Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.30 из 10
Длительность
55 минут
Год
2020
Альтернативные озвучки
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Контакт
Cюжет: Линейный
Описание
Знаменитая повесть, послужившая исходником для создания фильма 1982 года режиссера Джона Карпентера «Нечто» о пришельце, столкнувшемся с командой полярников. В том же году Алан Дин Фостер написал новеллизацию фильма — роман «Нечто». Тем не менее, первой экранизацией повести является фильм 1951 года «The Thing from Another World» 1951 года режиссеров Кристиана Найби, Ховарда Хоукса.

В русском переводе Юрия Зараховича 1976 года повесть сокращена до рассказа. Полный перевод вышел только в 2001 году. В 2019 году повесть была расширена до романа и опубликована под названием «Frozen Hell». Источником послужили ранее неизвестные рукописи Кэмпбэлла.

Повесть получила ретроспективную премию Хьюго 1939 года.
Другие названия
Who Goes There? [ориг.]; Кто идёт?; Нечто / The Thing
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Море восторга, Классно! Согласен со всеми ранее меня высказавшимися! Это просто что то с чем то!
Остался доволен! Большое спасибо! И произведению и исполнителю конечно же большой и жирный лайк.
Ответить
Классический фант-триллер, с первых строк уходишь в обстановку и тему. В отличие от многих др., где авторы на длительном протяжении крутят читательские мозги вокруг одним им ведомых характеров, мотиваций, ситуёвин…
Ответить
Прикольно, но экранизация мне понравилась больше, доже страшно было потом ночью до ветру сходить. Но это было обалдеть как давно!.. )) Ну вот сейчас очень даже рассказик понравился, исполнен превосходно! Финал в экранизации немного другой, но суть та же. Интересная и стршновастенькая история, имеющая полное право быть и вполне достоверной, фиг его знает, что там подо льдами…
Ответить
Идея интересная, но воплощение не самое сильное. И словно этого мало, так ещё и перевод так себе. А сокращение и вовсе крайне неудачное.

Жаль что умелые в общем-то исполнители потратили силы на этот вариант произведения.
На мой субъективный взгляд, вариант от Библиотекаря — лучший из имеющихся на сайте. Качественное исполнение — ПОЛНОГО текста в качественном переводе. Хотя и там автор по мелочи лепил отсебятину, осовременивая кинопроектор до видеомагнитофона и всё в таком духе.

Карпентер идею рассказа в своём фильме значительно развил, сделал более цельной.
А пика она достигла в рассказе Питера Уотса «нЕчтожества». Наиболее полное, интересное, и непротиворечивое описание того, как разворачивались события в антарктической станции и какая у них была подоплёка.
Ответить
Искренне благодарен автору озвучивания за то, что он не перестаёт нас радовать новыми и новыми произведениями!
Огромное Вам спасибо!)
Ответить
Kajan
Ну не такими новыми) Пожалуйста
Ответить
Отличный триллер! Невольно вспоминаю фильм Карпентера, куда без?
Ответить
«ХТО тут???!»
Ответить
класс!
и рассказ и озвучка)
Ответить
Краткое содержание оно и есть краткое содержание), слушается, как сценарий к фильму. Слушаешь и вспоминаешь сцены из фильма.
Ответить
1:47 — «Тридцать семь. Все присутствуют». В его голосе чувствовался характер прирождённого руководителя.

Да только вот беда — в данном исполнении в этой реплике нет и малейшего намёка на указанные качества.
Ответить
не смогла дослушать. (Хотя озвучка прекрасная.)
Вся история — унылая паранойя. Перемалывание воды в ступе. Сорри.
Ответить
Cat_onamat
причина в том, что перед нами не перевод оригинала, а вольный пересказ, имеющий в два раза меньший объём.
Ответить
Cat_onamat
причём пересказ плохой. там как минимум два провала в повествовании в результате которых ты не понимаешь, как и с чего вдруг случились некоторые вещи.
Ответить
Dolback
Никакой пересказ не изменит основной идеи произведения: все перепуганы до ус*ачки. Всё. Больше ни одной вам творческой мысли.
Возможно мне эта орава перепуганных мужиков, «героев Арктики» просто как женщине противна.
А возможно я нахожусь под влиянием того хлёсткого определения, которое дал Э.Лимонов культуре США, назвав её «индустрией страха».
Скука и брезгливость — вот все ощущения, которые вызывает во мне подобная вещь. Хоть сокращай, хоть не сокращай.
Сорри, если кому-то кайф поломала.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Кутанин Сергей 20 минут назад
Теперь понятно. И голос хороший, и микрофон тоже. Условия нелёгкие. Тут это многие поймут.
Константин Дорф 26 минут назад
Можно просто не слушать зачем плевать на монитор. Мне понравилось
Alexandr 27 минут назад
Мне очень понравилось! Спасибо Олег
Татьяна 31 минуту назад
Театр одного актера!!!
Izhik 39 минут назад
Полностью согласен
Александр Поленков 41 минуту назад
Супер! Классная книга!) Спасибо Наталье за великолепное прочтение!)
Olga K 42 минуты назад
Потрясающе интересно и прекрасное исполнение. Спасибо огромное Нуре за перевод и Амиру Рашидову за озвучку. Слушаешь...
Юрий Симоненко 47 минут назад
В таком случае, разговор окончен. На ваш вопрос о возрасте здесь вам уже ответили. Если ума не хватает сходить Вк и...
Василий Широков 50 минут назад
Какая-то шизофазия.
Лариса 1 час назад
Фантастичен в части ядерный войны и всей ситуации с вывозом тел, ибо в рассказе это реальность. Ну и рассказ о том,...
История, конечно, интересная и… Смешная. Если бы не одно но, героев для того, наверное, нарисовали глупыми, хотя на...
Svetlana Gerasimchuk 1 час назад
Внезапное тотальное необратимое одиночество и гибель, трагедия и невольные наблюдатели феномена, фантастическая...
Лизавета: «Я думаю, что ⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛ ⬛⬛ ⬛⬛⬛ ⬛» «А вчера прислал по почте Два загадочных письма: В каждой строчке —...
Mike Chief 1 час назад
Душевный сказ. В жанре «словопацана»
AKK 2 часа назад
Да, соглашусь, определенно логично
Кутанин Сергей 2 часа назад
Если включать детям, то предисловие можно пропустить. На @Kuttunes я помещу своё, более короткое.
Andr Kar 2 часа назад
Хорошая тема, фон-железная дорога привлекает всегда… озвучка хорошая, гармонирует с железной дорогой, размеренным...
Classic 2 часа назад
Понравилось. Храню на дисках непервые три и новые первые три SW, совсем новые смотреть отвратно как-то… Это слушать...
Эвелина очень напоминает мне Канторку Отфрида Пройслера. Таких женских персонажей в литературе немного. И...
Svetlana Gerasimchuk 3 часа назад
Люблю юридические выверты!)
Эфир