые люди способны добиться успеха, несмотря на все преграды. А ещё она заставляет задуматься тех, кто привык судить о человеке по внешнему виду и не даёт себе труда заглянуть ему в душу.<br/>
<br/>
Карлик Нос. Мораль сказки заключается в том, что прежде чем обижать кого-то, нужно задуматься и поставить себя на его место. А особенно подло насмехаться над физическими недостатками человека<br/>
<br/>
Холодное сердце. Добро и зло представлены в этой сказке очень наглядно. Но, спрятанные в упаковку из страшных приключений, легко разглядеть наставления сказочника: береги свою душу, не продавай ни за какие сокровища, потому что нет ничего дороже чистой совести, доброты и человечности. Даже если совершил ошибку, то жизнь почти всегда представляет шанс исправить её.<br/>
<br/>
Корабль-привидений. Здесь мораль достаточно ясна. Жестокие преступления не приносят удачи, а навлекают на голову преступников страшную кару. Но, заметьте, в какой интригующей «упаковке» и всё это подано! От истории про корабль-призрак невозможно оторваться даже взрослому, несмотря на медленно входящий в сердце ужас.<br/>
<br/>
Наполняя свои сказки жуткими приключениями, Гауф никогда не заставлял героев мучиться вечно. Каждая история учит: каким бы ни было злодеяние, любой человек имеет право на прощение и милосердие.
<br/>
1. «Титанический достойный восхищения труд озвучки и звукового редактирования!» <br/>
<br/>
Благодарю за лестную оценку. Как раз, именно «Титанический достойный восхищения труд…» практически игнорируем большинством, что делает произведение менее популярным. Если, в частности, я, делаю что-то титаническое, то ориентируюсь не на массу, а на себя и узкую публику. <br/>
<br/>
2. «Получилось получше, чем у Синицы…»<br/>
<br/>
И ни лучше, и ни хуже, если объективно; критерий лучше-хуже – это вкусовщина. Скорее, получилось своеобразно, куда я вложил свое представление и понимание о произведении. Разумеется, кроме чтения самого произведения, я читал и критику на «12 стульев», и слушал других чтецов, пересматривал разные экранизации, даже голливудскую, чтобы уловить необходимую чтецкую волну. Синица или Заборовский, царство небесное последнему, сами того не ведя, создали альтернативные варианты «12 стульев», на которые всегда найдется свой слушатель, также, как и на мою версию. Я, среди прочих чтецов, создал самую последнюю, новейшую версию, кстати, без купюр, которую еще мало кто знает, кто слушал. Благо, у слушателей появилась еще одна альтернатива. Дай бог, появятся еще и еще, надеюсь, намного лучше прежних. <br/>
<br/>
3. «Ударения с ошибкой — мелочь».<br/>
<br/>
Нет, нестандартное ударение в словах — далеко не мелочь! Это портит общее впечатление от озвучки, да и вообще отвлекает внимание слушателя от содержания книги, тем более, как я замечал, некоторые чтецы-энтузиасты на 10 минут озвучки делают чуть ли не 10 орфоэпических ошибок, я уже не говорю о просодических. Теперь представьте себе, если они рискнут озвучить 14-часовые по продолжительности «12 стульев» (версия без купюр как у меня), то выйдет в итоге как минимум 800 ошибок, разумеется, где одно и то же неправильно произносимое слово чтецом повторяется многократно. Например, чтец произносит глагол «начала» (3-е л. ед. жен.р.) не как началА, а как нАчала, тогда как в произведение это слово повторяется чуть ли не тридцать раз. А значит, одна и та же ошибка повторяется 30 раз! Вот это и называется «режет слух»!!! Возможно, для вас, как для потребителя контента, подобное – мелочь, но не для производителей аудиокниг и для меня, в частности, далеко не так. Я за этим зорко слежу. Даже некоторые слушатели отмечают, что у Джахангира Абдуллаева можно учиться орфоэпии современного русского языка. Некоторые даже наивно поражались, что не русский Джахангир Абдуллаев (это они судят по имени, что я не русский), правильно произносит русскую речь, даже не подозревая, что русский язык для Джахангира Абдуллаева – родной. У меня, к сожалению, нет редакторов, я сам и швец, и жнец, и в дуду игрец. Многое это не учитывают по незнанию, но заправски критиканствуют, как всегда тенденциозно, необъективно, по критерию «нравится/не-нравится» (лучше/хуже) и в этом роде. <br/>
Таким образом, «Ударения с ошибкой — мелочь», то есть, «дезорфоэпирование», как я это явление называю, — далеко не мелочь в производстве аудиолитературы. Ну, если вы на 14 часов в моей озвучки найдете 2-3 ошибки, причем, это могут быть имена собственные, где ударения плавают, то ничего страшного. Возможно на такое количество часов озвучки одно паронимическое ударение и то, она возникает не по причине моего незнания русского языка, а лишь в силу того, что чтец при озвучании текста акцентировался на другую деталь, скажем, выбор определённого темпа. Такое бывает и замыленным глазом (ухом), чтец может упустить из виду «слона», даже при очередной переслушке. Благо, есть внимательные слушатели, которые могут указать на ошибку свежим глазом (ухом), а чтец ее исправит (если ошибка влияет на смысл описания или высказывания), как я это и делаю, не занимаясь оправданием отсутствия мастерства.<br/>
<br/>
4. «Густой бас для Воробьянинова — очень странный выбор». <br/>
<br/>
Не просто бас, а старообразный, дребезжащий бас старого ловеласа, бывшего предводителя дворянства, причем, надо отметить, на протяжении всего повествования бас эволюционировал вместе со своим героем. Вначале герой был в себе уверенным и в ходе повествования деградировал до состояния полного ничтожества, что чтец и изобразил в соответствии с содержанием книги. И потом, мне лично импонирует БОЛЕЕ Филлиповский Воробьянинов с его дребезжащим басом (экранизация Гайдая), нежели Попановский теноровый Воробьянинов (экранизация Захарова).<br/>
<br/>
5. «Бендеру в вашей озвучке не хватает апломба, слишком мягко и просто разговаривает». <br/>
<br/>
То, что вы пишите о Бендере в моем исполнении, это я заметил у предыдущих чтецов. Ваши слова были бы справедливы по душу их Бендера. Вот, где я не почувствовал главного героя. У вас, как я понял, Бендер излишне самоуверен в поведении, в речи. Если я его представил бы с «вашим» апломбом, меня здесь все закидали бы тапками, крича: «Он переигрывает! Он проигрывает!» Я читал реальную историю о его прототипе. Прежде чем озвучивать Бендера, я его неплохо исследовал. Опять же, стереотипы рулят. А теперь найдите в книге отрывки, указывающие на то, что Бендер был с «вашим» апломбом, то есть, он был излишне самоуверен в поведении, в речи.<br/>
<br/>
6. «Авторский текст — это лучшее в романе, с ним надо аккуратнее».<br/>
<br/>
Тут все сложнее. Текст, скорее, не авторский, а соавторский, ведь текст создавался тремя лицами, включая и В. Катаева — первые главы. Тут уже многие давно поняли, что я варьирую темпами озвучки, в зависимости от того, что я озвучиваю: описания ли, авторский текст, ремарки, монологи, диалоги, и поняли, что делаю я это мастерски, особенно, диалоги и монологи, а также мысли героев. Чтобы вы меня поняли, послушайте самую последний или предпоследний аудиофайл в «Камо грядеши» в моей озвучке.<br/>
<br/>
7. «Многозначительные паузы»…<br/>
<br/>
— в аудиокнигах являются недостатком, чем преимуществом. Они в озвучании книг как побочный эффект срабатывают. Этим балуются актеры театров и кино, где есть со зрителем визуальный контакт. У чтецов все-таки иная просодия и иной темп, иная художественная пауза. Чтец Самойлов очень увлекается ими, аж складывается впечатление, что он в это время ищет в книге следующую строку!!! <br/>
<br/>
8. «Пишу все это, так как заметно, что вы стремитесь стать лучшим декламатором».<br/>
<br/>
Я не стремлюсь быть лучшим, я и так лучший. Мне даже не надо об этом говорить, что я самый лучший. Я уже достиг того уровня, когда сам могу учить других чтецкому делу (выразительному чтению), тем более у меня высшее педагогическое образование + филология. Кстати сказать, на сайте есть очень хорошие критики, которые пишут, как специалисты, но ни один из них еще не рискнул критиковать мои озвучки — как правило, пишут что-то хвалебное, делая упор на самом произведении и на моем выборе. Но, тем ни мене, хвалю за смелость. Молодец, angora-isa! Было бы еще круче, если бы вы назвались реальным именем или дали мне ссылку на вашу страниц в соцсети. <br/>
<br/>
К сожалению, angora-isa, все ваши критические замечания голословны, без приведения примеров, где проявляется скорее, так называемая вкусовщина и тенденциозность, основанные не на самом знании, а на стереотипах. Вы не можете учить мастера, ибо сами ничего аналогичного не создали еще, тем более подвергать что-либо им созданное незаслуженной критике.<br/>
<br/>
Мое Вам почтение!
за 27.10.2021<br/>
<br/>
24 октября на сайте akniga.org была опубликован аудиокнига «12 стульев» в моем исполнении. Аудиоверсия была озвучена еще в конце января 2021 года, то есть, девять месяцев тому назад. Аудиофайлы, разбитые мною поглавно, редактировалась в течение последующих девяти месяцев, учитывая еще тот факт, что изначально мною была озвучена традиционная урезанная версия советских времён, которую в начале октября я дополнил полной версией романа. Это заняло время. Объем аудиокниги не маленький, трудоемкий, учитывая также жанр и стилистику романа. Было допущено около сорока орфоэпических погрешностей, которые были мною исправлены, то есть были переозвучены куски книги. Например, фамилия Иванопуло, которая повторяется в книге дюжину раз я неправильно произносил. Пришлось исправлять. Заняло время. Раньше я не знал слово «чесучовый», например, чесучовый костюм. Оказывается «чесуча» с ударением на последний слог — это плотная шелковая ткань. Как прилагательное я произносил чесучЕвый, а не чесучОвый, ставя ударение на букву «у». Пришлось исправлять в нескольких местах. Кстати, в «Мастере и Маргарите» буфетчик Соков тоже носил чесучОвый пиджак. И там тоже я совершил орфоэпическую ошибку. Вывод: все-таки есть слова, которыми мы пренебрегаем, и соответственно, если они многосложные, ставим неправильные ударения.<br/>
<br/>
Но более меня занимали темп и манера прочтения текста, как авторского текста, так и диалоги. Так как роман сатирический, юморной, то я выбрал мажорное настроение, а по темпу исполнения аллегро. Получилось весёлое, ироничное, приподнятое настроения, темп ускоренный, местами от медленного до быстрого. Несмотря на то, что объем книги стал больше, длительность аудиокнига поучилась не затянутой.<br/>
<br/>
Интересно было понаблюдать в течение трех дней за рейтингом аудиокниги и за отзывами на сайте akniga.org. Судя по здешним отзывам по аудиокниге, занесение ее в избранное, количество просмотров, несмотря на то, что эту книгу люди многократно читали, слушали, аудиокнига понравилась слушателям. Судя по эмоциональной сдержанности, люди прослушали еще не всю аудиокнигу в моем исполнении — понятное дело, она же не 15-мунутная, а почти на 15 часов! Судя по здешнему рейтингу (лайки/дислайки), книга вышла посредственной. Хотя на других сайтах нет ни одного дислайка, значит, что-то личное. К сожалению, нет реальной критики по исполнению. Хорошую критику на сайте пишут пять-шесть человек. Было лишь замечание по неправильному произнесенному слову в первой главе на 12 минуте, в частности, я дезорфоэпировал слова «нашивал», имеющее два ударения: на первом слоге и на последнем. От этого меняет значение слова. Это так называемые паронимы, например, чАйку (птица) и чайкУ (напиток). Спасибо слушателю за замечание. Дай бог ему здоровья. Указанную ошибку я без промедления исправил, перезаписав целую фразу и вставил ее вместо прежней. Жду, когда работник сайта поразольёт указанную мною главу. Не хочу, чтобы людям это резало слух. Да, надо быть предельно внимательным, так как это аудиозапись!
То есть Вы обвинили меня незнамо в чём и отошли в сторонку, не принимая моего ответа, попутно обвинив меня в вилянии. На этом основывается ваше чувство гармонии?)))<br/>
… просто хочется чтобы человек, выкладывающий свои труды для широкой аудитории, относился к «взятым на себя обязательствам» несколько ответственней ©<br/>
А уж как мне хочется. Вот Вы выкатили претензию, обшарив по Вашим же словам 6 сайтов в подтверждение своей теории, но не обратили внимания, что текст на них пестрит ошибками. Например: «Мама шутила:<br/>
– Двугорбых – сколько хочешь! А вот одногорбые – редкость. И называются они – драмадеры.<br/>
– Хы-гы! – обрадовался Петыка. – Драмадёр! Красиво!»<br/>
Что сказала мама, как называются одногорбые верблюды? А теперь откройте любой словарь и посмотрите. Дромадер, не так ли? А что у мамы? И как прочесть у мамы и в стихе? Где ошибка?<br/>
А мальчик Петыка он кто? Это в первой главе в приведённой мной цитате. А во второй он Петвка.<br/>
"– Кувшин упал, – ответил Петвка, вылезая из-под кровати." <br/>
Мне так и надо было в обоих случаях прочесть его имя, чтобы Ваше чувство прекрасного не пострадало?)))<br/>
Кстати, в моём варианте мама назвала верблюда правильно, а вот Петька переиначил. И я считаю, что в его речи должно звучать «ё» везде где написано «драмадер», даже если точек не наблюдается. Почему? См. выше.<br/>
Обращайтесь с претензиями к тому, кто выпустил текст с грамматическими ошибками. Рекомендую при Вашей дотошности вычитать весь текст, составить перечень ошибок и осчастливить грамотных читателей своей корректорской работой.<br/>
И да, настаиваю, что в моём текстовом файле слово «мрачно» было пропущено, иначе я его прочитал бы или обнаружил при проверке.
Поэтому, можно представить, насколько эти механизмы впечатляли современников тогда. И, подчас, пугали особо впечатлительных и «мистически одарённых». Механика достигала необычайных высот.<br/>
Но рассказ «Песочный человек» не об этом. Об этом у Гофмана есть другой рассказ.<br/>
Который так и называется «Автомат». В котором никаких «ужасов» нет.<br/>
А «Песочный человек» куда глубже этой проблематики. И касается важного свойства человеческого сознания переносить свой внутренний мир, чувства и ощущения на внешние объекты. Которые, сами по себе, могут быть пусты и совершенно бездушны. Но сам механизм такого переноса наделяет эти объекты не присущими им качествами. И в такую ловушку попадает герой рассказа Натаниэль. Который совершает ошибку очень распространённую. И распространение этой «ошибки» в наше время склонно лишь умножаться и прогрессировать. Когда «человечностью», «прекрасными качествами», люди стали наделять уже даже не куклу, а просто любую картинку. Любой образ, для этого специально и предназначенный, и разрекламированный.<br/>
Казалось бы, сам механизм прост. Но есть нюанс. Что, когда-то, «злые колдуны-некроманты» похитили у Натаниэля глаза. О чём он, разумеется, не помнит. Ему, как бы, стёрли память. И переместили его «глаза», центр восприятия, в куклу. Поэтому он видит мир уже не сам, а воспринимает проекцию, навязанную извне.<br/>
Через эту «магическую процедуру» он лишился своей души и внутренней сути. <br/>
И хотя его близкие стараются привести его в «норму», это не даёт результатов.<br/>
Сумасшествие и гибель это естественное следствие такого расклада. Напрямую касающееся огромного числа наших современников.<br/>
Ну и далее можно размышлять на эти темы, если есть у кого-то желание.<br/>
Рассказ, безусловно, гениальный, смелый, невероятно опередивший своё время и, по сути своей, очень страшный. Если вникать в его смысл.<br/>
Но его не совсем можно отнести к жанру «ужасов».<br/>
А «Игнац Деннер» это уже довольно типичный, для нашего времени, «ужастик».<br/>
И, надо заметить, был тогда издателем забракован. Сочтён «слабым».<br/>
Т.е. «планка» в то время была очень высока. А теперь большая часть «ужасов» даже рядом не стоит с этим рассказом и гораздо его примитивнее.<br/>
И только лучшие образцы, вроде фильма «Попутчик» 1986 года, к такому уровню кошмара приближаются. При этом Гофману, всё равно, по многим пунктам проигрывая.