Закрыто по просьбе правообладателя
«По-моему это произведение губит заунывное исполнение.»
«Нельзя было собрать всех, кто начитывает эту серию, и сказать им, где ставить ударения...»
«Отжать воду и получился бы рассказик, а не 9-ти часовая тягомотина.»
«В предыдущих книгах жена комиссара была такая милая женщина, а здесь благодаря чтице...»
«Хорошая книга. Но исполнитель читает как-то бездушно, автоматически, теряются все эмоции.»
Скрыть главы
Детективы, триллеры
26,6K
Это столкновение профессиональной и личной жизни ставит под угрозу карьеру Брунетти, а секреты Паолы, которых она, рискуя всем, не желает открывать, приводят его на край пропасти…
13 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Комментирование книги ограничено
Игорь Демидов
9 минут назад
Игорь Демидов
10 минут назад
Den Rasov
16 минут назад
Георгий Муравьев
34 минуты назад
Broxt
35 минут назад
Игорь Гегенава (Dark Schneider)
1 час назад
Maria R
2 часа назад
Igor Zupko
2 часа назад
Maria R
3 часа назад
Ivan Baboshyn
5 часов назад
Алик Цукерман
6 часов назад
Алекс Берген
6 часов назад
Vasily Truhanov
6 часов назад
svetahappist
6 часов назад
Миккеро
6 часов назад
Коля Кулаковский
7 часов назад
Сергей
7 часов назад
Serge Alexan
7 часов назад
Светлана Губанкова
7 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Да и во многих русских глаголах.
Часто у них в Британии РобЕРт, Сушков в американской серии романов утверждал, что в Неваде — РинО.
Часто забавляют попытки переводчика дать об'яснение.
Здесь, зная, что такое тальятелле, он называет продукт «широкой лапшой», но потом необ'яснимым образом следует «гуляш», тут вроде бы можно подумать о взаимопроникновении культур Австро-Венгрии, но нет…
Думаю, что это было оссобуко:)
…
Очень непрофессиональный автор